1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
192 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgstr "μενού ομάδας"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
233 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
235 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
239 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
251 msgstr "Υπό - μενού%d"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
289 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^θετικό"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
333 msgid "QMCMD^need help, icon"
334 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
341 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
346 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
350 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
357 msgid "QMCMD^defending, icon"
358 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
365 msgid "QMCMD^roaming, icon"
366 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
373 msgid "QMCMD^attacking, icon"
374 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
390 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
398 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
410 msgid "QMCMD^Send private message to"
411 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
415 msgid "QMCMD^Settings"
416 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
420 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
424 msgid "QMCMD^3rd person view"
425 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
428 msgid "QMCMD^Player models like mine"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
432 msgid "QMCMD^Names above players"
433 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
436 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Net graph"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
453 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
457 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
461 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
470 msgid "QMCMD^Increase speed"
471 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
474 msgid "QMCMD^Decrease speed"
475 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Wall collision"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Fullscreen"
483 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
491 msgid "QMCMD^Restart the map"
492 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
495 msgid "QMCMD^End match"
496 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
499 msgid "QMCMD^Reduce match time"
500 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
503 msgid "QMCMD^Extend match time"
504 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
507 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
511 msgid "QMCMD^Spectate a player"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
526 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
531 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
536 msgid "Intermediate %d"
537 msgstr "Ενδιάμεση %d"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
543 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
547 msgid "missing a checkpoint"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
551 msgid "Click to select teleport destination"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
555 msgid "Click to select spawn location"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
559 msgid "Number of ball carrier kills"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
571 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
587 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "Number of deaths"
592 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
603 msgid "SCO^destroyed"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 msgstr "SCO^καταστροφή"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
611 msgid "The total damage done"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "The total damage taken"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "Number of flag drops"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
643 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "Number of faults committed"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Number of flag carrier kills"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "Number of kills minus suicides"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "Number of goals scored"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "Number of keys carrier kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
701 msgid "The kill-death ratio"
702 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 msgid "Number of kills"
714 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "Number of lives (LMS)"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "Number of times a key was lost"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgstr "Όνομα Παίκτη"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 msgid "Number of objectives destroyed"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^objectives"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "Number of players pushed into void"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 msgstr "Κατάταξη παικτών"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgstr "SCO^κατάταξη"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "Number of flag returns"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "Number of revivals"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of rounds won"
824 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgid "SCO^rounds won"
828 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgstr "Σύνολο score"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of suicides"
840 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Number of kills minus deaths"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "Number of teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
867 msgid "SCO^teamkills"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "Number of ticks (Domination)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
883 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
907 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
913 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
914 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
918 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
922 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
927 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
928 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
929 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
930 "field to show all fields available for the current game mode."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
935 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
936 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
940 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
945 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
946 "right of the vertical bar aligned to the right."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
951 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
952 "other gamemodes except DM."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
969 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
974 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
978 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
981 msgid "Monsters killed:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
985 msgid "Secrets found:"
986 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
995 msgid "^3%1.0f minutes"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1024 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1029 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1034 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1039 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1044 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1045 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1076 msgid "Sudden Death"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1085 msgid "Overtime #%d"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1089 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1093 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1094 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1097 msgid "A vote has been called for:"
1098 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1101 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1103 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1106 msgid "^1Configure the HUD"
1107 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1133 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1137 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1141 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1143 #: qcsrc/client/main.qc:297
1144 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1153 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1159 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1169 msgid "All Weapons Arena"
1170 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1174 msgid "All Available Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1179 msgid "Most Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1184 msgid "Most Available Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1189 msgid "No Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1204 msgid "Your client version is outdated."
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1208 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1212 msgid "Please update!"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1216 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1220 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1225 msgid "Welcome to %s"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1235 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1241 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1244 msgid "Active modifications:"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1248 msgid "Special gameplay tips:"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1257 msgid "%s (not bound)"
1258 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1267 msgstr " (%d ψήφοι)"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1271 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1274 msgid "Decide the gametype"
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1278 msgid "Vote for a map"
1279 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1283 msgid "%d seconds left"
1284 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1286 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1287 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1291 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1295 msgid "Requesting preview..."
1298 #: qcsrc/client/view.qc:889
1302 #: qcsrc/client/view.qc:894
1303 msgid "Capture progress"
1306 #: qcsrc/client/view.qc:899
1307 msgid "Revival progress"
1308 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1310 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1311 msgid "error creating curl handle"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1320 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1331 msgid "Point limit:"
1332 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1339 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1352 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1356 msgid "Capture time rankings"
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1360 msgid "Capture the Flag"
1361 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1365 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1366 "from the other team"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1370 msgid "Capture limit:"
1371 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1374 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1387 msgid "Race for fastest time."
1388 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1395 msgid "Score as many frags as you can"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1409 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1417 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1426 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1427 "freeze all enemies to win"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1435 msgid "Survive against waves of monsters"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1439 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 msgid "Gather all the keys to win the round"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1452 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1455 msgid "^1You have no more lives left"
1456 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1459 msgid "Last Man Standing"
1460 msgstr "Last Man Standing"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1463 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1472 msgstr "Θανατόμπαλα"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1475 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1483 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1487 msgid "Ball Stealer"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1491 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1499 msgid "Personal best"
1500 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1504 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1511 msgid "Race against other players to the finish line"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1519 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1523 msgid "Team Deathmatch"
1524 msgstr "Team Deathmatch"
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1542 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1548 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1550 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1551 msgid "Medium armor"
1552 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1556 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1558 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1563 msgid "Small health"
1566 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1567 msgid "Medium health"
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1574 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1579 #: qcsrc/common/util.qc:263
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1582 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1588 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1589 msgid "Fuel regenerator"
1592 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1596 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1598 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1602 msgid "It's your turn"
1603 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1616 msgid "Current Game"
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1621 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1637 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1638 msgid "Minigame message"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1649 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1652 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1662 msgid "You are spectating"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1666 msgid "Better luck next time!"
1667 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1670 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1674 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1678 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1682 msgid "Push the boulders onto the targets"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1687 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1691 msgstr "Επανακίνηση"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1703 msgid "Connect Four"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1713 msgid "%s^7 won the game!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1726 msgid "You lost the game!"
1727 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1740 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1747 msgid "Click on the game board to place your piece"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1751 msgid "Nine Men's Morris"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1756 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1760 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1764 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1777 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1782 msgstr "Έναρξη Match"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1785 msgid "Add AI player"
1786 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1789 msgid "Remove AI player"
1790 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1805 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1807 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1811 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1817 msgstr "Επόμενο Match"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1820 msgid "Peg Solitaire"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1824 msgid "All pieces cleared!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1828 msgid "Remaining pieces:"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1833 msgid "Pieces left: %s"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1837 msgid "No more valid moves"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1841 msgid "Well done, you win!"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1845 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1853 msgid "Single Player"
1854 msgstr "Ένας παίκτης"
1856 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1876 msgid "Spider attack"
1877 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1883 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1889 msgid "Wyvern attack"
1890 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1895 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1963 msgid "Draw damage numbers"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1967 msgid "Font size minimum:"
1968 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1971 msgid "Font size maximum:"
1972 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1984 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1990 msgid "off-hand hook"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1995 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1999 msgid "Vaporizer ammo"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2008 msgid "Napalm grenade"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2013 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2016 msgid "Translocate grenade"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2020 msgid "Spawn grenade"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2024 msgid "Heal grenade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2028 msgid "Monster grenade"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2032 msgid "Entrap grenade"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2036 msgid "Veil grenade"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2041 msgid "drop weapon / throw nade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2046 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2051 msgstr "Χειροβομβίδα"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2055 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2059 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2063 msgid "Overkill MachineGun"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2067 msgid "Overkill Nex"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2071 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2075 msgid "Overkill Shotgun"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2081 msgid "Invisibility"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2107 msgid "Spawn Shield"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2111 msgid "Superweapons"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2140 msgstr "Αντικείμενο"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2149 msgstr "Τερματισμός"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2170 msgid "Flag carrier"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2174 msgid "Enemy carrier"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2178 msgid "Dropped flag"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2187 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2195 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2202 msgid "Return flag here"
2203 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2213 msgid "Control point"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2238 msgid "Ball carrier"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2276 msgid "%s needing help!"
2277 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2279 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2280 msgid "^1Server notices:"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2284 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2289 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2290 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2295 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2296 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2298 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2299 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2303 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2304 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2308 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2314 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2315 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2319 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2323 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2327 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2331 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2335 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2339 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2344 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2349 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2355 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2362 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2366 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2370 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2375 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2380 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2381 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2385 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2386 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2390 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2391 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2396 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2402 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2406 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2410 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2414 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2418 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2448 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2473 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2493 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2503 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2513 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2523 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2529 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2534 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2549 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2554 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2560 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2585 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2595 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2600 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2605 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2610 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2615 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2620 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2625 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2630 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2635 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2640 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2645 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2650 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2655 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2660 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2665 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2670 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2675 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2680 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2685 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2690 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2695 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2701 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2707 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2712 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2722 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2727 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2732 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2737 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2742 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2747 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2752 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2757 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2762 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2767 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2772 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2777 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2782 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2787 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2792 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2797 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2802 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2807 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2812 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2817 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2822 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2827 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2832 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2837 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2842 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2847 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2852 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2857 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2862 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2877 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2882 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2887 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2892 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2897 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2902 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2907 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2912 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2917 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2922 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2923 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2928 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2929 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2933 msgid "^BGRound tied"
2934 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2938 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2939 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2943 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2948 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2953 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2959 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2965 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2971 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2977 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2983 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2984 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2989 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2995 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3001 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3006 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3007 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3011 msgid "^BG%s^F3 connected"
3012 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3016 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3021 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3027 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3033 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3038 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3043 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3048 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3053 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3058 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3063 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3068 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3073 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3077 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3081 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3086 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3091 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3096 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3101 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3105 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3109 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3114 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3119 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3124 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3129 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3134 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3135 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3139 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3144 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3149 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3150 "spectators aren't allowed at the moment."
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3155 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3160 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3165 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3170 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3175 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3180 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3181 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3185 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3190 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3196 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3203 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3209 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3215 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3220 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3226 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3227 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3232 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3236 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3237 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3240 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3241 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3246 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3253 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3259 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3260 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3266 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3271 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3281 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3286 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3291 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3296 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3301 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3306 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3311 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3321 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3331 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3341 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3346 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3351 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3356 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3361 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3366 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3381 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3391 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3396 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3402 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3407 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3412 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3423 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3433 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3438 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3443 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3448 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3453 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3464 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3470 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3475 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3481 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3488 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3494 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3500 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3505 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3515 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3520 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3525 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3540 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3550 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3560 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3565 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3570 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3575 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3580 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3589 msgid "^F4You are now alone!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3593 msgid "^BGYou are attacking!"
3594 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3597 msgid "^BGYou are defending!"
3598 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3602 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3610 msgid "^BGGame starts in"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3615 msgid "^BGRound %s starts in"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3619 msgid "^F4Round cannot start"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3623 msgid "^F2Don't camp!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3628 "^BGYou are now free.\n"
3629 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3630 "^BGif you think you will succeed."
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3634 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3639 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3640 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3641 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3645 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3649 msgid "^BGYou captured the flag!"
3650 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3654 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3659 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3664 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3669 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3674 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3679 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3684 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3689 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3694 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3698 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3702 msgid "^BGYou got the flag!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3707 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3712 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3727 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3732 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3737 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3742 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3747 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3752 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3757 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3762 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3767 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3768 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3771 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3775 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3779 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3784 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3791 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3796 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3803 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3808 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3813 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3818 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3823 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3824 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3828 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3833 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3838 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3843 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3848 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3852 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3858 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3859 "You are now on: %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3863 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3867 msgid "^K1Die camper!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3871 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3875 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3880 msgid "^K1You were %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3884 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3888 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3892 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3896 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3900 msgid "^K1You fragged yourself!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3904 msgid "^K1You need to be more careful!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3908 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3912 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3916 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3920 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3924 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3928 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3932 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3936 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3940 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3944 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3948 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3952 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3956 msgid "^K1You need to preserve your health"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3960 msgid "^K1You became a shooting star!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3964 msgid "^K1You melted away in slime!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3968 msgid "^K1You committed suicide!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3972 msgid "^K1You ended it all!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3976 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3981 msgid "^BGYou are now on: %s"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3985 msgid "^K1You died in an accident!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3989 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3993 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3997 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4001 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4005 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4009 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4013 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4017 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4021 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4025 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4029 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4033 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4037 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4041 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4045 msgid "^K1Watch your step!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4050 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4055 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4060 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4065 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4071 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4077 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4082 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4087 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4091 msgid "^BGDoor unlocked!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4096 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4101 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4105 msgid "^K3You revived yourself"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4110 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4115 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4119 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4123 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4124 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4127 msgid "^K1You froze yourself"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4131 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4136 msgid "^K1A %s has arrived!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4140 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4144 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4149 "^K1No spawnpoints available!\n"
4150 "Hope your team can fix it..."
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4155 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4156 "The player limit reached maximum capacity."
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4160 msgid "^BGYou picked up the ball"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4164 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4169 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4170 "Help the key carriers to meet!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4175 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4176 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4181 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4182 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4186 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4190 msgid "^BGScanning frequency range..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4194 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4198 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4203 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4204 "Use the same command again to spectate anyway."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4208 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4214 "^BGWaiting for players to join...\n"
4215 "Need active players for: %s"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4220 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4224 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4228 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4232 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4236 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4241 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4247 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4248 "Next weapon: ^F1%s"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4253 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4258 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4262 msgid "^BGYou captured a control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4267 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4271 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4275 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4280 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4281 "^F2Capture some control points to unshield it"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4285 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4290 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4291 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4297 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4301 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4306 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4307 "Keep fragging until we have a winner!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4312 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4313 "Keep scoring until we have a winner!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4318 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "Generators are now decaying.\n"
4321 "The more control points your team holds,\n"
4322 "the faster the enemy generator decays"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4328 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4329 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4333 msgid "^K1In^BG-portal created"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4337 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4341 msgid "^F1Portal creation failed"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4345 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4349 msgid "^F2Strength has worn off"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4353 msgid "^F2Shield surrounds you"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4357 msgid "^F2Shield has worn off"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4361 msgid "^F2You are on speed"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4365 msgid "^F2Speed has worn off"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4369 msgid "^F2You are invisible"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4373 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4377 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4381 msgid "^BGSequence completed!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4385 msgid "^BGThere are more to go..."
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4390 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4394 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4398 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4402 msgid "^F2You now have a superweapon"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4406 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4410 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4414 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4418 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4422 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4426 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4430 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4435 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4440 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4445 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4450 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4455 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4494 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4498 msgid "TRIPLE FRAG! "
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4503 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4508 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4517 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4522 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4531 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4536 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4545 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4550 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4559 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4564 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4578 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4582 msgid "ARMAGEDDON! "
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4587 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4592 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4599 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4611 msgid "%d score spree! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4616 msgid "%d frag spree! "
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4620 msgid "First blood! "
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4624 msgid "First score! "
4625 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4628 msgid "First casualty! "
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4632 msgid "First victim! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4637 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4642 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4647 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4652 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4657 msgid ", ending their %d frag spree"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4662 msgid ", ending their %d score spree"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4667 msgid ", losing their %d frag spree"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4672 msgid ", losing their %d score spree"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4682 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4690 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4706 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4714 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4722 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4730 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4732 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4736 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4737 msgid "GENERATOR^Red"
4738 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4740 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4741 msgid "GENERATOR^Blue"
4742 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4744 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4745 msgid "GENERATOR^Yellow"
4746 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4748 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4749 msgid "GENERATOR^Pink"
4750 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4752 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4754 msgid "%s under attack!"
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4762 msgid "eWheel Turret"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4771 msgstr "FLAC Cannon"
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4778 msgid "Fusion Reactor"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4782 msgid "Hellion Missile Turret"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4790 msgid "Hunter-Killer Turret"
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4794 msgid "Hunter-Killer"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4798 msgid "Machinegun Turret"
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4807 msgstr "MLRS Turret"
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4814 msgid "Phaser Cannon"
4815 msgstr "Phaser Cannon"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4822 msgid "Plasma Cannon"
4823 msgstr "Plasma Cannon"
4825 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4827 msgstr "Dual Plasma"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4830 msgid "Dual Plasma Cannon"
4831 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4843 msgid "Walker Turret"
4844 msgstr "Walker Turret"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4850 #: qcsrc/common/util.qc:248
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4855 #: qcsrc/common/util.qc:249
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4860 #: qcsrc/common/util.qc:250
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4865 #: qcsrc/common/util.qc:251
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4870 #: qcsrc/common/util.qc:252
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4872 msgid "Rocket Flying"
4875 #: qcsrc/common/util.qc:253
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4877 msgid "Invincible Projectiles"
4880 #: qcsrc/common/util.qc:254
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4883 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4885 #: qcsrc/common/util.qc:255
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4890 #: qcsrc/common/util.qc:256
4894 #: qcsrc/common/util.qc:257
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4899 #: qcsrc/common/util.qc:258
4900 msgid "Melee only Arena"
4903 #: qcsrc/common/util.qc:260
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4908 #: qcsrc/common/util.qc:261
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4910 msgid "Weapons stay"
4913 #: qcsrc/common/util.qc:262
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4918 #: qcsrc/common/util.qc:264
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4923 #: qcsrc/common/util.qc:265
4927 #: qcsrc/common/util.qc:266
4929 msgstr "Όχι powerups"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:267
4935 #: qcsrc/common/util.qc:268
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4937 msgid "Touch explode"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:269
4941 msgid "Wall jumping"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:270
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4946 msgid "No start weapons"
4947 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:271
4953 #: qcsrc/common/util.qc:272
4954 msgid "Offhand blaster"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4970 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4974 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5241 msgid "LEFT_SHOULDER"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5246 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5251 msgid "LEFT_TRIGGER"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5256 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5261 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5266 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5271 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5276 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5281 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5286 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5291 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5296 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5330 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5336 msgid "No right gunner!"
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5340 msgid "No left gunner!"
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5349 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5352 msgid "Racer cannon"
5353 msgstr "Racer Canon"
5355 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5359 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5360 msgid "Raptor cannon"
5361 msgstr "Raptor cannon"
5363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5365 msgstr "Raptor bomb"
5367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5368 msgid "Raptor flare"
5369 msgstr "Raptor flare"
5371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5397 msgstr "Φλογοβολίδα"
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5404 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5405 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5409 msgid "Grappling Hook"
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5425 msgid "Port-O-Launch"
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5433 msgid "T.A.G. Seeker"
5436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5459 msgid "CI_DEC^%s years"
5460 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5464 msgid "CI_ZER^%d years"
5465 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5469 msgid "CI_FIR^%d year"
5470 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5474 msgid "CI_SEC^%d years"
5475 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5479 msgid "CI_THI^%d years"
5480 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5484 msgid "CI_MUL^%d years"
5485 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5489 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5490 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5494 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5495 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5499 msgid "CI_FIR^%d week"
5500 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5504 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5505 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5509 msgid "CI_THI^%d weeks"
5510 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5514 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5515 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5519 msgid "CI_DEC^%s days"
5520 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5524 msgid "CI_ZER^%d days"
5525 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5529 msgid "CI_FIR^%d day"
5530 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5534 msgid "CI_SEC^%d days"
5535 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5539 msgid "CI_THI^%d days"
5540 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5544 msgid "CI_MUL^%d days"
5545 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5549 msgid "CI_DEC^%s hours"
5550 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5554 msgid "CI_ZER^%d hours"
5555 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5559 msgid "CI_FIR^%d hour"
5560 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5564 msgid "CI_SEC^%d hours"
5565 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5569 msgid "CI_THI^%d hours"
5570 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5574 msgid "CI_MUL^%d hours"
5575 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5579 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5580 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5584 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5585 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5589 msgid "CI_FIR^%d minute"
5590 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5594 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5595 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5599 msgid "CI_THI^%d minutes"
5600 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5604 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5605 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5609 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5610 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5614 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5615 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5619 msgid "CI_FIR^%d second"
5620 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5624 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5625 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5629 msgid "CI_THI^%d seconds"
5630 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5634 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5635 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5657 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5658 msgid "No description"
5659 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5661 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5664 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5665 "please file an issue."
5668 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5670 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5671 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5673 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5675 msgid "%02d:%02d:%02d"
5676 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5678 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5681 msgstr "Αντικείμενο %d"
5683 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5692 msgstr "Βασική ομάδα"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5695 msgid "Extended Team"
5696 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5712 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5719 msgid "Level Design"
5720 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5723 msgid "Music / Sound FX"
5724 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5728 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5731 msgid "Marketing / PR"
5732 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5743 msgid "Engine Additions"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5751 msgid "Other Active Contributors"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5756 msgstr "Μεταφραστές"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5764 msgstr "Λευκορωσικά"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5771 msgid "Chinese (China)"
5772 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5775 msgid "Chinese (Taiwan)"
5776 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5791 msgid "English (Australia)"
5792 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5840 msgstr "Πορτογαλικά"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5843 msgid "Portuguese (Brazil)"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5855 msgid "Scottish Gaelic"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5879 msgid "Past Contributors"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5883 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5884 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5887 msgid "will not be saved"
5888 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5891 msgid "will be saved to config.cfg"
5892 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5899 msgid "engine setting"
5900 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5904 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5920 msgid "The Xonotic credits"
5921 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5925 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5926 "player name to get started. You can change these options later through the "
5929 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5930 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5940 msgid "Name under which you will appear in the game"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5944 msgid "Text language:"
5945 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5948 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5950 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5959 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5964 msgid "Save settings"
5965 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5971 msgstr "Καλωσορίσατε"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5983 msgid "Restart level"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5993 msgstr "Διακομιστές"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6024 msgid "Ammunition display:"
6025 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6028 msgid "Show only current ammo type"
6029 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6033 msgid "Noncurrent alpha:"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6038 msgid "Noncurrent scale:"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6044 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6072 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6075 msgid "Message duration:"
6076 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6083 msgid "Flip messages order"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6088 msgid "Text alignment:"
6089 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6099 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6102 msgid "Bold font scale:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6106 msgid "Centerprint Panel"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6110 msgid "Chat entries:"
6111 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6115 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6118 msgid "Chat lifetime:"
6119 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6122 msgid "Chat beep sound"
6123 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6127 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6130 msgid "Engine info:"
6131 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6134 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6138 msgid "Engine Info Panel"
6139 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6142 msgid "Combine health and armor"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6148 msgid "Enable status bar"
6149 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6153 msgid "Status bar alignment:"
6154 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6172 msgid "Icon alignment:"
6173 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6176 msgid "Flip health and armor positions"
6177 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6180 msgid "Health/Armor Panel"
6181 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6184 msgid "Info messages:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6192 msgid "Info Messages Panel"
6193 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6208 msgstr "Απενεργοποίηση"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6212 msgid "Enable spectating"
6213 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6216 msgid "Enable even playing in warmup"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6224 msgid "Text/icon ratio:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6228 msgid "Hide spawned items"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6232 msgid "Hide big armor and health"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6236 msgid "Dynamic size"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6240 msgid "Items Time Panel"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6244 msgid "Mod Icons Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6248 msgid "Notifications:"
6249 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6252 msgid "Also print notifications to the console"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6256 msgid "Flip notify order"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6260 msgid "Entry lifetime:"
6261 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6264 msgid "Entry fadetime:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6268 msgid "Notification Panel"
6269 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6276 msgstr "Ενεργοποίηση"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6280 msgid "Enable even observing"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6285 msgid "Enable only in Race/CTS"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6290 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6295 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6300 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6303 msgid "Inward align"
6304 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6307 msgid "Outward align"
6308 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6311 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6319 msgid "Include vertical speed"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6324 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6332 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6335 msgid "Acceleration:"
6336 msgstr "Επιτάχυνση:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6339 msgid "Include vertical acceleration"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6343 msgid "Physics Panel"
6344 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6347 msgid "Powerups Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6352 msgid "Always enable"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6356 msgid "Forced aspect:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6360 msgid "Pressed Keys Panel"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6364 msgid "Quick Menu Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6368 msgid "Race Timer Panel"
6369 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6372 msgid "Enable in team games"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6394 msgstr "Περιστροφή:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6422 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6430 msgstr "Σμικρυσμένο"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6433 msgid "Always zoomed"
6434 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6437 msgid "Never zoomed"
6438 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6442 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6446 msgstr "Βαθμολογία:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6450 msgstr "Κατατάξεις:"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6467 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6470 msgid "StrafeHUD mode:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6474 msgid "View angle centered"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6478 msgid "Velocity angle centered"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6482 msgid "StrafeHUD style:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6490 msgid "progress bar"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6506 msgid "Center panel"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6510 msgid "Reset colors"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6518 msgid "Angle indicator:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6537 msgid "Switch indicators:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6541 msgid "Direction caps:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6553 msgid "StrafeHUD Panel"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6558 msgstr "Χρονόμετρο:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6561 msgid "Show elapsed time"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6565 msgid "Secondary timer:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6574 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6577 msgid "Alpha after voting:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6582 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6585 msgid "Fade out after:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6601 msgid "Fade effect:"
6602 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6621 msgid "Weapon icons:"
6622 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6625 msgid "Show only owned weapons"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6629 msgid "Show weapon ID as:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6645 msgid "Weapon ID scale:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6649 msgid "Show Accuracy"
6650 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6654 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6657 msgid "Ammo bar alpha:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6661 msgid "Ammo bar color:"
6662 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6665 msgid "Weapons Panel"
6666 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6691 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6694 msgid "Save current skin"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6698 msgid "Panel background defaults:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6708 msgid "Border size:"
6709 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6714 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6718 msgid "Test team color in configure mode"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6731 msgid "DOCK^Disabled"
6732 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6740 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6744 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6747 msgid "Grid settings:"
6748 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6751 msgid "Snap panels to grid"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6756 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6768 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6771 msgid "Panel HUD Setup"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6788 msgid "Move target:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6805 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6814 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6817 msgid "Monster Tools"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6821 msgid "Find servers to play on"
6822 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6825 msgid "Host your own game"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6834 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6838 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6853 msgstr "Απεριόριστο"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6857 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6861 msgstr "Χρονικό όριο:"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6864 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6873 msgid "TIMLIM^Default"
6874 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6882 msgid "TIMLIM^Infinite"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6902 msgid "Player slots:"
6903 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6907 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6910 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6913 msgid "Number of bots:"
6914 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6917 msgid "Amount of bots on your server"
6918 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6922 msgstr "Ικανότητα bot:"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6925 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6926 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6930 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6937 msgid "You will win"
6938 msgstr "Θα νικήσεις"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6942 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6945 msgid "You might win"
6946 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6950 msgstr "Προχωρημένο"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6958 msgstr "Εππαγγελματικό"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6974 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6977 msgid "Mutators and weapon arenas"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6986 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6987 "Delete to clear; Enter when done."
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6995 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6999 msgid "Remove shown"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7003 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7008 msgstr "Προσθήκη όλων"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7011 msgid "Add every available map to your selection"
7012 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7016 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7019 msgid "Remove all the maps from your selection"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7023 msgid "Start multiplayer!"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7032 msgstr "Δημιουργός:"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7036 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7048 msgid "Map Information"
7049 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7056 msgid "Gameplay mutators:"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7061 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7062 "directional key to dodge"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7066 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7070 msgid "All players are almost invisible"
7071 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7075 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7080 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7084 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7089 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7094 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7098 msgid "Weapon & item mutators:"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7102 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7107 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7113 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7114 "with the Electro primary fire"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7119 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7120 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7125 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7126 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7127 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7131 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7135 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7139 msgid "Regular (no arena)"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7144 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7145 "without weapon pickups"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7149 msgid "Weapon arenas:"
7150 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7153 msgid "Custom weapons"
7154 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7157 msgid "Most weapons"
7158 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7162 msgstr "Όλα τα όπλα"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7165 msgid "Special arenas:"
7166 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7170 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7171 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7172 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7173 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7178 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7179 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7180 "switch to another weapon."
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7184 msgid "with blaster"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7188 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7196 msgid "SRVS^Categories"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7204 msgid "Show empty servers"
7205 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7212 msgid "Show full servers that have no slots available"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7220 msgid "Show high latency servers"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7224 msgid "Reload the server list"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7233 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7243 msgstr "Πληροφορίες..."
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7246 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7251 msgid "No Terms of Service specified"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7257 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7262 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7266 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7269 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7273 msgid "N/A (auth library missing)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7277 msgid "Not supported (can't connect)"
7278 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7281 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7282 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7285 msgid "Supported (will encrypt)"
7286 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7289 msgid "Supported (won't encrypt)"
7290 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7293 msgid "Requested (will encrypt)"
7294 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7297 msgid "Requested (won't encrypt)"
7298 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7301 msgid "Required (can't connect)"
7302 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7305 msgid "Required (will encrypt)"
7306 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7309 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7314 msgid "custom stats server"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7319 msgid "stats disabled"
7320 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7324 msgid "stats enabled"
7325 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7334 msgid "Terms of Service"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7343 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7351 msgstr "Τροποποίηση:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7372 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7376 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7391 msgid "Server Information"
7392 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7400 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7403 msgid "Music Player"
7404 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7407 msgid "Auto record demos"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7415 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7423 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7428 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7429 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7437 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7442 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7445 msgid "MUSICPL^Add all"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7449 msgid "Set as menu track"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7453 msgid "Reset default menu track"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7458 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7461 msgid "Random order"
7462 msgstr "Τυχαία σειρά"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7465 msgid "MUSICPL^Stop"
7466 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7469 msgid "MUSICPL^Play"
7470 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7473 msgid "MUSICPL^Pause"
7474 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7477 msgid "MUSICPL^Prev"
7478 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7481 msgid "MUSICPL^Next"
7482 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7485 msgid "MUSICPL^Remove"
7486 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7489 msgid "MUSICPL^Remove all"
7490 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7493 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7497 msgid "Open in the viewer"
7498 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7506 msgstr "Προηγούμενο"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7522 msgid "Apply immediately"
7523 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7534 msgid "Glowing color"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7538 msgid "Detail color"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7546 msgid "Allow player statistics to track your client"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7550 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7551 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7554 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7558 msgid "Select language..."
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7562 msgid "Are you sure you want to quit?"
7563 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7566 msgid "Quit the game"
7567 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7579 msgstr "Αντίγραφή *"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7590 msgid "Set * as child"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7595 msgstr "Επισύναψη στο *"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7598 msgid "Detach from *"
7599 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7602 msgid "Visual object properties for *:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7610 msgid "Set color main:"
7611 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7614 msgid "Set color glow:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7619 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7622 msgid "Physical object properties for *:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7626 msgid "Set material:"
7627 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7630 msgid "Set solidity:"
7631 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7635 msgstr "Μη συμπαγές"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7642 msgid "Set physics:"
7643 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7659 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7663 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7667 msgstr "Διεκδίκηση *"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7670 msgid "* object info"
7671 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7678 msgid "* attachment info"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7683 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7686 msgid "* is the object you are facing"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7690 msgid "Sandbox Tools"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7719 msgid "Change the game settings"
7720 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7724 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7731 msgid "VOL^Ambient:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7736 msgstr "Πληροφορίες:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7740 msgstr "Αντικείμενα:"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7752 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7763 msgid "New style sound attenuation"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7767 msgid "Mute sounds when not active"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7775 msgid "Sound output frequency"
7776 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7815 msgid "Number of channels for the sound output"
7816 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7824 msgstr "Στερεφωνικό"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7851 msgid "Swap stereo output channels"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7855 msgid "Swap left/right channels"
7856 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7859 msgid "Headphone friendly mode"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7864 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7865 "stereo separation a bit for headphones)"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7869 msgid "Hit indication sound"
7870 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7873 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7881 msgid "Decrease pitch with more damage"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7889 msgid "Increase pitch with more damage"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7897 msgid "Chat message sound"
7898 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7905 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7909 msgid "Focus sounds"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7913 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7917 msgid "Time announcer:"
7918 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7921 msgid "WRN^Disabled"
7922 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7930 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7933 msgid "Automatic taunts:"
7934 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7937 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7942 msgstr "Μερικές φορές"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7955 msgid "Debug info about sounds"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7959 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7963 msgid "Reset key bindings"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7967 msgid "Quality preset:"
7968 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7984 msgstr "PRE^Κανονική"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7995 msgid "PRE^Ultimate"
7996 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7999 msgid "Geometry detail:"
8000 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8003 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8008 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8024 msgstr "DET^Καλύτερη"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8028 msgstr "DET^Τρομερή"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8031 msgid "Player detail:"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8036 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8040 msgstr "PDET^Μέτρια"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8044 msgstr "PDET^Κανονική"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8052 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8055 msgid "Texture resolution:"
8056 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8060 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8064 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8067 msgid "RES^Very low"
8068 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8076 msgstr "RES^Κανονική"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8084 msgstr "RES^Καλύτερη"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8089 msgid "Avoid lossy texture compression"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8093 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8101 msgid "Show surfaces"
8102 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8106 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8107 "performance boost, but looks very ugly."
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8111 msgid "Use lightmaps"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8116 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8121 msgid "Deluxe mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8125 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8133 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8137 msgid "Offset mapping"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8142 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8143 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8147 msgid "Relief mapping"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8152 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8156 msgid "Reflections:"
8157 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8161 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8162 "with reflecting surfaces"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8166 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8186 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8190 msgid "Decals on models"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8199 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8207 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8211 msgid "Damage effects:"
8212 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8215 msgid "DMGFX^Disabled"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8227 msgid "Realtime dynamic lights"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8232 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8241 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8245 msgid "Realtime world lights"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8250 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8255 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8259 msgid "Use normal maps"
8260 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8264 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8265 "light with a bumpy surface"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8269 msgid "Soft shadows"
8270 msgstr "Μαλακές σκιές"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8273 msgid "Corona brightness:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8277 msgid "Flare effects around certain lights"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8281 msgid "Fade coronas according to visibility"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8285 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8294 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8295 "pixels. Has a big impact on performance."
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8299 msgid "Extra postprocessing effects"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8304 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8309 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8313 msgid "Motion blur:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8318 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8321 msgid "Spawnpoint effects"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8325 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8335 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8336 "gives for better performance"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8340 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8344 msgid "No crosshair"
8345 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8354 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8366 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8369 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8373 msgid "Enable center crosshair dot"
8374 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8377 msgid "Use normal crosshair color"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8381 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8385 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8389 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8393 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8397 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8401 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8405 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8417 msgid "Fading speed:"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8421 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8425 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8429 msgid "Show team sizes:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8434 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8435 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8440 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8443 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8444 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8447 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8451 msgid "Control transparency of the waypoints"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8457 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8460 msgid "Edge offset:"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8464 msgid "Fade when near the crosshair"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8468 msgid "Display names instead of icons"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8485 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8488 msgid "Player Names"
8489 msgstr "Ονόματα παικτών"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8492 msgid "Show names above players"
8493 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8496 msgid "Max distance:"
8497 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8501 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8509 msgid "Only when near crosshair"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8513 msgid "Display health and armor"
8514 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8517 msgid "Damage overlay:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8522 msgstr "Dynamic HUD"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8525 msgid "HUD moves around following player's movement"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8529 msgid "Shake the HUD when hurt"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8534 msgid "Enter HUD editor"
8535 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8542 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8546 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8550 msgid "Frag Information"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8554 msgid "Display information about killing sprees"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8558 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8562 msgid "Show spree information in centerprints"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8566 msgid "Show spree information in death messages"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8570 msgid "Sprees in info messages:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8574 msgid "SPREES^Disabled"
8575 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8583 msgstr "Επιτιθέμενος"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8587 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8590 msgid "Print on a seperate line"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8594 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8598 msgid "Add frag location to death messages when available"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8602 msgid "Gamemode Settings"
8603 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8606 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8610 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8620 msgid "Display console messages in the top left corner"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8624 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8628 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8632 msgid "Powerup notifications"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8636 msgid "Weapon centerprint notifications"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8640 msgid "Weapon info message notifications"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8648 msgid "Respawn countdown sounds"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8652 msgid "Killstreak sounds"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8656 msgid "Achievement sounds"
8657 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8665 msgstr "Αντικείμενα"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8668 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8672 msgid "Unavailable alpha:"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8676 msgid "Unavailable color:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8680 msgid "GHOITEMS^Black"
8681 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8684 msgid "GHOITEMS^Dark"
8685 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8688 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8692 msgid "GHOITEMS^Normal"
8693 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8696 msgid "GHOITEMS^Blue"
8697 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8705 msgid "Force player models to mine"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8709 msgid "Force player colors to mine"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8714 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8719 msgid "Except in team games"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8723 msgid "Only in Duel"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8727 msgid "Only in team games"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8731 msgid "In team games and Duel"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8735 msgid "Body fading:"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8744 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8748 msgstr "GIBS^Μερικά"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8763 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8767 msgid "1st person perspective"
8768 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8771 msgid "Slide to third person upon death"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8775 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8779 msgid "Smooth the view while crouching"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8783 msgid "View waving while idle"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8787 msgid "View bobbing while walking around"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8791 msgid "3rd person perspective"
8792 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8795 msgid "Back distance"
8796 msgstr "Πίσω απόσταση"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8800 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8803 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8807 msgid "Field of view:"
8808 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8811 msgid "Field of vision in degrees"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8815 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8819 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8823 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8827 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8831 msgid "ZOOM^Instant"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8835 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8840 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8841 "sensitivity change)"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8845 msgid "Velocity zoom"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8849 msgid "Forward movement only"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8853 msgid "VZOOM^Factor"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8857 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8861 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8865 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8874 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8886 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8891 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8895 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8899 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8904 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8909 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8913 msgid "Draw 1st person weapon model"
8914 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8917 msgid "Draw the weapon model"
8918 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8923 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8927 msgid "Weapon model opacity:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8931 msgid "Gun model swaying"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8935 msgid "Gun model bobbing"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8944 msgid "Key Bindings"
8945 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8948 msgid "Change key..."
8949 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8953 msgstr "Επεξεργασία..."
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8961 msgstr "Επαναφορά όλων"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8968 msgid "Sensitivity:"
8969 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8972 msgid "Mouse speed multiplier"
8973 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8976 msgid "Smooth aiming"
8977 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8980 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8982 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8983 "μικρότερη ανταπόκριση"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8986 msgid "Invert aiming"
8987 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8990 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8994 msgid "Use system mouse positioning"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8998 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8999 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9004 msgid "Disable system mouse acceleration"
9005 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9008 msgid "Make use of DGA mouse input"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9012 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9016 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9020 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9024 msgid "Jetpack on jump:"
9025 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9028 msgid "JPJUMP^Disabled"
9029 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9033 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9042 msgid "Use joystick input"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9046 msgid "Command when pressed:"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9050 msgid "Command when released:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9058 msgid "User defined key bind"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9081 msgid "Show netgraph"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9085 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9089 msgid "Packet loss compensation"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9093 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9097 msgid "Movement prediction error compensation"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9101 msgid "Use encryption (AES) when available"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9106 msgid "Bandwidth limit:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9110 msgid "Specify your network speed"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9119 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9123 msgstr "Ευρής ζώνης"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9126 msgid "Local latency:"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9130 msgid "HTTP downloads"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9134 msgid "Simultaneous:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9138 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9143 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9146 msgid "Show frames per second"
9147 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9150 msgid "Show your rendered frames per second"
9151 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9158 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9159 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9166 msgid "TRGT^Disabled"
9167 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9171 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9174 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9175 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9178 msgid "Menu tooltips:"
9179 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9183 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9184 "command bound to the menu item)"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9188 msgid "TLTIP^Disabled"
9189 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9192 msgid "TLTIP^Standard"
9193 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9196 msgid "TLTIP^Advanced"
9197 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9200 msgid "Show current date and time"
9201 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9204 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9206 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9210 msgid "Enable developer mode"
9211 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9214 msgid "Advanced settings..."
9215 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9218 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9220 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9225 msgid "Factory reset"
9226 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9229 msgid "Cvar filter:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9233 msgid "Modified cvars only"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9249 msgid "Description:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9253 msgid "Advanced settings"
9254 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9257 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9258 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9261 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9263 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9271 msgid "Text Language"
9272 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9275 msgid "Set language"
9276 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9279 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9280 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9283 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9287 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9291 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9295 msgid "Disconnect now"
9296 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9299 msgid "Switch language"
9300 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9304 msgstr "Προειδοποίηση"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9311 msgid "Font/UI size:"
9312 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9315 msgid "SZ^Unreadable"
9316 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9320 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9324 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9340 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9344 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9348 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9351 msgid "Color depth:"
9352 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9355 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9368 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9371 msgid "Vertical Synchronization"
9372 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9376 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9377 "screen refresh rate"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9381 msgid "High-quality frame buffer"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9385 msgid "Antialiasing:"
9386 msgstr "Εξομάλυνση:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9390 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9391 "might decrease performance by quite a lot"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9396 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9409 msgid "Resolution scaling:"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9414 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9420 msgstr "Ανισοτροπία:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9423 msgid "Anisotropic filtering quality"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9427 msgid "ANISO^Disabled"
9428 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9439 msgid "Depth first:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9444 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9445 "normal rendering starts"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9450 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9462 msgstr "Φωτεινότητα:"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9465 msgid "Brightness of black"
9466 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9473 msgid "Brightness of white"
9474 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9482 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9487 msgid "Contrast boost:"
9488 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9491 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9500 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9501 "requires GLSL color control"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9505 msgid "LIT^Ambient:"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9510 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9519 msgid "Global rendering brightness"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9523 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9528 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9529 "strange input or video lag on some machines"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9533 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9534 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9537 msgid "Flip view horizontally"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9541 msgid "Poor man's left handed mode"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9545 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9549 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9553 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9554 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9557 msgid "Campaign Difficulty:"
9558 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9562 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9566 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9570 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9573 msgid "Play campaign!"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9577 msgid "Singleplayer"
9578 msgstr "Ένας παίκτης"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9581 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9589 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9590 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9593 msgid "Autoselect team (recommended)"
9594 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9618 msgid "Team Selection"
9619 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9622 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9626 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9634 msgid "Don't accept (quit the game)"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9638 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9642 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9650 msgid "free for all"
9651 msgstr "free for all"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9658 msgid "move forwards"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9662 msgid "move backwards"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9670 msgid "strafe right"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9675 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9678 msgid "crouch / sink"
9679 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9683 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9690 msgid "WEAPON^previous"
9691 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9695 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9698 msgid "WEAPON^previously used"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9703 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9719 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9723 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9726 msgid "maximize radar"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9730 msgid "3rd person view"
9731 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9734 msgid "enter spectator mode"
9735 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9738 msgid "Communication"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9743 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9747 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9750 msgid "show chat history"
9751 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9755 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9759 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9766 msgid "enter console"
9767 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9774 msgid "auto-join team"
9775 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9778 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9782 msgid "suicide / respawn"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9790 msgid "User defined"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9798 msgid "sandbox menu"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9802 msgid "drag object (sandbox)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9806 msgid "waypoint editor menu"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9810 msgid "Leave current match"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9818 msgid "Leave campaign"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9822 msgid "Leave singleplayer"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9826 msgid "Leave multiplayer"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9830 msgid "Leave current campaign level"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9834 msgid "Leave current singleplayer match"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9838 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9842 msgid "Do not press this button again!"
9843 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9847 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9852 msgid "%s's Xonotic Server"
9853 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9857 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9866 msgid "<no model found>"
9867 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9870 msgid "SERVER^Remove favorite"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9874 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9878 msgid "SERVER^Favorite"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9883 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9886 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9887 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9907 msgid "AES level %d"
9908 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9916 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9925 msgid "modified settings"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9930 msgid "official settings"
9931 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9934 msgid "SLCAT^Favorites"
9935 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9938 msgid "SLCAT^Recommended"
9939 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9942 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9943 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9946 msgid "SLCAT^Servers"
9947 msgstr "SLCAT^Servers"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9950 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9954 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9955 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9958 msgid "SLCAT^Overkill"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9962 msgid "SLCAT^InstaGib"
9963 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9966 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9979 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9995 msgid "PARTQUAL^Low"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9999 msgid "PARTQUAL^Medium"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10003 msgid "PARTQUAL^Normal"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10007 msgid "PARTQUAL^High"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10011 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10015 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10020 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10021 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10025 msgid "Screen resolution"
10026 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10029 msgid "FADESPEED^Slow"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10033 msgid "FADESPEED^Normal"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10037 msgid "FADESPEED^Fast"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10041 msgid "FADESPEED^Instant"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10046 msgstr "Ιανουάριος"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10050 msgstr "Φεβρουάριος"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10078 msgstr "Σεπτέμβριος"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10090 msgstr "Δεκέμβριος"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10094 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10099 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10102 msgid "Last match:"
10103 msgstr "Τελευταίο match:"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10106 msgid "Time played:"
10107 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10110 msgid "Favorite map:"
10111 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10121 msgid "Wins/Losses:"
10122 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10126 msgid "Win percentage:"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10131 msgid "Kills/Deaths:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10136 msgid "Kill ratio:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10148 msgid "Percentile:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10153 msgid "%d (unranked)"
10154 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10157 msgid "Update can be downloaded at:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10161 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10163 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10167 msgid "Update to %s now!"
10168 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10172 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10173 "^1Expect visual problems."
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10177 msgid "Use default"
10178 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10181 msgid "Team Color:"
10182 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"