1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 07:23+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:146
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:68
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:58
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:88
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:155
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:205
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:266
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158 qcsrc/client/main.qc:1048
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:387
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:391
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
965 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
968 msgid "Monsters killed:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
977 msgid "^3%1.0f minutes"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
1006 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1011 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
1039 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
1043 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1044 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1047 msgid "A vote has been called for:"
1048 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
1051 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1053 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
1056 msgid "^1Configure the HUD"
1057 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1087 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1091 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1095 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1097 #: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1101 #: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1103 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1105 #: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1109 #: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1113 #: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1201
1119 msgid "%s (not bound)"
1120 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1122 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
1126 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
1129 msgstr " (%d ψήφοι)"
1131 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
1133 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1136 msgid "Decide the gametype"
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1140 msgid "Vote for a map"
1141 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1145 msgid "%d seconds left"
1146 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1149 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1153 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1157 msgid "Requesting preview..."
1160 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1161 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1164 #: qcsrc/client/view.qc:938
1168 #: qcsrc/client/view.qc:943
1169 msgid "Capture progress"
1172 #: qcsrc/client/view.qc:948
1173 msgid "Revival progress"
1174 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1176 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1177 msgid "error creating curl handle"
1180 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1181 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1184 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1201 msgid "Point limit:"
1202 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1209 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1222 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:199
1226 msgid "Capture time rankings"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1230 msgid "Capture the Flag"
1231 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1235 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1236 "from the other team"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1240 msgid "Capture limit:"
1241 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:29
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:165
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1257 msgid "Race for fastest time."
1258 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1265 msgid "Score as many frags as you can"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1269 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1279 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1287 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1297 "freeze all enemies to win"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1305 msgid "Survive against waves of monsters"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1309 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1317 msgid "Gather all the keys to win the round"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1322 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:16
1325 msgid "^1Match has already begun"
1326 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:23
1329 msgid "^1You have no more lives left"
1330 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1333 msgid "Last Man Standing"
1334 msgstr "Last Man Standing"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1346 msgstr "Θανατόμπαλα"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1349 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1357 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1361 msgid "Ball Stealer"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1365 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:93
1373 msgid "Personal best"
1374 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:103
1378 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1385 msgid "Race against other players to the finish line"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1393 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Team Deathmatch"
1398 msgstr "Team Deathmatch"
1400 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1420 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1422 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1425 msgid "Medium armor"
1426 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1430 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1437 msgid "Small health"
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1441 msgid "Medium health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1456 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1458 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1463 msgid "Fuel regenerator"
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1470 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1478 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1480 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1484 msgid "It's your turn"
1485 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1497 msgid "Current Game"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1502 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1518 msgid "Minigame message"
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1529 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1532 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1536 msgid "Better luck next time!"
1537 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1540 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1544 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1548 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1552 msgid "Push the boulders onto the targets"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1557 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1561 msgstr "Επανακίνηση"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1573 msgid "Connect Four"
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1583 msgid "%s^7 won the game!"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1596 msgid "You lost the game!"
1597 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1610 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1617 msgid "Click on the game board to place your piece"
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1621 msgid "Nine Men's Morris"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1626 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1630 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1634 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1647 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1652 msgstr "Έναρξη Match"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1655 msgid "Add AI player"
1656 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1659 msgid "Remove AI player"
1660 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1668 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1675 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1677 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1681 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1687 msgstr "Επόμενο Match"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1690 msgid "Peg Solitaire"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1694 msgid "All pieces cleared!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1698 msgid "Remaining pieces:"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1703 msgid "Pieces left: %s"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1707 msgid "No more valid moves"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1711 msgid "Well done, you win!"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1715 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1723 msgid "Single Player"
1724 msgstr "Ένας παίκτης"
1726 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1731 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1746 msgid "Spider attack"
1747 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1755 msgid "Wyvern attack"
1756 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1761 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1836 msgid "Draw damage numbers"
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1840 msgid "Font size minimum:"
1841 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1844 msgid "Font size maximum:"
1845 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1857 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1861 msgid "Vaporizer ammo"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1871 msgid "Invisibility"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1875 msgid "Napalm grenade"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1880 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1883 msgid "Translocate grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1887 msgid "Spawn grenade"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1891 msgid "Heal grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1895 msgid "Monster grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1899 msgid "Entrap grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1903 msgid "Veil grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1908 msgstr "Χειροβομβίδα"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1911 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1915 msgid "Overkill MachineGun"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1919 msgid "Overkill Nex"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1923 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1927 msgid "Overkill Shotgun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1952 msgstr "Αντικείμενο"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1961 msgstr "Τερματισμός"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1982 msgid "Flag carrier"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1986 msgid "Enemy carrier"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1990 msgid "Dropped flag"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2007 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2014 msgid "Return flag here"
2015 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2025 msgid "Control point"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2050 msgid "Ball carrier"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2084 msgid "%s needing help!"
2085 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2087 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2088 msgid "^1Server notices:"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2092 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2097 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2098 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2103 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2104 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2106 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2107 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2111 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2112 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2116 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2122 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2123 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2127 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2131 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2135 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2139 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2147 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2152 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2157 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2163 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2170 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2174 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2178 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2183 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2188 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2189 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2193 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2194 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2198 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2199 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2204 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
2210 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2214 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2218 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2222 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2226 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2256 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2281 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2301 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2321 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2331 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2337 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2342 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2357 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2362 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2368 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2373 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2378 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2383 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2388 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2393 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2398 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2403 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2408 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2413 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2418 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2423 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2428 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2433 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2438 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2443 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2448 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2453 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2458 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2463 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2468 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2473 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2478 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2483 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2488 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2493 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2498 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2503 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2509 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2515 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2520 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2525 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2530 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2535 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2540 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2545 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2550 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2555 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2560 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2565 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2570 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2575 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2580 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2585 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2590 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2595 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2600 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2605 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2610 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2615 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2620 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2625 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2630 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2635 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2640 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2645 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2650 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2655 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2660 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2665 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2670 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2675 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2680 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2685 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2690 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2695 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2700 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2705 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2710 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2715 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2720 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2725 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2730 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2731 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2736 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2737 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2741 msgid "^BGRound tied"
2742 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
2746 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2747 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2751 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2756 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2761 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2767 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2773 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2779 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2785 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2791 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2792 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2797 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2803 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2809 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2814 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2815 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2819 msgid "^BG%s^F3 connected"
2820 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2824 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2829 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2835 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2841 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2846 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2851 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2856 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2861 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2866 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2871 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2876 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2881 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2885 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2889 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2894 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2899 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2904 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2909 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2913 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2917 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2922 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2927 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2932 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2937 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2942 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2943 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2947 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2952 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2953 "spectators aren't allowed at the moment."
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2958 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2963 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2968 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2973 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2978 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2983 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2984 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2988 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2993 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2999 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3006 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3012 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3018 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3023 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3029 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3030 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3035 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3039 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3040 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3043 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3044 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3049 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3056 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3062 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3063 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3068 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3074 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3079 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3084 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3089 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3099 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3104 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3109 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3114 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3124 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3134 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3144 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3149 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3159 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3164 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3169 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3184 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3194 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3199 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3205 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3210 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3226 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3231 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3236 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3241 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3246 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3251 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3256 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3267 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3273 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3278 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3284 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3291 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3297 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3303 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3308 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3318 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3323 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3328 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3333 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3338 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3343 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3353 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3363 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3368 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3373 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3378 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3383 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3388 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3392 msgid "^F4You are now alone!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3396 msgid "^BGYou are attacking!"
3397 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3400 msgid "^BGYou are defending!"
3401 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3405 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3413 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3417 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3421 msgid "^F4Round cannot start"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3425 msgid "^F2Don't camp!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3430 "^BGYou are now free.\n"
3431 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3432 "^BGif you think you will succeed."
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3436 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3441 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3442 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3443 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3447 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3451 msgid "^BGYou captured the flag!"
3452 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3456 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3461 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3466 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3471 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3476 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3481 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3486 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3491 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3496 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3500 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3504 msgid "^BGYou got the flag!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3509 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3514 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3519 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3524 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3529 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3534 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3539 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3544 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3549 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3554 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3559 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3564 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3568 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3569 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3572 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3576 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3580 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3585 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3592 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3597 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3604 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3609 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3614 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3619 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3624 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3625 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3629 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3634 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3639 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3644 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3649 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3653 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3659 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3660 "You are now on: %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3664 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3668 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3672 msgid "^K1Die camper!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3676 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3680 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3685 msgid "^K1You were %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3689 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3693 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3697 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3701 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3705 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3709 msgid "^K1You need to be more careful!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3713 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3717 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3721 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3725 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3729 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3733 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3737 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3741 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3745 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3749 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3753 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3757 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3761 msgid "^K1You need to preserve your health"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3765 msgid "^K1You became a shooting star!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3769 msgid "^K1You melted away in slime!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3773 msgid "^K1You committed suicide!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3777 msgid "^K1You ended it all!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3781 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3786 msgid "^BGYou are now on: %s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3790 msgid "^K1You died in an accident!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3794 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3798 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3802 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3806 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3810 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3814 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3818 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3822 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3826 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3830 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3838 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3846 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3850 msgid "^K1Watch your step!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3855 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3860 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3865 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3870 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3876 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3881 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3886 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3890 msgid "^BGDoor unlocked!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3895 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3900 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3904 msgid "^K3You revived yourself"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3909 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3914 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3918 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3922 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3923 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3926 msgid "^K1You froze yourself"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3930 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3935 msgid "^K1A %s has arrived!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3939 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3943 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3948 "^K1No spawnpoints available!\n"
3949 "Hope your team can fix it..."
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3954 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3955 "The player limit reached maximum capacity."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3959 msgid "^BGYou picked up the ball"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3963 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3968 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3969 "Help the key carriers to meet!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3974 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3975 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3980 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3981 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3985 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3989 msgid "^BGScanning frequency range..."
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3993 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3997 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4003 "^BGWaiting for players to join...\n"
4004 "Need active players for: %s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4009 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4013 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4017 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4021 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4025 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4030 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4040 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4046 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4047 "Next weapon: ^F1%s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4052 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4057 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4061 msgid "^BGYou captured a control point"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4066 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4070 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4074 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4079 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4080 "^F2Capture some control points to unshield it"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4084 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4089 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4090 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4095 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4096 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4100 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4105 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4106 "Keep fragging until we have a winner!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4112 "Keep scoring until we have a winner!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4117 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Generators are now decaying.\n"
4120 "The more control points your team holds,\n"
4121 "the faster the enemy generator decays"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4127 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4132 msgid "^K1In^BG-portal created"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4136 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4140 msgid "^F1Portal creation failed"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4144 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4148 msgid "^F2Strength has worn off"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4152 msgid "^F2Shield surrounds you"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4156 msgid "^F2Shield has worn off"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4160 msgid "^F2You are on speed"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4164 msgid "^F2Speed has worn off"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4168 msgid "^F2You are invisible"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4172 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4176 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4180 msgid "^BGSequence completed!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4184 msgid "^BGThere are more to go..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4189 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4193 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4197 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4201 msgid "^F2You now have a superweapon"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4205 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4209 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4213 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4217 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4221 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4225 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4229 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4234 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4239 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4244 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4249 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4254 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4258 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4292 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4301 msgid "TRIPLE FRAG! "
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4306 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4311 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4320 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4325 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4334 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4339 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4348 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4353 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4362 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4367 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4376 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4381 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4385 msgid "ARMAGEDDON! "
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4390 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4395 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4402 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4414 msgid "%d score spree! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4419 msgid "%d frag spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4423 msgid "First blood! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4427 msgid "First score! "
4428 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4431 msgid "First casualty! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4435 msgid "First victim! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4440 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4445 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4450 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4455 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4460 msgid ", ending their %d frag spree"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4465 msgid ", ending their %d score spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4470 msgid ", losing their %d frag spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4475 msgid ", losing their %d score spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4485 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4493 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4509 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4517 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4525 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4533 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4540 msgid "GENERATOR^Red"
4541 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4544 msgid "GENERATOR^Blue"
4545 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4548 msgid "GENERATOR^Yellow"
4549 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4552 msgid "GENERATOR^Pink"
4553 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4555 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4556 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4559 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4561 msgid "%s under attack!"
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4569 msgid "eWheel Turret"
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4578 msgstr "FLAC Cannon"
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4585 msgid "Fusion Reactor"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4589 msgid "Hellion Missile Turret"
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4597 msgid "Hunter-Killer Turret"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4601 msgid "Hunter-Killer"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4605 msgid "Machinegun Turret"
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4614 msgstr "MLRS Turret"
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4621 msgid "Phaser Cannon"
4622 msgstr "Phaser Cannon"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4629 msgid "Plasma Cannon"
4630 msgstr "Plasma Cannon"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4634 msgstr "Dual Plasma"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4637 msgid "Dual Plasma Cannon"
4638 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4650 msgid "Walker Turret"
4651 msgstr "Walker Turret"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4676 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4680 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4947 msgid "LEFT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4952 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4957 msgid "LEFT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4962 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4967 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4972 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4977 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4982 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4987 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4992 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4997 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5002 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5036 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5041 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5042 msgid "No right gunner!"
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5046 msgid "No left gunner!"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5055 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5058 msgid "Racer cannon"
5059 msgstr "Racer Canon"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5066 msgid "Raptor cannon"
5067 msgstr "Raptor cannon"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5071 msgstr "Raptor bomb"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5074 msgid "Raptor flare"
5075 msgstr "Raptor flare"
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5081 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5082 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5107 msgstr "Φλογοβολίδα"
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5114 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5115 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5119 msgid "Grappling Hook"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5135 msgid "Port-O-Launch"
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5143 msgid "T.A.G. Seeker"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5169 msgid "CI_DEC^%s years"
5170 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5174 msgid "CI_ZER^%d years"
5175 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5179 msgid "CI_FIR^%d year"
5180 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5184 msgid "CI_SEC^%d years"
5185 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5189 msgid "CI_THI^%d years"
5190 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5194 msgid "CI_MUL^%d years"
5195 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5199 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5200 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5204 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5205 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5209 msgid "CI_FIR^%d week"
5210 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5214 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5215 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5219 msgid "CI_THI^%d weeks"
5220 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5224 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5225 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5229 msgid "CI_DEC^%s days"
5230 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5234 msgid "CI_ZER^%d days"
5235 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5239 msgid "CI_FIR^%d day"
5240 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5244 msgid "CI_SEC^%d days"
5245 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5249 msgid "CI_THI^%d days"
5250 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5254 msgid "CI_MUL^%d days"
5255 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5259 msgid "CI_DEC^%s hours"
5260 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5264 msgid "CI_ZER^%d hours"
5265 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5269 msgid "CI_FIR^%d hour"
5270 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5274 msgid "CI_SEC^%d hours"
5275 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5279 msgid "CI_THI^%d hours"
5280 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5284 msgid "CI_MUL^%d hours"
5285 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5289 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5290 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5294 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5295 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5299 msgid "CI_FIR^%d minute"
5300 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5304 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5305 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5309 msgid "CI_THI^%d minutes"
5310 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5314 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5315 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5319 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5320 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5324 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5325 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5329 msgid "CI_FIR^%d second"
5330 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5334 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5335 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5339 msgid "CI_THI^%d seconds"
5340 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5344 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5345 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5367 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5368 msgid "No description"
5369 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5371 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5374 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5375 "please file an issue."
5378 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5380 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5381 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5385 msgid "%02d:%02d:%02d"
5386 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5389 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5393 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5397 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5401 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5405 msgid "Available options:"
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5409 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5412 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5415 msgstr "Αντικείμενο %d"
5417 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5426 msgstr "Βασική ομάδα"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5429 msgid "Extended Team"
5430 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5446 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5449 msgid "Level Design"
5450 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5453 msgid "Music / Sound FX"
5454 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5458 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5461 msgid "Marketing / PR"
5462 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5473 msgid "Engine Additions"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5481 msgid "Other Active Contributors"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5486 msgstr "Μεταφραστές"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5494 msgstr "Λευκορωσικά"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5501 msgid "Chinese (China)"
5502 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5505 msgid "Chinese (Taiwan)"
5506 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5521 msgid "English (Australia)"
5522 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5566 msgstr "Πορτογαλικά"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5577 msgid "Scottish Gaelic"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5597 msgid "Past Contributors"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5601 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5602 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5605 msgid "will not be saved"
5606 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5609 msgid "will be saved to config.cfg"
5610 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5617 msgid "engine setting"
5618 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5622 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5638 msgid "The Xonotic credits"
5639 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5642 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5646 msgid "I would disconnect from server..."
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5650 msgid "I would play more!"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5660 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5665 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5666 "player name to get started. You can change these options later through the "
5669 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5670 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5680 msgid "Name under which you will appear in the game"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5684 msgid "Text language:"
5685 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5688 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5690 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5698 msgid "Save settings"
5699 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5703 msgstr "Καλωσορίσατε"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5706 msgid "Ammunition display:"
5707 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5710 msgid "Show only current ammo type"
5711 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5715 msgid "Noncurrent alpha:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5720 msgid "Noncurrent scale:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5726 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5754 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5757 msgid "Message duration:"
5758 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5765 msgid "Flip messages order"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5770 msgid "Text alignment:"
5771 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5781 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5784 msgid "Centerprint Panel"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5788 msgid "Chat entries:"
5789 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5793 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5796 msgid "Chat lifetime:"
5797 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5800 msgid "Chat beep sound"
5801 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5805 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5808 msgid "Engine info:"
5809 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5812 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5816 msgid "Engine Info Panel"
5817 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5820 msgid "Combine health and armor"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5826 msgid "Enable status bar"
5827 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5831 msgid "Status bar alignment:"
5832 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5850 msgid "Icon alignment:"
5851 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5854 msgid "Flip health and armor positions"
5855 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5858 msgid "Health/Armor Panel"
5859 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5862 msgid "Info messages:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5870 msgid "Info Messages Panel"
5871 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5884 msgstr "Απενεργοποίηση"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5888 msgid "Enable spectating"
5889 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5892 msgid "Enable even playing in warmup"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5900 msgid "Text/icon ratio:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5904 msgid "Hide spawned items"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5908 msgid "Hide big armor and health"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5912 msgid "Dynamic size"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5916 msgid "Items Time Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5920 msgid "Mod Icons Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5924 msgid "Notifications:"
5925 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5928 msgid "Also print notifications to the console"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5932 msgid "Flip notify order"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5936 msgid "Entry lifetime:"
5937 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5940 msgid "Entry fadetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5944 msgid "Notification Panel"
5945 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5950 msgstr "Ενεργοποίηση"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5953 msgid "Enable even observing"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5957 msgid "Enable only in Race/CTS"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5962 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5967 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5972 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5975 msgid "Inward align"
5976 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5979 msgid "Outward align"
5980 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5983 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5991 msgid "Include vertical speed"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5996 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6004 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6007 msgid "Acceleration:"
6008 msgstr "Επιτάχυνση:"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6011 msgid "Include vertical acceleration"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6015 msgid "Physics Panel"
6016 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6019 msgid "Powerups Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6024 msgid "Always enable"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6028 msgid "Forced aspect:"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6032 msgid "Pressed Keys Panel"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6036 msgid "Quick Menu Panel"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6040 msgid "Race Timer Panel"
6041 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6044 msgid "Enable in team games"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6066 msgstr "Περιστροφή:"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6094 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6102 msgstr "Σμικρυσμένο"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6105 msgid "Always zoomed"
6106 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6109 msgid "Never zoomed"
6110 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6114 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6118 msgstr "Βαθμολογία:"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6122 msgstr "Κατατάξεις:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6139 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6143 msgstr "Χρονόμετρο:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6146 msgid "Show elapsed time"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6151 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6154 msgid "Alpha after voting:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6159 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6162 msgid "Fade out after:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6178 msgid "Fade effect:"
6179 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6198 msgid "Weapon icons:"
6199 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6202 msgid "Show only owned weapons"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6206 msgid "Show weapon ID as:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6222 msgid "Weapon ID scale:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6226 msgid "Show Accuracy"
6227 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6231 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6234 msgid "Ammo bar alpha:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6238 msgid "Ammo bar color:"
6239 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6242 msgid "Weapons Panel"
6243 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6268 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6271 msgid "Save current skin"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6275 msgid "Panel background defaults:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6285 msgid "Border size:"
6286 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6291 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6295 msgid "Test team color in configure mode"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6308 msgid "DOCK^Disabled"
6309 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6317 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6321 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6324 msgid "Grid settings:"
6325 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6328 msgid "Snap panels to grid"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6333 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6345 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6348 msgid "Panel HUD Setup"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6365 msgid "Move target:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6382 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6391 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6394 msgid "Monster Tools"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6399 msgstr "Διακομιστές"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6402 msgid "Find servers to play on"
6403 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6406 msgid "Host your own game"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6419 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6423 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6438 msgstr "Απεριόριστο"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6442 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6446 msgstr "Χρονικό όριο:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6449 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6458 msgid "TIMLIM^Default"
6459 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6467 msgid "TIMLIM^Infinite"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6487 msgid "Player slots:"
6488 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6492 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6495 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6498 msgid "Number of bots:"
6499 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6502 msgid "Amount of bots on your server"
6503 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6507 msgstr "Ικανότητα bot:"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6510 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6511 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6515 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6522 msgid "You will win"
6523 msgstr "Θα νικήσεις"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6527 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6530 msgid "You might win"
6531 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6535 msgstr "Προχωρημένο"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6543 msgstr "Εππαγγελματικό"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6559 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6562 msgid "Mutators and weapon arenas"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6571 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6572 "Delete to clear; Enter when done."
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6580 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6584 msgid "Remove shown"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6588 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6593 msgstr "Προσθήκη όλων"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6596 msgid "Add every available map to your selection"
6597 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6601 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6604 msgid "Remove all the maps from your selection"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6608 msgid "Start Multiplayer!"
6609 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6617 msgstr "Δημιουργός:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6621 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6633 msgid "Map Information"
6634 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6637 msgid "All Weapons Arena"
6638 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6641 msgid "Most Weapons Arena"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6671 msgid "Rocket Flying"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6676 msgid "Invincible Projectiles"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6681 msgid "No start weapons"
6682 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6687 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6714 msgid "Weapons stay"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6733 msgstr "Όχι powerups"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6741 msgid "Touch explode"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6745 msgid "Wall jumping"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6753 msgid "Gameplay mutators:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6758 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6759 "directional key to dodge"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6763 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6767 msgid "All players are almost invisible"
6768 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6772 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6777 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6781 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6786 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6791 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6795 msgid "Weapon & item mutators:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6799 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6804 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6810 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6811 "with the Electro primary fire"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6816 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6817 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6822 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6823 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6824 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6828 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6832 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6836 msgid "Regular (no arena)"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6841 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6842 "without weapon pickups"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6846 msgid "Weapon arenas:"
6847 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6850 msgid "Custom weapons"
6851 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6854 msgid "Most weapons"
6855 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6859 msgstr "Όλα τα όπλα"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6862 msgid "Special arenas:"
6863 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6867 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6868 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6869 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6870 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6875 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6876 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6877 "switch to another weapon."
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6881 msgid "with blaster"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6885 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6893 msgid "SRVS^Categories"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6901 msgid "Show empty servers"
6902 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6909 msgid "Show full servers that have no slots available"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6918 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6922 msgid "Reload the server list"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6932 msgstr "Πληροφορίες..."
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6935 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6946 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6951 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6955 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6958 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6962 msgid "N/A (auth library missing)"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6966 msgid "Not supported (can't connect)"
6967 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6970 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6971 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6974 msgid "Supported (will encrypt)"
6975 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6978 msgid "Supported (won't encrypt)"
6979 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6982 msgid "Requested (will encrypt)"
6983 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6986 msgid "Requested (won't encrypt)"
6987 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6990 msgid "Required (can't connect)"
6991 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6994 msgid "Required (will encrypt)"
6995 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6998 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7003 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7007 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7015 msgstr "Τροποποίηση:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7036 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7040 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7051 msgid "Server Information"
7052 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7060 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7063 msgid "Music Player"
7064 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7067 msgid "Auto record demos"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7075 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7083 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7088 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7089 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7092 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7097 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7100 msgid "MUSICPL^Add all"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7104 msgid "Set as menu track"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7108 msgid "Reset default menu track"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7113 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7116 msgid "Random order"
7117 msgstr "Τυχαία σειρά"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7120 msgid "MUSICPL^Stop"
7121 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7124 msgid "MUSICPL^Play"
7125 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7128 msgid "MUSICPL^Pause"
7129 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7132 msgid "MUSICPL^Prev"
7133 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7136 msgid "MUSICPL^Next"
7137 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7140 msgid "MUSICPL^Remove"
7141 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7144 msgid "MUSICPL^Remove all"
7145 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7148 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7152 msgid "Open in the viewer"
7153 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7161 msgstr "Προηγούμενο"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7176 msgid "Apply immediately"
7177 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7188 msgid "Glowing color"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7192 msgid "Detail color"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7200 msgid "Allow player statistics to track your client"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7204 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7205 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7208 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7216 msgid "Select language..."
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7228 msgid "Are you sure you want to quit?"
7229 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7232 msgid "Back to work..."
7233 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7236 msgid "I got some more fragging to do!"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7240 msgid "Quit the game"
7241 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7253 msgstr "Αντίγραφή *"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7264 msgid "Set * as child"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7269 msgstr "Επισύναψη στο *"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7272 msgid "Detach from *"
7273 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7276 msgid "Visual object properties for *:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7284 msgid "Set color main:"
7285 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7288 msgid "Set color glow:"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7293 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7296 msgid "Physical object properties for *:"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7300 msgid "Set material:"
7301 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7304 msgid "Set solidity:"
7305 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7309 msgstr "Μη συμπαγές"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7316 msgid "Set physics:"
7317 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7333 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7337 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7341 msgstr "Διεκδίκηση *"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7344 msgid "* object info"
7345 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7352 msgid "* attachment info"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7357 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7360 msgid "* is the object you are facing"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7364 msgid "Sandbox Tools"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7401 msgid "Change the game settings"
7402 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7406 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7413 msgid "VOL^Ambient:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7418 msgstr "Πληροφορίες:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7422 msgstr "Αντικείμενα:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7434 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7445 msgid "New style sound attenuation"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7449 msgid "Mute sounds when not active"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7457 msgid "Sound output frequency"
7458 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7497 msgid "Number of channels for the sound output"
7498 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7506 msgstr "Στερεφωνικό"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7533 msgid "Swap stereo output channels"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7537 msgid "Swap left/right channels"
7538 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7541 msgid "Headphone friendly mode"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7546 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7547 "stereo separation a bit for headphones)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7551 msgid "Hit indication sound"
7552 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7555 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7559 msgid "Chat message sound"
7560 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7567 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7571 msgid "Focus sounds"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7575 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7579 msgid "Time announcer:"
7580 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7583 msgid "WRN^Disabled"
7584 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7592 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7595 msgid "Automatic taunts:"
7596 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7599 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7604 msgstr "Μερικές φορές"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7617 msgid "Debug info about sounds"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7621 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7625 msgid "Reset key bindings"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7629 msgid "Quality preset:"
7630 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7646 msgstr "PRE^Κανονική"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7657 msgid "PRE^Ultimate"
7658 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7661 msgid "Geometry detail:"
7662 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7665 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7670 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7686 msgstr "DET^Καλύτερη"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7690 msgstr "DET^Τρομερή"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7693 msgid "Player detail:"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7698 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7702 msgstr "PDET^Μέτρια"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7706 msgstr "PDET^Κανονική"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7714 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7717 msgid "Texture resolution:"
7718 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7722 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7726 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7729 msgid "RES^Very low"
7730 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7738 msgstr "RES^Κανονική"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7746 msgstr "RES^Καλύτερη"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7751 msgid "Avoid lossy texture compression"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7755 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7763 msgid "Show surfaces"
7764 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7768 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7769 "performance boost, but looks very ugly."
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7773 msgid "Use lightmaps"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7778 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7783 msgid "Deluxe mapping"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7787 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7795 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7799 msgid "Offset mapping"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7804 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7805 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7809 msgid "Relief mapping"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7814 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7818 msgid "Reflections:"
7819 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7823 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7824 "with reflecting surfaces"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7828 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7848 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7852 msgid "Decals on models"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7861 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7869 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7873 msgid "Damage effects:"
7874 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7877 msgid "DMGFX^Disabled"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7889 msgid "No dynamic lighting"
7890 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7893 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7897 msgid "Fake corona lighting"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7902 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7903 "of real dynamic lights"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7907 msgid "Realtime dynamic lighting"
7908 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7911 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7920 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7924 msgid "Realtime world lighting"
7925 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7929 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7930 "Note that this might have a big impact on performance."
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7934 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7938 msgid "Use normal maps"
7939 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7942 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7946 msgid "Soft shadows"
7947 msgstr "Μαλακές σκιές"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7950 msgid "Fade corona according to visibility"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7954 msgid "Fade coronas according to visibility"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7963 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7964 "pixels. Has a big impact on performance."
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7968 msgid "Extra postprocessing effects"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7973 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7978 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7982 msgid "Motion blur:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7987 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7990 msgid "Spawnpoint effects"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7994 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8004 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8005 "gives for better performance"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8009 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8013 msgid "No crosshair"
8014 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8023 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8035 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8038 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8042 msgid "Enable center crosshair dot"
8043 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8046 msgid "Use normal crosshair color"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8050 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8054 msgid "Hit testing:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8059 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8060 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8061 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8065 msgid "HTTST^Disabled"
8066 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8069 msgid "HTTST^TrueAim"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8073 msgid "HTTST^Enemies"
8074 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8077 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8081 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8085 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8089 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8101 msgid "Fading speed:"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8105 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8109 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8113 msgid "Show team sizes:"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8118 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8119 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8124 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8127 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8128 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8131 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8135 msgid "Control transparency of the waypoints"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8141 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8144 msgid "Edge offset:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8148 msgid "Fade when near the crosshair"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8152 msgid "Display names instead of icons"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8169 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8172 msgid "Player Names"
8173 msgstr "Ονόματα παικτών"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8176 msgid "Show names above players"
8177 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8180 msgid "Max distance:"
8181 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8185 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8193 msgid "Only when near crosshair"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8197 msgid "Display health and armor"
8198 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8201 msgid "Damage overlay:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8206 msgstr "Dynamic HUD"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8209 msgid "HUD moves around following player's movement"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8213 msgid "Shake the HUD when hurt"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8218 msgid "Enter HUD editor"
8219 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8226 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8230 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8234 msgid "Frag Information"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8238 msgid "Display information about killing sprees"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8242 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8246 msgid "Show spree information in centerprints"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8250 msgid "Show spree information in death messages"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8254 msgid "Sprees in info messages:"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8258 msgid "SPREES^Disabled"
8259 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8267 msgstr "Επιτιθέμενος"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8271 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8274 msgid "Print on a seperate line"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8278 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8282 msgid "Add frag location to death messages when available"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8286 msgid "Gamemode Settings"
8287 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8290 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8294 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8304 msgid "Display console messages in the top left corner"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8308 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8312 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8316 msgid "Powerup notifications"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8320 msgid "Weapon centerprint notifications"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8324 msgid "Weapon info message notifications"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8332 msgid "Respawn countdown sounds"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8336 msgid "Killstreak sounds"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8340 msgid "Achievement sounds"
8341 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8349 msgstr "Αντικείμενα"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8352 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8356 msgid "Unavailable alpha:"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8360 msgid "Unavailable color:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8364 msgid "GHOITEMS^Black"
8365 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8368 msgid "GHOITEMS^Dark"
8369 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8372 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8376 msgid "GHOITEMS^Normal"
8377 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8380 msgid "GHOITEMS^Blue"
8381 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8389 msgid "Force player models to mine"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8393 msgid "Force player colors to mine"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8397 msgid "In non teamplay modes only"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8401 msgid "Only in Duel"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8405 msgid "Body fading:"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8414 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8418 msgstr "GIBS^Μερικά"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8433 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8437 msgid "1st person perspective"
8438 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8441 msgid "Slide to third person upon death"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8445 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8449 msgid "Smooth the view while crouching"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8453 msgid "View waving while idle"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8457 msgid "View bobbing while walking around"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8461 msgid "3rd person perspective"
8462 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8465 msgid "Back distance"
8466 msgstr "Πίσω απόσταση"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8470 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8473 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8477 msgid "Field of view:"
8478 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8481 msgid "Field of vision in degrees"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8485 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8489 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8493 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8497 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8501 msgid "ZOOM^Instant"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8505 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8510 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8511 "sensitivity change)"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8515 msgid "Velocity zoom"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8519 msgid "Forward movement only"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8523 msgid "VZOOM^Factor"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8527 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8531 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8535 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8544 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8556 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8561 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8565 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8569 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8574 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8579 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8583 msgid "Draw 1st person weapon model"
8584 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8587 msgid "Draw the weapon model"
8588 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8593 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8597 msgid "Weapon model opacity:"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8601 msgid "Gun model swaying"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8605 msgid "Gun model bobbing"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8614 msgid "Key Bindings"
8615 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8618 msgid "Change key..."
8619 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8623 msgstr "Επεξεργασία..."
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8631 msgstr "Επαναφορά όλων"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8638 msgid "Sensitivity:"
8639 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8642 msgid "Mouse speed multiplier"
8643 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8646 msgid "Smooth aiming"
8647 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8650 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8652 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8653 "μικρότερη ανταπόκριση"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8656 msgid "Invert aiming"
8657 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8660 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8664 msgid "Use system mouse positioning"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8668 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8669 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8674 msgid "Disable system mouse acceleration"
8675 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8678 msgid "Make use of DGA mouse input"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8682 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8686 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8690 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8694 msgid "Jetpack on jump:"
8695 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8698 msgid "JPJUMP^Disabled"
8699 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8703 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8712 msgid "Use joystick input"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8716 msgid "Command when pressed:"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8720 msgid "Command when released:"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8728 msgid "User defined key bind"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8751 msgid "Client UDP port:"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8755 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8763 msgid "Specify your network speed"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8780 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8784 msgstr "Ευρής ζώνης"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8791 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8795 msgid "Download speed:"
8796 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8799 msgid "Local latency:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8803 msgid "Show netgraph"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8807 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8811 msgid "Client-side movement prediction"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8815 msgid "Movement error compensation"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8819 msgid "Use encryption (AES) when available"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8824 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8831 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8832 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8839 msgid "TRGT^Disabled"
8840 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8844 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8847 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8848 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8851 msgid "Save processing time for other apps"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8855 msgid "Show frames per second"
8856 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8859 msgid "Show your rendered frames per second"
8860 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8863 msgid "Menu tooltips:"
8864 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8868 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8869 "command bound to the menu item)"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8873 msgid "TLTIP^Disabled"
8874 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8877 msgid "TLTIP^Standard"
8878 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8881 msgid "TLTIP^Advanced"
8882 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8885 msgid "Show current date and time"
8886 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8889 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8891 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8895 msgid "Enable developer mode"
8896 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8899 msgid "Advanced settings..."
8900 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8903 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8905 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8910 msgid "Factory reset"
8911 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8914 msgid "Cvar filter:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8918 msgid "Modified cvars only"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8934 msgid "Description:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8938 msgid "Advanced settings"
8939 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8942 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8943 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8946 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8948 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8956 msgid "Text Language"
8957 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8960 msgid "Set language"
8961 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8964 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8965 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8968 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8972 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8976 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8980 msgid "Disconnect now"
8981 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8984 msgid "Switch language"
8985 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8989 msgstr "Προειδοποίηση"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8996 msgid "Font/UI size:"
8997 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9000 msgid "SZ^Unreadable"
9001 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9005 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9009 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9025 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9029 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9033 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9036 msgid "Color depth:"
9037 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9040 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9053 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9056 msgid "Vertical Synchronization"
9057 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9061 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9062 "screen refresh rate"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9066 msgid "Flip view horizontally"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9070 msgid "Poor man's left handed mode"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9075 msgstr "Ανισοτροπία:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9078 msgid "Anisotropic filtering quality"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9082 msgid "ANISO^Disabled"
9083 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9104 msgid "Antialiasing:"
9105 msgstr "Εξομάλυνση:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9109 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9110 "might decrease performance by quite a lot"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9115 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9118 msgid "High-quality frame buffer"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9122 msgid "Depth first:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9127 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9128 "normal rendering starts"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9133 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9144 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9152 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9159 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9160 "for faster rendering"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9168 msgid "Vertices and Triangles"
9169 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9173 msgstr "Φωτεινότητα:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9176 msgid "Brightness of black"
9177 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9184 msgid "Brightness of white"
9185 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9193 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9198 msgid "Contrast boost:"
9199 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9202 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9211 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9212 "requires GLSL color control"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9216 msgid "LIT^Ambient:"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9221 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9230 msgid "Global rendering brightness"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9234 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9239 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9240 "strange input or video lag on some machines"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9244 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9245 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9248 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9252 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9256 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9257 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9264 msgid "Campaign Difficulty:"
9265 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9269 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9273 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9277 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9280 msgid "Start Singleplayer!"
9281 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9284 msgid "Singleplayer"
9285 msgstr "Ένας παίκτης"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9288 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9296 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9297 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9300 msgid "Autoselect team (recommended)"
9301 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9325 msgid "Team Selection"
9326 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9329 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9333 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9341 msgid "free for all"
9342 msgstr "free for all"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9361 msgid "strafe right"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9366 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9369 msgid "crouch / sink"
9370 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9373 msgid "off-hand hook"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9378 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9385 msgid "WEAPON^previous"
9386 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9390 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9393 msgid "WEAPON^previously used"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9398 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9405 msgid "drop weapon / throw nade"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9418 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9422 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9425 msgid "maximize radar"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9429 msgid "3rd person view"
9430 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9433 msgid "enter spectator mode"
9434 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9437 msgid "Communication"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9442 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9446 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9449 msgid "show chat history"
9450 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9454 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9458 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9465 msgid "enter console"
9466 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9477 msgid "auto-join team"
9478 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9481 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9485 msgid "suicide / respawn"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9493 msgid "User defined"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9501 msgid "sandbox menu"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9505 msgid "drag object (sandbox)"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9509 msgid "waypoint editor menu"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9513 msgid "Do not press this button again!"
9514 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9518 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9523 msgid "%s's Xonotic Server"
9524 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9528 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9537 msgid "<no model found>"
9538 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9541 msgid "SERVER^Remove favorite"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9545 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9549 msgid "SERVER^Favorite"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9554 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9557 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9558 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9578 msgid "AES level %d"
9579 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9587 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9596 msgid "modified settings"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9601 msgid "official settings"
9602 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9605 msgid "stats disabled"
9606 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9609 msgid "stats enabled"
9610 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9613 msgid "SLCAT^Favorites"
9614 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9617 msgid "SLCAT^Recommended"
9618 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9621 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9622 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9625 msgid "SLCAT^Servers"
9626 msgstr "SLCAT^Servers"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9629 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9633 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9634 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9637 msgid "SLCAT^Overkill"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9641 msgid "SLCAT^InstaGib"
9642 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9645 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9658 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9675 msgstr "PART^Χαμηλό"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9679 msgstr "PART^Μέτριο"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9684 msgstr "PART^Κανονική"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9692 msgstr "PART^Μέγιστη"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9695 msgid "PART^Ultimate"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9700 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9701 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9705 msgid "Screen resolution"
9706 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9714 msgstr "PART^Γρήγορη"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9717 msgid "PART^Instant"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9726 msgstr "Φεβρουάριος"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9754 msgstr "Σεπτέμβριος"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9770 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9775 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9779 msgstr "Τελευταίο match:"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9782 msgid "Time played:"
9783 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9786 msgid "Favorite map:"
9787 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9797 msgid "Wins/Losses:"
9798 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9802 msgid "Win percentage:"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9807 msgid "Kills/Deaths:"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9829 msgid "%d (unranked)"
9830 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9833 msgid "Update can be downloaded at:"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9837 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9839 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9843 msgid "Update to %s now!"
9844 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9848 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9849 "^1Expect visual problems."
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9854 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9858 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"