1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
173 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
174 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
185 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
186 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
189 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
190 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
193 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
194 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
198 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
202 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
207 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
208 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
211 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 msgid "team selection"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
216 msgid "^1Spectating this player:"
217 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
220 msgid "^1Spectating you:"
221 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
224 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
226 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
231 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
235 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
253 msgstr "Υπό - μενού%d"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "QMCMD^θετικό"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
360 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
368 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
372 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
376 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
393 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
405 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
409 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
418 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
473 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
477 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
485 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
541 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Ενδιάμεση %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgstr "SCO^καταστροφή"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
744 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgstr "Όνομα Παίκτη"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgstr "Κατάταξη παικτών"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 msgstr "SCO^κατάταξη"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 msgstr "Σύνολο score"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
984 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
988 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
991 msgid "Monsters killed:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
995 msgid "Secrets found:"
996 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1005 msgid "Team Selection"
1006 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1010 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1015 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1020 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1025 msgid "^3%1.0f minutes"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1106 msgid "Sudden Death"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1115 msgid "Overtime #%d"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1119 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1123 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1124 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1127 msgid "A vote has been called for:"
1128 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1131 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1133 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1136 msgid "^1Configure the HUD"
1137 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1163 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1167 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1171 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1173 #: qcsrc/client/main.qc:301
1174 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1183 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1199 msgid "All Weapons Arena"
1200 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1204 msgid "All Available Weapons Arena"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1209 msgid "Most Weapons Arena"
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1214 msgid "Most Available Weapons Arena"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1219 msgid "No Weapons Arena"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1234 msgid "Your client version is outdated."
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1238 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1242 msgid "Please update!"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1246 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1250 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1255 msgid "Welcome to %s"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1271 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1274 msgid "Active modifications:"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1278 msgid "Special gameplay tips:"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1287 msgid "%s (not bound)"
1288 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1290 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1297 msgstr " (%d ψήφοι)"
1299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1301 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1304 msgid "Decide the gametype"
1307 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1308 msgid "Vote for a map"
1309 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1311 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1313 msgid "%d seconds left"
1314 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1317 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1321 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1325 msgid "Requesting preview..."
1328 #: qcsrc/client/view.qc:889
1332 #: qcsrc/client/view.qc:894
1333 msgid "Capture progress"
1336 #: qcsrc/client/view.qc:899
1337 msgid "Revival progress"
1338 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1340 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1341 msgid "error creating curl handle"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1350 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1361 msgid "Point limit:"
1362 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1369 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1382 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1386 msgid "Capture time rankings"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1390 msgid "Capture the Flag"
1391 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1395 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1396 "from the other team"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1400 msgid "Capture limit:"
1401 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1404 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1417 msgid "Race for fastest time."
1418 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1425 msgid "Score as many frags as you can"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1429 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1439 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1447 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1456 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1457 "freeze all enemies to win"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1465 msgid "Survive against waves of monsters"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1469 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1477 msgid "Gather all the keys to win the round"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1482 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1485 msgid "^1You have no more lives left"
1486 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1489 msgid "Last Man Standing"
1490 msgstr "Last Man Standing"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1493 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1502 msgstr "Θανατόμπαλα"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1505 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1513 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1517 msgid "Ball Stealer"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1521 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1529 msgid "Personal best"
1530 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1534 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1541 msgid "Race against other players to the finish line"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1549 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1553 msgid "Team Deathmatch"
1554 msgstr "Team Deathmatch"
1556 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1560 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1564 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1568 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1572 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1576 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1578 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1580 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1581 msgid "Medium armor"
1582 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1584 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1586 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1588 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1592 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1593 msgid "Small health"
1596 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1597 msgid "Medium health"
1600 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1604 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1608 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1609 #: qcsrc/common/util.qc:263
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1612 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1614 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1618 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1619 msgid "Fuel regenerator"
1622 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1626 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1628 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1632 msgid "It's your turn"
1633 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1641 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1645 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1646 msgid "Current Game"
1649 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1651 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1653 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1658 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1663 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1668 msgid "Minigame message"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1679 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1682 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1692 msgid "You are spectating"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1696 msgid "Better luck next time!"
1697 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1700 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1704 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1708 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1712 msgid "Push the boulders onto the targets"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1717 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1721 msgstr "Επανακίνηση"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1733 msgid "Connect Four"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1743 msgid "%s^7 won the game!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1756 msgid "You lost the game!"
1757 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1770 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1777 msgid "Click on the game board to place your piece"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1781 msgid "Nine Men's Morris"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1786 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1790 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1794 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1807 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1812 msgstr "Έναρξη Match"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1815 msgid "Add AI player"
1816 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1819 msgid "Remove AI player"
1820 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1828 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1835 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1837 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1841 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1847 msgstr "Επόμενο Match"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1850 msgid "Peg Solitaire"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1854 msgid "All pieces cleared!"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1858 msgid "Remaining pieces:"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1863 msgid "Pieces left: %s"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1867 msgid "No more valid moves"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1871 msgid "Well done, you win!"
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1875 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1883 msgid "Single Player"
1884 msgstr "Ένας παίκτης"
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1896 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1900 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1905 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1906 msgid "Spider attack"
1907 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1909 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1913 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1918 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1919 msgid "Wyvern attack"
1920 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1925 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1993 msgid "Draw damage numbers"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1997 msgid "Font size minimum:"
1998 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2001 msgid "Font size maximum:"
2002 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2014 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2020 msgid "off-hand hook"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2025 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2029 msgid "Vaporizer ammo"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2038 msgid "Napalm grenade"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2043 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2046 msgid "Translocate grenade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2050 msgid "Spawn grenade"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2054 msgid "Heal grenade"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2058 msgid "Monster grenade"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2062 msgid "Entrap grenade"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2066 msgid "Veil grenade"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2071 msgid "drop weapon / throw nade"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2076 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2081 msgstr "Χειροβομβίδα"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2085 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2089 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2093 msgid "Overkill MachineGun"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2097 msgid "Overkill Nex"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2101 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2105 msgid "Overkill Shotgun"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2111 msgid "Invisibility"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2137 msgid "Spawn Shield"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2141 msgid "Superweapons"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2170 msgstr "Αντικείμενο"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2179 msgstr "Τερματισμός"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2200 msgid "Flag carrier"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2204 msgid "Enemy carrier"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2208 msgid "Dropped flag"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2217 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2225 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2232 msgid "Return flag here"
2233 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2243 msgid "Control point"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2268 msgid "Ball carrier"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2306 msgid "%s needing help!"
2307 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2309 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2310 msgid "^1Server notices:"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2314 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2319 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2320 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2325 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2326 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2328 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2329 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2333 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2334 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2338 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2344 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2345 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2349 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2353 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2361 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2365 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2369 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2374 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2379 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2385 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2392 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2396 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2400 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2405 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2410 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2411 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2415 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2416 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2420 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2421 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2426 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2432 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2436 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2440 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2444 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2448 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2473 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2478 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2493 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2503 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2523 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2543 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2553 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2559 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2564 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2579 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2584 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2590 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2595 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2600 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2605 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2615 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2625 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2630 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2635 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2640 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2645 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2650 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2655 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2660 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2665 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2670 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2675 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2680 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2685 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2690 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2695 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2700 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2705 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2710 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2715 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2720 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2725 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2731 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2737 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2742 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2747 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2752 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2757 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2762 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2767 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2772 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2777 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2782 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2787 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2792 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2797 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2802 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2807 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2812 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2817 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2822 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2827 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2832 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2837 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2842 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2847 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2852 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2857 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2862 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2877 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2882 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2887 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2892 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2897 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2902 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2907 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2912 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2917 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2922 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2927 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2932 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2937 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2942 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2947 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2952 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2953 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2958 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2959 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2963 msgid "^BGRound tied"
2964 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2968 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2969 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2973 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2978 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2983 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2989 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2995 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3001 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3007 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3013 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3014 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3019 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3025 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3031 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3036 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3037 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3041 msgid "^BG%s^F3 connected"
3042 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3046 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3051 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3057 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3063 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3068 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3073 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3078 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3083 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3088 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3093 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3098 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3103 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3107 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3111 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3116 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3121 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3126 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3131 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3135 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3139 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3144 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3149 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3154 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3159 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3164 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3165 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3169 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3174 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3179 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3180 "spectators aren't allowed at the moment."
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3185 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3190 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3195 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3200 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3205 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3210 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3211 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3215 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3220 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3226 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3233 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3239 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3245 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3250 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3256 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3257 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3262 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3266 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3267 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3270 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3271 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3276 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3283 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3289 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3290 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3296 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3301 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3316 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3326 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3331 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3341 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3346 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3351 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3361 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3366 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3376 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3381 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3386 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3391 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3396 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3411 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3421 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3432 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3437 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3453 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3458 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3463 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3468 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3473 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3478 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3483 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3494 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3500 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3505 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3511 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3518 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3524 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3530 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3545 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3550 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3555 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3560 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3570 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3575 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3580 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3585 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3590 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3595 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3605 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3610 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3615 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3619 msgid "^F4You are now alone!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3623 msgid "^BGYou are attacking!"
3624 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3627 msgid "^BGYou are defending!"
3628 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3632 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3640 msgid "^BGGame starts in"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3645 msgid "^BGRound %s starts in"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3649 msgid "^F4Round cannot start"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3653 msgid "^F2Don't camp!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3658 "^BGYou are now free.\n"
3659 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3660 "^BGif you think you will succeed."
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3664 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3669 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3670 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3671 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3675 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3679 msgid "^BGYou captured the flag!"
3680 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3684 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3689 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3694 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3699 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3704 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3714 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3719 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3724 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3728 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3732 msgid "^BGYou got the flag!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3737 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3742 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3747 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3752 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3757 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3762 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3767 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3772 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3777 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3782 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3787 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3792 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3797 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3798 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3801 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3805 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3809 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3814 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3821 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3826 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3833 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3838 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3843 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3848 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3853 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3854 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3858 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3863 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3868 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3873 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3878 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3882 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3888 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3889 "You are now on: %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3893 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3897 msgid "^K1Die camper!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3901 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3905 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3910 msgid "^K1You were %s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3914 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3918 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3922 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3926 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3930 msgid "^K1You fragged yourself!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3934 msgid "^K1You need to be more careful!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3938 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3942 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3946 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3950 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3954 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3958 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3962 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3966 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3970 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3974 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3978 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3982 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3986 msgid "^K1You need to preserve your health"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You became a shooting star!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1You melted away in slime!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3998 msgid "^K1You committed suicide!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You ended it all!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4006 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^BGYou are now on: %s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You died in an accident!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4039 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4051 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4055 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4059 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4063 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4067 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4071 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4075 msgid "^K1Watch your step!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4080 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4085 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4090 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4095 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4101 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4107 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4112 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4117 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4121 msgid "^BGDoor unlocked!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4126 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4131 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4135 msgid "^K3You revived yourself"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4140 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4145 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4149 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4153 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4154 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4157 msgid "^K1You froze yourself"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4161 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4166 msgid "^K1A %s has arrived!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4170 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4174 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4179 "^K1No spawnpoints available!\n"
4180 "Hope your team can fix it..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4185 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4186 "The player limit reached maximum capacity."
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4190 msgid "^BGYou picked up the ball"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4194 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4199 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4200 "Help the key carriers to meet!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4205 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4206 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4211 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4212 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4216 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4220 msgid "^BGScanning frequency range..."
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4224 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4228 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4233 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4234 "Use the same command again to spectate anyway."
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4238 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4244 "^BGWaiting for players to join...\n"
4245 "Need active players for: %s"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4250 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4254 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4258 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4262 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4266 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4271 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4277 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4278 "Next weapon: ^F1%s"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4283 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4288 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4292 msgid "^BGYou captured a control point"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4297 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4301 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4305 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4310 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4311 "^F2Capture some control points to unshield it"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4315 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4320 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4321 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4326 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4327 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4331 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4336 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4337 "Keep fragging until we have a winner!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4342 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4343 "Keep scoring until we have a winner!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4348 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4350 "Generators are now decaying.\n"
4351 "The more control points your team holds,\n"
4352 "the faster the enemy generator decays"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4358 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4359 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4363 msgid "^K1In^BG-portal created"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4367 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4371 msgid "^F1Portal creation failed"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4375 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4379 msgid "^F2Strength has worn off"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4383 msgid "^F2Shield surrounds you"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4387 msgid "^F2Shield has worn off"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4391 msgid "^F2You are on speed"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4395 msgid "^F2Speed has worn off"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4399 msgid "^F2You are invisible"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4403 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4407 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4411 msgid "^BGSequence completed!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4415 msgid "^BGThere are more to go..."
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4420 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4424 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4428 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4432 msgid "^F2You now have a superweapon"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4436 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4440 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4444 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4448 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4452 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4456 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4460 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4465 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4470 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4480 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4485 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4519 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4524 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4528 msgid "TRIPLE FRAG! "
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4533 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4538 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4547 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4552 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4561 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4566 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4575 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4580 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4589 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4594 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4603 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4608 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4612 msgid "ARMAGEDDON! "
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4617 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4622 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4629 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4641 msgid "%d score spree! "
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4646 msgid "%d frag spree! "
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4650 msgid "First blood! "
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4654 msgid "First score! "
4655 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4658 msgid "First casualty! "
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4662 msgid "First victim! "
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4667 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4672 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4677 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4682 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4687 msgid ", ending their %d frag spree"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4692 msgid ", ending their %d score spree"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4697 msgid ", losing their %d frag spree"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4702 msgid ", losing their %d score spree"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4712 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4720 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4736 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4738 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4742 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4744 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4746 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4750 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4752 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4754 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4758 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4760 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4767 msgid "GENERATOR^Red"
4768 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4771 msgid "GENERATOR^Blue"
4772 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4775 msgid "GENERATOR^Yellow"
4776 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4779 msgid "GENERATOR^Pink"
4780 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4782 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4784 msgid "%s under attack!"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4792 msgid "eWheel Turret"
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4801 msgstr "FLAC Cannon"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4808 msgid "Fusion Reactor"
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4812 msgid "Hellion Missile Turret"
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4820 msgid "Hunter-Killer Turret"
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4824 msgid "Hunter-Killer"
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4828 msgid "Machinegun Turret"
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4837 msgstr "MLRS Turret"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4844 msgid "Phaser Cannon"
4845 msgstr "Phaser Cannon"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4852 msgid "Plasma Cannon"
4853 msgstr "Plasma Cannon"
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4857 msgstr "Dual Plasma"
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4860 msgid "Dual Plasma Cannon"
4861 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4873 msgid "Walker Turret"
4874 msgstr "Walker Turret"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/util.qc:248
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4885 #: qcsrc/common/util.qc:249
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4890 #: qcsrc/common/util.qc:250
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4895 #: qcsrc/common/util.qc:251
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4900 #: qcsrc/common/util.qc:252
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4902 msgid "Rocket Flying"
4905 #: qcsrc/common/util.qc:253
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4907 msgid "Invincible Projectiles"
4910 #: qcsrc/common/util.qc:254
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4913 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:255
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4920 #: qcsrc/common/util.qc:256
4924 #: qcsrc/common/util.qc:257
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4929 #: qcsrc/common/util.qc:258
4930 msgid "Melee only Arena"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:260
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4938 #: qcsrc/common/util.qc:261
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4940 msgid "Weapons stay"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:262
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4948 #: qcsrc/common/util.qc:264
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4953 #: qcsrc/common/util.qc:265
4957 #: qcsrc/common/util.qc:266
4959 msgstr "Όχι powerups"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:267
4965 #: qcsrc/common/util.qc:268
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4967 msgid "Touch explode"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:269
4971 msgid "Wall jumping"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:270
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4976 msgid "No start weapons"
4977 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:271
4983 #: qcsrc/common/util.qc:272
4984 msgid "Offhand blaster"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5000 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5004 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5271 msgid "LEFT_SHOULDER"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5276 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5281 msgid "LEFT_TRIGGER"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5286 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5291 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5296 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5301 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5306 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5311 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5316 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5321 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5326 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5360 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5366 msgid "No right gunner!"
5369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5370 msgid "No left gunner!"
5373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5379 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5382 msgid "Racer cannon"
5383 msgstr "Racer Canon"
5385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5390 msgid "Raptor cannon"
5391 msgstr "Raptor cannon"
5393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5395 msgstr "Raptor bomb"
5397 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5398 msgid "Raptor flare"
5399 msgstr "Raptor flare"
5401 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5427 msgstr "Φλογοβολίδα"
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5434 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5435 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5439 msgid "Grappling Hook"
5442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5455 msgid "Port-O-Launch"
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5463 msgid "T.A.G. Seeker"
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5489 msgid "CI_DEC^%s years"
5490 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5494 msgid "CI_ZER^%d years"
5495 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5499 msgid "CI_FIR^%d year"
5500 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5504 msgid "CI_SEC^%d years"
5505 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5509 msgid "CI_THI^%d years"
5510 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5514 msgid "CI_MUL^%d years"
5515 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5519 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5520 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5524 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5525 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5529 msgid "CI_FIR^%d week"
5530 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5534 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5535 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5539 msgid "CI_THI^%d weeks"
5540 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5544 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5545 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5549 msgid "CI_DEC^%s days"
5550 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5554 msgid "CI_ZER^%d days"
5555 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5559 msgid "CI_FIR^%d day"
5560 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5564 msgid "CI_SEC^%d days"
5565 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5569 msgid "CI_THI^%d days"
5570 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5574 msgid "CI_MUL^%d days"
5575 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5579 msgid "CI_DEC^%s hours"
5580 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5584 msgid "CI_ZER^%d hours"
5585 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5589 msgid "CI_FIR^%d hour"
5590 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5594 msgid "CI_SEC^%d hours"
5595 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5599 msgid "CI_THI^%d hours"
5600 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5604 msgid "CI_MUL^%d hours"
5605 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5609 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5610 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5614 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5615 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5619 msgid "CI_FIR^%d minute"
5620 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5624 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5625 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5629 msgid "CI_THI^%d minutes"
5630 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5634 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5635 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5639 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5640 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5644 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5645 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5649 msgid "CI_FIR^%d second"
5650 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5654 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5655 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5659 msgid "CI_THI^%d seconds"
5660 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5664 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5665 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5687 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5688 msgid "No description"
5689 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5691 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5694 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5695 "please file an issue."
5698 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5700 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5701 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5703 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5705 msgid "%02d:%02d:%02d"
5706 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5708 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5711 msgstr "Αντικείμενο %d"
5713 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5722 msgstr "Βασική ομάδα"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5725 msgid "Extended Team"
5726 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5742 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5749 msgid "Level Design"
5750 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5753 msgid "Music / Sound FX"
5754 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5758 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5761 msgid "Marketing / PR"
5762 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5773 msgid "Engine Additions"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5781 msgid "Other Active Contributors"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5786 msgstr "Μεταφραστές"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5794 msgstr "Λευκορωσικά"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5801 msgid "Chinese (China)"
5802 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5805 msgid "Chinese (Taiwan)"
5806 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5821 msgid "English (Australia)"
5822 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5870 msgstr "Πορτογαλικά"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5873 msgid "Portuguese (Brazil)"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5885 msgid "Scottish Gaelic"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5909 msgid "Past Contributors"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5913 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5914 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5917 msgid "will not be saved"
5918 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5921 msgid "will be saved to config.cfg"
5922 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5929 msgid "engine setting"
5930 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5934 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5950 msgid "The Xonotic credits"
5951 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5955 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5956 "player name to get started. You can change these options later through the "
5959 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5960 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5970 msgid "Name under which you will appear in the game"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5974 msgid "Text language:"
5975 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5978 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5980 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5989 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5994 msgid "Save settings"
5995 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6001 msgstr "Καλωσορίσατε"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6013 msgid "Restart level"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6023 msgstr "Διακομιστές"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6054 msgid "Ammunition display:"
6055 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6058 msgid "Show only current ammo type"
6059 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6063 msgid "Noncurrent alpha:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6068 msgid "Noncurrent scale:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6074 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6102 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6105 msgid "Message duration:"
6106 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6113 msgid "Flip messages order"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6118 msgid "Text alignment:"
6119 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6129 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6132 msgid "Bold font scale:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6136 msgid "Centerprint Panel"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6140 msgid "Chat entries:"
6141 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6145 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6148 msgid "Chat lifetime:"
6149 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6152 msgid "Chat beep sound"
6153 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6157 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6160 msgid "Engine info:"
6161 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6164 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6168 msgid "Engine Info Panel"
6169 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6172 msgid "Combine health and armor"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6178 msgid "Enable status bar"
6179 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6183 msgid "Status bar alignment:"
6184 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6202 msgid "Icon alignment:"
6203 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6206 msgid "Flip health and armor positions"
6207 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6210 msgid "Health/Armor Panel"
6211 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6214 msgid "Info messages:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6222 msgid "Info Messages Panel"
6223 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6238 msgstr "Απενεργοποίηση"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6242 msgid "Enable spectating"
6243 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6246 msgid "Enable even playing in warmup"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6254 msgid "Text/icon ratio:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6258 msgid "Hide spawned items"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6262 msgid "Hide big armor and health"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6266 msgid "Dynamic size"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6270 msgid "Items Time Panel"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6274 msgid "Mod Icons Panel"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6278 msgid "Notifications:"
6279 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6282 msgid "Also print notifications to the console"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6286 msgid "Flip notify order"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6290 msgid "Entry lifetime:"
6291 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6294 msgid "Entry fadetime:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6298 msgid "Notification Panel"
6299 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6306 msgstr "Ενεργοποίηση"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6310 msgid "Enable even observing"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6315 msgid "Enable only in Race/CTS"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6320 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6325 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6330 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6333 msgid "Inward align"
6334 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6337 msgid "Outward align"
6338 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6341 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6349 msgid "Include vertical speed"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6354 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6362 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6365 msgid "Acceleration:"
6366 msgstr "Επιτάχυνση:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6369 msgid "Include vertical acceleration"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6373 msgid "Physics Panel"
6374 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6377 msgid "Powerups Panel"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6382 msgid "Always enable"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6386 msgid "Forced aspect:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6390 msgid "Pressed Keys Panel"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6394 msgid "Quick Menu Panel"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6398 msgid "Race Timer Panel"
6399 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6402 msgid "Enable in team games"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6424 msgstr "Περιστροφή:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6452 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6460 msgstr "Σμικρυσμένο"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6463 msgid "Always zoomed"
6464 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6467 msgid "Never zoomed"
6468 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6472 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6476 msgstr "Βαθμολογία:"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6480 msgstr "Κατατάξεις:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6497 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6500 msgid "StrafeHUD mode:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6504 msgid "View angle centered"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6508 msgid "Velocity angle centered"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6512 msgid "StrafeHUD style:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6520 msgid "progress bar"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6536 msgid "Center panel"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6540 msgid "Reset colors"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6548 msgid "Angle indicator:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6567 msgid "Switch indicators:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6571 msgid "Direction caps:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6583 msgid "StrafeHUD Panel"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6588 msgstr "Χρονόμετρο:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6591 msgid "Show elapsed time"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6595 msgid "Secondary timer:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6604 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6607 msgid "Alpha after voting:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6612 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6615 msgid "Fade out after:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6631 msgid "Fade effect:"
6632 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6651 msgid "Weapon icons:"
6652 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6655 msgid "Show only owned weapons"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6659 msgid "Show weapon ID as:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6675 msgid "Weapon ID scale:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6679 msgid "Show Accuracy"
6680 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6684 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6687 msgid "Ammo bar alpha:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6691 msgid "Ammo bar color:"
6692 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6695 msgid "Weapons Panel"
6696 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6721 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6724 msgid "Save current skin"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6728 msgid "Panel background defaults:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6738 msgid "Border size:"
6739 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6744 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6748 msgid "Test team color in configure mode"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6761 msgid "DOCK^Disabled"
6762 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6770 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6774 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6777 msgid "Grid settings:"
6778 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6781 msgid "Snap panels to grid"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6786 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6798 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6801 msgid "Panel HUD Setup"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6818 msgid "Move target:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6835 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6844 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6847 msgid "Monster Tools"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6851 msgid "Find servers to play on"
6852 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6855 msgid "Host your own game"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6864 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6868 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6883 msgstr "Απεριόριστο"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6887 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6891 msgstr "Χρονικό όριο:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6894 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6903 msgid "TIMLIM^Default"
6904 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6912 msgid "TIMLIM^Infinite"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6932 msgid "Player slots:"
6933 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6937 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6940 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6943 msgid "Number of bots:"
6944 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6947 msgid "Amount of bots on your server"
6948 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6952 msgstr "Ικανότητα bot:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6955 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6956 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6960 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6967 msgid "You will win"
6968 msgstr "Θα νικήσεις"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6972 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6975 msgid "You might win"
6976 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6980 msgstr "Προχωρημένο"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6988 msgstr "Εππαγγελματικό"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7004 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7007 msgid "Mutators and weapon arenas"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7016 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7017 "Delete to clear; Enter when done."
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7025 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7029 msgid "Remove shown"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7033 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7038 msgstr "Προσθήκη όλων"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7041 msgid "Add every available map to your selection"
7042 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7046 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7049 msgid "Remove all the maps from your selection"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7053 msgid "Start multiplayer!"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7062 msgstr "Δημιουργός:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7066 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7078 msgid "Map Information"
7079 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7086 msgid "Gameplay mutators:"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7091 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7092 "directional key to dodge"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7096 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7100 msgid "All players are almost invisible"
7101 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7105 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7110 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7114 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7119 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7124 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7128 msgid "Weapon & item mutators:"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7132 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7137 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7143 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7144 "with the Electro primary fire"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7149 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7150 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7155 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7156 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7157 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7161 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7165 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7169 msgid "Regular (no arena)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7174 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7175 "without weapon pickups"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7179 msgid "Weapon arenas:"
7180 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7183 msgid "Custom weapons"
7184 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7187 msgid "Most weapons"
7188 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7192 msgstr "Όλα τα όπλα"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7195 msgid "Special arenas:"
7196 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7200 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7201 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7202 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7203 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7208 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7209 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7210 "switch to another weapon."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7214 msgid "with blaster"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7218 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7226 msgid "SRVS^Categories"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7234 msgid "Show empty servers"
7235 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7242 msgid "Show full servers that have no slots available"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7250 msgid "Show high latency servers"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7254 msgid "Reload the server list"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7263 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7273 msgstr "Πληροφορίες..."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7276 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7281 msgid "No Terms of Service specified"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7287 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7292 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7296 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7299 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7303 msgid "N/A (auth library missing)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7307 msgid "Not supported (can't connect)"
7308 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7311 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7312 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7315 msgid "Supported (will encrypt)"
7316 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7319 msgid "Supported (won't encrypt)"
7320 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7323 msgid "Requested (will encrypt)"
7324 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7327 msgid "Requested (won't encrypt)"
7328 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7331 msgid "Required (can't connect)"
7332 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7335 msgid "Required (will encrypt)"
7336 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7339 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7344 msgid "custom stats server"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7349 msgid "stats disabled"
7350 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7354 msgid "stats enabled"
7355 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7364 msgid "Terms of Service"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7373 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7381 msgstr "Τροποποίηση:"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7402 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7406 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7421 msgid "Server Information"
7422 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7430 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7433 msgid "Music Player"
7434 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7437 msgid "Auto record demos"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7445 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7453 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7458 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7459 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7467 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7472 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7475 msgid "MUSICPL^Add all"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7479 msgid "Set as menu track"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7483 msgid "Reset default menu track"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7488 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7491 msgid "Random order"
7492 msgstr "Τυχαία σειρά"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7495 msgid "MUSICPL^Stop"
7496 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7499 msgid "MUSICPL^Play"
7500 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7503 msgid "MUSICPL^Pause"
7504 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7507 msgid "MUSICPL^Prev"
7508 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7511 msgid "MUSICPL^Next"
7512 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7515 msgid "MUSICPL^Remove"
7516 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7519 msgid "MUSICPL^Remove all"
7520 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7523 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7527 msgid "Open in the viewer"
7528 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7536 msgstr "Προηγούμενο"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7552 msgid "Apply immediately"
7553 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7564 msgid "Glowing color"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7568 msgid "Detail color"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7576 msgid "Allow player statistics to track your client"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7580 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7581 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7584 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7588 msgid "Select language..."
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7592 msgid "Are you sure you want to quit?"
7593 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7596 msgid "Quit the game"
7597 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7609 msgstr "Αντίγραφή *"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7620 msgid "Set * as child"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7625 msgstr "Επισύναψη στο *"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7628 msgid "Detach from *"
7629 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7632 msgid "Visual object properties for *:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7640 msgid "Set color main:"
7641 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7644 msgid "Set color glow:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7649 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7652 msgid "Physical object properties for *:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7656 msgid "Set material:"
7657 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7660 msgid "Set solidity:"
7661 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7665 msgstr "Μη συμπαγές"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7672 msgid "Set physics:"
7673 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7689 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7693 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7697 msgstr "Διεκδίκηση *"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7700 msgid "* object info"
7701 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7708 msgid "* attachment info"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7713 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7716 msgid "* is the object you are facing"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7720 msgid "Sandbox Tools"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7749 msgid "Change the game settings"
7750 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7754 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7761 msgid "VOL^Ambient:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7766 msgstr "Πληροφορίες:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7770 msgstr "Αντικείμενα:"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7782 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7793 msgid "New style sound attenuation"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7797 msgid "Mute sounds when not active"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7805 msgid "Sound output frequency"
7806 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7845 msgid "Number of channels for the sound output"
7846 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7854 msgstr "Στερεφωνικό"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7881 msgid "Swap stereo output channels"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7885 msgid "Swap left/right channels"
7886 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7889 msgid "Headphone friendly mode"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7894 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7895 "stereo separation a bit for headphones)"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7899 msgid "Hit indication sound"
7900 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7903 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7911 msgid "Decrease pitch with more damage"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7919 msgid "Increase pitch with more damage"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7927 msgid "Chat message sound"
7928 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7935 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7939 msgid "Focus sounds"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7943 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7947 msgid "Time announcer:"
7948 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7951 msgid "WRN^Disabled"
7952 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7960 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7963 msgid "Automatic taunts:"
7964 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7967 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7972 msgstr "Μερικές φορές"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7985 msgid "Debug info about sounds"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7989 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7993 msgid "Reset key bindings"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7997 msgid "Quality preset:"
7998 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8014 msgstr "PRE^Κανονική"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8025 msgid "PRE^Ultimate"
8026 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8029 msgid "Geometry detail:"
8030 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8033 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8038 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8054 msgstr "DET^Καλύτερη"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8058 msgstr "DET^Τρομερή"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8061 msgid "Player detail:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8066 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8070 msgstr "PDET^Μέτρια"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8074 msgstr "PDET^Κανονική"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8082 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8085 msgid "Texture resolution:"
8086 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8090 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8094 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8097 msgid "RES^Very low"
8098 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8106 msgstr "RES^Κανονική"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8114 msgstr "RES^Καλύτερη"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8119 msgid "Avoid lossy texture compression"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8123 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8131 msgid "Show surfaces"
8132 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8136 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8137 "performance boost, but looks very ugly."
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8141 msgid "Use lightmaps"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8146 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8151 msgid "Deluxe mapping"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8155 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8163 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8167 msgid "Offset mapping"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8172 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8173 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8177 msgid "Relief mapping"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8182 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8186 msgid "Reflections:"
8187 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8191 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8192 "with reflecting surfaces"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8196 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8216 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8220 msgid "Decals on models"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8229 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8237 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8241 msgid "Damage effects:"
8242 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8245 msgid "DMGFX^Disabled"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8257 msgid "Realtime dynamic lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8262 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8271 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8275 msgid "Realtime world lights"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8280 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8285 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8289 msgid "Use normal maps"
8290 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8294 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8295 "light with a bumpy surface"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8299 msgid "Soft shadows"
8300 msgstr "Μαλακές σκιές"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8303 msgid "Corona brightness:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8307 msgid "Flare effects around certain lights"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8311 msgid "Fade coronas according to visibility"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8315 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8324 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8325 "pixels. Has a big impact on performance."
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8329 msgid "Extra postprocessing effects"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8334 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8339 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8343 msgid "Motion blur:"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8348 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8351 msgid "Spawnpoint effects"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8355 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8365 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8366 "gives for better performance"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8370 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8374 msgid "No crosshair"
8375 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8384 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8396 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8399 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8403 msgid "Enable center crosshair dot"
8404 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8407 msgid "Use normal crosshair color"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8411 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8415 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8419 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8423 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8427 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8431 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8435 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8447 msgid "Fading speed:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8451 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8455 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8459 msgid "Show team sizes:"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8464 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8465 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8470 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8473 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8474 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8477 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8481 msgid "Control transparency of the waypoints"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8487 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8490 msgid "Edge offset:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8494 msgid "Fade when near the crosshair"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8498 msgid "Display names instead of icons"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8515 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8518 msgid "Player Names"
8519 msgstr "Ονόματα παικτών"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8522 msgid "Show names above players"
8523 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8526 msgid "Max distance:"
8527 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8531 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8539 msgid "Only when near crosshair"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8543 msgid "Display health and armor"
8544 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8547 msgid "Damage overlay:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8552 msgstr "Dynamic HUD"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8555 msgid "HUD moves around following player's movement"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8559 msgid "Shake the HUD when hurt"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8564 msgid "Enter HUD editor"
8565 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8572 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8576 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8580 msgid "Frag Information"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8584 msgid "Display information about killing sprees"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8588 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8592 msgid "Show spree information in centerprints"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8596 msgid "Show spree information in death messages"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8600 msgid "Sprees in info messages:"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8604 msgid "SPREES^Disabled"
8605 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8613 msgstr "Επιτιθέμενος"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8617 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8620 msgid "Print on a seperate line"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8624 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8628 msgid "Add frag location to death messages when available"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8632 msgid "Gamemode Settings"
8633 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8636 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8640 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8650 msgid "Display console messages in the top left corner"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8654 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8658 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8662 msgid "Powerup notifications"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8666 msgid "Weapon centerprint notifications"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8670 msgid "Weapon info message notifications"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8678 msgid "Respawn countdown sounds"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8682 msgid "Killstreak sounds"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8686 msgid "Achievement sounds"
8687 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8695 msgstr "Αντικείμενα"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8698 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8702 msgid "Unavailable alpha:"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8706 msgid "Unavailable color:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8710 msgid "GHOITEMS^Black"
8711 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8714 msgid "GHOITEMS^Dark"
8715 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8718 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8722 msgid "GHOITEMS^Normal"
8723 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8726 msgid "GHOITEMS^Blue"
8727 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8735 msgid "Force player models to mine"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8739 msgid "Force player colors to mine"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8744 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8749 msgid "Except in team games"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8753 msgid "Only in Duel"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8757 msgid "Only in team games"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8761 msgid "In team games and Duel"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8765 msgid "Body fading:"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8774 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8778 msgstr "GIBS^Μερικά"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8793 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8797 msgid "1st person perspective"
8798 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8801 msgid "Slide to third person upon death"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8805 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8809 msgid "Smooth the view while crouching"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8813 msgid "View waving while idle"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8817 msgid "View bobbing while walking around"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8821 msgid "3rd person perspective"
8822 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8825 msgid "Back distance"
8826 msgstr "Πίσω απόσταση"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8830 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8833 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8837 msgid "Field of view:"
8838 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8841 msgid "Field of vision in degrees"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8845 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8849 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8853 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8857 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8861 msgid "ZOOM^Instant"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8865 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8870 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8871 "sensitivity change)"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8875 msgid "Velocity zoom"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8879 msgid "Forward movement only"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8883 msgid "VZOOM^Factor"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8887 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8891 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8895 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8904 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8916 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8921 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8925 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8929 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8934 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8939 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8943 msgid "Draw 1st person weapon model"
8944 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8947 msgid "Draw the weapon model"
8948 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8953 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8957 msgid "Weapon model opacity:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8961 msgid "Gun model swaying"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8965 msgid "Gun model bobbing"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8974 msgid "Key Bindings"
8975 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8978 msgid "Change key..."
8979 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8983 msgstr "Επεξεργασία..."
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8991 msgstr "Επαναφορά όλων"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8998 msgid "Sensitivity:"
8999 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9002 msgid "Mouse speed multiplier"
9003 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9006 msgid "Smooth aiming"
9007 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9010 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9012 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9013 "μικρότερη ανταπόκριση"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9016 msgid "Invert aiming"
9017 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9020 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9024 msgid "Use system mouse positioning"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9028 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9029 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9034 msgid "Disable system mouse acceleration"
9035 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9038 msgid "Make use of DGA mouse input"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9042 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9046 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9050 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9054 msgid "Jetpack on jump:"
9055 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9058 msgid "JPJUMP^Disabled"
9059 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9063 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9072 msgid "Use joystick input"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9076 msgid "Command when pressed:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9080 msgid "Command when released:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9088 msgid "User defined key bind"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9111 msgid "Show netgraph"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9115 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9119 msgid "Packet loss compensation"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9123 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9127 msgid "Movement prediction error compensation"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9131 msgid "Use encryption (AES) when available"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9136 msgid "Bandwidth limit:"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9140 msgid "Specify your network speed"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9149 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9153 msgstr "Ευρής ζώνης"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9156 msgid "Local latency:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9160 msgid "HTTP downloads"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9164 msgid "Simultaneous:"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9168 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9173 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9176 msgid "Show frames per second"
9177 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9180 msgid "Show your rendered frames per second"
9181 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9188 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9189 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9196 msgid "TRGT^Disabled"
9197 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9201 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9204 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9205 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9208 msgid "Menu tooltips:"
9209 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9213 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9214 "command bound to the menu item)"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9218 msgid "TLTIP^Disabled"
9219 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9222 msgid "TLTIP^Standard"
9223 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9226 msgid "TLTIP^Advanced"
9227 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9230 msgid "Show current date and time"
9231 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9234 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9236 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9240 msgid "Enable developer mode"
9241 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9244 msgid "Advanced settings..."
9245 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9248 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9250 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9255 msgid "Factory reset"
9256 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9259 msgid "Cvar filter:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9263 msgid "Modified cvars only"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9279 msgid "Description:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9283 msgid "Advanced settings"
9284 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9287 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9288 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9291 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9293 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9301 msgid "Text Language"
9302 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9305 msgid "Set language"
9306 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9309 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9310 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9313 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9317 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9321 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9325 msgid "Disconnect now"
9326 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9329 msgid "Switch language"
9330 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9334 msgstr "Προειδοποίηση"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9341 msgid "Font/UI size:"
9342 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9345 msgid "SZ^Unreadable"
9346 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9350 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9354 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9370 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9374 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9378 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9381 msgid "Color depth:"
9382 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9385 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9398 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9401 msgid "Vertical Synchronization"
9402 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9406 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9407 "screen refresh rate"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9411 msgid "High-quality frame buffer"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9415 msgid "Antialiasing:"
9416 msgstr "Εξομάλυνση:"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9420 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9421 "might decrease performance by quite a lot"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9426 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9439 msgid "Resolution scaling:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9444 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9450 msgstr "Ανισοτροπία:"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9453 msgid "Anisotropic filtering quality"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9457 msgid "ANISO^Disabled"
9458 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9469 msgid "Depth first:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9474 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9475 "normal rendering starts"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9480 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9492 msgstr "Φωτεινότητα:"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9495 msgid "Brightness of black"
9496 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9503 msgid "Brightness of white"
9504 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9512 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9517 msgid "Contrast boost:"
9518 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9521 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9530 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9531 "requires GLSL color control"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9535 msgid "LIT^Ambient:"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9540 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9549 msgid "Global rendering brightness"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9553 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9558 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9559 "strange input or video lag on some machines"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9563 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9564 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9567 msgid "Flip view horizontally"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9571 msgid "Poor man's left handed mode"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9575 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9579 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9583 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9584 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9587 msgid "Campaign Difficulty:"
9588 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9592 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9596 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9600 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9603 msgid "Play campaign!"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9607 msgid "Singleplayer"
9608 msgstr "Ένας παίκτης"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9611 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9619 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9620 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9623 msgid "Autoselect team (recommended)"
9624 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9648 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9652 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9660 msgid "Don't accept (quit the game)"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9664 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9668 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9676 msgid "free for all"
9677 msgstr "free for all"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9684 msgid "move forwards"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9688 msgid "move backwards"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9696 msgid "strafe right"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9701 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9704 msgid "crouch / sink"
9705 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9709 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9716 msgid "WEAPON^previous"
9717 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9721 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9724 msgid "WEAPON^previously used"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9729 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9745 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9749 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9752 msgid "maximize radar"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9756 msgid "3rd person view"
9757 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9760 msgid "enter spectator mode"
9761 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9764 msgid "Communication"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9769 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9773 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9776 msgid "show chat history"
9777 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9781 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9785 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9792 msgid "enter console"
9793 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9800 msgid "auto-join team"
9801 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9804 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9808 msgid "suicide / respawn"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9816 msgid "User defined"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9824 msgid "sandbox menu"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9828 msgid "drag object (sandbox)"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9832 msgid "waypoint editor menu"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9836 msgid "Leave current match"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9844 msgid "Leave campaign"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9848 msgid "Leave singleplayer"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9852 msgid "Leave multiplayer"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9856 msgid "Leave current campaign level"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9860 msgid "Leave current singleplayer match"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9864 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9868 msgid "Do not press this button again!"
9869 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9873 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9878 msgid "%s's Xonotic Server"
9879 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9883 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9892 msgid "<no model found>"
9893 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9896 msgid "SERVER^Remove favorite"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9900 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9904 msgid "SERVER^Favorite"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9909 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9912 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9913 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9933 msgid "AES level %d"
9934 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9942 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9951 msgid "modified settings"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9956 msgid "official settings"
9957 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9960 msgid "SLCAT^Favorites"
9961 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9964 msgid "SLCAT^Recommended"
9965 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9968 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9969 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9972 msgid "SLCAT^Servers"
9973 msgstr "SLCAT^Servers"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9976 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9980 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9981 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9984 msgid "SLCAT^Overkill"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9988 msgid "SLCAT^InstaGib"
9989 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9992 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10005 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10009 msgstr "VOL^Σίγαση"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10021 msgid "PARTQUAL^Low"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10025 msgid "PARTQUAL^Medium"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10029 msgid "PARTQUAL^Normal"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10033 msgid "PARTQUAL^High"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10037 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10041 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10046 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10047 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10051 msgid "Screen resolution"
10052 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10055 msgid "FADESPEED^Slow"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10059 msgid "FADESPEED^Normal"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10063 msgid "FADESPEED^Fast"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10067 msgid "FADESPEED^Instant"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10072 msgstr "Ιανουάριος"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10076 msgstr "Φεβρουάριος"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10104 msgstr "Σεπτέμβριος"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10116 msgstr "Δεκέμβριος"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10120 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10125 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10128 msgid "Last match:"
10129 msgstr "Τελευταίο match:"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10132 msgid "Time played:"
10133 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10136 msgid "Favorite map:"
10137 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10147 msgid "Wins/Losses:"
10148 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10152 msgid "Win percentage:"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10157 msgid "Kills/Deaths:"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10162 msgid "Kill ratio:"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10174 msgid "Percentile:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10179 msgid "%d (unranked)"
10180 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10183 msgid "Update can be downloaded at:"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10187 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10189 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10193 msgid "Update to %s now!"
10194 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10198 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10199 "^1Expect visual problems."
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10203 msgid "Use default"
10204 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10207 msgid "Team Color:"
10208 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"