1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "previous weapon"
81 msgstr "προηγούμενο όπλο"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
96 msgstr "ρίξτε το όπλο"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 msgstr "πληροφορίες server"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgstr "μενού ομάδας"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
186 msgid "^1Spectating this player:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
190 msgid "^1Spectating you:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
210 msgid "Personal best"
211 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
215 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "QMCMD^θετικό"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr "Ενδιάμεση %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
564 msgid "SCO^destroyed"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
612 msgid "SCO^teamkills"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
640 msgid "SCO^objectives"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
672 msgid "SCO^rounds won"
673 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
693 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
701 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
706 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
707 "cvar scoreboard_columns"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
712 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
718 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
719 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
723 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
727 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "Name of a player"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "Number of kills"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid "Number of deaths"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
760 msgid "Number of suicides"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
764 msgid "kills - suicides"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
768 msgid "Number of teamkills"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
772 msgid "The kill-death ratio"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
776 msgid "The total damage done"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
780 msgid "The total damage taken"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
784 msgid "kills - deaths"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
788 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
797 msgid "Time of fastest cap (CTF)"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
801 msgid "Number of flag carrier kills"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
805 msgid "Number of flag returns"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
809 msgid "Number of flag drops"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
813 msgid "Number of lives (LMS)"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
821 msgid "Number of players pushed into void"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
825 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
829 msgid "Number of keys carrier kills"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
833 msgid "Number of times a key was lost"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
837 msgid "Number of laps finished (race/cts)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
841 msgid "Total time raced (race/cts)"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
845 msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
849 msgid "Number of ticks (DOM)"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
853 msgid "Number of domination points taken (DOM)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
857 msgid "Number of ball carrier kills"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
861 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
870 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
871 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
872 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
873 "field to show all fields available for the current game mode."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
878 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
879 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
883 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
888 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
889 "right of the vertical bar aligned to the right."
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
912 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
917 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
920 msgid "Monsters killed:"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
924 msgid "Secrets found:"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
928 msgid "Capture time rankings"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
942 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
947 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
957 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
963 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
974 msgid " until ^3%s %s^7"
975 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
988 msgid "SCO^is beaten"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
994 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
999 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
1004 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
1009 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1017 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1021 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1022 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1025 msgid "A vote has been called for:"
1026 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1029 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1031 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1034 msgid "^1Configure the HUD"
1035 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1059 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1063 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1067 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1069 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1073 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1075 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1077 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1081 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1085 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1089 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1091 msgid "%s (not bound)"
1092 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1101 msgstr " (%d ψήφοι)"
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1105 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1108 msgid "Decide the gametype"
1111 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
1112 msgid "Vote for a map"
1113 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1115 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
1117 msgid "%d seconds left"
1118 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
1121 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
1125 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1129 msgid "Requesting preview..."
1132 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1526
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1531
1141 msgid "Capture progress"
1144 #: qcsrc/client/view.qc:1536
1145 msgid "Revival progress"
1146 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1149 msgid "error creating curl handle"
1152 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1153 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1156 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1157 msgid "Ball Stealer"
1160 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1164 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1168 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1172 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1176 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1180 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1184 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1185 msgid "Medium armor"
1188 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1192 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1196 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1197 msgid "Small health"
1200 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1201 msgid "Medium health"
1204 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1208 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1212 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1218 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1222 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1223 msgid "Fuel regenerator"
1226 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1230 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1234 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
1240 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1251 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1259 msgid "Score as many frags as you can"
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1263 msgid "Last Man Standing"
1264 msgstr "Last Man Standing"
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1267 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1279 msgid "Race against other players to the finish line"
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1291 msgid "Race for fastest time."
1292 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1298 msgid "Point limit:"
1299 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1302 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1306 msgid "Team Deathmatch"
1307 msgstr "Team Deathmatch"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1311 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1315 msgid "Capture the Flag"
1316 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1320 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1321 "from the other team"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1325 msgid "Capture limit:"
1326 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1329 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1337 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1341 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1354 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1360 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1362 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1374 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1376 msgstr "Θανατόμπαλα"
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1379 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1387 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1396 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1397 "freeze all enemies to win"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1401 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1413 msgid "Survive against waves of monsters"
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1421 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1424 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1425 msgid "It's your turn"
1426 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1428 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1433 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1437 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1438 msgid "Current Game"
1441 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1445 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1450 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1454 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1458 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1459 msgid "Better luck next time!"
1460 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
1463 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1467 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1471 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1475 msgid "Push the boulders onto the targets"
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
1480 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
1484 msgstr "Επανακίνηση"
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1497 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1503 msgid "You lost the game!"
1504 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1512 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1515 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1522 msgid "Click on the game board to place your piece"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1527 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1531 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1535 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1544 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1549 msgstr "Έναρξη Match"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1552 msgid "Add AI player"
1553 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1556 msgid "Remove AI player"
1557 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1562 "You lost the game!\n"
1563 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1570 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1575 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1580 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1586 msgstr "Επόμενο Match"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1590 msgid "Pieces left: %s"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1594 msgid "No more valid moves"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1598 msgid "Well done, you win!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1602 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1606 msgid "Single Player"
1607 msgstr "Ένας παίκτης"
1609 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1614 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1618 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1623 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1628 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1629 msgid "Spider attack"
1632 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1637 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1638 msgid "Wyvern attack"
1639 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1641 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1644 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1678 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1682 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1690 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1694 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1719 msgid "Draw damage numbers"
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1723 msgid "Font size minimum:"
1724 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1727 msgid "Font size maximum:"
1728 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1731 msgid "Accumulate range:"
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1749 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1753 msgid "Vaporizer ammo"
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1763 msgid "Invisibility"
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1767 msgid "Napalm grenade"
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1772 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1775 msgid "Translocate grenade"
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1779 msgid "Spawn grenade"
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1783 msgid "Heal grenade"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1787 msgid "Monster grenade"
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1791 msgid "Entrap grenade"
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1795 msgid "Veil grenade"
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1800 msgstr "Χειροβομβίδα"
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1803 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1807 msgid "Overkill MachineGun"
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1811 msgid "Overkill Nex"
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1815 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1819 msgid "Overkill Shotgun"
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1844 msgstr "Αντικείμενο"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1853 msgstr "Τερματισμός"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1874 msgid "Flag carrier"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1878 msgid "Enemy carrier"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1882 msgid "Dropped flag"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1891 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1899 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1906 msgid "Return flag here"
1907 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1917 msgid "Control point"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1942 msgid "Ball carrier"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
1976 msgid "%s needing help!"
1977 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
1979 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1980 msgid "^1Server notices:"
1983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1984 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1989 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1990 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1995 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1996 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1998 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
1999 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2003 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2004 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2008 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2014 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2015 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2019 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2023 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2027 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2031 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2035 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2039 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2044 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2049 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2055 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2062 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2066 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2070 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2075 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2080 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2081 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2085 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2086 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2090 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2091 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2096 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2102 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2106 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2110 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2114 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2118 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2123 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2128 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2133 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2138 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2143 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2148 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2153 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2158 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2163 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2183 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2193 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2203 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2208 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2213 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2218 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2223 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2229 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2234 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2249 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2254 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2260 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2265 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2275 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2285 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2295 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2300 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2305 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2310 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2315 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2320 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2325 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2330 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2335 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2340 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2345 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2350 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2355 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2360 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2365 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2370 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2375 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2380 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2385 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2390 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2395 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2401 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2407 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2412 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2417 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2422 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2427 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2432 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2437 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2442 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2447 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2452 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2457 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2462 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2467 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2472 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2477 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2482 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2487 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2492 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2497 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2502 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2507 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2512 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2517 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2522 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2527 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2532 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2537 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2542 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2547 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2552 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2557 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2562 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2567 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2572 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2582 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2587 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2592 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2597 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2602 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2607 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2612 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2617 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2622 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2623 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2628 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2629 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2633 msgid "^BGRound tied"
2634 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2638 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2639 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2643 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2648 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2653 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2659 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2665 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2671 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2677 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2683 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2684 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2689 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2695 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2701 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2706 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2707 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2711 msgid "^BG%s^F3 connected"
2712 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2716 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2721 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2727 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2733 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2738 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2743 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2748 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2753 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2758 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2763 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2768 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2773 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2777 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2781 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2786 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2791 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2795 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2799 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2804 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2809 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2814 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2819 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2824 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2825 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2829 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2834 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2835 "spectators aren't allowed at the moment."
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2840 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2845 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2850 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2855 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2860 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2865 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2866 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2870 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2875 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2881 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2888 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2894 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2900 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2905 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2911 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2912 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2917 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2921 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2922 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2925 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2926 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2931 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2938 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2944 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2945 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2950 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2956 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2961 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2966 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2971 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2976 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2981 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2986 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2991 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2996 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3001 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3006 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3011 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3016 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3021 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3026 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3031 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3036 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3041 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3046 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3051 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3056 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3061 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3066 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3071 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3076 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3081 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3108 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3118 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3128 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3133 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3138 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3143 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3149 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3155 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3160 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3166 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3173 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3179 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3185 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3200 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3205 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3210 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3220 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3225 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3235 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3245 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3250 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3255 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3260 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3265 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3270 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3274 msgid "^F4You are now alone!"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3278 msgid "^BGYou are attacking!"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3282 msgid "^BGYou are defending!"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3287 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3295 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3299 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3303 msgid "^F4Round cannot start"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3307 msgid "^F2Don't camp!"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3312 "^BGYou are now free.\n"
3313 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3314 "^BGif you think you will succeed."
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3318 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3323 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3324 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3325 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3329 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3333 msgid "^BGYou captured the flag!"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3338 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3343 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3348 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3353 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3358 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3363 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3368 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3373 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3378 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3382 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3386 msgid "^BGYou got the flag!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3391 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3396 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3401 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3406 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3411 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3416 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3421 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3426 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3431 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3436 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3441 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3446 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3450 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3451 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3454 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3458 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3462 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3467 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3474 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3479 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3486 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3491 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3496 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3501 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3506 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3507 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3511 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3516 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3521 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3526 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3535 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3541 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3542 "You are now on: %s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3546 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3550 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3554 msgid "^K1Die camper!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3558 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3562 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3567 msgid "^K1You were %s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3571 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3575 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3579 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3583 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3587 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3591 msgid "^K1You need to be more careful!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3595 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3599 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3603 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3607 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3611 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3615 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3619 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3623 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3627 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3631 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3635 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3639 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3643 msgid "^K1You need to preserve your health"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3647 msgid "^K1You became a shooting star!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3651 msgid "^K1You melted away in slime!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3655 msgid "^K1You committed suicide!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3659 msgid "^K1You ended it all!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3663 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3668 msgid "^BGYou are now on: %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3672 msgid "^K1You died in an accident!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3676 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3680 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3684 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3688 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3692 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3696 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3700 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3704 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3708 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3712 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3716 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3720 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3724 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3728 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3732 msgid "^K1Watch your step!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3737 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3742 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3747 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3752 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3758 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3763 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3768 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3772 msgid "^BGDoor unlocked!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3776 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3781 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3785 msgid "^K3You revived yourself"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3790 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3795 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3799 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3803 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3804 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3807 msgid "^K1You froze yourself"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3811 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3816 msgid "^K1A %s has arrived!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3820 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3824 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3829 "^K1No spawnpoints available!\n"
3830 "Hope your team can fix it..."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3835 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3836 "The player limit reached maximum capacity."
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3840 msgid "^BGYou picked up the ball"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3844 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3849 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3850 "Help the key carriers to meet!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3855 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3856 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3861 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3862 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3866 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3870 msgid "^BGScanning frequency range..."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3874 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3878 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3884 "^BGWaiting for players to join...\n"
3885 "Need active players for: %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3890 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3894 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3898 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3902 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3906 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3911 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3917 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3918 "Next weapon: ^F1%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3923 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3928 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3933 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3937 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3942 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3943 "^F2Capture some control points to unshield it"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3947 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3952 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3953 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3958 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3959 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3963 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3968 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3969 "Keep fragging until we have a winner!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3974 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3975 "Keep scoring until we have a winner!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3980 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3982 "Generators are now decaying.\n"
3983 "The more control points your team holds,\n"
3984 "the faster the enemy generator decays"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3990 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3991 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3995 msgid "^K1In^BG-portal created"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3999 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4003 msgid "^F1Portal creation failed"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4007 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4011 msgid "^F2Strength has worn off"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4015 msgid "^F2Shield surrounds you"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4019 msgid "^F2Shield has worn off"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4023 msgid "^F2You are on speed"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4027 msgid "^F2Speed has worn off"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4031 msgid "^F2You are invisible"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4035 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4039 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4043 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4047 msgid "^BGSequence completed!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4051 msgid "^BGThere are more to go..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4056 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4060 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4064 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4068 msgid "^F2You now have a superweapon"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4072 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4076 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4080 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4084 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4088 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4092 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4096 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4101 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4111 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4116 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4121 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4125 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4159 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4164 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4168 msgid "TRIPLE FRAG! "
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4173 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4178 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4187 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4192 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4201 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4206 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4215 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4220 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4229 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4234 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4243 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4248 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4252 msgid "ARMAGEDDON! "
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4257 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4262 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4269 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4281 msgid "%d score spree! "
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4286 msgid "%d frag spree! "
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4290 msgid "First blood! "
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4294 msgid "First score! "
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4298 msgid "First casualty! "
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4302 msgid "First victim! "
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4307 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4312 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4317 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4322 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4327 msgid ", ending their %d frag spree"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4332 msgid ", ending their %d score spree"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4337 msgid ", losing their %d frag spree"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4342 msgid ", losing their %d score spree"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4350 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4352 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4354 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4358 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4360 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4362 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4366 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4370 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4374 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4376 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4378 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4382 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4384 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4386 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4390 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4392 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4400 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4407 msgid "GENERATOR^Red"
4408 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4411 msgid "GENERATOR^Blue"
4412 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4415 msgid "GENERATOR^Yellow"
4416 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4419 msgid "GENERATOR^Pink"
4420 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4422 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4423 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4426 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4428 msgid "%s under attack!"
4431 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4435 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4436 msgid "eWheel Turret"
4439 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4443 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4445 msgstr "FLAC Cannon"
4447 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4451 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4452 msgid "Fusion Reactor"
4455 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4456 msgid "Hellion Missile Turret"
4459 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4463 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4464 msgid "Hunter-Killer Turret"
4467 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4468 msgid "Hunter-Killer"
4471 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4472 msgid "Machinegun Turret"
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4481 msgstr "MLRS Turret"
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4488 msgid "Phaser Cannon"
4489 msgstr "Phaser Cannon"
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4496 msgid "Plasma Cannon"
4497 msgstr "Plasma Cannon"
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4501 msgstr "Dual Plasma"
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4504 msgid "Dual Plasma Cannon"
4505 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4516 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4517 msgid "Walker Turret"
4518 msgstr "Walker Turret"
4520 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4524 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4530 msgid "No right gunner!"
4533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4534 msgid "No left gunner!"
4537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4543 msgstr "Αγωνιζόμενος"
4545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4546 msgid "Racer cannon"
4547 msgstr "Racer Canon"
4549 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4553 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4554 msgid "Raptor cannon"
4555 msgstr "Raptor cannon"
4557 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4559 msgstr "Raptor bomb"
4561 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4562 msgid "Raptor flare"
4563 msgstr "Raptor flare"
4565 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4569 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4570 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4595 msgstr "Φλογοβολίδα"
4597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4602 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4603 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4606 msgid "Grappling Hook"
4609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4622 msgid "Port-O-Launch"
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4630 msgid "T.A.G. Seeker"
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4656 msgid "CI_DEC^%s years"
4657 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4661 msgid "CI_ZER^%d years"
4662 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4666 msgid "CI_FIR^%d year"
4667 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4671 msgid "CI_SEC^%d years"
4672 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4676 msgid "CI_THI^%d years"
4677 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4681 msgid "CI_MUL^%d years"
4682 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4686 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4687 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4691 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4692 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4694 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4696 msgid "CI_FIR^%d week"
4697 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4701 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4702 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4706 msgid "CI_THI^%d weeks"
4707 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4711 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4712 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4716 msgid "CI_DEC^%s days"
4717 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4721 msgid "CI_ZER^%d days"
4722 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4726 msgid "CI_FIR^%d day"
4727 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4731 msgid "CI_SEC^%d days"
4732 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4736 msgid "CI_THI^%d days"
4737 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4741 msgid "CI_MUL^%d days"
4742 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4746 msgid "CI_DEC^%s hours"
4747 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4751 msgid "CI_ZER^%d hours"
4752 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4756 msgid "CI_FIR^%d hour"
4757 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4761 msgid "CI_SEC^%d hours"
4762 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4766 msgid "CI_THI^%d hours"
4767 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4771 msgid "CI_MUL^%d hours"
4772 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4776 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4777 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4781 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4782 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4786 msgid "CI_FIR^%d minute"
4787 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4791 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4792 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4796 msgid "CI_THI^%d minutes"
4797 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4801 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4802 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4806 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4807 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4811 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4812 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4816 msgid "CI_FIR^%d second"
4817 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4821 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4822 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4826 msgid "CI_THI^%d seconds"
4827 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4831 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4832 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4844 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4849 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4854 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4855 msgid "No description"
4856 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4858 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
4861 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4862 "please file an issue."
4865 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4867 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4868 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4870 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4872 msgid "%02d:%02d:%02d"
4873 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4875 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4876 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4879 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4880 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4883 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4884 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4887 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4888 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4891 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4892 msgid "Available options:"
4895 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4896 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4899 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4902 msgstr "Αντικείμενο %d"
4904 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4913 msgid "Level %d: %s"
4914 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4918 msgstr "Βασική ομάδα"
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4921 msgid "Extended Team"
4922 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4938 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4941 msgid "Level Design"
4942 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4945 msgid "Music / Sound FX"
4946 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4950 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4953 msgid "Marketing / PR"
4954 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4965 msgid "Engine Additions"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4973 msgid "Other Active Contributors"
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4978 msgstr "Μεταφραστές"
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4986 msgstr "Λευκορωσικά"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4993 msgid "Chinese (China)"
4994 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4997 msgid "Chinese (Taiwan)"
4998 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5013 msgid "English (Australia)"
5014 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5058 msgstr "Πορτογαλικά"
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5069 msgid "Scottish Gaelic"
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5089 msgid "Past Contributors"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5093 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5094 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5097 msgid "will not be saved"
5098 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5101 msgid "will be saved to config.cfg"
5102 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5109 msgid "engine setting"
5110 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5114 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5130 msgid "The Xonotic credits"
5131 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5135 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5136 "player name to get started. You can change these options later through the "
5139 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5140 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5150 msgid "Name under which you will appear in the game"
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5154 msgid "Text language:"
5155 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5158 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5160 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5168 msgid "Save settings"
5169 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5173 msgstr "Καλωσορίσατε"
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5176 msgid "Ammunition display:"
5177 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5180 msgid "Show only current ammo type"
5181 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5185 msgid "Noncurrent alpha:"
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5190 msgid "Noncurrent scale:"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5196 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5222 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5225 msgid "Message duration:"
5226 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5233 msgid "Flip messages order"
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5238 msgid "Text alignment:"
5239 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5249 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5252 msgid "Centerprint Panel"
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5256 msgid "Chat entries:"
5257 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5261 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5264 msgid "Chat lifetime:"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5268 msgid "Chat beep sound"
5269 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5273 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5276 msgid "Engine info:"
5277 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5280 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5284 msgid "Engine Info Panel"
5285 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5288 msgid "Combine health and armor"
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5294 msgid "Enable status bar"
5295 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5299 msgid "Status bar alignment:"
5300 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5318 msgid "Icon alignment:"
5319 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5322 msgid "Flip health and armor positions"
5323 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5326 msgid "Health/Armor Panel"
5327 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5330 msgid "Info messages:"
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5338 msgid "Info Messages Panel"
5339 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
5351 msgstr "Απενεργοποίηση"
5353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5354 msgid "Enable spectating"
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5358 msgid "Enable even playing in warmup"
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5366 msgid "Text/icon ratio:"
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5370 msgid "Hide spawned items"
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5374 msgid "Hide big armor and health"
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5378 msgid "Dynamic size"
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5382 msgid "Items Time Panel"
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5386 msgid "Mod Icons Panel"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5390 msgid "Notifications:"
5391 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5394 msgid "Also print notifications to the console"
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5398 msgid "Flip notify order"
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5402 msgid "Entry lifetime:"
5403 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5406 msgid "Entry fadetime:"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5410 msgid "Notification Panel"
5411 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5419 msgid "Enable even observing"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5423 msgid "Enable only in Race/CTS"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5428 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5433 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5438 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5441 msgid "Inward align"
5442 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5445 msgid "Outward align"
5446 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5449 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5457 msgid "Include vertical speed"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5462 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5470 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5490 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5493 msgid "Acceleration:"
5494 msgstr "Επιτάχυνση:"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5497 msgid "Include vertical acceleration"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5501 msgid "Physics Panel"
5502 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5505 msgid "Powerups Panel"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5509 msgid "Forced aspect:"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5513 msgid "Pressed Keys Panel"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5517 msgid "Quick Menu Panel"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5521 msgid "Race Timer Panel"
5522 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5525 msgid "Enable in team games"
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5529 msgid "Always enable"
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5551 msgstr "Περιστροφή:"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5579 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5587 msgstr "Σμικρυσμένο"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5590 msgid "Always zoomed"
5591 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5594 msgid "Never zoomed"
5595 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5599 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5603 msgstr "Βαθμολογία:"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5607 msgstr "Κατατάξεις:"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5623 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5627 msgstr "Χρονόμετρο:"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5630 msgid "Show elapsed time"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5635 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5638 msgid "Alpha after voting:"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5643 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5646 msgid "Fade out after:"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5662 msgid "Fade effect:"
5663 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5682 msgid "Weapon icons:"
5683 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5686 msgid "Show only owned weapons"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5690 msgid "Show weapon ID as:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5706 msgid "Weapon ID scale:"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5710 msgid "Show Accuracy"
5711 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5715 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5718 msgid "Ammo bar alpha:"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5722 msgid "Ammo bar color:"
5723 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5726 msgid "Weapons Panel"
5727 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5752 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5755 msgid "Save current skin"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5759 msgid "Panel background defaults:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
5769 msgid "Border size:"
5770 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5775 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5779 msgid "Test team color in configure mode"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5792 msgid "DOCK^Disabled"
5793 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5801 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5805 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5808 msgid "Grid settings:"
5809 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5812 msgid "Snap panels to grid"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5817 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5829 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5832 msgid "Panel HUD Setup"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5850 msgid "Move target:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5876 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5879 msgid "Monster Tools"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5884 msgstr "Διακομιστές"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5887 msgid "Find servers to play on"
5888 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5891 msgid "Host your own game"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5904 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5908 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5923 msgstr "Απεριόριστο"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5927 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5931 msgstr "Χρονικό όριο:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5934 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5943 msgid "TIMLIM^Default"
5944 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5952 msgid "TIMLIM^Infinite"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5972 msgid "Player slots:"
5973 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5977 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5980 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5983 msgid "Number of bots:"
5984 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
5987 msgid "Amount of bots on your server"
5988 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5992 msgstr "Ικανότητα bot:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5995 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5996 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6000 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6007 msgid "You will win"
6008 msgstr "Θα νικήσεις"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6012 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6015 msgid "You might win"
6016 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6020 msgstr "Προχωρημένο"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6028 msgstr "Εππαγγελματικό"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6047 msgid "Mutators and weapon arenas"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6056 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6057 "Delete to clear; Enter when done."
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6065 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6069 msgid "Remove shown"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6073 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6078 msgstr "Προσθήκη όλων"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6081 msgid "Add every available map to your selection"
6082 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6086 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6089 msgid "Remove all the maps from your selection"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6093 msgid "Start Multiplayer!"
6094 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6102 msgstr "Δημιουργός:"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6106 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6118 msgid "Map Information"
6119 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6122 msgid "All Weapons Arena"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6126 msgid "Most Weapons Arena"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6156 msgid "Rocket Flying"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6161 msgid "Invincible Projectiles"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6166 msgid "No start weapons"
6167 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6172 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6199 msgid "Weapons stay"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6218 msgstr "Όχι powerups"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6226 msgid "Touch explode"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6230 msgid "Wall jumping"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6238 msgid "Gameplay mutators:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6242 msgid "Enable dodging"
6243 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6246 msgid "All players are almost invisible"
6247 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6250 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6254 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6259 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6263 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6267 msgid "Weapon & item mutators:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6271 msgid "Grappling hook"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6275 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6279 msgid "Players spawn with the jetpack"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6283 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6287 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6291 msgid "Regular (no arena)"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6296 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6297 "without weapon pickups"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6301 msgid "Weapon arenas:"
6302 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6305 msgid "Custom weapons"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6309 msgid "Most weapons"
6310 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6314 msgstr "Όλα τα όπλα"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6317 msgid "Special arenas:"
6318 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6322 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6323 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6324 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6325 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6330 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6331 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6332 "switch to another weapon."
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6336 msgid "with blaster"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6340 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6348 msgid "SRVS^Categories"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6356 msgid "Show empty servers"
6357 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6364 msgid "Show full servers that have no slots available"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6373 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6377 msgid "Reload the server list"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6387 msgstr "Πληροφορίες..."
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6390 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6400 msgid "Disconnect from the server"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6416 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6420 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6423 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6427 msgid "N/A (auth library missing)"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6431 msgid "Not supported (can't connect)"
6432 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6435 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6436 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6439 msgid "Supported (will encrypt)"
6440 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6443 msgid "Supported (won't encrypt)"
6444 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6447 msgid "Requested (will encrypt)"
6448 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6451 msgid "Requested (won't encrypt)"
6452 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6455 msgid "Required (can't connect)"
6456 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6459 msgid "Required (will encrypt)"
6460 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6463 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6468 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6472 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6480 msgstr "Τροποποίηση:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6501 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6505 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6516 msgid "Server Information"
6517 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6525 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6528 msgid "Music Player"
6529 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6532 msgid "Auto record demos"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6540 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6548 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6553 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6554 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6557 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6565 msgid "MUSICPL^Add all"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6569 msgid "Set as menu track"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6573 msgid "Reset default menu track"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6578 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6581 msgid "Random order"
6582 msgstr "Τυχαία σειρά"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6585 msgid "MUSICPL^Stop"
6586 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6589 msgid "MUSICPL^Play"
6590 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6593 msgid "MUSICPL^Pause"
6594 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6597 msgid "MUSICPL^Prev"
6598 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6601 msgid "MUSICPL^Next"
6602 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6605 msgid "MUSICPL^Remove"
6606 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6609 msgid "MUSICPL^Remove all"
6610 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6613 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6617 msgid "Open in the viewer"
6618 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6626 msgstr "Προηγούμενο"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6642 msgid "Apply immediately"
6643 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6654 msgid "Glowing color"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6658 msgid "Detail color"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6666 msgid "Allow player statistics to track your client"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6670 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6671 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6701 msgid "Are you sure you want to quit?"
6702 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6705 msgid "Back to work..."
6706 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6709 msgid "I got some more fragging to do!"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6713 msgid "Quit the game"
6714 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6726 msgstr "Αντίγραφή *"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6737 msgid "Set * as child"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6742 msgstr "Επισύναψη στο *"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6745 msgid "Detach from *"
6746 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6749 msgid "Visual object properties for *:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6757 msgid "Set color main:"
6758 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6761 msgid "Set color glow:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6766 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6769 msgid "Physical object properties for *:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6773 msgid "Set material:"
6774 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6777 msgid "Set solidity:"
6778 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6782 msgstr "Μη συμπαγές"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6789 msgid "Set physics:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6806 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6810 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6814 msgstr "Διεκδίκηση *"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6817 msgid "* object info"
6818 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6825 msgid "* attachment info"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6830 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6833 msgid "* is the object you are facing"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6837 msgid "Sandbox Tools"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6874 msgid "Change the game settings"
6875 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6879 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6886 msgid "VOL^Ambient:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6891 msgstr "Πληροφορίες:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6895 msgstr "Αντικείμενα:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6907 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6918 msgid "New style sound attenuation"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6922 msgid "Mute sounds when not active"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6930 msgid "Sound output frequency"
6931 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6970 msgid "Number of channels for the sound output"
6971 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6979 msgstr "Στερεφωνικό"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7006 msgid "Swap stereo output channels"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7010 msgid "Swap left/right channels"
7011 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7014 msgid "Headphone friendly mode"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7019 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7020 "stereo separation a bit for headphones)"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7024 msgid "Hit indication sound"
7025 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7028 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7032 msgid "Chat message sound"
7033 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7040 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7044 msgid "Focus sounds"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7048 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7052 msgid "Time announcer:"
7053 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7056 msgid "WRN^Disabled"
7057 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7065 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7068 msgid "Automatic taunts:"
7069 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7072 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7077 msgstr "Μερικές φορές"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7090 msgid "Debug info about sounds"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7094 msgid "Quality preset:"
7095 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7111 msgstr "PRE^Κανονική"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7122 msgid "PRE^Ultimate"
7123 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7126 msgid "Geometry detail:"
7127 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7130 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7135 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7151 msgstr "DET^Καλύτερη"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7155 msgstr "DET^Τρομερή"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7158 msgid "Player detail:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7182 msgid "Texture resolution:"
7183 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7187 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7191 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7194 msgid "RES^Very low"
7195 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7203 msgstr "RES^Κανονική"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7211 msgstr "RES^Καλύτερη"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7216 msgid "Avoid lossy texture compression"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7220 msgid "Show surfaces"
7221 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7225 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7226 "performance boost, but looks very ugly."
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7230 msgid "Use lightmaps"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7235 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7240 msgid "Deluxe mapping"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7244 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7252 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7256 msgid "Offset mapping"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7261 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7262 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7266 msgid "Relief mapping"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7271 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7275 msgid "Reflections:"
7276 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7280 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7281 "with reflecting surfaces"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7285 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7305 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7309 msgid "Decals on models"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7318 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7326 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7330 msgid "Damage effects:"
7331 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7334 msgid "DMGFX^Disabled"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7346 msgid "No dynamic lighting"
7347 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7350 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7354 msgid "Fake corona lighting"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7359 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7360 "of real dynamic lights"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7364 msgid "Realtime dynamic lighting"
7365 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7368 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7377 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7381 msgid "Realtime world lighting"
7382 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7386 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7387 "Note that this might have a big impact on performance."
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7391 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7395 msgid "Use normal maps"
7396 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7399 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7403 msgid "Soft shadows"
7404 msgstr "Μαλακές σκιές"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7407 msgid "Fade corona according to visibility"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7411 msgid "Fade coronas according to visibility"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7420 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7421 "pixels. Has a big impact on performance."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7425 msgid "Extra postprocessing effects"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7430 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7435 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7439 msgid "Motion blur:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7447 msgid "Spawnpoint effects"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7451 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7461 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7462 "gives for better performance"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7466 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7470 msgid "No crosshair"
7471 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7480 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7492 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7495 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7499 msgid "Enable center crosshair dot"
7500 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7503 msgid "Use normal crosshair color"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7507 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7511 msgid "Hit testing:"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7516 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7517 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7518 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7522 msgid "HTTST^Disabled"
7523 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7526 msgid "HTTST^TrueAim"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7530 msgid "HTTST^Enemies"
7531 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7534 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7538 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7542 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7546 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7554 msgid "Fading speed:"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7558 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7562 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7566 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7571 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7574 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7575 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7578 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7582 msgid "Control transparency of the waypoints"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7588 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7591 msgid "Edge offset:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7595 msgid "Fade when near the crosshair"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7599 msgid "Display names instead of icons"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7616 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7619 msgid "Player Names"
7620 msgstr "Ονόματα παικτών"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7623 msgid "Show names above players"
7624 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7627 msgid "Max distance:"
7628 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7632 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7640 msgid "Only when near crosshair"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7644 msgid "Display health and armor"
7645 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7648 msgid "Damage overlay:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7653 msgstr "Dynamic HUD"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7656 msgid "HUD moves around following player's movement"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7660 msgid "Shake the HUD when hurt"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7665 msgid "Enter HUD editor"
7666 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7673 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7677 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7681 msgid "Frag Information"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7685 msgid "Display information about killing sprees"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7689 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7693 msgid "Show spree information in centerprints"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7697 msgid "Show spree information in death messages"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7701 msgid "Sprees in info messages:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7705 msgid "SPREES^Disabled"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7714 msgstr "Επιτιθέμενος"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7721 msgid "Print on a seperate line"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7725 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7729 msgid "Add frag location to death messages when available"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7733 msgid "Gamemode Settings"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7737 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7741 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7751 msgid "Display console messages in the top left corner"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7755 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7759 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7763 msgid "Powerup notifications"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7767 msgid "Weapon centerprint notifications"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7771 msgid "Weapon info message notifications"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7779 msgid "Respawn countdown sounds"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7783 msgid "Killstreak sounds"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7787 msgid "Achievement sounds"
7788 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7796 msgstr "Αντικείμενα"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7799 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7803 msgid "Unavailable alpha:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7807 msgid "Unavailable color:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7811 msgid "GHOITEMS^Black"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7815 msgid "GHOITEMS^Dark"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7819 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7823 msgid "GHOITEMS^Normal"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7827 msgid "GHOITEMS^Blue"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7836 msgid "Force player models to mine"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7840 msgid "Force player colors to mine"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7844 msgid "In non teamplay modes only"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7848 msgid "Body fading:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7876 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7880 msgid "1st person perspective"
7881 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7884 msgid "Slide to third person upon death"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7888 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7892 msgid "Smooth the view while crouching"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7896 msgid "View waving while idle"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7900 msgid "View bobbing while walking around"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7904 msgid "3rd person perspective"
7905 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7908 msgid "Back distance"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7916 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7920 msgid "Field of view:"
7921 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7924 msgid "Field of vision in degrees"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7928 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7932 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7936 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7940 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7944 msgid "ZOOM^Instant"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7948 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7953 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7954 "sensitivity change)"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7958 msgid "Velocity zoom"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7962 msgid "Forward movement only"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7966 msgid "VZOOM^Factor"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7970 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7974 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7978 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7987 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7999 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8004 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8008 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8012 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8017 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8022 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8026 msgid "Draw 1st person weapon model"
8027 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8030 msgid "Draw the weapon model"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8036 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8040 msgid "Gun model swaying"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8044 msgid "Gun model bobbing"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
8053 msgid "Key Bindings"
8054 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
8057 msgid "Change key..."
8058 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
8062 msgstr "Επεξεργασία..."
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
8070 msgstr "Επαναφορά όλων"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
8077 msgid "Sensitivity:"
8078 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
8081 msgid "Mouse speed multiplier"
8082 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
8085 msgid "Smooth aiming"
8086 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8089 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8091 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8092 "μικρότερη ανταπόκριση"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
8095 msgid "Invert aiming"
8096 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8099 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8103 msgid "Use system mouse positioning"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8107 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8108 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8113 msgid "Disable system mouse acceleration"
8114 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8117 msgid "Make use of DGA mouse input"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8121 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8125 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8129 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8133 msgid "Jetpack on jump:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8137 msgid "JPJUMP^Disabled"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8151 msgid "Use joystick input"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8155 msgid "Command when pressed:"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8159 msgid "Command when released:"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8167 msgid "User defined key bind"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8190 msgid "Client UDP port:"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8194 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8202 msgid "Specify your network speed"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8219 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8223 msgstr "Ευρής ζώνης"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8226 msgid "Input packets/s:"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8230 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8234 msgid "Server queries/s:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8242 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8246 msgid "Download speed:"
8247 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8250 msgid "Local latency:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8254 msgid "Show netgraph"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8258 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8262 msgid "Client-side movement prediction"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8266 msgid "Movement error compensation"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8270 msgid "Use encryption (AES) when available"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8275 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8282 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8283 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8290 msgid "TRGT^Disabled"
8291 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8295 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8298 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8299 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8302 msgid "Save processing time for other apps"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8306 msgid "Show frames per second"
8307 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8310 msgid "Show your rendered frames per second"
8311 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8314 msgid "Menu tooltips:"
8315 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8319 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8320 "command bound to the menu item)"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8324 msgid "TLTIP^Disabled"
8325 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8328 msgid "TLTIP^Standard"
8329 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8332 msgid "TLTIP^Advanced"
8333 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8336 msgid "Show current date and time"
8337 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8340 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8342 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8346 msgid "Enable developer mode"
8347 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8350 msgid "Advanced settings..."
8351 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8354 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8356 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8361 msgid "Factory reset"
8362 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8365 msgid "Cvar filter:"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8369 msgid "Modified cvars only"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8385 msgid "Description:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8389 msgid "Advanced settings"
8390 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8393 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8394 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8397 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8399 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8407 msgid "Text Language"
8408 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8411 msgid "Set language"
8412 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8415 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8416 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8419 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8423 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8427 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8431 msgid "Disconnect now"
8432 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8435 msgid "Switch language"
8436 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8440 msgstr "Προειδοποίηση"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8447 msgid "Font/UI size:"
8448 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8451 msgid "SZ^Unreadable"
8452 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8456 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8460 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8476 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8480 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8484 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8487 msgid "Color depth:"
8488 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8491 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8504 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8507 msgid "Vertical Synchronization"
8508 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8512 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8513 "screen refresh rate"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8517 msgid "Flip view horizontally"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8521 msgid "Poor man's left handed mode"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8526 msgstr "Ανισοτροπία:"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8529 msgid "Anisotropic filtering quality"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8533 msgid "ANISO^Disabled"
8534 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8555 msgid "Antialiasing:"
8556 msgstr "Εξομάλυνση:"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8560 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8561 "might decrease performance by quite a lot"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8566 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8569 msgid "High-quality frame buffer"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8573 msgid "Depth first:"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8578 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8579 "normal rendering starts"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8595 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8603 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8610 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8611 "for faster rendering"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8619 msgid "Vertices and Triangles"
8620 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8624 msgstr "Φωτεινότητα:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8627 msgid "Brightness of black"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8635 msgid "Brightness of white"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8644 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8649 msgid "Contrast boost:"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8653 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8662 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8663 "requires GLSL color control"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8667 msgid "LIT^Ambient:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8672 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8681 msgid "Global rendering brightness"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8685 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8690 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8691 "strange input or video lag on some machines"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8695 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8696 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8699 msgid "Use GLSL to handle color control"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8704 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8705 "performance by a lot"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8709 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8713 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8717 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8718 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8725 msgid "Campaign Difficulty:"
8726 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8730 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8734 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8738 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8741 msgid "Start Singleplayer!"
8742 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8745 msgid "Singleplayer"
8746 msgstr "Ένας παίκτης"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8749 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8757 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8758 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8761 msgid "Autoselect team (recommended)"
8762 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8785 msgid "Team Selection"
8786 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8789 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8793 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8801 msgid "free for all"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8821 msgid "strafe right"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8826 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8829 msgid "crouch / sink"
8830 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8833 msgid "off-hand hook"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8845 msgid "WEAPON^previous"
8846 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8850 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8853 msgid "WEAPON^previously used"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8865 msgid "drop weapon / throw nade"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8878 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8882 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8885 msgid "maximize radar"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8889 msgid "3rd person view"
8890 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8893 msgid "enter spectator mode"
8894 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8902 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8909 msgid "show chat history"
8910 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8914 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8918 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8925 msgid "enter console"
8926 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8937 msgid "auto-join team"
8938 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8941 msgid "drop key / drop flag"
8942 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8953 msgid "sandbox menu"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8961 msgid "User defined"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8965 msgid "Do not press this button again!"
8966 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
8970 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
8975 msgid "%s's Xonotic Server"
8976 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
8980 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
8989 msgid "<no model found>"
8990 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
8998 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9001 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9002 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9022 msgid "AES level %d"
9023 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9031 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9040 msgid "modified settings"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9045 msgid "official settings"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9049 msgid "stats disabled"
9050 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
9053 msgid "stats enabled"
9054 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9057 msgid "SLCAT^Favorites"
9058 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9061 msgid "SLCAT^Recommended"
9062 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9065 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9066 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9069 msgid "SLCAT^Servers"
9070 msgstr "SLCAT^Servers"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9073 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9077 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9078 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9081 msgid "SLCAT^Overkill"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9085 msgid "SLCAT^InstaGib"
9086 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9089 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9102 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9139 msgid "PART^Ultimate"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9144 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9145 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9149 msgid "Screen resolution"
9150 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9161 msgid "PART^Instant"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9170 msgstr "Φεβρουάριος"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9198 msgstr "Σεπτέμβριος"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9221 msgid "Time played:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9225 msgid "Favorite map:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9236 msgid "Wins/Losses:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9241 msgid "Win percentage:"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9246 msgid "Kills/Deaths:"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9268 msgid "%d (unranked)"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9274 "Update can be downloaded at:\n"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9279 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9281 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9285 msgid "^1%s TEST BUILD"
9286 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9290 msgid "Update to %s now!"
9291 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9295 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9296 "^1Expect visual problems."
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
9301 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
9305 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"