1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-06-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
162 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
168 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
169 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
172 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
173 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
176 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
196 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
197 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
214 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
215 msgid "team selection"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
219 msgid "^1Spectating this player:"
220 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
223 msgid "^1Spectating you:"
224 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
227 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
234 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
238 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
240 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
242 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
243 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
244 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
247 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
253 msgid "Standard quick menu"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
260 msgstr "Υπό - μενού%d"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
277 msgid "QMCMD^Send public message to"
278 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
281 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
282 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
285 msgid "QMCMD^nice one"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
289 msgid "QMCMD^good game"
290 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^hi / good luck"
294 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
297 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
298 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
301 msgid "QMCMD^Send in English"
302 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
306 msgid "QMCMD^Team chat"
307 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
310 msgid "QMCMD^strength soon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
314 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
318 msgid "QMCMD^free item, icon"
319 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
322 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
323 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
326 msgid "QMCMD^took item, icon"
327 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
330 msgid "QMCMD^negative"
331 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
334 msgid "QMCMD^positive"
335 msgstr "QMCMD^θετικό"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
338 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
342 msgid "QMCMD^need help, icon"
343 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
346 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
350 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
354 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
358 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
359 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
362 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
366 msgid "QMCMD^defending, icon"
367 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
370 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
374 msgid "QMCMD^roaming, icon"
375 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
378 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
382 msgid "QMCMD^attacking, icon"
383 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
386 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
390 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
395 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
399 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
403 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
407 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
408 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
411 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
412 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
415 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
416 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
419 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
424 msgid "QMCMD^Settings"
425 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
429 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
433 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
437 msgid "QMCMD^Player models like mine"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
441 msgid "QMCMD^Names above players"
442 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
445 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
453 msgid "QMCMD^Net graph"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
458 msgid "QMCMD^Sound settings"
459 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
462 msgid "QMCMD^Hit sound"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
466 msgid "QMCMD^Chat sound"
467 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
470 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
475 msgid "QMCMD^Observer camera"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Increase speed"
480 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Decrease speed"
484 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
487 msgid "QMCMD^Wall collision"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
491 msgid "QMCMD^Fullscreen"
492 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
496 msgid "QMCMD^Call a vote"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
500 msgid "QMCMD^Restart the map"
501 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
504 msgid "QMCMD^End match"
505 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
508 msgid "QMCMD^Reduce match time"
509 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
512 msgid "QMCMD^Extend match time"
513 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
516 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
520 msgid "Server quick menu"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
524 msgid "Waypoint editor menu"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
528 msgid "Waypoint editor menu as default"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
532 msgid "Server quick menu as default"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
536 msgid "QMCMD^Spectate a player"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
551 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
556 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
561 msgid "Intermediate %d"
562 msgstr "Ενδιάμεση %d"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
568 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
572 msgid "missing a checkpoint"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
576 msgid "Click to select teleport destination"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
580 msgid "Click to select spawn location"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
584 msgid "Number of ball carrier kills"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
596 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
600 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
612 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
616 msgid "Number of deaths"
617 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
624 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
628 msgid "SCO^destroyed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
633 msgstr "SCO^καταστροφή"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
636 msgid "The total damage done"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
644 msgid "The total damage taken"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
648 msgid "Number of flag drops"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
665 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
668 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
672 msgid "Number of faults committed"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
680 msgid "Number of flag carrier kills"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
696 msgid "Number of kills minus suicides"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
704 msgid "Number of goals scored"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
712 msgid "Number of hunts (Survival)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 msgid "Number of keys carrier kills"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
734 msgid "The kill-death ratio"
735 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
746 msgid "Number of kills"
747 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
754 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
762 msgid "Number of lives (LMS)"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
767 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
770 msgid "Number of times a key was lost"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
780 msgstr "Όνομα Παίκτη"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
791 msgid "Number of objectives destroyed"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
795 msgid "SCO^objectives"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
800 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
824 msgid "Number of players pushed into void"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
833 msgstr "Κατάταξη παικτών"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
837 msgstr "SCO^κατάταξη"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
840 msgid "Number of flag returns"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
848 msgid "Number of revivals"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
856 msgid "Number of rounds won"
857 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
860 msgid "SCO^rounds won"
861 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
864 msgid "Number of rounds played"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
868 msgid "SCO^rounds played"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
877 msgstr "Σύνολο score"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 msgid "Number of suicides"
881 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
888 msgid "Number of kills minus deaths"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
896 msgid "Number of survivals"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
900 msgid "SCO^survivals"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
904 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
912 msgid "Number of teamkills"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
916 msgid "SCO^teamkills"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
920 msgid "Number of ticks (Domination)"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
932 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
937 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
945 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
950 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
951 "cvar scoreboard_columns"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
956 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
962 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
963 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
967 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
971 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
976 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
977 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
978 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
979 "field to show all fields available for the current game mode."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
984 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
985 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
989 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
994 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
995 "right of the vertical bar aligned to the right."
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
1000 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1001 "other gamemodes except DM."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1018 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1023 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1027 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1030 msgid "Monsters killed:"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1034 msgid "Secrets found:"
1035 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1058 msgid "Team Selection"
1059 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1068 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1073 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1078 msgid "^3%1.0f minutes"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1083 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1093 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1098 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1103 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1108 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1113 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1114 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1141 msgid "Warmup: too few players"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1145 msgid "Warmup: no time limit"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1153 msgid "Sudden Death"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1162 msgid "Overtime #%d"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1166 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1170 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1173 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1174 msgid "A vote has been called for:"
1175 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1178 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1180 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1183 msgid "^1Configure the HUD"
1184 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1197 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1210 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1212 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1214 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1216 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1218 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:300
1221 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1230 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1246 msgid "All Weapons Arena"
1247 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1251 msgid "All Available Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1256 msgid "Most Weapons Arena"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1261 msgid "Most Available Weapons Arena"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1266 msgid "No Weapons Arena"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1281 msgid "Your client version is outdated."
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1285 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1289 msgid "Please update!"
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1293 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1297 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1302 msgid "Welcome to %s"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1318 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1321 msgid "This match supports"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1331 msgid "%d to %d players"
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1336 msgid "%d players maximum"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1341 msgid "%d players minimum"
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1345 msgid "Active modifications:"
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1349 msgid "Special gameplay tips:"
1352 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1353 msgid "Server's message"
1356 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1358 msgid "%s (not bound)"
1359 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1368 msgstr " (%d ψήφοι)"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1372 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1375 msgid "Decide the gametype"
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1379 msgid "Vote for a map"
1380 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1382 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1384 msgid "%d seconds left"
1385 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1388 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1391 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1392 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1395 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1396 msgid "Requesting preview..."
1399 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 #: qcsrc/client/view.qc:888
1404 msgid "Capture progress"
1407 #: qcsrc/client/view.qc:893
1408 msgid "Revival progress"
1409 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1411 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1412 msgid "error creating curl handle"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1434 msgid "Point limit:"
1435 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1442 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1447 msgid "Round limit:"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1452 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1456 msgid "Capture time rankings"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1460 msgid "Capture the Flag"
1461 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1465 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1466 "from the other team"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "Capture limit:"
1471 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 msgid "Race for fastest time."
1488 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 msgid "Score as many frags as you can"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1499 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1509 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1527 "freeze all enemies to win"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1552 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1560 msgstr "Last Man Standing"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 msgstr "Θανατόμπαλα"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1617 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr "Team Deathmatch"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1696 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1704 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1711 msgid "Small health"
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1715 msgid "Medium health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1730 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1759 msgid "It's your turn"
1760 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1772 msgid "Current Game"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1777 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1794 msgid "Minigame message"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1805 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1808 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1818 msgid "You are spectating"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1822 msgid "Better luck next time!"
1823 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1826 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1834 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1838 msgid "Push the boulders onto the targets"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1843 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1847 msgstr "Επανακίνηση"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1859 msgid "Connect Four"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1869 msgid "%s^7 won the game!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1882 msgid "You lost the game!"
1883 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1896 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1903 msgid "Click on the game board to place your piece"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1907 msgid "Nine Men's Morris"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1933 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1938 msgstr "Έναρξη Match"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1941 msgid "Add AI player"
1942 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1945 msgid "Remove AI player"
1946 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1961 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1963 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1967 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1973 msgstr "Επόμενο Match"
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1976 msgid "Peg Solitaire"
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1980 msgid "All pieces cleared!"
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1984 msgid "Remaining pieces:"
1987 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1989 msgid "Pieces left: %s"
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1993 msgid "No more valid moves"
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1997 msgid "Well done, you win!"
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2001 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2009 msgid "Single Player"
2010 msgstr "Ένας παίκτης"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2032 msgid "Spider attack"
2033 msgstr "Επίθεση αράχνη"
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2039 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2045 msgid "Wyvern attack"
2046 msgstr "Επίθεση Wyvern"
2048 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2051 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2115 msgid "Draw damage numbers"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2119 msgid "Font size minimum:"
2120 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2123 msgid "Font size maximum:"
2124 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2136 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2142 msgid "off-hand hook"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2147 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2151 msgid "Vaporizer ammo"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2160 msgid "Napalm grenade"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2165 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2168 msgid "Translocate grenade"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2172 msgid "Spawn grenade"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2176 msgid "Heal grenade"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2180 msgid "Monster grenade"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2184 msgid "Entrap grenade"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2188 msgid "Veil grenade"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2203 msgstr "Χειροβομβίδα"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2296 msgstr "Αντικείμενο"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2305 msgstr "Τερματισμός"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2343 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2351 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2436 msgid "%s needing help!"
2437 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2439 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2440 msgid "^1Server notices:"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2444 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2465 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2471 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2472 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2474 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2475 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2499 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2507 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2515 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2520 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2525 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2538 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2542 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2546 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2551 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2556 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2557 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2561 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2562 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2566 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2567 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2572 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2578 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2582 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2586 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2590 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2594 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2598 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2603 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2633 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2678 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2698 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2708 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2714 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2719 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2739 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2745 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2770 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2780 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2785 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2790 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2795 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2800 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2805 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2815 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2820 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2825 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2830 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2835 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2840 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2845 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2850 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2855 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2860 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2865 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2870 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2875 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2880 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2886 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2892 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2897 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2902 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2907 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2912 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2917 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2922 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2927 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2932 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2937 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2942 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2947 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2952 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2957 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2962 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2982 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2987 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2992 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2997 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3002 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3007 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3012 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3017 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3032 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3037 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3052 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3062 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3067 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3072 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3077 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3097 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3102 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3107 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3108 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3113 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3114 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3118 msgid "^BGRound tied"
3119 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3123 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3124 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3128 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3133 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3138 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3144 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3150 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3156 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3162 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3168 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3169 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3174 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3180 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3186 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3191 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3192 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3196 msgid "^BG%s^F3 connected"
3197 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3206 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3212 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3218 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3223 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3228 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3238 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3243 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3248 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3253 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3257 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3266 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3271 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3276 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3281 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3285 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3289 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3314 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3315 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3319 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3324 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3329 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3330 "spectators aren't allowed at the moment."
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3340 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3345 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3350 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3360 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3365 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3366 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3370 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3375 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3381 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3388 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3394 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3400 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3405 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3411 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3412 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3417 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3422 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3427 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3431 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3432 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3435 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3436 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3441 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3448 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3454 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3455 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3461 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3466 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3481 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3491 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3501 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3526 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3536 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3541 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3556 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3561 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3576 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3586 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3597 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3602 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3618 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3623 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3628 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3638 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3643 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3648 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3659 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3665 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3676 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3683 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3689 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3695 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3710 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3715 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3735 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3760 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3765 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3770 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3775 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3784 msgid "^F4You are now alone!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3788 msgid "^BGYou are attacking!"
3789 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3792 msgid "^BGYou are defending!"
3793 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3797 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3802 msgid "%s players are needed for this match."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3810 msgid "^BGGame starts in"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3815 msgid "^BGRound %s starts in"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3819 msgid "^F4Round cannot start"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3823 msgid "^F2Don't camp!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3828 "^BGYou are now free.\n"
3829 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3830 "^BGif you think you will succeed."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3834 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3839 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3840 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3841 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3845 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3849 msgid "^BGYou captured the flag!"
3850 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3854 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3859 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3864 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3869 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3874 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3879 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3884 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3889 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3894 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3898 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3902 msgid "^BGYou got the flag!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3907 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3912 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3917 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3959 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3964 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3969 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3974 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3979 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3980 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3983 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3987 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3991 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3996 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4003 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4008 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4020 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4025 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4030 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4035 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4036 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4040 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4045 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4050 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4055 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4060 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4064 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4071 "You are now on: %s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4075 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4079 msgid "^K1Die camper!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4083 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4087 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4092 msgid "^K1You were %s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4096 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4100 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4104 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4108 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4112 msgid "^K1You fragged yourself!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4116 msgid "^K1You need to be more careful!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4120 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4124 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4128 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4132 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4136 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4140 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4144 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4148 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4152 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4156 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4160 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4164 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4168 msgid "^K1You need to preserve your health"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4172 msgid "^K1You became a shooting star!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4176 msgid "^K1You melted away in slime!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4180 msgid "^K1You committed suicide!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4184 msgid "^K1You ended it all!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4188 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4193 msgid "^BGYou are now on: %s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4197 msgid "^K1You died in an accident!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4201 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4205 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4209 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4213 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4217 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4221 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4225 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4229 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4233 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4241 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4245 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4249 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4253 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4257 msgid "^K1Watch your step!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4262 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4267 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4272 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4277 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4283 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4289 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4294 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4299 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4303 msgid "^BGDoor unlocked!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4308 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4313 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4317 msgid "^K3You revived yourself"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4322 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4327 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4331 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4335 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4336 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4339 msgid "^K1You froze yourself"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4343 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4348 msgid "^K1A %s has arrived!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4352 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4356 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4361 "^K1No spawnpoints available!\n"
4362 "Hope your team can fix it..."
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4368 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4369 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4374 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4375 "can play minigames"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4379 msgid "^BGYou picked up the ball"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4383 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4388 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4389 "Help the key carriers to meet!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4394 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4395 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4400 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4401 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4405 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4409 msgid "^BGScanning frequency range..."
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4413 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4417 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4421 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4427 "^BGWaiting for players to join...\n"
4428 "Need active players for: %s"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4433 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4437 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4441 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4445 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4449 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4454 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4460 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4461 "Next weapon: ^F1%s"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4466 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4471 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4475 msgid "^BGYou captured a control point"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4480 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4484 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4488 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4493 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4494 "^F2Capture some control points to unshield it"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4498 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4503 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4504 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4509 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4510 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4514 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4519 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4520 "Keep fragging until we have a winner!"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4525 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4526 "Keep scoring until we have a winner!"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4531 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "Generators are now decaying.\n"
4534 "The more control points your team holds,\n"
4535 "the faster the enemy generator decays"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4541 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4542 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4546 msgid "^K1In^BG-portal created"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4550 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4554 msgid "^F1Portal creation failed"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4558 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4562 msgid "^F2Strength has worn off"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4566 msgid "^F2Shield surrounds you"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4570 msgid "^F2Shield has worn off"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4574 msgid "^F2You are on speed"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4578 msgid "^F2Speed has worn off"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4582 msgid "^F2You are invisible"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4586 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4591 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4592 "banned in this server"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4596 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4600 msgid "^BGSequence completed!"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4604 msgid "^BGThere are more to go..."
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4609 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4613 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4617 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4621 msgid "^F2You now have a superweapon"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4626 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4631 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4635 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4639 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4643 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4647 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4651 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4655 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4659 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4669 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4674 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4679 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4684 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4689 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4693 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4732 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4736 msgid "TRIPLE FRAG! "
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4741 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4746 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4755 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4760 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4769 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4774 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4783 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4788 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4797 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4802 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4816 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4820 msgid "ARMAGEDDON! "
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4825 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4830 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4837 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4849 msgid "%d score spree! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4854 msgid "%d frag spree! "
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4858 msgid "First blood! "
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4862 msgid "First score! "
4863 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4866 msgid "First casualty! "
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4870 msgid "First victim! "
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4875 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4880 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4885 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4890 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4895 msgid ", ending their %d frag spree"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4900 msgid ", ending their %d score spree"
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4905 msgid ", losing their %d frag spree"
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4910 msgid ", losing their %d score spree"
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4920 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4928 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4944 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4952 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4960 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4968 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4975 msgid "GENERATOR^Red"
4976 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4979 msgid "GENERATOR^Blue"
4980 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4983 msgid "GENERATOR^Yellow"
4984 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4987 msgid "GENERATOR^Pink"
4988 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4990 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4992 msgid "%s under attack!"
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5000 msgid "eWheel Turret"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5009 msgstr "FLAC Cannon"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5016 msgid "Fusion Reactor"
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5020 msgid "Hellion Missile Turret"
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5028 msgid "Hunter-Killer Turret"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5032 msgid "Hunter-Killer"
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5036 msgid "Machinegun Turret"
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5045 msgstr "MLRS Turret"
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5052 msgid "Phaser Cannon"
5053 msgstr "Phaser Cannon"
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5060 msgid "Plasma Cannon"
5061 msgstr "Plasma Cannon"
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5065 msgstr "Dual Plasma"
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5068 msgid "Dual Plasma Cannon"
5069 msgstr "Dual Plasma Cannon"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5077 msgid "Walker Turret"
5078 msgstr "Walker Turret"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5084 #: qcsrc/common/util.qc:248
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5089 #: qcsrc/common/util.qc:249
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5094 #: qcsrc/common/util.qc:250
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5099 #: qcsrc/common/util.qc:251
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5104 #: qcsrc/common/util.qc:252
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5106 msgid "Rocket Flying"
5109 #: qcsrc/common/util.qc:253
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5111 msgid "Invincible Projectiles"
5114 #: qcsrc/common/util.qc:254
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5117 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
5119 #: qcsrc/common/util.qc:255
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5124 #: qcsrc/common/util.qc:256
5128 #: qcsrc/common/util.qc:257
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5133 #: qcsrc/common/util.qc:258
5134 msgid "Melee only Arena"
5137 #: qcsrc/common/util.qc:260
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5142 #: qcsrc/common/util.qc:261
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5144 msgid "Weapons stay"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:262
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5152 #: qcsrc/common/util.qc:264
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5157 #: qcsrc/common/util.qc:265
5161 #: qcsrc/common/util.qc:266
5163 msgstr "Όχι powerups"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:267
5169 #: qcsrc/common/util.qc:268
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5171 msgid "Touch explode"
5174 #: qcsrc/common/util.qc:269
5175 msgid "Wall jumping"
5178 #: qcsrc/common/util.qc:270
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5180 msgid "No start weapons"
5181 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5183 #: qcsrc/common/util.qc:271
5187 #: qcsrc/common/util.qc:272
5188 msgid "Offhand blaster"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5204 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5208 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5475 msgid "LEFT_SHOULDER"
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5480 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5485 msgid "LEFT_TRIGGER"
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5490 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5495 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5500 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5505 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5510 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5515 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5520 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5525 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5530 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5564 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5570 msgid "No right gunner!"
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5574 msgid "No left gunner!"
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5583 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5586 msgid "Racer cannon"
5587 msgstr "Racer Canon"
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5594 msgid "Raptor cannon"
5595 msgstr "Raptor cannon"
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5599 msgstr "Raptor bomb"
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5602 msgid "Raptor flare"
5603 msgstr "Raptor flare"
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5631 msgstr "Φλογοβολίδα"
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5638 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5639 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5643 msgid "Grappling Hook"
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5659 msgid "Port-O-Launch"
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5667 msgid "T.A.G. Seeker"
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5693 msgid "CI_DEC^%s years"
5694 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5698 msgid "CI_ZER^%d years"
5699 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5703 msgid "CI_FIR^%d year"
5704 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5708 msgid "CI_SEC^%d years"
5709 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5713 msgid "CI_THI^%d years"
5714 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5718 msgid "CI_MUL^%d years"
5719 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5723 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5724 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5728 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5729 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5733 msgid "CI_FIR^%d week"
5734 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5738 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5739 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5743 msgid "CI_THI^%d weeks"
5744 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5748 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5749 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5753 msgid "CI_DEC^%s days"
5754 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5758 msgid "CI_ZER^%d days"
5759 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5763 msgid "CI_FIR^%d day"
5764 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5768 msgid "CI_SEC^%d days"
5769 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5773 msgid "CI_THI^%d days"
5774 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5778 msgid "CI_MUL^%d days"
5779 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5783 msgid "CI_DEC^%s hours"
5784 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5788 msgid "CI_ZER^%d hours"
5789 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5793 msgid "CI_FIR^%d hour"
5794 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5798 msgid "CI_SEC^%d hours"
5799 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5803 msgid "CI_THI^%d hours"
5804 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5808 msgid "CI_MUL^%d hours"
5809 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5813 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5814 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5818 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5819 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5823 msgid "CI_FIR^%d minute"
5824 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5828 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5829 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5833 msgid "CI_THI^%d minutes"
5834 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5838 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5839 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5843 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5844 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5848 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5849 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5853 msgid "CI_FIR^%d second"
5854 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5858 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5859 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5863 msgid "CI_THI^%d seconds"
5864 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5868 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5869 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5891 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5892 msgid "No description"
5893 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5895 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5897 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5898 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5900 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5902 msgid "%02d:%02d:%02d"
5903 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5905 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5908 msgstr "Αντικείμενο %d"
5910 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5919 msgstr "Βασική ομάδα"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5922 msgid "Extended Team"
5923 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5939 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5946 msgid "Level Design"
5947 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5950 msgid "Music / Sound FX"
5951 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5955 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5958 msgid "Marketing / PR"
5959 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5970 msgid "Engine Additions"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5978 msgid "Other Active Contributors"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5983 msgstr "Μεταφραστές"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5991 msgstr "Λευκορωσικά"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5998 msgid "Chinese (China)"
5999 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6002 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6006 msgid "Chinese (Taiwan)"
6007 msgstr "Chinese (Taiwan)"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6018 msgid "English (Australia)"
6019 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6075 msgstr "Πορτογαλικά"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6078 msgid "Portuguese (Brazil)"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6110 msgid "Past Contributors"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6114 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6115 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6118 msgid "will not be saved"
6119 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6122 msgid "will be saved to config.cfg"
6123 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6130 msgid "engine setting"
6131 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6135 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6151 msgid "The Xonotic credits"
6152 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6156 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6157 "player name to get started. You can change these options later through the "
6160 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6161 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6171 msgid "Name under which you will appear in the game"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6175 msgid "Text language:"
6176 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6179 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6181 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6190 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6195 msgid "Save settings"
6196 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6202 msgstr "Καλωσορίσατε"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6214 msgid "Restart level"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6224 msgstr "Διακομιστές"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6255 msgid "Ammunition display:"
6256 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6259 msgid "Show only current ammo type"
6260 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6264 msgid "Noncurrent alpha:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6269 msgid "Noncurrent scale:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6275 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6303 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6307 msgid "Message duration:"
6308 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6316 msgid "Flip messages order"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6321 msgid "Text alignment:"
6322 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6332 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6335 msgid "Bold font scale:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6339 msgid "Centerprint Panel"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6343 msgid "Chat entries:"
6344 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6348 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6351 msgid "Chat lifetime:"
6352 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6355 msgid "Chat beep sound"
6356 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6360 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6363 msgid "Engine info:"
6364 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6367 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6371 msgid "Engine Info Panel"
6372 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6375 msgid "Combine health and armor"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6381 msgid "Enable status bar"
6382 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6386 msgid "Status bar alignment:"
6387 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6405 msgid "Icon alignment:"
6406 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6409 msgid "Flip health and armor positions"
6410 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6413 msgid "Health/Armor Panel"
6414 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6417 msgid "Info messages:"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6425 msgid "Info Messages Panel"
6426 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6441 msgstr "Απενεργοποίηση"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6445 msgid "Enable spectating"
6446 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6449 msgid "Enable even playing in warmup"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6457 msgid "Text/icon ratio:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6461 msgid "Hide spawned items"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6465 msgid "Hide big armor and health"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6469 msgid "Dynamic size"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6473 msgid "Items Time Panel"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6477 msgid "Mod Icons Panel"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6481 msgid "Notifications:"
6482 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6485 msgid "Also print notifications to the console"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6489 msgid "Flip notify order"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6493 msgid "Entry lifetime:"
6494 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6497 msgid "Entry fadetime:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6501 msgid "Notification Panel"
6502 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6511 msgstr "Ενεργοποίηση"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6515 msgid "Enable even observing"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6520 msgid "Enable only in Race/CTS"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6525 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6530 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6535 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6538 msgid "Inward align"
6539 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6542 msgid "Outward align"
6543 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6546 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6554 msgid "Include vertical speed"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6558 msgid "Show speed unit"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6563 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6566 msgid "Acceleration:"
6567 msgstr "Επιτάχυνση:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6570 msgid "Include vertical acceleration"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6574 msgid "Physics Panel"
6575 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6578 msgid "Pickup messages:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6605 msgid "Icon size scale:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6609 msgid "Pickup Panel"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6613 msgid "Powerups Panel"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6618 msgid "Always enable"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6622 msgid "Forced aspect:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6626 msgid "Pressed Keys Panel"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6630 msgid "Quick Menu Panel"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6634 msgid "Race Timer Panel"
6635 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6638 msgid "Enable in team games"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6660 msgstr "Περιστροφή:"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6688 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6696 msgstr "Σμικρυσμένο"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6699 msgid "Always zoomed"
6700 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6703 msgid "Never zoomed"
6704 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6708 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6712 msgstr "Βαθμολογία:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6716 msgstr "Κατατάξεις:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6733 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6736 msgid "StrafeHUD mode:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6740 msgid "View angle centered"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6744 msgid "Velocity angle centered"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6748 msgid "StrafeHUD style:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6756 msgid "progress bar"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6772 msgid "Reset colors"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6780 msgid "Angle indicator:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6799 msgid "Switch indicator:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6803 msgid "Best angle indicator:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6807 msgid "StrafeHUD Panel"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6812 msgstr "Χρονόμετρο:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6815 msgid "Show elapsed time"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6819 msgid "Secondary timer:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6828 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6831 msgid "Alpha after voting:"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6836 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6839 msgid "Fade out after:"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6848 msgid "Fade effect:"
6849 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6868 msgid "Weapon icons:"
6869 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6872 msgid "Show only owned weapons"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6876 msgid "Show weapon ID as:"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6892 msgid "Weapon ID scale:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6896 msgid "Show Accuracy"
6897 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6901 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6904 msgid "Ammo bar alpha:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6908 msgid "Ammo bar color:"
6909 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6912 msgid "Weapons Panel"
6913 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6938 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6941 msgid "Save current skin"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6945 msgid "Panel background defaults:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6953 msgid "Border size:"
6954 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6959 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6962 msgid "Test team color in configure mode"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6974 msgid "DOCK^Disabled"
6975 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6983 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6987 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6990 msgid "Grid settings:"
6991 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6994 msgid "Snap panels to grid"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6999 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7016 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7017 "vertical lines by editing %s in the console"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7022 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7025 msgid "Panel HUD Setup"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7042 msgid "Move target:"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7059 msgstr "Χωρίς κίνηση"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7068 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7071 msgid "Monster Tools"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7075 msgid "Find servers to play on"
7076 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7079 msgid "Host your own game"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7088 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7092 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7107 msgstr "Απεριόριστο"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7111 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7115 msgstr "Χρονικό όριο:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7118 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7127 msgid "TIMLIM^Default"
7128 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7136 msgid "TIMLIM^Infinite"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7156 msgid "Player slots:"
7157 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7161 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7164 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7167 msgid "Number of bots:"
7168 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7171 msgid "Amount of bots on your server"
7172 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7176 msgstr "Ικανότητα bot:"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7179 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7180 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7184 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7191 msgid "You will win"
7192 msgstr "Θα νικήσεις"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7196 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7199 msgid "You might win"
7200 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7204 msgstr "Προχωρημένο"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7212 msgstr "Εππαγγελματικό"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7228 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7231 msgid "Mutators and weapon arenas"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7240 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7241 "Delete to clear; Enter when done."
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7249 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7253 msgid "Remove shown"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7257 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7262 msgstr "Προσθήκη όλων"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7265 msgid "Add every available map to your selection"
7266 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7270 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7273 msgid "Remove all the maps from your selection"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7277 msgid "Start multiplayer!"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7286 msgstr "Δημιουργός:"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7290 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7302 msgid "Map Information"
7303 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7310 msgid "Gameplay mutators:"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7315 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7316 "directional key to dodge"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7320 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7324 msgid "All players are almost invisible"
7325 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7329 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7334 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7338 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7343 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7348 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7352 msgid "Weapon & item mutators:"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7356 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7361 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7367 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7368 "with the Electro primary fire"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7373 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7374 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7379 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7380 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7381 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7385 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7389 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7393 msgid "Regular (no arena)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7398 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7399 "without weapon pickups"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7403 msgid "Weapon arenas:"
7404 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7407 msgid "Custom weapons"
7408 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7411 msgid "Most weapons"
7412 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7416 msgstr "Όλα τα όπλα"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7419 msgid "Special arenas:"
7420 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7424 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7425 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7426 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7427 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7432 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7433 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7434 "switch to another weapon."
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7438 msgid "with blaster"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7442 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7450 msgid "SRVS^Categories"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7458 msgid "Show empty servers"
7459 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7466 msgid "Show full servers that have no slots available"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7474 msgid "Show high latency servers"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7478 msgid "Reload the server list"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7487 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7497 msgstr "Πληροφορίες..."
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7500 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7505 msgid "No Terms of Service specified"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7511 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7520 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7523 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7527 msgid "N/A (auth library missing)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7531 msgid "Not supported (can't connect)"
7532 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7535 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7536 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7539 msgid "Supported (will encrypt)"
7540 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7543 msgid "Supported (won't encrypt)"
7544 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7547 msgid "Requested (will encrypt)"
7548 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7551 msgid "Requested (won't encrypt)"
7552 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7555 msgid "Required (can't connect)"
7556 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7559 msgid "Required (will encrypt)"
7560 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7563 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7568 msgid "custom stats server"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7573 msgid "stats disabled"
7574 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7578 msgid "stats enabled"
7579 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7588 msgid "Terms of Service"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7597 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7601 msgstr "Τροποποίηση:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7622 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7626 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7641 msgid "Server Information"
7642 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7650 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7653 msgid "Music Player"
7654 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7657 msgid "Auto record demos"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7665 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7673 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7678 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7679 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7687 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7692 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7695 msgid "MUSICPL^Add all"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7699 msgid "Set as menu track"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7703 msgid "Reset default menu track"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7708 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7711 msgid "Random order"
7712 msgstr "Τυχαία σειρά"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7715 msgid "MUSICPL^Stop"
7716 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7719 msgid "MUSICPL^Play"
7720 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7723 msgid "MUSICPL^Pause"
7724 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7727 msgid "MUSICPL^Prev"
7728 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7731 msgid "MUSICPL^Next"
7732 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7735 msgid "MUSICPL^Remove"
7736 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7739 msgid "MUSICPL^Remove all"
7740 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7743 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7747 msgid "Open in the viewer"
7748 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7756 msgstr "Προηγούμενο"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7772 msgid "Apply immediately"
7773 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7784 msgid "Glowing color"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7788 msgid "Detail color"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7796 msgid "Allow player statistics to track your client"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7800 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7801 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7804 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7808 msgid "Select language..."
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7812 msgid "Are you sure you want to quit?"
7813 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7816 msgid "Quit the game"
7817 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7829 msgstr "Αντίγραφή *"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7840 msgid "Set * as child"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7845 msgstr "Επισύναψη στο *"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7848 msgid "Detach from *"
7849 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7852 msgid "Visual object properties for *:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7860 msgid "Set color main:"
7861 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7864 msgid "Set color glow:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7869 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7872 msgid "Physical object properties for *:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7876 msgid "Set material:"
7877 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7880 msgid "Set solidity:"
7881 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7885 msgstr "Μη συμπαγές"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7892 msgid "Set physics:"
7893 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7909 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7913 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7917 msgstr "Διεκδίκηση *"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7920 msgid "* object info"
7921 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7928 msgid "* attachment info"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7933 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7936 msgid "* is the object you are facing"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7940 msgid "Sandbox Tools"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7968 msgid "Change the game settings"
7969 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7973 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7980 msgid "VOL^Ambient:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7985 msgstr "Πληροφορίες:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7989 msgstr "Αντικείμενα:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8001 msgstr "Πυροβολισμοί:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8012 msgid "New style sound attenuation"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8016 msgid "Mute sounds when not active"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8024 msgid "Sound output frequency"
8025 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8064 msgid "Number of channels for the sound output"
8065 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8073 msgstr "Στερεφωνικό"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8100 msgid "Swap stereo output channels"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8104 msgid "Swap left/right channels"
8105 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8108 msgid "Headphone friendly mode"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8113 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8114 "stereo separation a bit for headphones)"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8118 msgid "Hit indication sound"
8119 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8122 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8130 msgid "Decrease pitch with more damage"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8138 msgid "Increase pitch with more damage"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8146 msgid "Chat message sound"
8147 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8154 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8158 msgid "Focus sounds"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8162 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8166 msgid "Time announcer:"
8167 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8170 msgid "WRN^Disabled"
8171 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8179 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8182 msgid "Automatic taunts:"
8183 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8186 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8191 msgstr "Μερικές φορές"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8198 msgid "Debug info about sounds"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8202 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8206 msgid "Reset key bindings"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8210 msgid "Quality preset:"
8211 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8227 msgstr "PRE^Κανονική"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8238 msgid "PRE^Ultimate"
8239 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8242 msgid "Geometry detail:"
8243 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8246 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8251 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8267 msgstr "DET^Καλύτερη"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8271 msgstr "DET^Τρομερή"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8274 msgid "Player detail:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8279 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8283 msgstr "PDET^Μέτρια"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8287 msgstr "PDET^Κανονική"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8295 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8298 msgid "Texture resolution:"
8299 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8303 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8307 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8310 msgid "RES^Very low"
8311 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8319 msgstr "RES^Κανονική"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8327 msgstr "RES^Καλύτερη"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8332 msgid "Avoid lossy texture compression"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8336 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8344 msgid "Show surfaces"
8345 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8349 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8350 "performance boost, but looks very ugly."
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8354 msgid "Use lightmaps"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8359 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8364 msgid "Deluxe mapping"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8368 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8376 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8380 msgid "Offset mapping"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8385 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8386 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8390 msgid "Relief mapping"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8395 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8399 msgid "Reflections:"
8400 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8404 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8405 "with reflecting surfaces"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8409 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8429 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8433 msgid "Decals on models"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8442 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8450 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8454 msgid "Damage effects:"
8455 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8458 msgid "DMGFX^Disabled"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8470 msgid "Realtime dynamic lights"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8475 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8484 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8488 msgid "Realtime world lights"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8493 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8498 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8502 msgid "Use normal maps"
8503 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8507 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8508 "light with a bumpy surface"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8512 msgid "Soft shadows"
8513 msgstr "Μαλακές σκιές"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8516 msgid "Corona brightness:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8520 msgid "Flare effects around certain lights"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8524 msgid "Fade coronas according to visibility"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8528 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8537 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8538 "pixels. Has a big impact on performance."
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8542 msgid "Extra postprocessing effects"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8547 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8552 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8556 msgid "Motion blur:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8561 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8564 msgid "Spawnpoint effects"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8568 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8578 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8579 "gives for better performance"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8583 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8587 msgid "No crosshair"
8588 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8597 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8609 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8612 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8616 msgid "Enable center crosshair dot"
8617 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8620 msgid "Use normal crosshair color"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8624 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8628 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8632 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8636 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8640 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8644 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8648 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8660 msgid "Fading speed:"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8664 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8668 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8672 msgid "Show team sizes:"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8677 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8678 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8683 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8686 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8687 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8690 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8694 msgid "Control transparency of the waypoints"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8700 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8703 msgid "Edge offset:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8707 msgid "Fade when near the crosshair"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8711 msgid "Display names instead of icons"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8728 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8731 msgid "Player Names"
8732 msgstr "Ονόματα παικτών"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8735 msgid "Show names above players"
8736 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8739 msgid "Max distance:"
8740 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8744 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8752 msgid "Only when near crosshair"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8756 msgid "Display health and armor"
8757 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8761 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8764 msgid "Damage overlay:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8769 msgstr "Dynamic HUD"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8772 msgid "HUD moves around following player's movement"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8776 msgid "Shake the HUD when hurt"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8781 msgid "Enter HUD editor"
8782 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8789 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8793 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8797 msgid "Frag Information"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8801 msgid "Display information about killing sprees"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8805 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8809 msgid "Show spree information in centerprints"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8813 msgid "Show spree information in death messages"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8817 msgid "Sprees in info messages:"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8821 msgid "SPREES^Disabled"
8822 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8830 msgstr "Επιτιθέμενος"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8834 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8837 msgid "Print on a seperate line"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8841 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8845 msgid "Add frag location to death messages when available"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8849 msgid "Gamemode Settings"
8850 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8853 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8857 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8867 msgid "Display console messages in the top left corner"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8871 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8875 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8879 msgid "Powerup notifications"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8883 msgid "Weapon centerprint notifications"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8887 msgid "Weapon info message notifications"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8895 msgid "Respawn countdown sounds"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8899 msgid "Killstreak sounds"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8903 msgid "Achievement sounds"
8904 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8912 msgstr "Αντικείμενα"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8915 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8919 msgid "Unavailable alpha:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8923 msgid "Unavailable color:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8927 msgid "GHOITEMS^Black"
8928 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8931 msgid "GHOITEMS^Dark"
8932 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8935 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8939 msgid "GHOITEMS^Normal"
8940 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8943 msgid "GHOITEMS^Blue"
8944 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8952 msgid "Force player models to mine"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8956 msgid "Force player colors to mine"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8961 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8966 msgid "Except in team games"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8970 msgid "Only in Duel"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8974 msgid "Only in team games"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8978 msgid "In team games and Duel"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8982 msgid "Body fading:"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8991 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8995 msgstr "GIBS^Μερικά"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9010 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9014 msgid "1st person perspective"
9015 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9018 msgid "Slide to third person upon death"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9022 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9026 msgid "Smooth the view while crouching"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9030 msgid "View waving while idle"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9034 msgid "View bobbing while walking around"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9038 msgid "3rd person perspective"
9039 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9042 msgid "Back distance"
9043 msgstr "Πίσω απόσταση"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9047 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9050 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9054 msgid "Field of view:"
9055 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9058 msgid "Field of vision in degrees"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9062 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9066 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9070 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9074 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9078 msgid "ZOOM^Instant"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9082 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9087 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9088 "sensitivity change)"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9092 msgid "Velocity zoom"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9096 msgid "Forward movement only"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9100 msgid "VZOOM^Factor"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9104 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9108 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9112 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9121 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9133 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9138 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9142 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9146 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9151 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9156 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9160 msgid "Draw 1st person weapon model"
9161 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9164 msgid "Draw the weapon model"
9165 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9170 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9174 msgid "Weapon model opacity:"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9178 msgid "Gun model swaying"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9182 msgid "Gun model bobbing"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9191 msgid "Key Bindings"
9192 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9195 msgid "Change key..."
9196 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9200 msgstr "Επεξεργασία..."
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9208 msgstr "Επαναφορά όλων"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9215 msgid "Sensitivity:"
9216 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9219 msgid "Mouse speed multiplier"
9220 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9223 msgid "Smooth aiming"
9224 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9227 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9229 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9230 "μικρότερη ανταπόκριση"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9233 msgid "Invert aiming"
9234 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9237 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9241 msgid "Use system mouse positioning"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9245 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9246 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9251 msgid "Disable system mouse acceleration"
9252 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9255 msgid "Make use of DGA mouse input"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9259 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9263 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9267 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9271 msgid "Jetpack on jump:"
9272 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9275 msgid "JPJUMP^Disabled"
9276 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9280 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9289 msgid "Use joystick input"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9293 msgid "Command when pressed:"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9297 msgid "Command when released:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9305 msgid "User defined key bind"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9328 msgid "Show netgraph"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9332 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9336 msgid "Packet loss compensation"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9340 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9344 msgid "Movement prediction error compensation"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9348 msgid "Use encryption (AES) when available"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9353 msgid "Bandwidth limit:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9357 msgid "Specify your network speed"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9366 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9370 msgstr "Ευρής ζώνης"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9373 msgid "Local latency:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9377 msgid "HTTP downloads"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9381 msgid "Simultaneous:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9385 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9390 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9393 msgid "Show frames per second"
9394 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9397 msgid "Show your rendered frames per second"
9398 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9405 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9406 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9413 msgid "TRGT^Disabled"
9414 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9418 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9421 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9422 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9425 msgid "Menu tooltips:"
9426 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9430 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9431 "command bound to the menu item)"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9435 msgid "TLTIP^Disabled"
9436 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9439 msgid "TLTIP^Standard"
9440 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9443 msgid "TLTIP^Advanced"
9444 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9447 msgid "Show current date and time"
9448 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9451 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9453 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9457 msgid "Enable developer mode"
9458 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9461 msgid "Advanced settings..."
9462 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9465 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9467 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9472 msgid "Factory reset"
9473 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9476 msgid "Cvar filter:"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9480 msgid "Modified cvars only"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9496 msgid "Description:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9500 msgid "Advanced settings"
9501 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9504 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9505 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9508 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9510 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9518 msgid "Text Language"
9519 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9522 msgid "Set language"
9523 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9526 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9527 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9530 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9534 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9538 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9542 msgid "Disconnect now"
9543 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9546 msgid "Switch language"
9547 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9551 msgstr "Προειδοποίηση"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9558 msgid "Font/UI size:"
9559 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9562 msgid "SZ^Unreadable"
9563 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9567 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9571 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9587 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9591 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9595 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9598 msgid "Color depth:"
9599 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9602 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9615 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9618 msgid "Vertical Synchronization"
9619 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9623 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9624 "screen refresh rate"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9628 msgid "High-quality frame buffer"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9632 msgid "Antialiasing:"
9633 msgstr "Εξομάλυνση:"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9637 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9638 "might decrease performance by quite a lot"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9643 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9656 msgid "Resolution scaling:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9661 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9667 msgstr "Ανισοτροπία:"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9670 msgid "Anisotropic filtering quality"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9674 msgid "ANISO^Disabled"
9675 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9686 msgid "Depth first:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9691 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9692 "normal rendering starts"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9697 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9709 msgstr "Φωτεινότητα:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9712 msgid "Brightness of black"
9713 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9720 msgid "Brightness of white"
9721 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9729 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9734 msgid "Contrast boost:"
9735 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9738 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9747 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9748 "requires GLSL color control"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9752 msgid "LIT^Ambient:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9757 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9766 msgid "Global rendering brightness"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9770 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9775 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9776 "strange input or video lag on some machines"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9780 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9781 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9784 msgid "Flip view horizontally"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9788 msgid "Poor man's left handed mode"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9792 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9796 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9800 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9801 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9804 msgid "Campaign Difficulty:"
9805 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9809 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9813 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9817 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9820 msgid "Play campaign!"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9824 msgid "Singleplayer"
9825 msgstr "Ένας παίκτης"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9828 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9836 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9837 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9840 msgid "Autoselect team (recommended)"
9841 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9865 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9869 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9877 msgid "Don't accept (quit the game)"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9881 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9885 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9893 msgid "free for all"
9894 msgstr "free for all"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9901 msgid "move forwards"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9905 msgid "move backwards"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9913 msgid "strafe right"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9918 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9921 msgid "crouch / sink"
9922 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9926 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9933 msgid "WEAPON^previous"
9934 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9938 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9941 msgid "WEAPON^previously used"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9946 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9962 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9966 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9969 msgid "maximize radar"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9973 msgid "3rd person view"
9974 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9977 msgid "enter spectator mode"
9978 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9981 msgid "Communication"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9986 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9990 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9993 msgid "show chat history"
9994 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9998 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10002 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10009 msgid "enter console"
10010 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10017 msgid "auto-join team"
10018 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10021 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10025 msgid "suicide / respawn"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10033 msgid "scoreboard user interface"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10037 msgid "User defined"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10041 msgid "Development"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10045 msgid "sandbox menu"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10049 msgid "drag object (sandbox)"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10053 msgid "waypoint editor menu"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10057 msgid "Leave current match"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10065 msgid "Leave campaign"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10069 msgid "Leave singleplayer"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10073 msgid "Leave multiplayer"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10077 msgid "Leave current campaign level"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10081 msgid "Leave current singleplayer match"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10085 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10089 msgid "Do not press this button again!"
10090 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10094 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10099 msgid "%s's Xonotic Server"
10100 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10104 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10113 msgid "<no model found>"
10114 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10117 msgid "SERVER^Remove favorite"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10121 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10125 msgid "SERVER^Favorite"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10130 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10133 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10134 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10154 msgid "AES level %d"
10155 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10159 msgstr "ENC^τίποτα"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10162 msgid "encryption:"
10163 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10172 msgid "modified settings"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10177 msgid "official settings"
10178 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10181 msgid "SLCAT^Favorites"
10182 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10185 msgid "SLCAT^Recommended"
10186 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10189 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10190 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10193 msgid "SLCAT^Servers"
10194 msgstr "SLCAT^Servers"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10197 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10201 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10202 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10205 msgid "SLCAT^Overkill"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10209 msgid "SLCAT^InstaGib"
10210 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10213 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10226 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10230 msgstr "VOL^Σίγαση"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10242 msgid "PARTQUAL^Low"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10246 msgid "PARTQUAL^Medium"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10250 msgid "PARTQUAL^Normal"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10254 msgid "PARTQUAL^High"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10258 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10262 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10267 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10268 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10272 msgid "Screen resolution"
10273 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10276 msgid "FADESPEED^Slow"
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10280 msgid "FADESPEED^Normal"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10284 msgid "FADESPEED^Fast"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10288 msgid "FADESPEED^Instant"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10293 msgstr "Ιανουάριος"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10297 msgstr "Φεβρουάριος"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10325 msgstr "Σεπτέμβριος"
10327 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10337 msgstr "Δεκέμβριος"
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10341 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10346 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10348 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10349 msgid "Last match:"
10350 msgstr "Τελευταίο match:"
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10353 msgid "Time played:"
10354 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10357 msgid "Favorite map:"
10358 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10368 msgid "Wins/Losses:"
10369 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10373 msgid "Win percentage:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10378 msgid "Kills/Deaths:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10383 msgid "Kill ratio:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10395 msgid "Percentile:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10400 msgid "%d (unranked)"
10401 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10404 msgid "Update can be downloaded at:"
10407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10408 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10410 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10414 msgid "Update to %s now!"
10415 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10419 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10420 "^1Expect visual problems."
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10424 msgid "Use default"
10425 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10428 msgid "Team Color:"
10429 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"