1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
132 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 msgstr "ρίξτε το όπλο"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
138 msgid "secondary fire"
139 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
148 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
149 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
154 msgstr "πληροφορίες server"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
158 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
159 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
163 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
170 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
171 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
174 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
175 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
178 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
183 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
188 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
189 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
203 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
204 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
207 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
208 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
212 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
213 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
216 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
217 msgid "team selection"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
221 msgid "^1Spectating this player:"
222 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
225 msgid "^1Spectating you:"
226 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
229 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
231 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
236 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
242 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
246 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
258 msgstr "Υπό - μενού%d"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
275 msgid "QMCMD^Send public message to"
276 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
279 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
280 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^nice one"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
287 msgid "QMCMD^good game"
288 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
291 msgid "QMCMD^hi / good luck"
292 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
299 msgid "QMCMD^Send in English"
300 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
304 msgid "QMCMD^Team chat"
305 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
308 msgid "QMCMD^strength soon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
312 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
313 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
316 msgid "QMCMD^free item, icon"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
320 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
321 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
324 msgid "QMCMD^took item, icon"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
328 msgid "QMCMD^negative"
329 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
332 msgid "QMCMD^positive"
333 msgstr "QMCMD^θετικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
336 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
340 msgid "QMCMD^need help, icon"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
344 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
348 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
352 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
356 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
360 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
364 msgid "QMCMD^defending, icon"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
368 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
372 msgid "QMCMD^roaming, icon"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
376 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
377 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
380 msgid "QMCMD^attacking, icon"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
384 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
393 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
397 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
401 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
409 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
417 msgid "QMCMD^Send private message to"
418 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
422 msgid "QMCMD^Settings"
423 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
431 msgid "QMCMD^3rd person view"
432 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
435 msgid "QMCMD^Player models like mine"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
439 msgid "QMCMD^Names above players"
440 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
443 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
451 msgid "QMCMD^Net graph"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
456 msgid "QMCMD^Sound settings"
457 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
460 msgid "QMCMD^Hit sound"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
464 msgid "QMCMD^Chat sound"
465 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
468 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Observer camera"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
477 msgid "QMCMD^Increase speed"
478 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 msgid "QMCMD^Decrease speed"
482 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
485 msgid "QMCMD^Wall collision"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Fullscreen"
490 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
494 msgid "QMCMD^Call a vote"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
498 msgid "QMCMD^Restart the map"
499 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
502 msgid "QMCMD^End match"
503 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
506 msgid "QMCMD^Reduce match time"
507 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
510 msgid "QMCMD^Extend match time"
511 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
514 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
518 msgid "Server's custom quickmenu"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
522 msgid "Waypoint editor quickmenu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
526 msgid "QMCMD^Spectate a player"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
541 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
546 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
551 msgid "Intermediate %d"
552 msgstr "Ενδιάμεση %d"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
558 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
562 msgid "missing a checkpoint"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
566 msgid "Click to select teleport destination"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
570 msgid "Click to select spawn location"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 msgid "Number of ball carrier kills"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
602 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "Number of deaths"
607 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 msgid "SCO^destroyed"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgstr "SCO^καταστροφή"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 msgid "The total damage done"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 msgid "The total damage taken"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "Number of flag drops"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 msgid "Number of faults committed"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgid "Number of flag carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 msgid "Number of kills minus suicides"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 msgid "Number of goals scored"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 msgid "Number of keys carrier kills"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "The kill-death ratio"
717 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 msgid "Number of kills"
729 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
744 msgid "Number of lives (LMS)"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 msgid "Number of times a key was lost"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 msgstr "Όνομα Παίκτη"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 msgid "Number of objectives destroyed"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "SCO^objectives"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 msgid "Number of players pushed into void"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgstr "Κατάταξη παικτών"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgstr "SCO^κατάταξη"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "Number of flag returns"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 msgid "Number of revivals"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 msgid "Number of rounds won"
839 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 msgid "SCO^rounds won"
843 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
851 msgstr "Σύνολο score"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgid "Number of suicides"
855 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
862 msgid "Number of kills minus deaths"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
870 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 msgid "Number of teamkills"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 msgid "SCO^teamkills"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
886 msgid "Number of ticks (Domination)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
898 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
903 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
911 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
916 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
917 "cvar scoreboard_columns"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
922 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
928 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
929 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
933 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
937 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
942 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
943 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
944 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
945 "field to show all fields available for the current game mode."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
950 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
951 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
955 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
960 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
961 "right of the vertical bar aligned to the right."
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
966 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
967 "other gamemodes except DM."
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
984 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
989 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
993 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
996 msgid "Monsters killed:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1000 msgid "Secrets found:"
1001 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1024 msgid "Team Selection"
1025 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1034 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1039 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1044 msgid "^3%1.0f minutes"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1049 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1059 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1064 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1069 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1074 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1079 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1080 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1107 msgid "Warmup: no time limit"
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1111 msgid "Warmup: too few players"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1119 msgid "Sudden Death"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1128 msgid "Overtime #%d"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1132 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1136 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1137 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1140 msgid "A vote has been called for:"
1141 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1144 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1146 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1149 msgid "^1Configure the HUD"
1150 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1176 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:300
1187 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1212 msgid "All Weapons Arena"
1213 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1217 msgid "All Available Weapons Arena"
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1222 msgid "Most Weapons Arena"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1227 msgid "Most Available Weapons Arena"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1232 msgid "No Weapons Arena"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1247 msgid "Your client version is outdated."
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1251 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1255 msgid "Please update!"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1259 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1263 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1268 msgid "Welcome to %s"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1278 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1287 msgid "This match supports"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1297 msgid "%d to %d players"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1302 msgid "%d players maximum"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1307 msgid "%d players minimum"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1311 msgid "Active modifications:"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1315 msgid "Special gameplay tips:"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1319 msgid "Server's message"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1324 msgid "%s (not bound)"
1325 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1334 msgstr " (%d ψήφοι)"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Decide the gametype"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1345 msgid "Vote for a map"
1346 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1350 msgid "%d seconds left"
1351 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1354 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1358 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1362 msgid "Requesting preview..."
1365 #: qcsrc/client/view.qc:883
1369 #: qcsrc/client/view.qc:888
1370 msgid "Capture progress"
1373 #: qcsrc/client/view.qc:893
1374 msgid "Revival progress"
1375 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1377 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1378 msgid "error creating curl handle"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1387 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1398 msgid "Point limit:"
1399 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1411 msgid "Round limit:"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1416 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1420 msgid "Capture time rankings"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1424 msgid "Capture the Flag"
1425 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1429 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1430 "from the other team"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "Capture limit:"
1435 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1438 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1451 msgid "Race for fastest time."
1452 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1459 msgid "Score as many frags as you can"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1463 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1473 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1481 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1490 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1491 "freeze all enemies to win"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1499 msgid "Survive against waves of monsters"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1503 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1511 msgid "Gather all the keys to win the round"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1519 msgid "^1You have no more lives left"
1520 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1523 msgid "Last Man Standing"
1524 msgstr "Last Man Standing"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1527 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1536 msgstr "Θανατόμπαλα"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1539 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1547 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1551 msgid "Ball Stealer"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1555 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1563 msgid "Personal best"
1564 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1568 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1575 msgid "Race against other players to the finish line"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1583 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1587 msgid "Team Deathmatch"
1588 msgstr "Team Deathmatch"
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1594 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1598 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1607 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1613 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1616 msgid "Medium armor"
1617 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1619 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1621 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1623 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1628 msgid "Small health"
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1632 msgid "Medium health"
1635 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1639 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1644 #: qcsrc/common/util.qc:263
1645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1647 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1653 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1654 msgid "Fuel regenerator"
1657 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1661 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1663 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1671 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1672 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1676 msgid "It's your turn"
1677 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1690 msgid "Current Game"
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1695 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1697 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1712 msgid "Minigame message"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1723 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1726 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1736 msgid "You are spectating"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1740 msgid "Better luck next time!"
1741 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1744 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1748 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1752 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1756 msgid "Push the boulders onto the targets"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1761 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1765 msgstr "Επανακίνηση"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1777 msgid "Connect Four"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1787 msgid "%s^7 won the game!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1800 msgid "You lost the game!"
1801 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1814 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1821 msgid "Click on the game board to place your piece"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1825 msgid "Nine Men's Morris"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1830 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1834 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1838 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1851 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1856 msgstr "Έναρξη Match"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1859 msgid "Add AI player"
1860 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1863 msgid "Remove AI player"
1864 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1872 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1879 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1881 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1885 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1891 msgstr "Επόμενο Match"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1894 msgid "Peg Solitaire"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1898 msgid "All pieces cleared!"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1902 msgid "Remaining pieces:"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1907 msgid "Pieces left: %s"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1911 msgid "No more valid moves"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1915 msgid "Well done, you win!"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1919 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1927 msgid "Single Player"
1928 msgstr "Ένας παίκτης"
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1950 msgid "Spider attack"
1951 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1963 msgid "Wyvern attack"
1964 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1969 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2037 msgid "Draw damage numbers"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2041 msgid "Font size minimum:"
2042 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2045 msgid "Font size maximum:"
2046 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2058 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2064 msgid "off-hand hook"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2069 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2073 msgid "Vaporizer ammo"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2082 msgid "Napalm grenade"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2087 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2090 msgid "Translocate grenade"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2094 msgid "Spawn grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2098 msgid "Heal grenade"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2102 msgid "Monster grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2106 msgid "Entrap grenade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2110 msgid "Veil grenade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2115 msgid "drop weapon / throw nade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2120 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2125 msgstr "Χειροβομβίδα"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2129 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2133 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2137 msgid "Overkill MachineGun"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2141 msgid "Overkill Nex"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2145 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2149 msgid "Overkill Shotgun"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2155 msgid "Invisibility"
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2181 msgid "Spawn Shield"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2185 msgid "Superweapons"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2214 msgstr "Αντικείμενο"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2223 msgstr "Τερματισμός"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2244 msgid "Flag carrier"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2248 msgid "Enemy carrier"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2252 msgid "Dropped flag"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2261 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2269 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2276 msgid "Return flag here"
2277 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2287 msgid "Control point"
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2312 msgid "Ball carrier"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2350 msgid "%s needing help!"
2351 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2353 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2354 msgid "^1Server notices:"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2358 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2363 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2364 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2369 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2370 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2372 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2373 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2377 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2378 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2382 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2388 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2389 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2397 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2405 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2409 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2413 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2418 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2423 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2436 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2440 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2444 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2449 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2454 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2455 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2459 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2464 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2465 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2470 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2476 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2480 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2484 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2488 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2492 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2496 msgid "^F2Match is restarting..."
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2501 msgid "^F4Countdown stopped!"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2531 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2576 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2596 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2606 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2612 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2617 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2632 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2637 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2643 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2668 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2678 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2683 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2688 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2693 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2698 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2703 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2708 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2713 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2718 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2723 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2733 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2738 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2743 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2748 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2758 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2763 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2768 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2773 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2778 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2784 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2790 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2795 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2800 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2805 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2810 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2815 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2820 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2825 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2830 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2835 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2840 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2845 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2850 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2855 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2860 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2875 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2880 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2885 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2890 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2895 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2900 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2905 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2910 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2915 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2920 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2925 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2930 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2935 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2940 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2950 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2955 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2960 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2965 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2970 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2975 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2985 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2990 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2995 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3000 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3005 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3006 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3011 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3012 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3016 msgid "^BGRound tied"
3017 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3021 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3022 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3026 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3031 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3036 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3042 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3048 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3054 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3060 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3066 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3067 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3072 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3078 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3084 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3089 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3090 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3094 msgid "^BG%s^F3 connected"
3095 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3099 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3104 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3110 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3116 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3121 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3126 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3131 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3136 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3141 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3146 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3151 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3156 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3160 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3164 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3169 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3174 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3179 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3184 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3188 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3192 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3207 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3212 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3217 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3218 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3222 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3227 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3232 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3233 "spectators aren't allowed at the moment."
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3238 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3243 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3248 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3253 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3258 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3263 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3264 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3268 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3273 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3286 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3292 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3298 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3303 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3309 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3310 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3319 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3320 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3323 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3324 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3342 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3343 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3349 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3354 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3369 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3379 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3384 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3389 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3394 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3404 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3414 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3424 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3429 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3444 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3449 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3464 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3474 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3506 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3516 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3526 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3531 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3536 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3547 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3553 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3558 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3564 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3571 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3577 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3583 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3598 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3603 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3608 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3623 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3638 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3643 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3648 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3653 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3658 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3663 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3668 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3672 msgid "^F4You are now alone!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3676 msgid "^BGYou are attacking!"
3677 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3680 msgid "^BGYou are defending!"
3681 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3685 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3690 msgid "%s players are needed for this match."
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3698 msgid "^BGGame starts in"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3703 msgid "^BGRound %s starts in"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3707 msgid "^F4Round cannot start"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3711 msgid "^F2Don't camp!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3716 "^BGYou are now free.\n"
3717 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3718 "^BGif you think you will succeed."
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3722 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3727 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3728 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3729 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3733 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3737 msgid "^BGYou captured the flag!"
3738 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3742 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3747 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3752 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3757 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3762 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3767 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3772 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3777 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3782 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3786 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3790 msgid "^BGYou got the flag!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3795 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3800 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3816 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3832 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3837 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3842 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3847 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3852 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3857 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3862 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3867 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3868 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3871 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3875 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3879 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3884 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3891 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3896 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3903 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3908 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3913 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3918 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3923 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3924 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3928 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3933 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3943 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3948 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3952 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3958 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3959 "You are now on: %s"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3963 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3967 msgid "^K1Die camper!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3971 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3975 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3980 msgid "^K1You were %s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3984 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3988 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3992 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3996 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4000 msgid "^K1You fragged yourself!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4004 msgid "^K1You need to be more careful!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4008 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4012 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4016 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4020 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4024 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4028 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4032 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4036 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4040 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4044 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4048 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4052 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4056 msgid "^K1You need to preserve your health"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4060 msgid "^K1You became a shooting star!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4064 msgid "^K1You melted away in slime!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4068 msgid "^K1You committed suicide!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4072 msgid "^K1You ended it all!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4076 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4081 msgid "^BGYou are now on: %s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4085 msgid "^K1You died in an accident!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4089 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4093 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4097 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4101 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4105 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4109 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4113 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4117 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4121 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4125 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4129 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4133 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4137 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4141 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4145 msgid "^K1Watch your step!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4150 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4155 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4160 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4165 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4171 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4177 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4182 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4187 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4191 msgid "^BGDoor unlocked!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4196 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4201 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4205 msgid "^K3You revived yourself"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4210 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4215 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4219 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4223 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4224 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4227 msgid "^K1You froze yourself"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4231 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4236 msgid "^K1A %s has arrived!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4240 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4244 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4249 "^K1No spawnpoints available!\n"
4250 "Hope your team can fix it..."
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4256 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4257 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4261 msgid "^BGYou picked up the ball"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4265 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4270 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4271 "Help the key carriers to meet!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4276 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4277 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4282 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4283 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4287 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4291 msgid "^BGScanning frequency range..."
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4295 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4299 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4304 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4305 "Use the same command again to spectate anyway."
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4309 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4315 "^BGWaiting for players to join...\n"
4316 "Need active players for: %s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4321 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4325 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4329 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4333 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4337 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4342 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4348 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4349 "Next weapon: ^F1%s"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4354 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4359 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4363 msgid "^BGYou captured a control point"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4368 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4372 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4376 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4381 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4382 "^F2Capture some control points to unshield it"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4386 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4391 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4392 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4397 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4398 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4402 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4407 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4408 "Keep fragging until we have a winner!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4413 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4414 "Keep scoring until we have a winner!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "Generators are now decaying.\n"
4422 "The more control points your team holds,\n"
4423 "the faster the enemy generator decays"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4429 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4430 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4434 msgid "^K1In^BG-portal created"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4438 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4442 msgid "^F1Portal creation failed"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4446 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4450 msgid "^F2Strength has worn off"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4454 msgid "^F2Shield surrounds you"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4458 msgid "^F2Shield has worn off"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4462 msgid "^F2You are on speed"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4466 msgid "^F2Speed has worn off"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4470 msgid "^F2You are invisible"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4474 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4478 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4482 msgid "^BGSequence completed!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4486 msgid "^BGThere are more to go..."
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4491 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4495 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4499 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4503 msgid "^F2You now have a superweapon"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4507 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4511 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4515 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4519 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4523 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4527 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4531 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4536 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4541 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4546 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4551 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4556 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4590 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4595 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4599 msgid "TRIPLE FRAG! "
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4604 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4609 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4618 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4623 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4632 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4637 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4646 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4651 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4660 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4665 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4674 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4679 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4683 msgid "ARMAGEDDON! "
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4688 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4693 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4700 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4712 msgid "%d score spree! "
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4717 msgid "%d frag spree! "
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4721 msgid "First blood! "
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4725 msgid "First score! "
4726 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4729 msgid "First casualty! "
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4733 msgid "First victim! "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4738 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4743 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4748 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4753 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4758 msgid ", ending their %d frag spree"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4763 msgid ", ending their %d score spree"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4768 msgid ", losing their %d frag spree"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4773 msgid ", losing their %d score spree"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4781 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4783 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4785 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4791 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4807 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4815 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4823 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4831 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4838 msgid "GENERATOR^Red"
4839 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4842 msgid "GENERATOR^Blue"
4843 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4846 msgid "GENERATOR^Yellow"
4847 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4850 msgid "GENERATOR^Pink"
4851 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4853 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4855 msgid "%s under attack!"
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4862 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4863 msgid "eWheel Turret"
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4872 msgstr "FLAC Cannon"
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4879 msgid "Fusion Reactor"
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4883 msgid "Hellion Missile Turret"
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4891 msgid "Hunter-Killer Turret"
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4895 msgid "Hunter-Killer"
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4899 msgid "Machinegun Turret"
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4908 msgstr "MLRS Turret"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4915 msgid "Phaser Cannon"
4916 msgstr "Phaser Cannon"
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4923 msgid "Plasma Cannon"
4924 msgstr "Plasma Cannon"
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4928 msgstr "Dual Plasma"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4931 msgid "Dual Plasma Cannon"
4932 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4940 msgid "Walker Turret"
4941 msgstr "Walker Turret"
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4947 #: qcsrc/common/util.qc:248
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4952 #: qcsrc/common/util.qc:249
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4957 #: qcsrc/common/util.qc:250
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4962 #: qcsrc/common/util.qc:251
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4967 #: qcsrc/common/util.qc:252
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4969 msgid "Rocket Flying"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:253
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4974 msgid "Invincible Projectiles"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:254
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4980 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:255
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4987 #: qcsrc/common/util.qc:256
4991 #: qcsrc/common/util.qc:257
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4996 #: qcsrc/common/util.qc:258
4997 msgid "Melee only Arena"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:260
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5005 #: qcsrc/common/util.qc:261
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5007 msgid "Weapons stay"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:262
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5015 #: qcsrc/common/util.qc:264
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5020 #: qcsrc/common/util.qc:265
5024 #: qcsrc/common/util.qc:266
5026 msgstr "Όχι powerups"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:267
5032 #: qcsrc/common/util.qc:268
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5034 msgid "Touch explode"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:269
5038 msgid "Wall jumping"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:270
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5043 msgid "No start weapons"
5044 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:271
5050 #: qcsrc/common/util.qc:272
5051 msgid "Offhand blaster"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5067 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5071 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5338 msgid "LEFT_SHOULDER"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5343 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5348 msgid "LEFT_TRIGGER"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5353 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5358 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5363 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5368 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5373 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5378 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5383 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5388 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5393 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5427 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5432 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5433 msgid "No right gunner!"
5436 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5437 msgid "No left gunner!"
5440 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5446 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5449 msgid "Racer cannon"
5450 msgstr "Racer Canon"
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5457 msgid "Raptor cannon"
5458 msgstr "Raptor cannon"
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5462 msgstr "Raptor bomb"
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5465 msgid "Raptor flare"
5466 msgstr "Raptor flare"
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5494 msgstr "Φλογοβολίδα"
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5501 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5502 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5506 msgid "Grappling Hook"
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5522 msgid "Port-O-Launch"
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5530 msgid "T.A.G. Seeker"
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5556 msgid "CI_DEC^%s years"
5557 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5561 msgid "CI_ZER^%d years"
5562 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5566 msgid "CI_FIR^%d year"
5567 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5571 msgid "CI_SEC^%d years"
5572 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5576 msgid "CI_THI^%d years"
5577 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5581 msgid "CI_MUL^%d years"
5582 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5586 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5587 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5591 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5592 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5596 msgid "CI_FIR^%d week"
5597 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5601 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5602 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5606 msgid "CI_THI^%d weeks"
5607 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5611 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5612 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5616 msgid "CI_DEC^%s days"
5617 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5621 msgid "CI_ZER^%d days"
5622 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5626 msgid "CI_FIR^%d day"
5627 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5631 msgid "CI_SEC^%d days"
5632 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5636 msgid "CI_THI^%d days"
5637 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5641 msgid "CI_MUL^%d days"
5642 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5646 msgid "CI_DEC^%s hours"
5647 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5651 msgid "CI_ZER^%d hours"
5652 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5656 msgid "CI_FIR^%d hour"
5657 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5661 msgid "CI_SEC^%d hours"
5662 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5666 msgid "CI_THI^%d hours"
5667 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5671 msgid "CI_MUL^%d hours"
5672 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5676 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5677 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5681 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5682 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5686 msgid "CI_FIR^%d minute"
5687 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5691 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5692 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5696 msgid "CI_THI^%d minutes"
5697 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5701 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5702 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5706 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5707 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5711 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5712 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5716 msgid "CI_FIR^%d second"
5717 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5721 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5722 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5726 msgid "CI_THI^%d seconds"
5727 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5731 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5732 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5754 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5755 msgid "No description"
5756 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5758 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5761 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5762 "please file an issue."
5765 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5767 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5768 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5770 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5772 msgid "%02d:%02d:%02d"
5773 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5775 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5778 msgstr "Αντικείμενο %d"
5780 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5789 msgstr "Βασική ομάδα"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5792 msgid "Extended Team"
5793 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5809 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5816 msgid "Level Design"
5817 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5820 msgid "Music / Sound FX"
5821 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5825 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5828 msgid "Marketing / PR"
5829 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5840 msgid "Engine Additions"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5848 msgid "Other Active Contributors"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5853 msgstr "Μεταφραστές"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5861 msgstr "Λευκορωσικά"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5868 msgid "Chinese (China)"
5869 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5872 msgid "Chinese (Taiwan)"
5873 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5888 msgid "English (Australia)"
5889 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5937 msgstr "Πορτογαλικά"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5940 msgid "Portuguese (Brazil)"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5952 msgid "Scottish Gaelic"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5976 msgid "Past Contributors"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5980 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5981 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5984 msgid "will not be saved"
5985 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5988 msgid "will be saved to config.cfg"
5989 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5996 msgid "engine setting"
5997 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6001 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6017 msgid "The Xonotic credits"
6018 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6022 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6023 "player name to get started. You can change these options later through the "
6026 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6027 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6037 msgid "Name under which you will appear in the game"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6041 msgid "Text language:"
6042 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6045 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6047 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6056 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6061 msgid "Save settings"
6062 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6068 msgstr "Καλωσορίσατε"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6080 msgid "Restart level"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6090 msgstr "Διακομιστές"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6121 msgid "Ammunition display:"
6122 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6125 msgid "Show only current ammo type"
6126 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6130 msgid "Noncurrent alpha:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6135 msgid "Noncurrent scale:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6141 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6169 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6173 msgid "Message duration:"
6174 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6182 msgid "Flip messages order"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6187 msgid "Text alignment:"
6188 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6198 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6201 msgid "Bold font scale:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6205 msgid "Centerprint Panel"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6209 msgid "Chat entries:"
6210 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6214 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6217 msgid "Chat lifetime:"
6218 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6221 msgid "Chat beep sound"
6222 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6226 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6229 msgid "Engine info:"
6230 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6233 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6237 msgid "Engine Info Panel"
6238 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6241 msgid "Combine health and armor"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6247 msgid "Enable status bar"
6248 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6252 msgid "Status bar alignment:"
6253 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6271 msgid "Icon alignment:"
6272 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6275 msgid "Flip health and armor positions"
6276 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6279 msgid "Health/Armor Panel"
6280 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6283 msgid "Info messages:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6291 msgid "Info Messages Panel"
6292 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6307 msgstr "Απενεργοποίηση"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6311 msgid "Enable spectating"
6312 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6315 msgid "Enable even playing in warmup"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6323 msgid "Text/icon ratio:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6327 msgid "Hide spawned items"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6331 msgid "Hide big armor and health"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6335 msgid "Dynamic size"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6339 msgid "Items Time Panel"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6343 msgid "Mod Icons Panel"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6347 msgid "Notifications:"
6348 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6351 msgid "Also print notifications to the console"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6355 msgid "Flip notify order"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6359 msgid "Entry lifetime:"
6360 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6363 msgid "Entry fadetime:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6367 msgid "Notification Panel"
6368 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6375 msgstr "Ενεργοποίηση"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6379 msgid "Enable even observing"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6384 msgid "Enable only in Race/CTS"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6389 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6394 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6399 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6402 msgid "Inward align"
6403 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6406 msgid "Outward align"
6407 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6410 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6418 msgid "Include vertical speed"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6423 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6431 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6434 msgid "Acceleration:"
6435 msgstr "Επιτάχυνση:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6438 msgid "Include vertical acceleration"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6442 msgid "Physics Panel"
6443 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6446 msgid "Pickup messages:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6473 msgid "Icon size scale:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6477 msgid "Pickup Panel"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6481 msgid "Powerups Panel"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6486 msgid "Always enable"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6490 msgid "Forced aspect:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6494 msgid "Pressed Keys Panel"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6498 msgid "Quick Menu Panel"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6502 msgid "Race Timer Panel"
6503 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6506 msgid "Enable in team games"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6528 msgstr "Περιστροφή:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6556 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6564 msgstr "Σμικρυσμένο"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6567 msgid "Always zoomed"
6568 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6571 msgid "Never zoomed"
6572 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6576 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6580 msgstr "Βαθμολογία:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6584 msgstr "Κατατάξεις:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6601 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6604 msgid "StrafeHUD mode:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6608 msgid "View angle centered"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6612 msgid "Velocity angle centered"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6616 msgid "StrafeHUD style:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6624 msgid "progress bar"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6640 msgid "Center panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6644 msgid "Reset colors"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6652 msgid "Angle indicator:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6671 msgid "Switch indicators:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6675 msgid "Direction caps:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6687 msgid "StrafeHUD Panel"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6692 msgstr "Χρονόμετρο:"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6695 msgid "Show elapsed time"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6699 msgid "Secondary timer:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6708 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6711 msgid "Alpha after voting:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6716 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6719 msgid "Fade out after:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6728 msgid "Fade effect:"
6729 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6748 msgid "Weapon icons:"
6749 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6752 msgid "Show only owned weapons"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6756 msgid "Show weapon ID as:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6772 msgid "Weapon ID scale:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6776 msgid "Show Accuracy"
6777 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6781 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6784 msgid "Ammo bar alpha:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6788 msgid "Ammo bar color:"
6789 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6792 msgid "Weapons Panel"
6793 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6818 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6821 msgid "Save current skin"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6825 msgid "Panel background defaults:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6835 msgid "Border size:"
6836 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6841 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6845 msgid "Test team color in configure mode"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6858 msgid "DOCK^Disabled"
6859 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6867 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6871 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6874 msgid "Grid settings:"
6875 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6878 msgid "Snap panels to grid"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6883 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6895 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6898 msgid "Panel HUD Setup"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6915 msgid "Move target:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6932 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6941 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6944 msgid "Monster Tools"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6948 msgid "Find servers to play on"
6949 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6952 msgid "Host your own game"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6961 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6965 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6980 msgstr "Απεριόριστο"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6984 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6988 msgstr "Χρονικό όριο:"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6991 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7000 msgid "TIMLIM^Default"
7001 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7009 msgid "TIMLIM^Infinite"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7029 msgid "Player slots:"
7030 msgstr "Θέσεις παικτών:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7034 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7037 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7040 msgid "Number of bots:"
7041 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7044 msgid "Amount of bots on your server"
7045 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7049 msgstr "Ικανότητα bot:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7052 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7053 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7057 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7064 msgid "You will win"
7065 msgstr "Θα νικήσεις"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7069 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7072 msgid "You might win"
7073 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7077 msgstr "Προχωρημένο"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7085 msgstr "Εππαγγελματικό"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7101 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7104 msgid "Mutators and weapon arenas"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7113 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7114 "Delete to clear; Enter when done."
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7122 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7126 msgid "Remove shown"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7130 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7135 msgstr "Προσθήκη όλων"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7138 msgid "Add every available map to your selection"
7139 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7143 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7146 msgid "Remove all the maps from your selection"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7150 msgid "Start multiplayer!"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7159 msgstr "Δημιουργός:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7163 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7175 msgid "Map Information"
7176 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7183 msgid "Gameplay mutators:"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7188 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7189 "directional key to dodge"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7193 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7197 msgid "All players are almost invisible"
7198 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7202 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7207 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7211 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7216 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7221 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7225 msgid "Weapon & item mutators:"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7229 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7234 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7240 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7241 "with the Electro primary fire"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7246 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7247 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7252 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7253 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7254 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7258 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7262 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7266 msgid "Regular (no arena)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7271 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7272 "without weapon pickups"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7276 msgid "Weapon arenas:"
7277 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7280 msgid "Custom weapons"
7281 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7284 msgid "Most weapons"
7285 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7289 msgstr "Όλα τα όπλα"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7292 msgid "Special arenas:"
7293 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7297 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7298 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7299 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7300 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7305 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7306 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7307 "switch to another weapon."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7311 msgid "with blaster"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7315 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7323 msgid "SRVS^Categories"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7331 msgid "Show empty servers"
7332 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7339 msgid "Show full servers that have no slots available"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7347 msgid "Show high latency servers"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7351 msgid "Reload the server list"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7360 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7370 msgstr "Πληροφορίες..."
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7373 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7378 msgid "No Terms of Service specified"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7384 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7389 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7393 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7396 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7400 msgid "N/A (auth library missing)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7404 msgid "Not supported (can't connect)"
7405 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7408 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7409 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7412 msgid "Supported (will encrypt)"
7413 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7416 msgid "Supported (won't encrypt)"
7417 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7420 msgid "Requested (will encrypt)"
7421 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7424 msgid "Requested (won't encrypt)"
7425 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7428 msgid "Required (can't connect)"
7429 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7432 msgid "Required (will encrypt)"
7433 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7436 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7441 msgid "custom stats server"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7446 msgid "stats disabled"
7447 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7451 msgid "stats enabled"
7452 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7461 msgid "Terms of Service"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7470 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7474 msgstr "Τροποποίηση:"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7495 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7499 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7514 msgid "Server Information"
7515 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7523 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7526 msgid "Music Player"
7527 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7530 msgid "Auto record demos"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7538 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7546 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7551 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7552 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7560 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7565 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7568 msgid "MUSICPL^Add all"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7572 msgid "Set as menu track"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7576 msgid "Reset default menu track"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7581 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7584 msgid "Random order"
7585 msgstr "Τυχαία σειρά"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7588 msgid "MUSICPL^Stop"
7589 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7592 msgid "MUSICPL^Play"
7593 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7596 msgid "MUSICPL^Pause"
7597 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7600 msgid "MUSICPL^Prev"
7601 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7604 msgid "MUSICPL^Next"
7605 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7608 msgid "MUSICPL^Remove"
7609 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7612 msgid "MUSICPL^Remove all"
7613 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7616 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7620 msgid "Open in the viewer"
7621 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7629 msgstr "Προηγούμενο"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7645 msgid "Apply immediately"
7646 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7657 msgid "Glowing color"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7661 msgid "Detail color"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7669 msgid "Allow player statistics to track your client"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7673 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7674 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7677 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7681 msgid "Select language..."
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7685 msgid "Are you sure you want to quit?"
7686 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7689 msgid "Quit the game"
7690 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7702 msgstr "Αντίγραφή *"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7713 msgid "Set * as child"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7718 msgstr "Επισύναψη στο *"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7721 msgid "Detach from *"
7722 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7725 msgid "Visual object properties for *:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7733 msgid "Set color main:"
7734 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7737 msgid "Set color glow:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7742 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7745 msgid "Physical object properties for *:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7749 msgid "Set material:"
7750 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7753 msgid "Set solidity:"
7754 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7758 msgstr "Μη συμπαγές"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7765 msgid "Set physics:"
7766 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7782 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7786 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7790 msgstr "Διεκδίκηση *"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7793 msgid "* object info"
7794 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7801 msgid "* attachment info"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7806 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7809 msgid "* is the object you are facing"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7813 msgid "Sandbox Tools"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7842 msgid "Change the game settings"
7843 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7847 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7854 msgid "VOL^Ambient:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7859 msgstr "Πληροφορίες:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7863 msgstr "Αντικείμενα:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7875 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7886 msgid "New style sound attenuation"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7890 msgid "Mute sounds when not active"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7898 msgid "Sound output frequency"
7899 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7938 msgid "Number of channels for the sound output"
7939 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7947 msgstr "Στερεφωνικό"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7974 msgid "Swap stereo output channels"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7978 msgid "Swap left/right channels"
7979 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7982 msgid "Headphone friendly mode"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7987 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7988 "stereo separation a bit for headphones)"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7992 msgid "Hit indication sound"
7993 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7996 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8004 msgid "Decrease pitch with more damage"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8012 msgid "Increase pitch with more damage"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8020 msgid "Chat message sound"
8021 msgstr "Ήχος ομιλίας"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8028 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8032 msgid "Focus sounds"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8036 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8040 msgid "Time announcer:"
8041 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8044 msgid "WRN^Disabled"
8045 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8053 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8056 msgid "Automatic taunts:"
8057 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8060 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8065 msgstr "Μερικές φορές"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8072 msgid "Debug info about sounds"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8076 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8080 msgid "Reset key bindings"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8084 msgid "Quality preset:"
8085 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8101 msgstr "PRE^Κανονική"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8112 msgid "PRE^Ultimate"
8113 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8116 msgid "Geometry detail:"
8117 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8120 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8125 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8141 msgstr "DET^Καλύτερη"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8145 msgstr "DET^Τρομερή"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8148 msgid "Player detail:"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8153 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8157 msgstr "PDET^Μέτρια"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8161 msgstr "PDET^Κανονική"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8169 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8172 msgid "Texture resolution:"
8173 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8177 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8181 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8184 msgid "RES^Very low"
8185 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8193 msgstr "RES^Κανονική"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8201 msgstr "RES^Καλύτερη"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8206 msgid "Avoid lossy texture compression"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8210 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8218 msgid "Show surfaces"
8219 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8223 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8224 "performance boost, but looks very ugly."
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8228 msgid "Use lightmaps"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8233 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8238 msgid "Deluxe mapping"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8242 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8250 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8254 msgid "Offset mapping"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8259 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8260 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8264 msgid "Relief mapping"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8269 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8273 msgid "Reflections:"
8274 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8278 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8279 "with reflecting surfaces"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8283 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8303 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8307 msgid "Decals on models"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8316 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8324 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8328 msgid "Damage effects:"
8329 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8332 msgid "DMGFX^Disabled"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8344 msgid "Realtime dynamic lights"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8349 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8358 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8362 msgid "Realtime world lights"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8367 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8372 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8376 msgid "Use normal maps"
8377 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8381 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8382 "light with a bumpy surface"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8386 msgid "Soft shadows"
8387 msgstr "Μαλακές σκιές"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8390 msgid "Corona brightness:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8394 msgid "Flare effects around certain lights"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8398 msgid "Fade coronas according to visibility"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8402 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8411 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8412 "pixels. Has a big impact on performance."
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8416 msgid "Extra postprocessing effects"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8421 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8426 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8430 msgid "Motion blur:"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8435 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8438 msgid "Spawnpoint effects"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8442 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8452 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8453 "gives for better performance"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8457 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8461 msgid "No crosshair"
8462 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8471 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8483 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8486 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8490 msgid "Enable center crosshair dot"
8491 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8494 msgid "Use normal crosshair color"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8498 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8502 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8506 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8510 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8514 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8518 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8522 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8534 msgid "Fading speed:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8538 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8542 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8546 msgid "Show team sizes:"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8551 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8552 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8557 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8560 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8561 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8564 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8568 msgid "Control transparency of the waypoints"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8574 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8577 msgid "Edge offset:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8581 msgid "Fade when near the crosshair"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8585 msgid "Display names instead of icons"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8602 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8605 msgid "Player Names"
8606 msgstr "Ονόματα παικτών"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8609 msgid "Show names above players"
8610 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8613 msgid "Max distance:"
8614 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8618 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8626 msgid "Only when near crosshair"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8630 msgid "Display health and armor"
8631 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8634 msgid "Damage overlay:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8639 msgstr "Dynamic HUD"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8642 msgid "HUD moves around following player's movement"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8646 msgid "Shake the HUD when hurt"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8651 msgid "Enter HUD editor"
8652 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8659 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8663 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8667 msgid "Frag Information"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8671 msgid "Display information about killing sprees"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8675 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8679 msgid "Show spree information in centerprints"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8683 msgid "Show spree information in death messages"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8687 msgid "Sprees in info messages:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8691 msgid "SPREES^Disabled"
8692 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8700 msgstr "Επιτιθέμενος"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8704 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8707 msgid "Print on a seperate line"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8711 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8715 msgid "Add frag location to death messages when available"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8719 msgid "Gamemode Settings"
8720 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8723 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8727 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8737 msgid "Display console messages in the top left corner"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8741 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8745 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8749 msgid "Powerup notifications"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8753 msgid "Weapon centerprint notifications"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8757 msgid "Weapon info message notifications"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8765 msgid "Respawn countdown sounds"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8769 msgid "Killstreak sounds"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8773 msgid "Achievement sounds"
8774 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8782 msgstr "Αντικείμενα"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8785 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8789 msgid "Unavailable alpha:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8793 msgid "Unavailable color:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8797 msgid "GHOITEMS^Black"
8798 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8801 msgid "GHOITEMS^Dark"
8802 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8805 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8809 msgid "GHOITEMS^Normal"
8810 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8813 msgid "GHOITEMS^Blue"
8814 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8822 msgid "Force player models to mine"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8826 msgid "Force player colors to mine"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8831 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8836 msgid "Except in team games"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8840 msgid "Only in Duel"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8844 msgid "Only in team games"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8848 msgid "In team games and Duel"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8852 msgid "Body fading:"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8861 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8865 msgstr "GIBS^Μερικά"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8880 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8884 msgid "1st person perspective"
8885 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8888 msgid "Slide to third person upon death"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8892 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8896 msgid "Smooth the view while crouching"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8900 msgid "View waving while idle"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8904 msgid "View bobbing while walking around"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8908 msgid "3rd person perspective"
8909 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8912 msgid "Back distance"
8913 msgstr "Πίσω απόσταση"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8917 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8920 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8924 msgid "Field of view:"
8925 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8928 msgid "Field of vision in degrees"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8932 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8936 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8940 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8944 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8948 msgid "ZOOM^Instant"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8952 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8957 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8958 "sensitivity change)"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8962 msgid "Velocity zoom"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8966 msgid "Forward movement only"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8970 msgid "VZOOM^Factor"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8974 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8978 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8982 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8991 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9003 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9008 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9012 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9016 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9021 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9026 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9030 msgid "Draw 1st person weapon model"
9031 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9034 msgid "Draw the weapon model"
9035 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9040 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9044 msgid "Weapon model opacity:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9048 msgid "Gun model swaying"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9052 msgid "Gun model bobbing"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9061 msgid "Key Bindings"
9062 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9065 msgid "Change key..."
9066 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9070 msgstr "Επεξεργασία..."
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9078 msgstr "Επαναφορά όλων"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9085 msgid "Sensitivity:"
9086 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9089 msgid "Mouse speed multiplier"
9090 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9093 msgid "Smooth aiming"
9094 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9097 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9099 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9100 "μικρότερη ανταπόκριση"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9103 msgid "Invert aiming"
9104 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9107 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9111 msgid "Use system mouse positioning"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9115 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9116 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9121 msgid "Disable system mouse acceleration"
9122 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9125 msgid "Make use of DGA mouse input"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9129 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9133 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9137 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9141 msgid "Jetpack on jump:"
9142 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9145 msgid "JPJUMP^Disabled"
9146 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9150 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9159 msgid "Use joystick input"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9163 msgid "Command when pressed:"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9167 msgid "Command when released:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9175 msgid "User defined key bind"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9198 msgid "Show netgraph"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9202 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9206 msgid "Packet loss compensation"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9210 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9214 msgid "Movement prediction error compensation"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9218 msgid "Use encryption (AES) when available"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9223 msgid "Bandwidth limit:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9227 msgid "Specify your network speed"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9236 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9240 msgstr "Ευρής ζώνης"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9243 msgid "Local latency:"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9247 msgid "HTTP downloads"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9251 msgid "Simultaneous:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9255 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9260 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9263 msgid "Show frames per second"
9264 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9267 msgid "Show your rendered frames per second"
9268 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9275 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9276 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9283 msgid "TRGT^Disabled"
9284 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9288 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9291 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9292 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9295 msgid "Menu tooltips:"
9296 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9300 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9301 "command bound to the menu item)"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9305 msgid "TLTIP^Disabled"
9306 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9309 msgid "TLTIP^Standard"
9310 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9313 msgid "TLTIP^Advanced"
9314 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9317 msgid "Show current date and time"
9318 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9321 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9323 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9327 msgid "Enable developer mode"
9328 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9331 msgid "Advanced settings..."
9332 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9335 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9337 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9342 msgid "Factory reset"
9343 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9346 msgid "Cvar filter:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9350 msgid "Modified cvars only"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9366 msgid "Description:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9370 msgid "Advanced settings"
9371 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9374 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9375 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9378 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9380 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9388 msgid "Text Language"
9389 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9392 msgid "Set language"
9393 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9396 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9397 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9400 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9404 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9408 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9412 msgid "Disconnect now"
9413 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9416 msgid "Switch language"
9417 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9421 msgstr "Προειδοποίηση"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9428 msgid "Font/UI size:"
9429 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9432 msgid "SZ^Unreadable"
9433 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9437 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9441 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9457 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9461 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9465 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9468 msgid "Color depth:"
9469 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9472 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9485 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9488 msgid "Vertical Synchronization"
9489 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9493 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9494 "screen refresh rate"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9498 msgid "High-quality frame buffer"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9502 msgid "Antialiasing:"
9503 msgstr "Εξομάλυνση:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9507 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9508 "might decrease performance by quite a lot"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9513 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9526 msgid "Resolution scaling:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9531 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9537 msgstr "Ανισοτροπία:"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9540 msgid "Anisotropic filtering quality"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9544 msgid "ANISO^Disabled"
9545 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9556 msgid "Depth first:"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9561 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9562 "normal rendering starts"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9567 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9579 msgstr "Φωτεινότητα:"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9582 msgid "Brightness of black"
9583 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9590 msgid "Brightness of white"
9591 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9599 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9604 msgid "Contrast boost:"
9605 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9608 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9617 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9618 "requires GLSL color control"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9622 msgid "LIT^Ambient:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9627 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9636 msgid "Global rendering brightness"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9640 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9645 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9646 "strange input or video lag on some machines"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9650 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9651 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9654 msgid "Flip view horizontally"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9658 msgid "Poor man's left handed mode"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9662 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9666 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9670 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9671 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9674 msgid "Campaign Difficulty:"
9675 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9679 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9683 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9687 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9690 msgid "Play campaign!"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9694 msgid "Singleplayer"
9695 msgstr "Ένας παίκτης"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9698 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9706 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9707 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9710 msgid "Autoselect team (recommended)"
9711 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9735 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9739 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9747 msgid "Don't accept (quit the game)"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9751 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9755 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9763 msgid "free for all"
9764 msgstr "free for all"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9771 msgid "move forwards"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9775 msgid "move backwards"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9783 msgid "strafe right"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9788 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9791 msgid "crouch / sink"
9792 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9796 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9803 msgid "WEAPON^previous"
9804 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9808 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9811 msgid "WEAPON^previously used"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9816 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9832 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9836 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9839 msgid "maximize radar"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9843 msgid "3rd person view"
9844 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9847 msgid "enter spectator mode"
9848 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9851 msgid "Communication"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9856 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9860 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9863 msgid "show chat history"
9864 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9868 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9872 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9879 msgid "enter console"
9880 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9887 msgid "auto-join team"
9888 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9891 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9895 msgid "suicide / respawn"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9903 msgid "User defined"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9911 msgid "sandbox menu"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9915 msgid "drag object (sandbox)"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9919 msgid "waypoint editor menu"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9923 msgid "Leave current match"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9931 msgid "Leave campaign"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9935 msgid "Leave singleplayer"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9939 msgid "Leave multiplayer"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9943 msgid "Leave current campaign level"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9947 msgid "Leave current singleplayer match"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9951 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9955 msgid "Do not press this button again!"
9956 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9960 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9965 msgid "%s's Xonotic Server"
9966 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9970 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9979 msgid "<no model found>"
9980 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9983 msgid "SERVER^Remove favorite"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9987 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9991 msgid "SERVER^Favorite"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9996 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9999 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
10000 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10020 msgid "AES level %d"
10021 msgstr "Επίπεδο AES %d"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10025 msgstr "ENC^τίποτα"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 msgid "encryption:"
10029 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10038 msgid "modified settings"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10043 msgid "official settings"
10044 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10047 msgid "SLCAT^Favorites"
10048 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10051 msgid "SLCAT^Recommended"
10052 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10055 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10056 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10059 msgid "SLCAT^Servers"
10060 msgstr "SLCAT^Servers"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10063 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10067 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10068 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10071 msgid "SLCAT^Overkill"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10075 msgid "SLCAT^InstaGib"
10076 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10079 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10092 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10096 msgstr "VOL^Σίγαση"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10108 msgid "PARTQUAL^Low"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10112 msgid "PARTQUAL^Medium"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10116 msgid "PARTQUAL^Normal"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10120 msgid "PARTQUAL^High"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10124 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10128 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10133 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10134 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10138 msgid "Screen resolution"
10139 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10142 msgid "FADESPEED^Slow"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10146 msgid "FADESPEED^Normal"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10150 msgid "FADESPEED^Fast"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10154 msgid "FADESPEED^Instant"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10159 msgstr "Ιανουάριος"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10163 msgstr "Φεβρουάριος"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10191 msgstr "Σεπτέμβριος"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10203 msgstr "Δεκέμβριος"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10207 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10212 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10215 msgid "Last match:"
10216 msgstr "Τελευταίο match:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10219 msgid "Time played:"
10220 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10223 msgid "Favorite map:"
10224 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10234 msgid "Wins/Losses:"
10235 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10239 msgid "Win percentage:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10244 msgid "Kills/Deaths:"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10249 msgid "Kill ratio:"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10261 msgid "Percentile:"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10266 msgid "%d (unranked)"
10267 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10270 msgid "Update can be downloaded at:"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10274 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10276 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10280 msgid "Update to %s now!"
10281 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10285 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10286 "^1Expect visual problems."
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10290 msgid "Use default"
10291 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10294 msgid "Team Color:"
10295 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"