1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2021-06-20 07:23+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:23+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:289
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1Match has already begun"
1347 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Last Man Standing"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgstr "Θανατόμπαλα"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1394 msgid "Personal best"
1395 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1406 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1418 msgid "Team Deathmatch"
1419 msgstr "Team Deathmatch"
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1446 msgid "Medium armor"
1447 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1451 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1458 msgid "Small health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1462 msgid "Medium health"
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1484 msgid "Fuel regenerator"
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1492 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:13
1496 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1497 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:20
1501 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1503 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1507 msgid "It's your turn"
1508 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1520 msgid "Current Game"
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1525 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1536 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1540 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1541 msgid "Minigame message"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1552 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1555 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1559 msgid "Better luck next time!"
1560 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1563 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1567 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1571 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1575 msgid "Push the boulders onto the targets"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1580 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1584 msgstr "Επανακίνηση"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1596 msgid "Connect Four"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1606 msgid "%s^7 won the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1619 msgid "You lost the game!"
1620 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1633 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1640 msgid "Click on the game board to place your piece"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1644 msgid "Nine Men's Morris"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1649 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1653 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1657 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1670 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1675 msgstr "Έναρξη Match"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1678 msgid "Add AI player"
1679 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1682 msgid "Remove AI player"
1683 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1698 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1700 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1704 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1710 msgstr "Επόμενο Match"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1713 msgid "Peg Solitaire"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1717 msgid "All pieces cleared!"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1721 msgid "Remaining pieces:"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1726 msgid "Pieces left: %s"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1730 msgid "No more valid moves"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1734 msgid "Well done, you win!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1738 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1746 msgid "Single Player"
1747 msgstr "Ένας παίκτης"
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1769 msgid "Spider attack"
1770 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1778 msgid "Wyvern attack"
1779 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1784 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:26
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:47
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:58
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:77
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:124
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:142
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:151
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1859 msgid "Draw damage numbers"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1863 msgid "Font size minimum:"
1864 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1867 msgid "Font size maximum:"
1868 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1880 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1884 msgid "Vaporizer ammo"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1894 msgid "Invisibility"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1898 msgid "Napalm grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1903 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1906 msgid "Translocate grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1910 msgid "Spawn grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1914 msgid "Heal grenade"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1918 msgid "Monster grenade"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1922 msgid "Entrap grenade"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1926 msgid "Veil grenade"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1931 msgstr "Χειροβομβίδα"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1934 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1938 msgid "Overkill MachineGun"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1942 msgid "Overkill Nex"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1946 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1950 msgid "Overkill Shotgun"
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/powerups.qh:27
1958 msgid "Superweapons"
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1987 msgstr "Αντικείμενο"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1996 msgstr "Τερματισμός"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2017 msgid "Flag carrier"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2021 msgid "Enemy carrier"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2025 msgid "Dropped flag"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2034 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2042 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2049 msgid "Return flag here"
2050 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2060 msgid "Control point"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2085 msgid "Ball carrier"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2119 msgid "%s needing help!"
2120 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2122 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2123 msgid "^1Server notices:"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2127 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2133 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2139 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2141 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2142 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2146 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2147 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2151 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2157 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2158 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2162 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2166 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2170 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2174 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2182 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2192 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2198 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2205 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2209 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2213 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2218 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2223 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2224 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2228 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2229 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2233 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2234 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2239 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2245 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2249 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2253 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2257 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2261 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2291 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2336 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2356 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2366 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2377 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2392 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2403 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2408 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2428 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2438 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2443 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2448 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2453 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2458 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2463 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2468 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2473 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2478 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2483 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2488 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2493 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2498 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2503 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2508 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2513 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2518 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2523 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2528 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2533 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2538 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2544 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2550 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2555 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2560 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2565 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2570 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2575 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2580 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2585 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2590 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2595 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2600 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2605 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2610 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2615 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2620 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2625 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2630 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2635 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2640 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2645 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2650 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2655 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2660 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2665 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2670 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2675 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2680 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2685 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2690 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2695 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2705 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2710 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2720 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2725 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2730 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2735 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2740 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2745 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2750 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2755 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2760 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2765 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2766 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2771 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2772 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2776 msgid "^BGRound tied"
2777 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2781 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2782 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2786 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2791 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2796 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2802 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2808 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2814 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2820 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2826 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2827 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2832 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2838 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2844 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2849 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2850 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2854 msgid "^BG%s^F3 connected"
2855 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2859 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2864 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2870 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2876 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2881 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2886 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2891 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2896 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2901 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2906 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2911 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2916 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2920 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2924 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2929 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2934 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2939 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2944 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2948 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2952 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2957 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2967 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2977 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2978 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2987 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2992 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2993 "spectators aren't allowed at the moment."
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2998 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3003 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3008 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3013 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3018 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3023 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3024 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3028 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3033 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3039 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3046 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3052 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3058 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3063 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3069 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3070 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3075 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3079 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3080 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3083 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3084 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3089 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3096 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3102 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3103 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3109 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3114 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3119 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3134 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3139 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3144 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3149 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3154 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3159 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3164 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3169 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3174 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3179 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3184 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3189 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3194 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3199 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3204 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3219 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3229 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3240 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3245 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3250 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3261 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3266 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3271 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3281 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3286 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3291 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3296 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3302 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3308 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3313 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3319 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3326 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3332 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3338 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3343 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3353 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3358 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3363 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3378 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3388 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3398 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3403 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3408 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3413 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3418 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3423 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3427 msgid "^F4You are now alone!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3431 msgid "^BGYou are attacking!"
3432 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3435 msgid "^BGYou are defending!"
3436 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3440 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3448 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3452 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3456 msgid "^F4Round cannot start"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3460 msgid "^F2Don't camp!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3465 "^BGYou are now free.\n"
3466 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3467 "^BGif you think you will succeed."
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3471 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3476 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3477 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3478 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3482 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3486 msgid "^BGYou captured the flag!"
3487 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3491 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3496 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3501 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3506 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3511 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3516 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3521 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3526 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3531 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3535 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3539 msgid "^BGYou got the flag!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3544 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3549 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3554 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3559 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3564 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3569 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3574 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3579 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3584 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3589 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3594 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3599 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3603 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3604 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3607 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3611 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3615 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3620 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3627 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3632 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3639 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3644 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3649 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3654 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3659 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3660 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3664 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3669 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3674 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3679 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3684 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3688 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3694 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3695 "You are now on: %s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3699 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3703 msgid "^K1Die camper!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3707 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3711 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3716 msgid "^K1You were %s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3720 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3724 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3728 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3732 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3736 msgid "^K1You fragged yourself!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3740 msgid "^K1You need to be more careful!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3744 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3748 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3752 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3756 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3760 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3764 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3768 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3772 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3776 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3780 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3784 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3788 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3792 msgid "^K1You need to preserve your health"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3796 msgid "^K1You became a shooting star!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3800 msgid "^K1You melted away in slime!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3804 msgid "^K1You committed suicide!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3808 msgid "^K1You ended it all!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3812 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3817 msgid "^BGYou are now on: %s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3821 msgid "^K1You died in an accident!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3825 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3829 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3833 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3837 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3841 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3845 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3853 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3857 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3865 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3869 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3873 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3877 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3881 msgid "^K1Watch your step!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3886 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3891 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3896 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3901 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3907 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3913 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3918 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3923 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3927 msgid "^BGDoor unlocked!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3932 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3937 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3941 msgid "^K3You revived yourself"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3946 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3951 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3955 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3959 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3960 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3963 msgid "^K1You froze yourself"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3967 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3972 msgid "^K1A %s has arrived!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3976 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3980 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3985 "^K1No spawnpoints available!\n"
3986 "Hope your team can fix it..."
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3991 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3992 "The player limit reached maximum capacity."
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3996 msgid "^BGYou picked up the ball"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4000 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4005 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4006 "Help the key carriers to meet!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4011 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4012 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4017 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4018 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4022 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4026 msgid "^BGScanning frequency range..."
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4030 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4034 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4040 "^BGWaiting for players to join...\n"
4041 "Need active players for: %s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4046 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4050 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4054 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4058 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4062 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4067 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4077 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4083 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4084 "Next weapon: ^F1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4089 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4094 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4098 msgid "^BGYou captured a control point"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4103 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4107 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4111 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4116 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4117 "^F2Capture some control points to unshield it"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4121 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4126 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4127 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4132 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4133 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4137 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4142 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4143 "Keep fragging until we have a winner!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4148 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4149 "Keep scoring until we have a winner!"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4154 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4156 "Generators are now decaying.\n"
4157 "The more control points your team holds,\n"
4158 "the faster the enemy generator decays"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4164 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4165 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4169 msgid "^K1In^BG-portal created"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4173 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4177 msgid "^F1Portal creation failed"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4181 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4185 msgid "^F2Strength has worn off"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4189 msgid "^F2Shield surrounds you"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4193 msgid "^F2Shield has worn off"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4197 msgid "^F2You are on speed"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4201 msgid "^F2Speed has worn off"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4205 msgid "^F2You are invisible"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4209 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4213 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4217 msgid "^BGSequence completed!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4221 msgid "^BGThere are more to go..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4226 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4230 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4234 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4238 msgid "^F2You now have a superweapon"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4242 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4246 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4250 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4254 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4258 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4262 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4266 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4271 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4286 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4291 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4325 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4330 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4334 msgid "TRIPLE FRAG! "
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4339 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4344 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4353 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4358 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4367 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4372 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4381 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4386 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4395 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4400 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4409 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4414 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4418 msgid "ARMAGEDDON! "
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4423 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4428 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4435 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4447 msgid "%d score spree! "
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4452 msgid "%d frag spree! "
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4456 msgid "First blood! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4460 msgid "First score! "
4461 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4464 msgid "First casualty! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4468 msgid "First victim! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4473 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4478 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4483 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4488 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4493 msgid ", ending their %d frag spree"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4498 msgid ", ending their %d score spree"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4503 msgid ", losing their %d frag spree"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4508 msgid ", losing their %d score spree"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4518 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4526 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4542 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4550 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4558 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4566 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4573 msgid "GENERATOR^Red"
4574 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4577 msgid "GENERATOR^Blue"
4578 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4581 msgid "GENERATOR^Yellow"
4582 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4585 msgid "GENERATOR^Pink"
4586 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4588 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4590 msgid "%s under attack!"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4598 msgid "eWheel Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4607 msgstr "FLAC Cannon"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4614 msgid "Fusion Reactor"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4618 msgid "Hellion Missile Turret"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4626 msgid "Hunter-Killer Turret"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4630 msgid "Hunter-Killer"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4634 msgid "Machinegun Turret"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4643 msgstr "MLRS Turret"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4650 msgid "Phaser Cannon"
4651 msgstr "Phaser Cannon"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4658 msgid "Plasma Cannon"
4659 msgstr "Plasma Cannon"
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4663 msgstr "Dual Plasma"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4666 msgid "Dual Plasma Cannon"
4667 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4679 msgid "Walker Turret"
4680 msgstr "Walker Turret"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4699 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4703 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4970 msgid "LEFT_SHOULDER"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4975 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4980 msgid "LEFT_TRIGGER"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4985 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4990 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4995 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5000 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5005 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5010 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5015 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5020 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5025 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5059 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5065 msgid "No right gunner!"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5069 msgid "No left gunner!"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5078 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5081 msgid "Racer cannon"
5082 msgstr "Racer Canon"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5089 msgid "Raptor cannon"
5090 msgstr "Raptor cannon"
5092 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5094 msgstr "Raptor bomb"
5096 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5097 msgid "Raptor flare"
5098 msgstr "Raptor flare"
5100 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5126 msgstr "Φλογοβολίδα"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5133 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5134 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5138 msgid "Grappling Hook"
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5154 msgid "Port-O-Launch"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5162 msgid "T.A.G. Seeker"
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5173 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5188 msgid "CI_DEC^%s years"
5189 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5193 msgid "CI_ZER^%d years"
5194 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5198 msgid "CI_FIR^%d year"
5199 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5203 msgid "CI_SEC^%d years"
5204 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5208 msgid "CI_THI^%d years"
5209 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5213 msgid "CI_MUL^%d years"
5214 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5218 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5219 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5223 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5224 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5228 msgid "CI_FIR^%d week"
5229 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5233 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5234 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5238 msgid "CI_THI^%d weeks"
5239 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5243 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5244 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5248 msgid "CI_DEC^%s days"
5249 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5253 msgid "CI_ZER^%d days"
5254 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5258 msgid "CI_FIR^%d day"
5259 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5263 msgid "CI_SEC^%d days"
5264 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5268 msgid "CI_THI^%d days"
5269 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5273 msgid "CI_MUL^%d days"
5274 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5278 msgid "CI_DEC^%s hours"
5279 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5283 msgid "CI_ZER^%d hours"
5284 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5288 msgid "CI_FIR^%d hour"
5289 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5293 msgid "CI_SEC^%d hours"
5294 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5298 msgid "CI_THI^%d hours"
5299 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5303 msgid "CI_MUL^%d hours"
5304 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5308 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5309 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5313 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5314 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5318 msgid "CI_FIR^%d minute"
5319 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5323 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5324 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5328 msgid "CI_THI^%d minutes"
5329 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5333 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5334 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5338 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5339 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5343 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5344 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5348 msgid "CI_FIR^%d second"
5349 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5353 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5354 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5358 msgid "CI_THI^%d seconds"
5359 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5363 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5364 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5386 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5387 msgid "No description"
5388 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5390 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5393 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5394 "please file an issue."
5397 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5399 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5400 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5402 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5404 msgid "%02d:%02d:%02d"
5405 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5407 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5410 msgstr "Αντικείμενο %d"
5412 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5421 msgstr "Βασική ομάδα"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5424 msgid "Extended Team"
5425 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5441 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5444 msgid "Level Design"
5445 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5448 msgid "Music / Sound FX"
5449 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5453 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5456 msgid "Marketing / PR"
5457 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5468 msgid "Engine Additions"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5476 msgid "Other Active Contributors"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5481 msgstr "Μεταφραστές"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5489 msgstr "Λευκορωσικά"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5496 msgid "Chinese (China)"
5497 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5500 msgid "Chinese (Taiwan)"
5501 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5516 msgid "English (Australia)"
5517 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5565 msgstr "Πορτογαλικά"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5576 msgid "Scottish Gaelic"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5596 msgid "Past Contributors"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5600 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5601 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5604 msgid "will not be saved"
5605 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5608 msgid "will be saved to config.cfg"
5609 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5616 msgid "engine setting"
5617 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5621 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5637 msgid "The Xonotic credits"
5638 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5641 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5645 msgid "I would disconnect from server..."
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5649 msgid "I would play more!"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5659 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5664 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5665 "player name to get started. You can change these options later through the "
5668 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5669 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5679 msgid "Name under which you will appear in the game"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5683 msgid "Text language:"
5684 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5687 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5689 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5698 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5703 msgid "Save settings"
5704 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5708 msgstr "Καλωσορίσατε"
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5711 msgid "Ammunition display:"
5712 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5715 msgid "Show only current ammo type"
5716 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5720 msgid "Noncurrent alpha:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5725 msgid "Noncurrent scale:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5731 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5759 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5762 msgid "Message duration:"
5763 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5770 msgid "Flip messages order"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5775 msgid "Text alignment:"
5776 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5786 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5789 msgid "Centerprint Panel"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5793 msgid "Chat entries:"
5794 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5798 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5801 msgid "Chat lifetime:"
5802 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5805 msgid "Chat beep sound"
5806 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5810 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5813 msgid "Engine info:"
5814 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5817 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5821 msgid "Engine Info Panel"
5822 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5825 msgid "Combine health and armor"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5831 msgid "Enable status bar"
5832 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5836 msgid "Status bar alignment:"
5837 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5855 msgid "Icon alignment:"
5856 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5859 msgid "Flip health and armor positions"
5860 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5863 msgid "Health/Armor Panel"
5864 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5867 msgid "Info messages:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5875 msgid "Info Messages Panel"
5876 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5890 msgstr "Απενεργοποίηση"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5894 msgid "Enable spectating"
5895 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5898 msgid "Enable even playing in warmup"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5906 msgid "Text/icon ratio:"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5910 msgid "Hide spawned items"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5914 msgid "Hide big armor and health"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5918 msgid "Dynamic size"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5922 msgid "Items Time Panel"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5926 msgid "Mod Icons Panel"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5930 msgid "Notifications:"
5931 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5934 msgid "Also print notifications to the console"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5938 msgid "Flip notify order"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5942 msgid "Entry lifetime:"
5943 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5946 msgid "Entry fadetime:"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5950 msgid "Notification Panel"
5951 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5957 msgstr "Ενεργοποίηση"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5961 msgid "Enable even observing"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5966 msgid "Enable only in Race/CTS"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5971 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5976 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5981 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5984 msgid "Inward align"
5985 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5988 msgid "Outward align"
5989 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5992 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6000 msgid "Include vertical speed"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6005 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6013 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6016 msgid "Acceleration:"
6017 msgstr "Επιτάχυνση:"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6020 msgid "Include vertical acceleration"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6024 msgid "Physics Panel"
6025 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6028 msgid "Powerups Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6033 msgid "Always enable"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6037 msgid "Forced aspect:"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6041 msgid "Pressed Keys Panel"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6045 msgid "Quick Menu Panel"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6049 msgid "Race Timer Panel"
6050 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6053 msgid "Enable in team games"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6075 msgstr "Περιστροφή:"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6103 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6111 msgstr "Σμικρυσμένο"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6114 msgid "Always zoomed"
6115 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6118 msgid "Never zoomed"
6119 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6123 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6127 msgstr "Βαθμολογία:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6131 msgstr "Κατατάξεις:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6148 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6151 msgid "StrafeHUD mode:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6155 msgid "View angle centered"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6159 msgid "Velocity angle centered"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6163 msgid "StrafeHUD style:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6171 msgid "progress bar"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6187 msgid "Center panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6191 msgid "Reset colors"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6199 msgid "Angle indicator:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6218 msgid "Switch indicators:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6222 msgid "Direction caps:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6234 msgid "StrafeHUD Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6239 msgstr "Χρονόμετρο:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6242 msgid "Show elapsed time"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6247 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6250 msgid "Alpha after voting:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6255 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6258 msgid "Fade out after:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6274 msgid "Fade effect:"
6275 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6294 msgid "Weapon icons:"
6295 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6298 msgid "Show only owned weapons"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6302 msgid "Show weapon ID as:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6318 msgid "Weapon ID scale:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6322 msgid "Show Accuracy"
6323 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6327 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6330 msgid "Ammo bar alpha:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6334 msgid "Ammo bar color:"
6335 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6338 msgid "Weapons Panel"
6339 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6364 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6367 msgid "Save current skin"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6371 msgid "Panel background defaults:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6381 msgid "Border size:"
6382 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6387 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6391 msgid "Test team color in configure mode"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6404 msgid "DOCK^Disabled"
6405 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6413 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6417 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6420 msgid "Grid settings:"
6421 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6424 msgid "Snap panels to grid"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6429 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6441 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6444 msgid "Panel HUD Setup"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6461 msgid "Move target:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6478 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6487 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6490 msgid "Monster Tools"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6495 msgstr "Διακομιστές"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6498 msgid "Find servers to play on"
6499 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6502 msgid "Host your own game"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6515 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6519 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6534 msgstr "Απεριόριστο"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6538 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6542 msgstr "Χρονικό όριο:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6545 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6554 msgid "TIMLIM^Default"
6555 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6563 msgid "TIMLIM^Infinite"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6583 msgid "Player slots:"
6584 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6588 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6591 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6594 msgid "Number of bots:"
6595 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6598 msgid "Amount of bots on your server"
6599 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6603 msgstr "Ικανότητα bot:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6606 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6607 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6611 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6618 msgid "You will win"
6619 msgstr "Θα νικήσεις"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6623 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6626 msgid "You might win"
6627 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6631 msgstr "Προχωρημένο"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6639 msgstr "Εππαγγελματικό"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6655 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6658 msgid "Mutators and weapon arenas"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6667 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6668 "Delete to clear; Enter when done."
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6676 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6680 msgid "Remove shown"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6684 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6689 msgstr "Προσθήκη όλων"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6692 msgid "Add every available map to your selection"
6693 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6697 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6700 msgid "Remove all the maps from your selection"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6704 msgid "Start Multiplayer!"
6705 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6713 msgstr "Δημιουργός:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6717 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6729 msgid "Map Information"
6730 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6733 msgid "All Weapons Arena"
6734 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6737 msgid "Most Weapons Arena"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6767 msgid "Rocket Flying"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6772 msgid "Invincible Projectiles"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6777 msgid "No start weapons"
6778 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6783 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6810 msgid "Weapons stay"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6829 msgstr "Όχι powerups"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6837 msgid "Touch explode"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6841 msgid "Wall jumping"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6849 msgid "Gameplay mutators:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6854 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6855 "directional key to dodge"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6859 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6863 msgid "All players are almost invisible"
6864 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6868 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6873 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6877 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6882 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6887 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6891 msgid "Weapon & item mutators:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6895 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6900 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6906 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6907 "with the Electro primary fire"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6912 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6913 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6918 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6919 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6920 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6924 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6928 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6932 msgid "Regular (no arena)"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6937 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6938 "without weapon pickups"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6942 msgid "Weapon arenas:"
6943 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6946 msgid "Custom weapons"
6947 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6950 msgid "Most weapons"
6951 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6955 msgstr "Όλα τα όπλα"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6958 msgid "Special arenas:"
6959 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6963 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6964 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6965 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6966 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6971 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6972 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6973 "switch to another weapon."
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6977 msgid "with blaster"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6981 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6989 msgid "SRVS^Categories"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6997 msgid "Show empty servers"
6998 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7005 msgid "Show full servers that have no slots available"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7013 msgid "Show high latency servers"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7017 msgid "Reload the server list"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7026 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7036 msgstr "Πληροφορίες..."
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7039 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7050 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7055 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7059 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7062 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7066 msgid "N/A (auth library missing)"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7070 msgid "Not supported (can't connect)"
7071 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7074 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7075 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7078 msgid "Supported (will encrypt)"
7079 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7082 msgid "Supported (won't encrypt)"
7083 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7086 msgid "Requested (will encrypt)"
7087 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7090 msgid "Requested (won't encrypt)"
7091 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7094 msgid "Required (can't connect)"
7095 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7098 msgid "Required (will encrypt)"
7099 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7102 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7107 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7111 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7119 msgstr "Τροποποίηση:"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7140 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7144 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7155 msgid "Server Information"
7156 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7164 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7167 msgid "Music Player"
7168 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7171 msgid "Auto record demos"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7179 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7187 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7192 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7193 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7196 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7201 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7204 msgid "MUSICPL^Add all"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7208 msgid "Set as menu track"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7212 msgid "Reset default menu track"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7217 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7220 msgid "Random order"
7221 msgstr "Τυχαία σειρά"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7224 msgid "MUSICPL^Stop"
7225 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7228 msgid "MUSICPL^Play"
7229 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7232 msgid "MUSICPL^Pause"
7233 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7236 msgid "MUSICPL^Prev"
7237 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7240 msgid "MUSICPL^Next"
7241 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7244 msgid "MUSICPL^Remove"
7245 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7248 msgid "MUSICPL^Remove all"
7249 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7252 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7256 msgid "Open in the viewer"
7257 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7265 msgstr "Προηγούμενο"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7280 msgid "Apply immediately"
7281 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7292 msgid "Glowing color"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7296 msgid "Detail color"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7304 msgid "Allow player statistics to track your client"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7308 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7309 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7312 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7316 msgid "Select language..."
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7320 msgid "Are you sure you want to quit?"
7321 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7324 msgid "Back to work..."
7325 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7328 msgid "I got some more fragging to do!"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7332 msgid "Quit the game"
7333 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7345 msgstr "Αντίγραφή *"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7356 msgid "Set * as child"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7361 msgstr "Επισύναψη στο *"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7364 msgid "Detach from *"
7365 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7368 msgid "Visual object properties for *:"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7376 msgid "Set color main:"
7377 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7380 msgid "Set color glow:"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7385 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7388 msgid "Physical object properties for *:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7392 msgid "Set material:"
7393 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7396 msgid "Set solidity:"
7397 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7401 msgstr "Μη συμπαγές"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7408 msgid "Set physics:"
7409 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7425 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7429 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7433 msgstr "Διεκδίκηση *"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7436 msgid "* object info"
7437 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7444 msgid "* attachment info"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7449 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7452 msgid "* is the object you are facing"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7456 msgid "Sandbox Tools"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7493 msgid "Change the game settings"
7494 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7498 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7505 msgid "VOL^Ambient:"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7510 msgstr "Πληροφορίες:"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7514 msgstr "Αντικείμενα:"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7526 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7537 msgid "New style sound attenuation"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7541 msgid "Mute sounds when not active"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7549 msgid "Sound output frequency"
7550 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7589 msgid "Number of channels for the sound output"
7590 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7598 msgstr "Στερεφωνικό"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7625 msgid "Swap stereo output channels"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7629 msgid "Swap left/right channels"
7630 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7633 msgid "Headphone friendly mode"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7638 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7639 "stereo separation a bit for headphones)"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7643 msgid "Hit indication sound"
7644 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7647 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7655 msgid "Decrease pitch with more damage"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7663 msgid "Increase pitch with more damage"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7671 msgid "Chat message sound"
7672 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7679 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7683 msgid "Focus sounds"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7687 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7691 msgid "Time announcer:"
7692 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7695 msgid "WRN^Disabled"
7696 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7704 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7707 msgid "Automatic taunts:"
7708 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7711 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7716 msgstr "Μερικές φορές"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7729 msgid "Debug info about sounds"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7733 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7737 msgid "Reset key bindings"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7741 msgid "Quality preset:"
7742 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7758 msgstr "PRE^Κανονική"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7769 msgid "PRE^Ultimate"
7770 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7773 msgid "Geometry detail:"
7774 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7777 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7782 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7798 msgstr "DET^Καλύτερη"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7802 msgstr "DET^Τρομερή"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7805 msgid "Player detail:"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7810 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7814 msgstr "PDET^Μέτρια"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7818 msgstr "PDET^Κανονική"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7826 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7829 msgid "Texture resolution:"
7830 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7834 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7838 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7841 msgid "RES^Very low"
7842 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7850 msgstr "RES^Κανονική"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7858 msgstr "RES^Καλύτερη"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7863 msgid "Avoid lossy texture compression"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7867 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7875 msgid "Show surfaces"
7876 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7880 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7881 "performance boost, but looks very ugly."
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7885 msgid "Use lightmaps"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7890 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7895 msgid "Deluxe mapping"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7899 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7907 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7911 msgid "Offset mapping"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7916 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7917 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7921 msgid "Relief mapping"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7926 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7930 msgid "Reflections:"
7931 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7935 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7936 "with reflecting surfaces"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7940 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7960 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7964 msgid "Decals on models"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7973 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7981 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7985 msgid "Damage effects:"
7986 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7989 msgid "DMGFX^Disabled"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8001 msgid "No dynamic lighting"
8002 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8005 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8009 msgid "Fake corona lighting"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8014 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8015 "of real dynamic lights"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8019 msgid "Realtime dynamic lighting"
8020 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8023 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8032 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8036 msgid "Realtime world lighting"
8037 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8041 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8042 "Note that this might have a big impact on performance."
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8046 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8050 msgid "Use normal maps"
8051 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8054 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8058 msgid "Soft shadows"
8059 msgstr "Μαλακές σκιές"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8062 msgid "Fade corona according to visibility"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8066 msgid "Fade coronas according to visibility"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8075 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8076 "pixels. Has a big impact on performance."
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8080 msgid "Extra postprocessing effects"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8085 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8090 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8094 msgid "Motion blur:"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8099 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8102 msgid "Spawnpoint effects"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8106 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8116 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8117 "gives for better performance"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8121 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8125 msgid "No crosshair"
8126 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8135 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8147 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8150 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8154 msgid "Enable center crosshair dot"
8155 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8158 msgid "Use normal crosshair color"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8162 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8166 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8170 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8174 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8178 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8182 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8186 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8198 msgid "Fading speed:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8202 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8206 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8210 msgid "Show team sizes:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8215 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8216 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8221 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8224 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8225 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8228 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8232 msgid "Control transparency of the waypoints"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8238 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8241 msgid "Edge offset:"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8245 msgid "Fade when near the crosshair"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8249 msgid "Display names instead of icons"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8266 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8269 msgid "Player Names"
8270 msgstr "Ονόματα παικτών"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8273 msgid "Show names above players"
8274 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8277 msgid "Max distance:"
8278 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8282 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8290 msgid "Only when near crosshair"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8294 msgid "Display health and armor"
8295 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8298 msgid "Damage overlay:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8303 msgstr "Dynamic HUD"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8306 msgid "HUD moves around following player's movement"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8310 msgid "Shake the HUD when hurt"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8315 msgid "Enter HUD editor"
8316 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8323 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8327 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8331 msgid "Frag Information"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8335 msgid "Display information about killing sprees"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8339 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8343 msgid "Show spree information in centerprints"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8347 msgid "Show spree information in death messages"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8351 msgid "Sprees in info messages:"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8355 msgid "SPREES^Disabled"
8356 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8364 msgstr "Επιτιθέμενος"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8368 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8371 msgid "Print on a seperate line"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8375 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8379 msgid "Add frag location to death messages when available"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8383 msgid "Gamemode Settings"
8384 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8387 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8391 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8401 msgid "Display console messages in the top left corner"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8405 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8409 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8413 msgid "Powerup notifications"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8417 msgid "Weapon centerprint notifications"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8421 msgid "Weapon info message notifications"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8429 msgid "Respawn countdown sounds"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8433 msgid "Killstreak sounds"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8437 msgid "Achievement sounds"
8438 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8446 msgstr "Αντικείμενα"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8449 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8453 msgid "Unavailable alpha:"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8457 msgid "Unavailable color:"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8461 msgid "GHOITEMS^Black"
8462 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8465 msgid "GHOITEMS^Dark"
8466 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8469 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8473 msgid "GHOITEMS^Normal"
8474 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8477 msgid "GHOITEMS^Blue"
8478 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8486 msgid "Force player models to mine"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8490 msgid "Force player colors to mine"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8495 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8500 msgid "Except in team games"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8504 msgid "Only in Duel"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8508 msgid "Body fading:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8517 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8521 msgstr "GIBS^Μερικά"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8536 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8540 msgid "1st person perspective"
8541 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8544 msgid "Slide to third person upon death"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8548 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8552 msgid "Smooth the view while crouching"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8556 msgid "View waving while idle"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8560 msgid "View bobbing while walking around"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8564 msgid "3rd person perspective"
8565 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8568 msgid "Back distance"
8569 msgstr "Πίσω απόσταση"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8573 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8576 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8580 msgid "Field of view:"
8581 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8584 msgid "Field of vision in degrees"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8588 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8592 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8596 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8600 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8604 msgid "ZOOM^Instant"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8608 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8613 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8614 "sensitivity change)"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8618 msgid "Velocity zoom"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8622 msgid "Forward movement only"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8626 msgid "VZOOM^Factor"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8630 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8634 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8638 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8647 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8659 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8664 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8668 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8672 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8677 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8682 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8686 msgid "Draw 1st person weapon model"
8687 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8690 msgid "Draw the weapon model"
8691 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8696 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8700 msgid "Weapon model opacity:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8704 msgid "Gun model swaying"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8708 msgid "Gun model bobbing"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8717 msgid "Key Bindings"
8718 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8721 msgid "Change key..."
8722 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8726 msgstr "Επεξεργασία..."
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8734 msgstr "Επαναφορά όλων"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8741 msgid "Sensitivity:"
8742 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8745 msgid "Mouse speed multiplier"
8746 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8749 msgid "Smooth aiming"
8750 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8753 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8755 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8756 "μικρότερη ανταπόκριση"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8759 msgid "Invert aiming"
8760 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8763 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8767 msgid "Use system mouse positioning"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8771 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8772 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8777 msgid "Disable system mouse acceleration"
8778 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8781 msgid "Make use of DGA mouse input"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8785 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8789 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8793 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8797 msgid "Jetpack on jump:"
8798 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8801 msgid "JPJUMP^Disabled"
8802 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8806 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8815 msgid "Use joystick input"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8819 msgid "Command when pressed:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8823 msgid "Command when released:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8831 msgid "User defined key bind"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8854 msgid "Client UDP port:"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8858 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8866 msgid "Specify your network speed"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8883 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8887 msgstr "Ευρής ζώνης"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8894 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8898 msgid "Download speed:"
8899 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8902 msgid "Local latency:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8906 msgid "Show netgraph"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8910 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8914 msgid "Client-side movement prediction"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8918 msgid "Movement error compensation"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8922 msgid "Use encryption (AES) when available"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8927 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8934 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8935 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8942 msgid "TRGT^Disabled"
8943 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8947 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8950 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8951 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8954 msgid "Save processing time for other apps"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8958 msgid "Show frames per second"
8959 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8962 msgid "Show your rendered frames per second"
8963 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8966 msgid "Menu tooltips:"
8967 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8971 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8972 "command bound to the menu item)"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8976 msgid "TLTIP^Disabled"
8977 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8980 msgid "TLTIP^Standard"
8981 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8984 msgid "TLTIP^Advanced"
8985 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8988 msgid "Show current date and time"
8989 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8992 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8994 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8998 msgid "Enable developer mode"
8999 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9002 msgid "Advanced settings..."
9003 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9006 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9008 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9013 msgid "Factory reset"
9014 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9017 msgid "Cvar filter:"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9021 msgid "Modified cvars only"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9037 msgid "Description:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9041 msgid "Advanced settings"
9042 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9045 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9046 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9049 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9051 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9059 msgid "Text Language"
9060 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9063 msgid "Set language"
9064 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9067 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9068 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9071 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9075 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9079 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9083 msgid "Disconnect now"
9084 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9087 msgid "Switch language"
9088 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9092 msgstr "Προειδοποίηση"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9099 msgid "Font/UI size:"
9100 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9103 msgid "SZ^Unreadable"
9104 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9108 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9112 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9128 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9132 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9136 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9139 msgid "Color depth:"
9140 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9143 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9156 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9159 msgid "Vertical Synchronization"
9160 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9164 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9165 "screen refresh rate"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9169 msgid "Flip view horizontally"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9173 msgid "Poor man's left handed mode"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9178 msgstr "Ανισοτροπία:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9181 msgid "Anisotropic filtering quality"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9185 msgid "ANISO^Disabled"
9186 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9207 msgid "Antialiasing:"
9208 msgstr "Εξομάλυνση:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9212 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9213 "might decrease performance by quite a lot"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9218 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9221 msgid "High-quality frame buffer"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9225 msgid "Depth first:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9230 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9231 "normal rendering starts"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9236 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9247 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9255 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9262 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9263 "for faster rendering"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9271 msgid "Vertices and Triangles"
9272 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9276 msgstr "Φωτεινότητα:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9279 msgid "Brightness of black"
9280 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9287 msgid "Brightness of white"
9288 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9296 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9301 msgid "Contrast boost:"
9302 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9305 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9314 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9315 "requires GLSL color control"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9319 msgid "LIT^Ambient:"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9324 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9333 msgid "Global rendering brightness"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9337 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9342 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9343 "strange input or video lag on some machines"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9347 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9348 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9351 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9355 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9359 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9360 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9367 msgid "Campaign Difficulty:"
9368 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9372 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9376 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9380 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9383 msgid "Start Singleplayer!"
9384 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9387 msgid "Singleplayer"
9388 msgstr "Ένας παίκτης"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9391 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9399 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9400 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9403 msgid "Autoselect team (recommended)"
9404 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9428 msgid "Team Selection"
9429 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9432 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9436 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9444 msgid "free for all"
9445 msgstr "free for all"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9464 msgid "strafe right"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9469 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9472 msgid "crouch / sink"
9473 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9476 msgid "off-hand hook"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9481 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9488 msgid "WEAPON^previous"
9489 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9493 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9496 msgid "WEAPON^previously used"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9501 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9508 msgid "drop weapon / throw nade"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9521 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9525 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9528 msgid "maximize radar"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9532 msgid "3rd person view"
9533 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9536 msgid "enter spectator mode"
9537 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9540 msgid "Communication"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9545 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9549 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9552 msgid "show chat history"
9553 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9557 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9561 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9568 msgid "enter console"
9569 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9580 msgid "auto-join team"
9581 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9584 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9588 msgid "suicide / respawn"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9596 msgid "User defined"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9604 msgid "sandbox menu"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9608 msgid "drag object (sandbox)"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9612 msgid "waypoint editor menu"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9616 msgid "Do not press this button again!"
9617 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9621 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9626 msgid "%s's Xonotic Server"
9627 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9631 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9640 msgid "<no model found>"
9641 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9644 msgid "SERVER^Remove favorite"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9648 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9652 msgid "SERVER^Favorite"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9657 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9660 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9661 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9681 msgid "AES level %d"
9682 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9690 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9699 msgid "modified settings"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9704 msgid "official settings"
9705 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9708 msgid "stats disabled"
9709 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9712 msgid "stats enabled"
9713 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9716 msgid "SLCAT^Favorites"
9717 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9720 msgid "SLCAT^Recommended"
9721 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9724 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9725 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9728 msgid "SLCAT^Servers"
9729 msgstr "SLCAT^Servers"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9732 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9736 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9737 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9740 msgid "SLCAT^Overkill"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9744 msgid "SLCAT^InstaGib"
9745 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9748 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9761 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9778 msgstr "PART^Χαμηλό"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9782 msgstr "PART^Μέτριο"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9787 msgstr "PART^Κανονική"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9795 msgstr "PART^Μέγιστη"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9798 msgid "PART^Ultimate"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9803 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9804 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9808 msgid "Screen resolution"
9809 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9817 msgstr "PART^Γρήγορη"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9820 msgid "PART^Instant"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9829 msgstr "Φεβρουάριος"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9857 msgstr "Σεπτέμβριος"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9873 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9878 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9882 msgstr "Τελευταίο match:"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9885 msgid "Time played:"
9886 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9889 msgid "Favorite map:"
9890 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9900 msgid "Wins/Losses:"
9901 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9905 msgid "Win percentage:"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9910 msgid "Kills/Deaths:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9932 msgid "%d (unranked)"
9933 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9936 msgid "Update can be downloaded at:"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9940 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9942 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9946 msgid "Update to %s now!"
9947 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9951 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9952 "^1Expect visual problems."
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9957 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9961 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"