1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
53 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
70 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
103 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "επόμενο όπλο"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "προηγούμενο όπλο"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "ρίξτε το όπλο"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
148 msgstr "πληροφορίες server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
188 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
194 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
195 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
198 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
199 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
202 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
203 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
207 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
208 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
212 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
216 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
217 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
220 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
221 msgid "team selection"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
225 msgid "^1Spectating this player:"
226 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
229 msgid "^1Spectating you:"
230 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
235 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
238 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
240 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
244 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
246 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
249 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
250 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
252 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
253 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
262 msgstr "Υπό - μενού%d"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
279 msgid "QMCMD^Send public message to"
280 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
284 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
287 msgid "QMCMD^nice one"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 msgid "QMCMD^good game"
292 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^hi / good luck"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
299 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
300 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
303 msgid "QMCMD^Send in English"
304 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
308 msgid "QMCMD^Team chat"
309 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
312 msgid "QMCMD^strength soon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
316 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
320 msgid "QMCMD^free item, icon"
321 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
324 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
328 msgid "QMCMD^took item, icon"
329 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
332 msgid "QMCMD^negative"
333 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
336 msgid "QMCMD^positive"
337 msgstr "QMCMD^θετικό"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
340 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
344 msgid "QMCMD^need help, icon"
345 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
348 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
352 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
353 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
356 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
360 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
361 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
364 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
368 msgid "QMCMD^defending, icon"
369 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
372 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
376 msgid "QMCMD^roaming, icon"
377 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
380 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
384 msgid "QMCMD^attacking, icon"
385 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
392 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
397 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
409 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
417 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
418 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
421 msgid "QMCMD^Send private message to"
422 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
426 msgid "QMCMD^Settings"
427 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
431 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
435 msgid "QMCMD^3rd person view"
436 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
439 msgid "QMCMD^Player models like mine"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
443 msgid "QMCMD^Names above players"
444 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
447 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
455 msgid "QMCMD^Net graph"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
460 msgid "QMCMD^Sound settings"
461 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
464 msgid "QMCMD^Hit sound"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
468 msgid "QMCMD^Chat sound"
469 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
472 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
482 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
486 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
489 msgid "QMCMD^Wall collision"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
493 msgid "QMCMD^Fullscreen"
494 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Call a vote"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Restart the map"
503 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
506 msgid "QMCMD^End match"
507 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
510 msgid "QMCMD^Reduce match time"
511 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
514 msgid "QMCMD^Extend match time"
515 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
518 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
522 msgid "Server's custom quickmenu"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
526 msgid "Waypoint editor quickmenu"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
530 msgid "QMCMD^Spectate a player"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
545 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
550 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
555 msgid "Intermediate %d"
556 msgstr "Ενδιάμεση %d"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
562 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
566 msgid "missing a checkpoint"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
570 msgid "Click to select teleport destination"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
574 msgid "Click to select spawn location"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 msgid "Number of ball carrier kills"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
590 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 msgid "Number of deaths"
611 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
622 msgid "SCO^destroyed"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
627 msgstr "SCO^καταστροφή"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 msgid "The total damage done"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgid "The total damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 msgid "Number of flag drops"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
659 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 msgid "Number of faults committed"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 msgid "Number of flag carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 msgid "Number of kills minus suicides"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 msgid "Number of goals scored"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
706 msgid "Number of keys carrier kills"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 msgid "The kill-death ratio"
721 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 msgid "Number of kills"
733 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 msgid "Number of lives (LMS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
753 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 msgid "Number of times a key was lost"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgstr "Όνομα Παίκτη"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 msgid "Number of objectives destroyed"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
781 msgid "SCO^objectives"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 msgid "Number of players pushed into void"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgstr "Κατάταξη παικτών"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
823 msgstr "SCO^κατάταξη"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
826 msgid "Number of flag returns"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 msgid "Number of revivals"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 msgid "Number of rounds won"
843 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 msgid "SCO^rounds won"
847 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
855 msgstr "Σύνολο score"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgid "Number of suicides"
859 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
866 msgid "Number of kills minus deaths"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
874 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
882 msgid "Number of teamkills"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
886 msgid "SCO^teamkills"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
890 msgid "Number of ticks (Domination)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
902 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
907 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
915 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
920 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
921 "cvar scoreboard_columns"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
926 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
932 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
933 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
937 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
941 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
946 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
947 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
948 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
949 "field to show all fields available for the current game mode."
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
954 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
955 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
959 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
964 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
965 "right of the vertical bar aligned to the right."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
970 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
971 "other gamemodes except DM."
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
988 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
993 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
997 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
1000 msgid "Monsters killed:"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
1004 msgid "Secrets found:"
1005 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1014 msgid "Team Selection"
1015 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1029 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1034 msgid "^3%1.0f minutes"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1058 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1068 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1073 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1078 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1083 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1088 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1089 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1116 msgid "Warmup: no time limit"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1120 msgid "Warmup: too few players"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1128 msgid "Sudden Death"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1137 msgid "Overtime #%d"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1141 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1145 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1146 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1149 msgid "A vote has been called for:"
1150 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1153 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1155 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1158 msgid "^1Configure the HUD"
1159 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1185 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1189 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1193 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1195 #: qcsrc/client/main.qc:300
1196 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1205 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1221 msgid "All Weapons Arena"
1222 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1226 msgid "All Available Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1231 msgid "Most Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1236 msgid "Most Available Weapons Arena"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1241 msgid "No Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1256 msgid "Your client version is outdated."
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1260 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1264 msgid "Please update!"
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1268 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1272 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1277 msgid "Welcome to %s"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1293 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1296 msgid "This match supports"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1306 msgid "%d to %d players"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1311 msgid "%d players maximum"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1316 msgid "%d players minimum"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1320 msgid "Active modifications:"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1324 msgid "Special gameplay tips:"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1328 msgid "Server's message"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1333 msgid "%s (not bound)"
1334 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1343 msgstr " (%d ψήφοι)"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1347 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1350 msgid "Decide the gametype"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1354 msgid "Vote for a map"
1355 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1359 msgid "%d seconds left"
1360 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1363 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1367 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1371 msgid "Requesting preview..."
1374 #: qcsrc/client/view.qc:889
1378 #: qcsrc/client/view.qc:894
1379 msgid "Capture progress"
1382 #: qcsrc/client/view.qc:899
1383 msgid "Revival progress"
1384 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1386 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1387 msgid "error creating curl handle"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1396 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1407 msgid "Point limit:"
1408 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1415 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1428 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1432 msgid "Capture time rankings"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1436 msgid "Capture the Flag"
1437 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1441 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1442 "from the other team"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "Capture limit:"
1447 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1450 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1463 msgid "Race for fastest time."
1464 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1471 msgid "Score as many frags as you can"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1475 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1485 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1493 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1502 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1503 "freeze all enemies to win"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 msgid "Survive against waves of monsters"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1515 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1523 msgid "Gather all the keys to win the round"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1528 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1531 msgid "^1You have no more lives left"
1532 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Last Man Standing"
1536 msgstr "Last Man Standing"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 msgstr "Θανατόμπαλα"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1551 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1559 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1563 msgid "Ball Stealer"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1567 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1575 msgid "Personal best"
1576 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1580 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1587 msgid "Race against other players to the finish line"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1595 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1599 msgid "Team Deathmatch"
1600 msgstr "Team Deathmatch"
1602 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1606 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1610 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1614 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1618 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1624 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1627 msgid "Medium armor"
1628 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1632 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1639 msgid "Small health"
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1643 msgid "Medium health"
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1655 #: qcsrc/common/util.qc:263
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1658 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1665 msgid "Fuel regenerator"
1668 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1674 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1678 msgid "It's your turn"
1679 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1692 msgid "Current Game"
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1697 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1714 msgid "Minigame message"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1725 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1728 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1738 msgid "You are spectating"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1742 msgid "Better luck next time!"
1743 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1746 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1750 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1754 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1758 msgid "Push the boulders onto the targets"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1763 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1767 msgstr "Επανακίνηση"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1779 msgid "Connect Four"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1789 msgid "%s^7 won the game!"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1802 msgid "You lost the game!"
1803 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1816 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1823 msgid "Click on the game board to place your piece"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1827 msgid "Nine Men's Morris"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1832 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1836 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1840 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1853 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1858 msgstr "Έναρξη Match"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1861 msgid "Add AI player"
1862 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1865 msgid "Remove AI player"
1866 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1874 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1881 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1883 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1887 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1893 msgstr "Επόμενο Match"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1896 msgid "Peg Solitaire"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1900 msgid "All pieces cleared!"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1904 msgid "Remaining pieces:"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1909 msgid "Pieces left: %s"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1913 msgid "No more valid moves"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1917 msgid "Well done, you win!"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1921 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1929 msgid "Single Player"
1930 msgstr "Ένας παίκτης"
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1952 msgid "Spider attack"
1953 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1965 msgid "Wyvern attack"
1966 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1971 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2039 msgid "Draw damage numbers"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2043 msgid "Font size minimum:"
2044 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2047 msgid "Font size maximum:"
2048 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2060 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2066 msgid "off-hand hook"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2071 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2075 msgid "Vaporizer ammo"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2084 msgid "Napalm grenade"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2089 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2092 msgid "Translocate grenade"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2096 msgid "Spawn grenade"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2100 msgid "Heal grenade"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2104 msgid "Monster grenade"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2108 msgid "Entrap grenade"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2112 msgid "Veil grenade"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2117 msgid "drop weapon / throw nade"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2122 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2127 msgstr "Χειροβομβίδα"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2131 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2135 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2139 msgid "Overkill MachineGun"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2143 msgid "Overkill Nex"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2147 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2151 msgid "Overkill Shotgun"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2157 msgid "Invisibility"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2183 msgid "Spawn Shield"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2187 msgid "Superweapons"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2216 msgstr "Αντικείμενο"
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2225 msgstr "Τερματισμός"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2246 msgid "Flag carrier"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2250 msgid "Enemy carrier"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2254 msgid "Dropped flag"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2263 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2271 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2278 msgid "Return flag here"
2279 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2289 msgid "Control point"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2314 msgid "Ball carrier"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2352 msgid "%s needing help!"
2353 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2355 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2356 msgid "^1Server notices:"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2360 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2365 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2371 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2372 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2374 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2375 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2379 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2380 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2391 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2399 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2407 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2415 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2425 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2431 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2438 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2446 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2451 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2456 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2457 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2461 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2462 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2466 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2467 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2472 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2498 msgid "^F2Match is restarting..."
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2503 msgid "^F4Countdown stopped!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2533 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2578 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2598 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2608 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2614 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2619 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2634 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2645 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2680 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2685 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2690 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2695 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2700 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2705 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2710 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3008 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3014 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3018 msgid "^BGRound tied"
3019 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3024 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3069 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3092 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3097 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3220 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3266 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3322 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3326 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3344 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3345 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3351 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3356 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3381 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3386 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3416 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3431 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3446 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3451 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3466 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3476 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3487 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3492 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3508 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3518 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3533 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3549 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3679 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3683 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3700 msgid "^BGGame starts in"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3740 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3749 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3754 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3759 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3764 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3774 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3779 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3784 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3788 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3792 msgid "^BGYou got the flag!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3797 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3802 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3817 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3832 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3837 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3842 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3847 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3852 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3857 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3858 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3861 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3865 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3869 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3874 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3881 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3886 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3893 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3898 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3903 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3908 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3913 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3914 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3918 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3923 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3928 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3933 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3942 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3948 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3949 "You are now on: %s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3953 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3957 msgid "^K1Die camper!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3961 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3965 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3970 msgid "^K1You were %s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3974 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3978 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3982 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3986 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3990 msgid "^K1You fragged yourself!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3994 msgid "^K1You need to be more careful!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3998 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4002 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4006 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4010 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4014 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4018 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4022 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4026 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4030 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4038 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4042 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4046 msgid "^K1You need to preserve your health"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4050 msgid "^K1You became a shooting star!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4054 msgid "^K1You melted away in slime!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 msgid "^K1You committed suicide!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4062 msgid "^K1You ended it all!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4071 msgid "^BGYou are now on: %s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4075 msgid "^K1You died in an accident!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4079 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4091 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4095 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4099 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4103 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4119 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4123 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4131 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4135 msgid "^K1Watch your step!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4140 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4145 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4150 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4155 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4161 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4167 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4172 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4177 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4181 msgid "^BGDoor unlocked!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4186 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4191 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4195 msgid "^K3You revived yourself"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4200 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4205 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4209 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4213 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4214 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4217 msgid "^K1You froze yourself"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4221 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4226 msgid "^K1A %s has arrived!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4230 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4234 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4239 "^K1No spawnpoints available!\n"
4240 "Hope your team can fix it..."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4246 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4247 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4251 msgid "^BGYou picked up the ball"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4255 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4260 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4261 "Help the key carriers to meet!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4266 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4267 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4277 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4281 msgid "^BGScanning frequency range..."
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4285 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4289 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4294 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4295 "Use the same command again to spectate anyway."
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4299 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4305 "^BGWaiting for players to join...\n"
4306 "Need active players for: %s"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4311 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4315 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4319 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4323 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4327 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4332 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4338 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4339 "Next weapon: ^F1%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4344 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4349 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4353 msgid "^BGYou captured a control point"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4358 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4362 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4366 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4371 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4372 "^F2Capture some control points to unshield it"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4376 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4381 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4382 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4387 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4388 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4392 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4397 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "Keep fragging until we have a winner!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4403 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4404 "Keep scoring until we have a winner!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "Generators are now decaying.\n"
4412 "The more control points your team holds,\n"
4413 "the faster the enemy generator decays"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4420 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4424 msgid "^K1In^BG-portal created"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4428 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4432 msgid "^F1Portal creation failed"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4436 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4440 msgid "^F2Strength has worn off"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4444 msgid "^F2Shield surrounds you"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4448 msgid "^F2Shield has worn off"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4452 msgid "^F2You are on speed"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4456 msgid "^F2Speed has worn off"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4460 msgid "^F2You are invisible"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4464 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4468 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4472 msgid "^BGSequence completed!"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4476 msgid "^BGThere are more to go..."
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4481 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4485 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4489 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4493 msgid "^F2You now have a superweapon"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4497 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4501 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4505 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4509 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4513 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4517 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4521 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4536 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4541 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4546 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4580 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4585 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4589 msgid "TRIPLE FRAG! "
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4594 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4599 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4608 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4613 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4622 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4627 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4636 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4641 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4650 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4655 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4664 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4669 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4673 msgid "ARMAGEDDON! "
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4678 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4683 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4690 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4702 msgid "%d score spree! "
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4707 msgid "%d frag spree! "
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4711 msgid "First blood! "
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4715 msgid "First score! "
4716 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4719 msgid "First casualty! "
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4723 msgid "First victim! "
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4728 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4733 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4738 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4743 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4748 msgid ", ending their %d frag spree"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4753 msgid ", ending their %d score spree"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4758 msgid ", losing their %d frag spree"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4763 msgid ", losing their %d score spree"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4773 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4781 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4797 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4805 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4813 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4821 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4828 msgid "GENERATOR^Red"
4829 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4832 msgid "GENERATOR^Blue"
4833 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4836 msgid "GENERATOR^Yellow"
4837 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4840 msgid "GENERATOR^Pink"
4841 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4843 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4845 msgid "%s under attack!"
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4853 msgid "eWheel Turret"
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4862 msgstr "FLAC Cannon"
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4869 msgid "Fusion Reactor"
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4873 msgid "Hellion Missile Turret"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4881 msgid "Hunter-Killer Turret"
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4885 msgid "Hunter-Killer"
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4889 msgid "Machinegun Turret"
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4898 msgstr "MLRS Turret"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4905 msgid "Phaser Cannon"
4906 msgstr "Phaser Cannon"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4913 msgid "Plasma Cannon"
4914 msgstr "Plasma Cannon"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4918 msgstr "Dual Plasma"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4921 msgid "Dual Plasma Cannon"
4922 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4934 msgid "Walker Turret"
4935 msgstr "Walker Turret"
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/util.qc:248
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4946 #: qcsrc/common/util.qc:249
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4951 #: qcsrc/common/util.qc:250
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4956 #: qcsrc/common/util.qc:251
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4961 #: qcsrc/common/util.qc:252
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4963 msgid "Rocket Flying"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:253
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4968 msgid "Invincible Projectiles"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:254
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4974 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:255
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4981 #: qcsrc/common/util.qc:256
4985 #: qcsrc/common/util.qc:257
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4990 #: qcsrc/common/util.qc:258
4991 msgid "Melee only Arena"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:260
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4999 #: qcsrc/common/util.qc:261
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5001 msgid "Weapons stay"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:262
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5009 #: qcsrc/common/util.qc:264
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5014 #: qcsrc/common/util.qc:265
5018 #: qcsrc/common/util.qc:266
5020 msgstr "Όχι powerups"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:267
5026 #: qcsrc/common/util.qc:268
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5028 msgid "Touch explode"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:269
5032 msgid "Wall jumping"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:270
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5037 msgid "No start weapons"
5038 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:271
5044 #: qcsrc/common/util.qc:272
5045 msgid "Offhand blaster"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5061 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5065 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5332 msgid "LEFT_SHOULDER"
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5337 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5342 msgid "LEFT_TRIGGER"
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5347 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5352 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5357 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5362 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5367 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5372 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5377 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5382 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5387 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5421 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5427 msgid "No right gunner!"
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5431 msgid "No left gunner!"
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5440 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5443 msgid "Racer cannon"
5444 msgstr "Racer Canon"
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5451 msgid "Raptor cannon"
5452 msgstr "Raptor cannon"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5456 msgstr "Raptor bomb"
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5459 msgid "Raptor flare"
5460 msgstr "Raptor flare"
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5488 msgstr "Φλογοβολίδα"
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5495 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5496 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5500 msgid "Grappling Hook"
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5516 msgid "Port-O-Launch"
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5524 msgid "T.A.G. Seeker"
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5550 msgid "CI_DEC^%s years"
5551 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5555 msgid "CI_ZER^%d years"
5556 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5560 msgid "CI_FIR^%d year"
5561 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5565 msgid "CI_SEC^%d years"
5566 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5570 msgid "CI_THI^%d years"
5571 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5575 msgid "CI_MUL^%d years"
5576 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5580 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5581 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5585 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5586 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5590 msgid "CI_FIR^%d week"
5591 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5595 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5596 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5600 msgid "CI_THI^%d weeks"
5601 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5605 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5606 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5610 msgid "CI_DEC^%s days"
5611 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5615 msgid "CI_ZER^%d days"
5616 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5620 msgid "CI_FIR^%d day"
5621 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5625 msgid "CI_SEC^%d days"
5626 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5630 msgid "CI_THI^%d days"
5631 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5635 msgid "CI_MUL^%d days"
5636 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5640 msgid "CI_DEC^%s hours"
5641 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5645 msgid "CI_ZER^%d hours"
5646 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5650 msgid "CI_FIR^%d hour"
5651 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5655 msgid "CI_SEC^%d hours"
5656 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5660 msgid "CI_THI^%d hours"
5661 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5665 msgid "CI_MUL^%d hours"
5666 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5670 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5671 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5675 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5676 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5680 msgid "CI_FIR^%d minute"
5681 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5685 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5686 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5690 msgid "CI_THI^%d minutes"
5691 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5695 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5696 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5700 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5701 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5705 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5706 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5710 msgid "CI_FIR^%d second"
5711 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5715 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5716 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5720 msgid "CI_THI^%d seconds"
5721 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5725 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5726 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5748 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5749 msgid "No description"
5750 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5752 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5755 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5756 "please file an issue."
5759 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5761 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5762 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5764 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5766 msgid "%02d:%02d:%02d"
5767 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5769 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5772 msgstr "Αντικείμενο %d"
5774 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5783 msgstr "Βασική ομάδα"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5786 msgid "Extended Team"
5787 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5803 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5810 msgid "Level Design"
5811 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5814 msgid "Music / Sound FX"
5815 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5819 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5822 msgid "Marketing / PR"
5823 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5834 msgid "Engine Additions"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5842 msgid "Other Active Contributors"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5847 msgstr "Μεταφραστές"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5855 msgstr "Λευκορωσικά"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5862 msgid "Chinese (China)"
5863 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5866 msgid "Chinese (Taiwan)"
5867 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5882 msgid "English (Australia)"
5883 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5931 msgstr "Πορτογαλικά"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5934 msgid "Portuguese (Brazil)"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5946 msgid "Scottish Gaelic"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5970 msgid "Past Contributors"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5974 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5975 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5978 msgid "will not be saved"
5979 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5982 msgid "will be saved to config.cfg"
5983 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5990 msgid "engine setting"
5991 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5995 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6011 msgid "The Xonotic credits"
6012 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6016 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6017 "player name to get started. You can change these options later through the "
6020 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
6021 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6031 msgid "Name under which you will appear in the game"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6035 msgid "Text language:"
6036 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6039 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6041 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6050 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6055 msgid "Save settings"
6056 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6062 msgstr "Καλωσορίσατε"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6074 msgid "Restart level"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6084 msgstr "Διακομιστές"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6115 msgid "Ammunition display:"
6116 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6119 msgid "Show only current ammo type"
6120 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6124 msgid "Noncurrent alpha:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6129 msgid "Noncurrent scale:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6135 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6163 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6166 msgid "Message duration:"
6167 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6174 msgid "Flip messages order"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6179 msgid "Text alignment:"
6180 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6190 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6193 msgid "Bold font scale:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6197 msgid "Centerprint Panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6201 msgid "Chat entries:"
6202 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6206 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6209 msgid "Chat lifetime:"
6210 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6213 msgid "Chat beep sound"
6214 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6218 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6221 msgid "Engine info:"
6222 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6225 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6229 msgid "Engine Info Panel"
6230 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6233 msgid "Combine health and armor"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6239 msgid "Enable status bar"
6240 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6244 msgid "Status bar alignment:"
6245 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6263 msgid "Icon alignment:"
6264 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6267 msgid "Flip health and armor positions"
6268 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6271 msgid "Health/Armor Panel"
6272 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6275 msgid "Info messages:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6283 msgid "Info Messages Panel"
6284 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6299 msgstr "Απενεργοποίηση"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6303 msgid "Enable spectating"
6304 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6307 msgid "Enable even playing in warmup"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6315 msgid "Text/icon ratio:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6319 msgid "Hide spawned items"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6323 msgid "Hide big armor and health"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6327 msgid "Dynamic size"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6331 msgid "Items Time Panel"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6335 msgid "Mod Icons Panel"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6339 msgid "Notifications:"
6340 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6343 msgid "Also print notifications to the console"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6347 msgid "Flip notify order"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6351 msgid "Entry lifetime:"
6352 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6355 msgid "Entry fadetime:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6359 msgid "Notification Panel"
6360 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6367 msgstr "Ενεργοποίηση"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6371 msgid "Enable even observing"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6376 msgid "Enable only in Race/CTS"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6381 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6386 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6391 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6394 msgid "Inward align"
6395 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6398 msgid "Outward align"
6399 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6402 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6410 msgid "Include vertical speed"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6415 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6423 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6426 msgid "Acceleration:"
6427 msgstr "Επιτάχυνση:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6430 msgid "Include vertical acceleration"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6434 msgid "Physics Panel"
6435 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6438 msgid "Powerups Panel"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6443 msgid "Always enable"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6447 msgid "Forced aspect:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6451 msgid "Pressed Keys Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6455 msgid "Quick Menu Panel"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6459 msgid "Race Timer Panel"
6460 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6463 msgid "Enable in team games"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6485 msgstr "Περιστροφή:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6513 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6521 msgstr "Σμικρυσμένο"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6524 msgid "Always zoomed"
6525 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6528 msgid "Never zoomed"
6529 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6533 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6537 msgstr "Βαθμολογία:"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6541 msgstr "Κατατάξεις:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6558 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6561 msgid "StrafeHUD mode:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6565 msgid "View angle centered"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6569 msgid "Velocity angle centered"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6573 msgid "StrafeHUD style:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6581 msgid "progress bar"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6597 msgid "Center panel"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6601 msgid "Reset colors"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6609 msgid "Angle indicator:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6628 msgid "Switch indicators:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6632 msgid "Direction caps:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6644 msgid "StrafeHUD Panel"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6649 msgstr "Χρονόμετρο:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6652 msgid "Show elapsed time"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6656 msgid "Secondary timer:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6665 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6668 msgid "Alpha after voting:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6673 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6676 msgid "Fade out after:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6692 msgid "Fade effect:"
6693 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6712 msgid "Weapon icons:"
6713 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6716 msgid "Show only owned weapons"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6720 msgid "Show weapon ID as:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6736 msgid "Weapon ID scale:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6740 msgid "Show Accuracy"
6741 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6745 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6748 msgid "Ammo bar alpha:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6752 msgid "Ammo bar color:"
6753 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6756 msgid "Weapons Panel"
6757 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6782 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6785 msgid "Save current skin"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6789 msgid "Panel background defaults:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6799 msgid "Border size:"
6800 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6805 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6809 msgid "Test team color in configure mode"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6822 msgid "DOCK^Disabled"
6823 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6831 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6835 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6838 msgid "Grid settings:"
6839 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6842 msgid "Snap panels to grid"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6847 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6859 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6862 msgid "Panel HUD Setup"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6879 msgid "Move target:"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6896 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6905 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6908 msgid "Monster Tools"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6912 msgid "Find servers to play on"
6913 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6916 msgid "Host your own game"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6925 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6929 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6944 msgstr "Απεριόριστο"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6948 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6952 msgstr "Χρονικό όριο:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6955 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6964 msgid "TIMLIM^Default"
6965 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6973 msgid "TIMLIM^Infinite"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6993 msgid "Player slots:"
6994 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6998 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7001 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7004 msgid "Number of bots:"
7005 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7008 msgid "Amount of bots on your server"
7009 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7013 msgstr "Ικανότητα bot:"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7016 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7017 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7021 msgstr "Χαζό ρομπότ"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7028 msgid "You will win"
7029 msgstr "Θα νικήσεις"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7033 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7036 msgid "You might win"
7037 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7041 msgstr "Προχωρημένο"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7049 msgstr "Εππαγγελματικό"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7065 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7068 msgid "Mutators and weapon arenas"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7077 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7078 "Delete to clear; Enter when done."
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7086 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7090 msgid "Remove shown"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7094 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7099 msgstr "Προσθήκη όλων"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7102 msgid "Add every available map to your selection"
7103 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7107 msgstr "Αφαίρεση όλων"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7110 msgid "Remove all the maps from your selection"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7114 msgid "Start multiplayer!"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7123 msgstr "Δημιουργός:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7127 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7139 msgid "Map Information"
7140 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7147 msgid "Gameplay mutators:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7152 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7153 "directional key to dodge"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7157 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7161 msgid "All players are almost invisible"
7162 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7166 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7171 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7175 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7180 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7185 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7189 msgid "Weapon & item mutators:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7193 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7198 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7204 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7205 "with the Electro primary fire"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7210 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7211 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7216 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7217 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7218 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7222 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7226 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7230 msgid "Regular (no arena)"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7235 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7236 "without weapon pickups"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7240 msgid "Weapon arenas:"
7241 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7244 msgid "Custom weapons"
7245 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7248 msgid "Most weapons"
7249 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7253 msgstr "Όλα τα όπλα"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7256 msgid "Special arenas:"
7257 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7261 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7262 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7263 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7264 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7269 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7270 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7271 "switch to another weapon."
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7275 msgid "with blaster"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7279 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7287 msgid "SRVS^Categories"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7295 msgid "Show empty servers"
7296 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7303 msgid "Show full servers that have no slots available"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7311 msgid "Show high latency servers"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7315 msgid "Reload the server list"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7324 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7334 msgstr "Πληροφορίες..."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7337 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7342 msgid "No Terms of Service specified"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7348 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7353 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7357 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7360 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7364 msgid "N/A (auth library missing)"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7368 msgid "Not supported (can't connect)"
7369 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7372 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7373 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7376 msgid "Supported (will encrypt)"
7377 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7380 msgid "Supported (won't encrypt)"
7381 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7384 msgid "Requested (will encrypt)"
7385 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7388 msgid "Requested (won't encrypt)"
7389 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7392 msgid "Required (can't connect)"
7393 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7396 msgid "Required (will encrypt)"
7397 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7400 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7405 msgid "custom stats server"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7410 msgid "stats disabled"
7411 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7415 msgid "stats enabled"
7416 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7425 msgid "Terms of Service"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7434 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7438 msgstr "Τροποποίηση:"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7459 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7463 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7478 msgid "Server Information"
7479 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7487 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7490 msgid "Music Player"
7491 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7494 msgid "Auto record demos"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7502 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7510 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7515 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7516 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7524 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7529 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7532 msgid "MUSICPL^Add all"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7536 msgid "Set as menu track"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7540 msgid "Reset default menu track"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7545 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7548 msgid "Random order"
7549 msgstr "Τυχαία σειρά"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7552 msgid "MUSICPL^Stop"
7553 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7556 msgid "MUSICPL^Play"
7557 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7560 msgid "MUSICPL^Pause"
7561 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7564 msgid "MUSICPL^Prev"
7565 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7568 msgid "MUSICPL^Next"
7569 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7572 msgid "MUSICPL^Remove"
7573 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7576 msgid "MUSICPL^Remove all"
7577 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7580 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7584 msgid "Open in the viewer"
7585 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7593 msgstr "Προηγούμενο"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7609 msgid "Apply immediately"
7610 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7621 msgid "Glowing color"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7625 msgid "Detail color"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7633 msgid "Allow player statistics to track your client"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7637 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7638 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7641 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7645 msgid "Select language..."
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7649 msgid "Are you sure you want to quit?"
7650 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7653 msgid "Quit the game"
7654 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7666 msgstr "Αντίγραφή *"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7677 msgid "Set * as child"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7682 msgstr "Επισύναψη στο *"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7685 msgid "Detach from *"
7686 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7689 msgid "Visual object properties for *:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7697 msgid "Set color main:"
7698 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7701 msgid "Set color glow:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7706 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7709 msgid "Physical object properties for *:"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7713 msgid "Set material:"
7714 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7717 msgid "Set solidity:"
7718 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7722 msgstr "Μη συμπαγές"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7729 msgid "Set physics:"
7730 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7746 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7750 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7754 msgstr "Διεκδίκηση *"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7757 msgid "* object info"
7758 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7765 msgid "* attachment info"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7770 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7773 msgid "* is the object you are facing"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7777 msgid "Sandbox Tools"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7806 msgid "Change the game settings"
7807 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7811 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7818 msgid "VOL^Ambient:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7823 msgstr "Πληροφορίες:"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7827 msgstr "Αντικείμενα:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7839 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7850 msgid "New style sound attenuation"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7854 msgid "Mute sounds when not active"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7862 msgid "Sound output frequency"
7863 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7902 msgid "Number of channels for the sound output"
7903 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7911 msgstr "Στερεφωνικό"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7938 msgid "Swap stereo output channels"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7942 msgid "Swap left/right channels"
7943 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7946 msgid "Headphone friendly mode"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7951 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7952 "stereo separation a bit for headphones)"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7956 msgid "Hit indication sound"
7957 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7960 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7968 msgid "Decrease pitch with more damage"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7976 msgid "Increase pitch with more damage"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7984 msgid "Chat message sound"
7985 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7992 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7996 msgid "Focus sounds"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8000 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8004 msgid "Time announcer:"
8005 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8008 msgid "WRN^Disabled"
8009 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8017 msgstr "WRN^Και οι δυο"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8020 msgid "Automatic taunts:"
8021 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8024 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8029 msgstr "Μερικές φορές"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8042 msgid "Debug info about sounds"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8046 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8050 msgid "Reset key bindings"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8054 msgid "Quality preset:"
8055 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8071 msgstr "PRE^Κανονική"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8082 msgid "PRE^Ultimate"
8083 msgstr "PRE^Μέγιστη"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8086 msgid "Geometry detail:"
8087 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8090 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8095 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8111 msgstr "DET^Καλύτερη"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8115 msgstr "DET^Τρομερή"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8118 msgid "Player detail:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8123 msgstr "PDET^Χαμηλή"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8127 msgstr "PDET^Μέτρια"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8131 msgstr "PDET^Κανονική"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8139 msgstr "PDET^Καλύτερη"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8142 msgid "Texture resolution:"
8143 msgstr "Ανάλυση υφής:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8147 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8151 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8154 msgid "RES^Very low"
8155 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8163 msgstr "RES^Κανονική"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8171 msgstr "RES^Καλύτερη"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8176 msgid "Avoid lossy texture compression"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8180 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8188 msgid "Show surfaces"
8189 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8193 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8194 "performance boost, but looks very ugly."
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8198 msgid "Use lightmaps"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8203 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8208 msgid "Deluxe mapping"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8212 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8220 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8224 msgid "Offset mapping"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8229 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8230 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8234 msgid "Relief mapping"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8239 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8243 msgid "Reflections:"
8244 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8248 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8249 "with reflecting surfaces"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8253 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8273 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8277 msgid "Decals on models"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8286 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8294 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8298 msgid "Damage effects:"
8299 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8302 msgid "DMGFX^Disabled"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8314 msgid "Realtime dynamic lights"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8319 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8328 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8332 msgid "Realtime world lights"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8337 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8342 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8346 msgid "Use normal maps"
8347 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8351 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8352 "light with a bumpy surface"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8356 msgid "Soft shadows"
8357 msgstr "Μαλακές σκιές"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8360 msgid "Corona brightness:"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8364 msgid "Flare effects around certain lights"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8368 msgid "Fade coronas according to visibility"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8372 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8381 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8382 "pixels. Has a big impact on performance."
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8386 msgid "Extra postprocessing effects"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8391 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8396 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8400 msgid "Motion blur:"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8405 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8408 msgid "Spawnpoint effects"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8412 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8422 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8423 "gives for better performance"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8427 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8431 msgid "No crosshair"
8432 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8441 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8453 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8456 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8460 msgid "Enable center crosshair dot"
8461 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8464 msgid "Use normal crosshair color"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8468 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8472 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8476 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8480 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8484 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8488 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8492 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8504 msgid "Fading speed:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8508 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8512 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8516 msgid "Show team sizes:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8521 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8522 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8527 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8530 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8531 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8534 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8538 msgid "Control transparency of the waypoints"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8544 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8547 msgid "Edge offset:"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8551 msgid "Fade when near the crosshair"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8555 msgid "Display names instead of icons"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8572 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8575 msgid "Player Names"
8576 msgstr "Ονόματα παικτών"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8579 msgid "Show names above players"
8580 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8583 msgid "Max distance:"
8584 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8588 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8596 msgid "Only when near crosshair"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8600 msgid "Display health and armor"
8601 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8604 msgid "Damage overlay:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8609 msgstr "Dynamic HUD"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8612 msgid "HUD moves around following player's movement"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8616 msgid "Shake the HUD when hurt"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8621 msgid "Enter HUD editor"
8622 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8629 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8633 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8637 msgid "Frag Information"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8641 msgid "Display information about killing sprees"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8645 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8649 msgid "Show spree information in centerprints"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8653 msgid "Show spree information in death messages"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8657 msgid "Sprees in info messages:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8661 msgid "SPREES^Disabled"
8662 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8670 msgstr "Επιτιθέμενος"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8674 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8677 msgid "Print on a seperate line"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8681 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8685 msgid "Add frag location to death messages when available"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8689 msgid "Gamemode Settings"
8690 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8693 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8697 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8707 msgid "Display console messages in the top left corner"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8711 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8715 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8719 msgid "Powerup notifications"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8723 msgid "Weapon centerprint notifications"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8727 msgid "Weapon info message notifications"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8735 msgid "Respawn countdown sounds"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8739 msgid "Killstreak sounds"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8743 msgid "Achievement sounds"
8744 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8752 msgstr "Αντικείμενα"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8755 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8759 msgid "Unavailable alpha:"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8763 msgid "Unavailable color:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8767 msgid "GHOITEMS^Black"
8768 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8771 msgid "GHOITEMS^Dark"
8772 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8775 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8779 msgid "GHOITEMS^Normal"
8780 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8783 msgid "GHOITEMS^Blue"
8784 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8792 msgid "Force player models to mine"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8796 msgid "Force player colors to mine"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8801 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8806 msgid "Except in team games"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8810 msgid "Only in Duel"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8814 msgid "Only in team games"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8818 msgid "In team games and Duel"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8822 msgid "Body fading:"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8831 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8835 msgstr "GIBS^Μερικά"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8850 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8854 msgid "1st person perspective"
8855 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8858 msgid "Slide to third person upon death"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8862 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8866 msgid "Smooth the view while crouching"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8870 msgid "View waving while idle"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8874 msgid "View bobbing while walking around"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8878 msgid "3rd person perspective"
8879 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8882 msgid "Back distance"
8883 msgstr "Πίσω απόσταση"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8887 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8890 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8894 msgid "Field of view:"
8895 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8898 msgid "Field of vision in degrees"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8902 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8906 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8910 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8914 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8918 msgid "ZOOM^Instant"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8922 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8927 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8928 "sensitivity change)"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8932 msgid "Velocity zoom"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8936 msgid "Forward movement only"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8940 msgid "VZOOM^Factor"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8944 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8948 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8952 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8961 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8973 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8978 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8982 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8986 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8991 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8996 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9000 msgid "Draw 1st person weapon model"
9001 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9004 msgid "Draw the weapon model"
9005 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9010 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9014 msgid "Weapon model opacity:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9018 msgid "Gun model swaying"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9022 msgid "Gun model bobbing"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9031 msgid "Key Bindings"
9032 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9035 msgid "Change key..."
9036 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9040 msgstr "Επεξεργασία..."
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9048 msgstr "Επαναφορά όλων"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9055 msgid "Sensitivity:"
9056 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9059 msgid "Mouse speed multiplier"
9060 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9063 msgid "Smooth aiming"
9064 msgstr "Ομαλή στόχευση"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9067 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9069 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
9070 "μικρότερη ανταπόκριση"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9073 msgid "Invert aiming"
9074 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9077 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9081 msgid "Use system mouse positioning"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9085 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9086 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9091 msgid "Disable system mouse acceleration"
9092 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9095 msgid "Make use of DGA mouse input"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9099 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9103 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9107 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9111 msgid "Jetpack on jump:"
9112 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9115 msgid "JPJUMP^Disabled"
9116 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9120 msgstr "Μόνο Εναέρια"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9129 msgid "Use joystick input"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9133 msgid "Command when pressed:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9137 msgid "Command when released:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9145 msgid "User defined key bind"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9168 msgid "Show netgraph"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9172 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9176 msgid "Packet loss compensation"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9180 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9184 msgid "Movement prediction error compensation"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9188 msgid "Use encryption (AES) when available"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9193 msgid "Bandwidth limit:"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9197 msgid "Specify your network speed"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9206 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9210 msgstr "Ευρής ζώνης"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9213 msgid "Local latency:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9217 msgid "HTTP downloads"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9221 msgid "Simultaneous:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9225 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9230 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9233 msgid "Show frames per second"
9234 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9237 msgid "Show your rendered frames per second"
9238 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9245 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9246 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9253 msgid "TRGT^Disabled"
9254 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9258 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9261 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9262 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9265 msgid "Menu tooltips:"
9266 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9270 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9271 "command bound to the menu item)"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9275 msgid "TLTIP^Disabled"
9276 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9279 msgid "TLTIP^Standard"
9280 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9283 msgid "TLTIP^Advanced"
9284 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9287 msgid "Show current date and time"
9288 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9291 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9293 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9297 msgid "Enable developer mode"
9298 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9301 msgid "Advanced settings..."
9302 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9305 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9307 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9312 msgid "Factory reset"
9313 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9316 msgid "Cvar filter:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9320 msgid "Modified cvars only"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9336 msgid "Description:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9340 msgid "Advanced settings"
9341 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9344 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9345 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9348 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9350 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9358 msgid "Text Language"
9359 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9362 msgid "Set language"
9363 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9366 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9367 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9370 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9374 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9378 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9382 msgid "Disconnect now"
9383 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9386 msgid "Switch language"
9387 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9391 msgstr "Προειδοποίηση"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9398 msgid "Font/UI size:"
9399 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9402 msgid "SZ^Unreadable"
9403 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9407 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9411 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9427 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9431 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9435 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9438 msgid "Color depth:"
9439 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9442 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9455 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9458 msgid "Vertical Synchronization"
9459 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9463 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9464 "screen refresh rate"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9468 msgid "High-quality frame buffer"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9472 msgid "Antialiasing:"
9473 msgstr "Εξομάλυνση:"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9477 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9478 "might decrease performance by quite a lot"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9483 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9496 msgid "Resolution scaling:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9501 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9507 msgstr "Ανισοτροπία:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9510 msgid "Anisotropic filtering quality"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9514 msgid "ANISO^Disabled"
9515 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9526 msgid "Depth first:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9531 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9532 "normal rendering starts"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9537 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9549 msgstr "Φωτεινότητα:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9552 msgid "Brightness of black"
9553 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9560 msgid "Brightness of white"
9561 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9569 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9574 msgid "Contrast boost:"
9575 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9578 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9587 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9588 "requires GLSL color control"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9592 msgid "LIT^Ambient:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9597 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9606 msgid "Global rendering brightness"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9610 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9615 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9616 "strange input or video lag on some machines"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9620 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9621 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9624 msgid "Flip view horizontally"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9628 msgid "Poor man's left handed mode"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9632 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9636 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9640 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9641 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9644 msgid "Campaign Difficulty:"
9645 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9649 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9653 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9657 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9660 msgid "Play campaign!"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9664 msgid "Singleplayer"
9665 msgstr "Ένας παίκτης"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9668 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9676 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9677 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9680 msgid "Autoselect team (recommended)"
9681 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9705 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9709 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9717 msgid "Don't accept (quit the game)"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9721 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9725 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9733 msgid "free for all"
9734 msgstr "free for all"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9741 msgid "move forwards"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9745 msgid "move backwards"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9753 msgid "strafe right"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9758 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9761 msgid "crouch / sink"
9762 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9766 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9773 msgid "WEAPON^previous"
9774 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9778 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9781 msgid "WEAPON^previously used"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9786 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9802 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9806 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9809 msgid "maximize radar"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9813 msgid "3rd person view"
9814 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9817 msgid "enter spectator mode"
9818 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9821 msgid "Communication"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9826 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9830 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9833 msgid "show chat history"
9834 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9838 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9842 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9849 msgid "enter console"
9850 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9857 msgid "auto-join team"
9858 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9861 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9865 msgid "suicide / respawn"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9873 msgid "User defined"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9881 msgid "sandbox menu"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9885 msgid "drag object (sandbox)"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9889 msgid "waypoint editor menu"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9893 msgid "Leave current match"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9901 msgid "Leave campaign"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9905 msgid "Leave singleplayer"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9909 msgid "Leave multiplayer"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9913 msgid "Leave current campaign level"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9917 msgid "Leave current singleplayer match"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9921 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9925 msgid "Do not press this button again!"
9926 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9930 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9935 msgid "%s's Xonotic Server"
9936 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9940 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9949 msgid "<no model found>"
9950 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9953 msgid "SERVER^Remove favorite"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9957 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9961 msgid "SERVER^Favorite"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9966 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9969 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9970 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9990 msgid "AES level %d"
9991 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9999 msgstr "κρυπτογράφηση:"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10008 msgid "modified settings"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10013 msgid "official settings"
10014 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10017 msgid "SLCAT^Favorites"
10018 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10021 msgid "SLCAT^Recommended"
10022 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10025 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10026 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10029 msgid "SLCAT^Servers"
10030 msgstr "SLCAT^Servers"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10033 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10037 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10038 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10041 msgid "SLCAT^Overkill"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10045 msgid "SLCAT^InstaGib"
10046 msgstr "SLCAT^InstaGib"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10049 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10062 msgstr "VOL^Μέγιστο"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10066 msgstr "VOL^Σίγαση"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10078 msgid "PARTQUAL^Low"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10082 msgid "PARTQUAL^Medium"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10086 msgid "PARTQUAL^Normal"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10090 msgid "PARTQUAL^High"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10094 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10098 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10103 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10104 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10108 msgid "Screen resolution"
10109 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10112 msgid "FADESPEED^Slow"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10116 msgid "FADESPEED^Normal"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10120 msgid "FADESPEED^Fast"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10124 msgid "FADESPEED^Instant"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10129 msgstr "Ιανουάριος"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10133 msgstr "Φεβρουάριος"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10161 msgstr "Σεπτέμβριος"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10173 msgstr "Δεκέμβριος"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10177 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10182 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10185 msgid "Last match:"
10186 msgstr "Τελευταίο match:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10189 msgid "Time played:"
10190 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10193 msgid "Favorite map:"
10194 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10204 msgid "Wins/Losses:"
10205 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10209 msgid "Win percentage:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10214 msgid "Kills/Deaths:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10219 msgid "Kill ratio:"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10231 msgid "Percentile:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10236 msgid "%d (unranked)"
10237 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10240 msgid "Update can be downloaded at:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10244 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10246 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10250 msgid "Update to %s now!"
10251 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10255 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10256 "^1Expect visual problems."
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10260 msgid "Use default"
10261 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10264 msgid "Team Color:"
10265 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"