1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-14 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303 qcsrc/client/main.qc:1405
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Startovní čára"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
569 msgid "missing a checkpoint"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
581 msgid "Number of ball carrier kills"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Celkový udělený damage"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
641 msgid "The total damage taken"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
662 msgstr "SCO^nejrychlejší"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
669 msgid "Number of faults committed"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
701 msgid "Number of goals scored"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
709 msgid "Number of keys carrier kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Počet zabití"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Počet životů (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
777 msgstr "SCO^přezdívka"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
780 msgid "Number of objectives destroyed"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
806 msgstr "Ztráta paketů"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Počet vrácených vlajek"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
837 msgid "Number of revivals"
838 msgstr "Počet oživení"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Počet vyhraných kol"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "SCO^vyhraných kol"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
853 msgid "Number of rounds played"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
857 msgid "SCO^rounds played"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
866 msgstr "Celkové skóre"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
869 msgid "Number of suicides"
870 msgstr "Počet sebevražd"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 msgstr "SCO^sebevraždy"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
877 msgid "Number of kills minus deaths"
878 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
885 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
893 msgid "Number of teamkills"
894 msgstr "Počet zabití týmem"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
897 msgid "SCO^teamkills"
898 msgstr "SCO^teamkilly"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
901 msgid "Number of ticks (Domination)"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
913 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
918 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
926 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
931 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
932 "cvar scoreboard_columns"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
937 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
943 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
944 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
948 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
952 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
958 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
959 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
960 "field to show all fields available for the current game mode."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
965 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
966 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
970 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
975 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
976 "right of the vertical bar aligned to the right."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
981 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
982 "other gamemodes except DM."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1008
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1015
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1085
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1096 qcsrc/common/util.qc:385
989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
999 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1928
1008 msgstr "Statistiky mapy:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1011 msgid "Monsters killed:"
1012 msgstr "Zabitých monster:"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1965
1015 msgid "Secrets found:"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2175
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2197
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2198
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2289
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1039 msgid "Team Selection"
1040 msgstr "Vybírání týmů"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1044 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2303
1049 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1054 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1059 msgid "^3%1.0f minutes"
1060 msgstr "^3%1.0f minuty"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2345
1064 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 qcsrc/client/main.qc:1431
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1074 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2513
1079 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1084 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1085 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2557
1089 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1090 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2566
1094 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1095 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1122 msgid "Warmup: too few players"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Warmup: no time limit"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1134 msgid "Sudden Death"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1143 msgid "Overtime #%d"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1147 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1151 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1152 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1155 msgid "A vote has been called for:"
1156 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1159 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1160 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1163 msgid "^1Configure the HUD"
1164 msgstr "^1Nastavit HUD"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1190 msgstr "Chybí munice"
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1200 #: qcsrc/client/main.qc:300
1201 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1226 msgid "All Weapons Arena"
1227 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1231 msgid "All Available Weapons Arena"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1236 msgid "Most Weapons Arena"
1237 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1241 msgid "Most Available Weapons Arena"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1246 msgid "No Weapons Arena"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1261 msgid "Your client version is outdated."
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1265 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1269 msgid "Please update!"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1273 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1277 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1282 msgid "Welcome to %s"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1301 msgid "This match supports"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1311 msgid "%d to %d players"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1316 msgid "%d players maximum"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1321 msgid "%d players minimum"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1325 msgid "Active modifications:"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1329 msgid "Special gameplay tips:"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1333 msgid "Server's message"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1338 msgid "%s (not bound)"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1348 msgstr " (%d hlasů)"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1355 msgid "Decide the gametype"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Vote for a map"
1360 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1364 msgid "%d seconds left"
1365 msgstr "zbývá%d sekund"
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1368 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1372 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1376 msgid "Requesting preview..."
1379 #: qcsrc/client/view.qc:883
1383 #: qcsrc/client/view.qc:888
1384 msgid "Capture progress"
1385 msgstr "Proces zabírání"
1387 #: qcsrc/client/view.qc:893
1388 msgid "Revival progress"
1389 msgstr "Průběh oživování"
1391 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1392 msgid "error creating curl handle"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1401 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1414 msgid "Point limit:"
1415 msgstr "Limit bodů:"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1419 msgstr "Klanová Aréna"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1422 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1423 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 msgid "Round limit:"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1432 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1436 msgid "Capture time rankings"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1440 msgid "Capture the Flag"
1441 msgstr "Zaber vlajku"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1445 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1446 "from the other team"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1450 msgid "Capture limit:"
1451 msgstr "Limit zajetí:"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1454 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1467 msgid "Race for fastest time."
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgid "Score as many frags as you can"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1479 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1489 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1497 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1506 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1507 "freeze all enemies to win"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1515 msgid "Survive against waves of monsters"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1519 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1527 msgid "Gather all the keys to win the round"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1535 msgid "^1You have no more lives left"
1536 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1539 msgid "Last Man Standing"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1543 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1551 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1560 msgid "How much score is needed before the match will end"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1568 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1576 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1577 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1580 msgid "Ball Stealer"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1584 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1592 msgid "Personal best"
1593 msgstr "Vlastní rekord"
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1597 msgstr "Rekord serveru"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1604 msgid "Race against other players to the finish line"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1612 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1616 msgid "Team Deathmatch"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1621 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1637 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1641 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1645 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1652 msgstr "malé brnění"
1654 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1655 msgid "Medium armor"
1658 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1662 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1667 msgid "Small health"
1670 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1671 msgid "Medium health"
1674 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1678 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1682 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1683 #: qcsrc/common/util.qc:263
1684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1688 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1692 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1693 msgid "Fuel regenerator"
1696 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1700 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1702 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1705 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1708 msgstr "Limit zabití:"
1710 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1711 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1712 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1714 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1715 msgid "It's your turn"
1718 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1728 msgid "Current Game"
1729 msgstr "Současná hra"
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1743 msgstr "Připojit se"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1750 msgid "Minigame message"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1764 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1765 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1774 msgid "You are spectating"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1778 msgid "Better luck next time!"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1782 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1786 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1787 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1790 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1794 msgid "Push the boulders onto the targets"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1799 msgstr "Další úroveň"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1815 msgid "Connect Four"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1825 msgid "%s^7 won the game!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1838 msgid "You lost the game!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1852 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1859 msgid "Click on the game board to place your piece"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1863 msgid "Nine Men's Morris"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1868 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1872 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1876 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1889 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1897 msgid "Add AI player"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1901 msgid "Remove AI player"
1902 msgstr "Odebrat AI hráče"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1910 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1917 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1922 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1931 msgid "Peg Solitaire"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1935 msgid "All pieces cleared!"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1939 msgid "Remaining pieces:"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1944 msgid "Pieces left: %s"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1948 msgid "No more valid moves"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1952 msgid "Well done, you win!"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1956 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1964 msgid "Single Player"
1967 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1977 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1987 msgid "Spider attack"
1990 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2000 msgid "Wyvern attack"
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2070 msgid "Draw damage numbers"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2074 msgid "Font size minimum:"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2078 msgid "Font size maximum:"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2086 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2091 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2097 msgid "off-hand hook"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2102 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2106 msgid "Vaporizer ammo"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2115 msgid "Napalm grenade"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2123 msgid "Translocate grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2127 msgid "Spawn grenade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2131 msgid "Heal grenade"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2135 msgid "Monster grenade"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2139 msgid "Entrap grenade"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2143 msgid "Veil grenade"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2148 msgid "drop weapon / throw nade"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2153 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2162 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2166 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2170 msgid "Overkill MachineGun"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2174 msgid "Overkill Nex"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2178 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2182 msgid "Overkill Shotgun"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2188 msgid "Invisibility"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2214 msgid "Spawn Shield"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2222 msgid "Superweapons"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2281 msgid "Flag carrier"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2285 msgid "Enemy carrier"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2289 msgid "Dropped flag"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2313 msgid "Return flag here"
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2324 msgid "Control point"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2349 msgid "Ball carrier"
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2387 msgid "%s needing help!"
2390 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2391 msgid "^1Server notices:"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2395 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2400 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2406 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2407 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2412 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2417 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2423 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2424 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2432 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2440 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2444 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2448 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2453 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2458 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2464 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2471 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2479 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2484 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2489 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2494 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2499 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2505 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2511 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2515 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2519 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2523 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2527 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2531 msgid "^F2Match is restarting..."
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2536 msgid "^F4Countdown stopped!"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2556 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2566 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2576 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2591 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2611 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2631 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2667 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2672 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2678 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2693 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2703 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2713 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2718 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2723 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2728 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2733 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2738 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2743 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2748 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2753 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2758 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2763 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2768 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2773 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2778 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2788 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2798 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2803 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2808 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2813 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2819 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2825 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2830 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2835 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2840 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2845 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2850 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2855 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2860 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2865 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2870 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2875 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2880 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2885 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2890 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2895 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2900 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2905 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2910 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2915 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2920 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2925 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2930 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2935 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2940 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2945 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2950 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2955 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2960 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2965 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2970 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2980 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2985 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2990 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2995 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3000 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3005 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3010 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3015 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3020 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3025 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3030 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3035 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3040 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3046 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3051 msgid "^BGRound tied"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3056 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3061 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3066 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3071 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3077 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3083 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3089 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3095 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3101 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3107 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3113 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3119 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3124 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3129 msgid "^BG%s^F3 connected"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3134 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3139 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3145 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3151 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3156 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3161 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3166 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3171 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3176 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3181 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3186 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3191 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3195 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3204 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3209 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3214 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3219 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3223 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3227 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3232 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3237 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3242 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3247 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3252 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3257 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3262 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3267 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3268 "spectators aren't allowed at the moment."
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3273 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3278 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3283 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3288 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3293 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3298 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3303 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3308 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3314 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3321 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3327 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3333 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3338 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3344 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3345 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3350 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3354 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3358 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3364 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3371 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3377 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3378 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3384 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3404 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3414 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3419 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3424 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3429 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3439 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3449 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3454 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3459 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3464 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3469 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3474 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3479 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3484 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3499 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3520 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3525 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3541 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3561 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3566 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3571 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3582 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3588 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3593 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3599 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3606 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3612 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3618 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3623 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3633 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3638 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3643 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3648 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3658 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3663 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3668 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3673 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3678 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3683 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3688 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3693 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3698 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3703 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3707 msgid "^F4You are now alone!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3711 msgid "^BGYou are attacking!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3715 msgid "^BGYou are defending!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3720 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3725 msgid "%s players are needed for this match."
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3733 msgid "^BGGame starts in"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3738 msgid "^BGRound %s starts in"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3742 msgid "^F4Round cannot start"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3746 msgid "^F2Don't camp!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3751 "^BGYou are now free.\n"
3752 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3753 "^BGif you think you will succeed."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3757 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3762 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3763 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3764 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3768 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3772 msgid "^BGYou captured the flag!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3777 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3782 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3787 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3792 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3797 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3802 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3807 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3812 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3817 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3821 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3825 msgid "^BGYou got the flag!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3830 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3835 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3840 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3845 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3851 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3857 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3862 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3867 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3877 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3882 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3887 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3892 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3897 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3902 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3906 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3910 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3914 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3919 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3926 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3931 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3938 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3943 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3948 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3953 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3954 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3958 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3959 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3963 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3968 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3973 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3978 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3983 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3987 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3993 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3994 "You are now on: %s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3998 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4002 msgid "^K1Die camper!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4006 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4010 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4015 msgid "^K1You were %s"
4016 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4019 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4023 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4027 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4031 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4035 msgid "^K1You fragged yourself!"
4036 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4039 msgid "^K1You need to be more careful!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4043 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4047 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4051 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4055 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4056 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4059 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4063 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4067 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4079 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4083 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4087 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You need to preserve your health"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You became a shooting star!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4099 msgid "^K1You melted away in slime!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4103 msgid "^K1You committed suicide!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4107 msgid "^K1You ended it all!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4111 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4116 msgid "^BGYou are now on: %s"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4120 msgid "^K1You died in an accident!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4128 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4140 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4144 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4148 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4152 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4156 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4160 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4172 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4176 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4180 msgid "^K1Watch your step!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4185 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4190 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4195 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4200 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4206 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4212 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4217 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4222 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4226 msgid "^BGDoor unlocked!"
4227 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4231 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4236 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4240 msgid "^K3You revived yourself"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4245 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4250 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4254 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4258 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4262 msgid "^K1You froze yourself"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4266 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4271 msgid "^K1A %s has arrived!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4275 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4279 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4284 "^K1No spawnpoints available!\n"
4285 "Hope your team can fix it..."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4291 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4292 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4296 msgid "^BGYou picked up the ball"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4300 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4305 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4306 "Help the key carriers to meet!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4311 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4312 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4317 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4318 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4322 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4326 msgid "^BGScanning frequency range..."
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4330 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4334 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4339 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4340 "Use the same command again to spectate anyway."
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4344 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4350 "^BGWaiting for players to join...\n"
4351 "Need active players for: %s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4356 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4360 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4364 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4372 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4377 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4384 "Next weapon: ^F1%s"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4389 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4394 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4398 msgid "^BGYou captured a control point"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4403 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4407 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4411 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4416 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4417 "^F2Capture some control points to unshield it"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4421 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4426 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4427 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4432 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4437 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4442 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4443 "Keep fragging until we have a winner!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4448 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4449 "Keep scoring until we have a winner!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4454 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4456 "Generators are now decaying.\n"
4457 "The more control points your team holds,\n"
4458 "the faster the enemy generator decays"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4469 msgid "^K1In^BG-portal created"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4473 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4477 msgid "^F1Portal creation failed"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4481 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4485 msgid "^F2Strength has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4489 msgid "^F2Shield surrounds you"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4493 msgid "^F2Shield has worn off"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4497 msgid "^F2You are on speed"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4501 msgid "^F2Speed has worn off"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4505 msgid "^F2You are invisible"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4509 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4513 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4517 msgid "^BGSequence completed!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4521 msgid "^BGThere are more to go..."
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4526 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4530 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4534 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4538 msgid "^F2You now have a superweapon"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4542 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4546 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4550 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4554 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4558 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4562 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4566 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4571 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4581 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4586 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4591 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4625 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4630 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4634 msgid "TRIPLE FRAG! "
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4639 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4644 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4653 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4658 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4667 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4672 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4681 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4686 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4695 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4700 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4709 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4714 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4718 msgid "ARMAGEDDON! "
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4723 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4728 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4735 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4747 msgid "%d score spree! "
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4752 msgid "%d frag spree! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4756 msgid "First blood! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4760 msgid "First score! "
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4764 msgid "First casualty! "
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4768 msgid "First victim! "
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4773 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4778 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4783 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4788 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4793 msgid ", ending their %d frag spree"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4798 msgid ", ending their %d score spree"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4803 msgid ", losing their %d frag spree"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4808 msgid ", losing their %d score spree"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4873 msgid "GENERATOR^Red"
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4877 msgid "GENERATOR^Blue"
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4881 msgid "GENERATOR^Yellow"
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4885 msgid "GENERATOR^Pink"
4888 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4890 msgid "%s under attack!"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4898 msgid "eWheel Turret"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4914 msgid "Fusion Reactor"
4915 msgstr "Fúzní reaktor"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4918 msgid "Hellion Missile Turret"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4926 msgid "Hunter-Killer Turret"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4930 msgid "Hunter-Killer"
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4934 msgid "Machinegun Turret"
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4950 msgid "Phaser Cannon"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4958 msgid "Plasma Cannon"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4966 msgid "Dual Plasma Cannon"
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4975 msgid "Walker Turret"
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4982 #: qcsrc/common/util.qc:248
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4987 #: qcsrc/common/util.qc:249
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4992 #: qcsrc/common/util.qc:250
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4997 #: qcsrc/common/util.qc:251
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5002 #: qcsrc/common/util.qc:252
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5004 msgid "Rocket Flying"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:253
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5009 msgid "Invincible Projectiles"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:254
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5017 #: qcsrc/common/util.qc:255
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5022 #: qcsrc/common/util.qc:256
5026 #: qcsrc/common/util.qc:257
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5031 #: qcsrc/common/util.qc:258
5032 msgid "Melee only Arena"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:260
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5040 #: qcsrc/common/util.qc:261
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5042 msgid "Weapons stay"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:262
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5050 #: qcsrc/common/util.qc:264
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5055 #: qcsrc/common/util.qc:265
5059 #: qcsrc/common/util.qc:266
5063 #: qcsrc/common/util.qc:267
5067 #: qcsrc/common/util.qc:268
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5069 msgid "Touch explode"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:269
5073 msgid "Wall jumping"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:270
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5078 msgid "No start weapons"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:271
5085 #: qcsrc/common/util.qc:272
5086 msgid "Offhand blaster"
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5102 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5106 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5373 msgid "LEFT_SHOULDER"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5378 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5383 msgid "LEFT_TRIGGER"
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5388 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5393 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5398 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5403 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5408 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5413 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5418 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5423 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5428 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5460 msgstr "MIDI NOTA%d"
5462 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5468 msgid "No right gunner!"
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5472 msgid "No left gunner!"
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5484 msgid "Racer cannon"
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5492 msgid "Raptor cannon"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5500 msgid "Raptor flare"
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5529 msgstr "Ohnivá koule"
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5536 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5541 msgid "Grappling Hook"
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5557 msgid "Port-O-Launch"
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5565 msgid "T.A.G. Seeker"
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5591 msgid "CI_DEC^%s years"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5596 msgid "CI_ZER^%d years"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5601 msgid "CI_FIR^%d year"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5606 msgid "CI_SEC^%d years"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5611 msgid "CI_THI^%d years"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5616 msgid "CI_MUL^%d years"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5621 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5626 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5631 msgid "CI_FIR^%d week"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5636 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5641 msgid "CI_THI^%d weeks"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5646 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5651 msgid "CI_DEC^%s days"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5656 msgid "CI_ZER^%d days"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5661 msgid "CI_FIR^%d day"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5666 msgid "CI_SEC^%d days"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5671 msgid "CI_THI^%d days"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5676 msgid "CI_MUL^%d days"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5681 msgid "CI_DEC^%s hours"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5686 msgid "CI_ZER^%d hours"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5691 msgid "CI_FIR^%d hour"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5696 msgid "CI_SEC^%d hours"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5701 msgid "CI_THI^%d hours"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5706 msgid "CI_MUL^%d hours"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5711 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5716 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5721 msgid "CI_FIR^%d minute"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5726 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5731 msgid "CI_THI^%d minutes"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5736 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5741 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5746 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5751 msgid "CI_FIR^%d second"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5756 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5761 msgid "CI_THI^%d seconds"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5766 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5789 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5790 msgid "No description"
5793 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5796 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5797 "please file an issue."
5800 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5802 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5805 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5807 msgid "%02d:%02d:%02d"
5810 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5815 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5827 msgid "Extended Team"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5851 msgid "Level Design"
5852 msgstr "Design levelů"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5855 msgid "Music / Sound FX"
5856 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5863 msgid "Marketing / PR"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5875 msgid "Engine Additions"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5883 msgid "Other Active Contributors"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5903 msgid "Chinese (China)"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5907 msgid "Chinese (Taiwan)"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5923 msgid "English (Australia)"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5975 msgid "Portuguese (Brazil)"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5987 msgid "Scottish Gaelic"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6011 msgid "Past Contributors"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6015 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6019 msgid "will not be saved"
6020 msgstr "nebude uloženo"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6023 msgid "will be saved to config.cfg"
6024 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6031 msgid "engine setting"
6032 msgstr "nastavení enginu"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6036 msgstr "jen ke čtení"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6052 msgid "The Xonotic credits"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6057 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6058 "player name to get started. You can change these options later through the "
6061 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6062 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6071 msgid "Name under which you will appear in the game"
6072 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6075 msgid "Text language:"
6076 msgstr "Jazyk textu:"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6079 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6081 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6085 msgstr "Nerozhodnutý"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6089 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6094 msgid "Save settings"
6095 msgstr "Uložit nastavení"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6113 msgid "Restart level"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6154 msgid "Ammunition display:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6158 msgid "Show only current ammo type"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6163 msgid "Noncurrent alpha:"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6168 msgid "Noncurrent scale:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6206 msgid "Message duration:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6215 msgid "Flip messages order"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6220 msgid "Text alignment:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6231 msgstr "Škála písma"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6234 msgid "Bold font scale:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6238 msgid "Centerprint Panel"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6242 msgid "Chat entries:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6247 msgstr "Velikost chatu:"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6250 msgid "Chat lifetime:"
6251 msgstr "Životnost chatu:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6254 msgid "Chat beep sound"
6255 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6259 msgstr "Panel chatu"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6262 msgid "Engine info:"
6263 msgstr "Info o enginu:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6266 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6270 msgid "Engine Info Panel"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6274 msgid "Combine health and armor"
6275 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6280 msgid "Enable status bar"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6285 msgid "Status bar alignment:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6304 msgid "Icon alignment:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6308 msgid "Flip health and armor positions"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6312 msgid "Health/Armor Panel"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6316 msgid "Info messages:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6324 msgid "Info Messages Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6344 msgid "Enable spectating"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6348 msgid "Enable even playing in warmup"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6356 msgid "Text/icon ratio:"
6357 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6360 msgid "Hide spawned items"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6364 msgid "Hide big armor and health"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6368 msgid "Dynamic size"
6369 msgstr "Dynamická velikost"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6372 msgid "Items Time Panel"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6376 msgid "Mod Icons Panel"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6380 msgid "Notifications:"
6381 msgstr "Notifikace:"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6384 msgid "Also print notifications to the console"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6388 msgid "Flip notify order"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6392 msgid "Entry lifetime:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6396 msgid "Entry fadetime:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6400 msgid "Notification Panel"
6401 msgstr "Panel notifikací"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6414 msgid "Enable even observing"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6419 msgid "Enable only in Race/CTS"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6437 msgid "Inward align"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6441 msgid "Outward align"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6445 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6453 msgid "Include vertical speed"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6457 msgid "Show speed unit"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6462 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6465 msgid "Acceleration:"
6466 msgstr "Zrychlování:"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6469 msgid "Include vertical acceleration"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6473 msgid "Physics Panel"
6474 msgstr "Panel fyziky"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6477 msgid "Pickup messages:"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6504 msgid "Icon size scale:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6508 msgid "Pickup Panel"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6512 msgid "Powerups Panel"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6517 msgid "Always enable"
6518 msgstr "Vždy povolit"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6521 msgid "Forced aspect:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6525 msgid "Pressed Keys Panel"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6529 msgid "Quick Menu Panel"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6533 msgid "Race Timer Panel"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6537 msgid "Enable in team games"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6587 msgstr "Režim přibližování:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6598 msgid "Always zoomed"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6602 msgid "Never zoomed"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6635 msgid "StrafeHUD mode:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6639 msgid "View angle centered"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6643 msgid "Velocity angle centered"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6647 msgid "StrafeHUD style:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6655 msgid "progress bar"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6671 msgid "Center panel"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6675 msgid "Reset colors"
6676 msgstr "Resetovat barvy"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6683 msgid "Angle indicator:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6702 msgid "Switch indicator:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6706 msgid "Best angle indicator:"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6710 msgid "StrafeHUD Panel"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6718 msgid "Show elapsed time"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6722 msgid "Secondary timer:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6734 msgid "Alpha after voting:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6742 msgid "Fade out after:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6751 msgid "Fade effect:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6771 msgid "Weapon icons:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6775 msgid "Show only owned weapons"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6779 msgid "Show weapon ID as:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6795 msgid "Weapon ID scale:"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6799 msgid "Show Accuracy"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6807 msgid "Ammo bar alpha:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6811 msgid "Ammo bar color:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6815 msgid "Weapons Panel"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6844 msgid "Save current skin"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6848 msgid "Panel background defaults:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6856 msgid "Border size:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6865 msgid "Test team color in configure mode"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6877 msgid "DOCK^Disabled"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6893 msgid "Grid settings:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6897 msgid "Snap panels to grid"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6919 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6920 "vertical lines by editing %s in the console"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6928 msgid "Panel HUD Setup"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6945 msgid "Move target:"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6974 msgid "Monster Tools"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6978 msgid "Find servers to play on"
6979 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6982 msgid "Host your own game"
6983 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6995 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6998 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7020 msgstr "Časový limit:"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7023 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7024 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7032 msgid "TIMLIM^Default"
7033 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7041 msgid "TIMLIM^Infinite"
7042 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7046 msgstr "Počet týmů:"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7061 msgid "Player slots:"
7062 msgstr "Počet hráčů:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7066 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7069 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7073 msgid "Number of bots:"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7077 msgid "Amount of bots on your server"
7078 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7082 msgstr "Schopnosti botů:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7085 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7086 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7097 msgid "You will win"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7102 msgstr "Můžeš vyhrát"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7105 msgid "You might win"
7106 msgstr "Třeba vyhraješ"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7134 msgstr "Mutátory..."
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7137 msgid "Mutators and weapon arenas"
7138 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7146 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7147 "Delete to clear; Enter when done."
7149 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7150 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7154 msgstr "Přidat zobrazené"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7157 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7158 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7161 msgid "Remove shown"
7162 msgstr "Odebrat zobrazené"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7165 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7166 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7170 msgstr "Přidat všechny"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7173 msgid "Add every available map to your selection"
7174 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7178 msgstr "Odebrat všechny"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7181 msgid "Remove all the maps from your selection"
7182 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7185 msgid "Start multiplayer!"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7198 msgstr "Herní módy:"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7210 msgid "Map Information"
7211 msgstr "Informace o mapě"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7218 msgid "Gameplay mutators:"
7219 msgstr "Herní mutátory"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7223 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7224 "directional key to dodge"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7228 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7232 msgid "All players are almost invisible"
7233 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7237 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7242 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7246 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7247 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7251 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7256 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7260 msgid "Weapon & item mutators:"
7261 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7264 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7269 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7275 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7276 "with the Electro primary fire"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7281 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7282 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7287 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7288 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7289 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7293 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7294 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7297 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7298 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7301 msgid "Regular (no arena)"
7302 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7306 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7307 "without weapon pickups"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7311 msgid "Weapon arenas:"
7312 msgstr "Aréna zbraní:"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7315 msgid "Custom weapons"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7319 msgid "Most weapons"
7320 msgstr "Většina zbraní"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7324 msgstr "Všechna zbraně"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7327 msgid "Special arenas:"
7328 msgstr "Speciální arény:"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7332 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7333 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7334 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7335 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7340 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7341 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7342 "switch to another weapon."
7344 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7345 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7348 msgid "with blaster"
7349 msgstr "s blasterem"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7352 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7353 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7360 msgid "SRVS^Categories"
7361 msgstr "SRVS^Kategorie"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7365 msgstr "SRVS^Prázdné"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7368 msgid "Show empty servers"
7369 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7376 msgid "Show full servers that have no slots available"
7377 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7384 msgid "Show high latency servers"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7388 msgid "Reload the server list"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7397 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7398 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7410 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7411 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7415 msgid "No Terms of Service specified"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7426 msgstr "%d upraveno"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7433 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7437 msgid "N/A (auth library missing)"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7441 msgid "Not supported (can't connect)"
7442 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7445 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7446 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7449 msgid "Supported (will encrypt)"
7450 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7453 msgid "Supported (won't encrypt)"
7454 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7457 msgid "Requested (will encrypt)"
7458 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7461 msgid "Requested (won't encrypt)"
7462 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7465 msgid "Required (can't connect)"
7466 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7469 msgid "Required (will encrypt)"
7470 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7473 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7478 msgid "custom stats server"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7483 msgid "stats disabled"
7484 msgstr "statistiky zakázány"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7488 msgid "stats enabled"
7489 msgstr "statistiky povoleny"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7498 msgid "Terms of Service"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7532 msgstr "Volná místa:"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7551 msgid "Server Information"
7552 msgstr "Informace o serveru"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7560 msgstr "Screenshoty"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7563 msgid "Music Player"
7564 msgstr "Hudební přehrávač"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7567 msgid "Auto record demos"
7568 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7575 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7576 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7580 msgstr "DEMO^Přehrát"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7583 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7584 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7588 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7589 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7597 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7598 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7602 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7605 msgid "MUSICPL^Add all"
7606 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7609 msgid "Set as menu track"
7610 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7613 msgid "Reset default menu track"
7614 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7621 msgid "Random order"
7622 msgstr "Náhodné pořadí"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7625 msgid "MUSICPL^Stop"
7626 msgstr "MUSICPL^Stop"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7629 msgid "MUSICPL^Play"
7630 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7633 msgid "MUSICPL^Pause"
7634 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7637 msgid "MUSICPL^Prev"
7638 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7641 msgid "MUSICPL^Next"
7642 msgstr "MUSICPL^Dále"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7645 msgid "MUSICPL^Remove"
7646 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7649 msgid "MUSICPL^Remove all"
7650 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7653 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7654 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7657 msgid "Open in the viewer"
7658 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7682 msgid "Apply immediately"
7683 msgstr "Okamžitě upravit"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7694 msgid "Glowing color"
7695 msgstr "Vyzařující barva"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7698 msgid "Detail color"
7699 msgstr "Barva detailu"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7706 msgid "Allow player statistics to track your client"
7707 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7710 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7711 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7714 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7718 msgid "Select language..."
7719 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7722 msgid "Are you sure you want to quit?"
7723 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7726 msgid "Quit the game"
7727 msgstr "Opustit hru"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7750 msgid "Set * as child"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7758 msgid "Detach from *"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7762 msgid "Visual object properties for *:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7770 msgid "Set color main:"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7774 msgid "Set color glow:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7782 msgid "Physical object properties for *:"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7786 msgid "Set material:"
7787 msgstr "Nastavit materiál:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7790 msgid "Set solidity:"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7802 msgid "Set physics:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7819 msgstr "Nastavit velikost:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7830 msgid "* object info"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7838 msgid "* attachment info"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7846 msgid "* is the object you are facing"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7850 msgid "Sandbox Tools"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7878 msgid "Change the game settings"
7879 msgstr "Změnit nastavení hry"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7883 msgstr "Celková hlasitost:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7890 msgid "VOL^Ambient:"
7891 msgstr "PRE^Prostředí:"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7922 msgid "New style sound attenuation"
7923 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7926 msgid "Mute sounds when not active"
7927 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7934 msgid "Sound output frequency"
7935 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7974 msgid "Number of channels for the sound output"
7975 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8010 msgid "Swap stereo output channels"
8011 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8014 msgid "Swap left/right channels"
8015 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8018 msgid "Headphone friendly mode"
8019 msgstr "Režim sluchátek"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8023 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8024 "stereo separation a bit for headphones)"
8026 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8027 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8030 msgid "Hit indication sound"
8031 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8034 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8035 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8042 msgid "Decrease pitch with more damage"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8050 msgid "Increase pitch with more damage"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8058 msgid "Chat message sound"
8059 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8066 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8070 msgid "Focus sounds"
8071 msgstr "Zvuky najetí"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8074 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8078 msgid "Time announcer:"
8079 msgstr "Hlasatel času:"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8082 msgid "WRN^Disabled"
8083 msgstr "WRN^Vypnutý"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8094 msgid "Automatic taunts:"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8098 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8099 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8110 msgid "Debug info about sounds"
8111 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8114 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8115 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8118 msgid "Reset key bindings"
8119 msgstr "Resetovat klávesy"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8122 msgid "Quality preset:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8135 msgstr "PRE^Střední"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8139 msgstr "PRE^Normální"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8150 msgid "PRE^Ultimate"
8151 msgstr "PRE^Ultimátní"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8154 msgid "Geometry detail:"
8155 msgstr "Detaily map:"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8158 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8163 msgstr "DET^Nejnižší"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8171 msgstr "DET^Normální"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8179 msgstr "DET^Nejlepší"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8186 msgid "Player detail:"
8187 msgstr "Detaily hráčů:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8195 msgstr "PDET^Střední"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8199 msgstr "PDET^Normální"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8207 msgstr "PDET^Nejlepší"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8210 msgid "Texture resolution:"
8211 msgstr "Rozlišení textur:"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8219 msgstr "RES^Nejnižší"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8222 msgid "RES^Very low"
8223 msgstr "RES^Hodně nízké"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8231 msgstr "RES^Normální"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8239 msgstr "RES^Nejlepší"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8244 msgid "Avoid lossy texture compression"
8245 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8248 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8256 msgid "Show surfaces"
8257 msgstr "Zobrazit povrchy"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8261 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8262 "performance boost, but looks very ugly."
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8266 msgid "Use lightmaps"
8267 msgstr "Lightmapping"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8271 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8276 msgid "Deluxe mapping"
8277 msgstr "Per-pixel lighting"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8280 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8288 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8292 msgid "Offset mapping"
8293 msgstr "Offset mapping"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8297 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8298 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8302 msgid "Relief mapping"
8303 msgstr "Relief mapping"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8307 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8311 msgid "Reflections:"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8316 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8317 "with reflecting surfaces"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8321 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8341 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8345 msgid "Decals on models"
8346 msgstr "Stopy na modelech"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8351 msgstr "Vzdálenost:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8354 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8362 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8366 msgid "Damage effects:"
8367 msgstr "Efekty zranění:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8370 msgid "DMGFX^Disabled"
8371 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8382 msgid "Realtime dynamic lights"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8387 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8396 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8400 msgid "Realtime world lights"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8405 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8410 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8414 msgid "Use normal maps"
8415 msgstr "Normálové mapy"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8419 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8420 "light with a bumpy surface"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8424 msgid "Soft shadows"
8425 msgstr "Měkké stíny"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8428 msgid "Corona brightness:"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8432 msgid "Flare effects around certain lights"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8436 msgid "Fade coronas according to visibility"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8440 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8449 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8450 "pixels. Has a big impact on performance."
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8454 msgid "Extra postprocessing effects"
8455 msgstr "Extra postprocess efekty"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8459 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8464 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8465 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8468 msgid "Motion blur:"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8476 msgid "Spawnpoint effects"
8477 msgstr "Spawnpoint efekty"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8480 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8481 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8490 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8491 "gives for better performance"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8495 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8499 msgid "No crosshair"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8505 msgstr "Podle zbraně"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8509 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8512 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8523 msgstr "Podle zdraví"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8526 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8527 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8530 msgid "Enable center crosshair dot"
8531 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8534 msgid "Use normal crosshair color"
8535 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8538 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8539 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8542 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8546 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8550 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8554 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8558 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8559 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8562 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8563 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8574 msgid "Fading speed:"
8575 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8578 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8582 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8583 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8586 msgid "Show team sizes:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8591 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8592 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8600 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8601 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8604 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8605 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8608 msgid "Control transparency of the waypoints"
8609 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8617 msgid "Edge offset:"
8618 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8621 msgid "Fade when near the crosshair"
8622 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8625 msgid "Display names instead of icons"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8645 msgid "Player Names"
8646 msgstr "Jména hráčů"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8649 msgid "Show names above players"
8650 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8653 msgid "Max distance:"
8654 msgstr "Max. vzdálenost:"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8666 msgid "Only when near crosshair"
8667 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8670 msgid "Display health and armor"
8671 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8678 msgid "Damage overlay:"
8679 msgstr "Ukazatel zranění:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8686 msgid "HUD moves around following player's movement"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8690 msgid "Shake the HUD when hurt"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8695 msgid "Enter HUD editor"
8696 msgstr "Upravit HUD"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8703 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8704 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8707 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8708 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8711 msgid "Frag Information"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8715 msgid "Display information about killing sprees"
8716 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8719 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8720 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8723 msgid "Show spree information in centerprints"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8727 msgid "Show spree information in death messages"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8731 msgid "Sprees in info messages:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8735 msgid "SPREES^Disabled"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8751 msgid "Print on a seperate line"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8755 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8759 msgid "Add frag location to death messages when available"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8763 msgid "Gamemode Settings"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8767 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8771 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8781 msgid "Display console messages in the top left corner"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8785 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8789 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8793 msgid "Powerup notifications"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8797 msgid "Weapon centerprint notifications"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8801 msgid "Weapon info message notifications"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8809 msgid "Respawn countdown sounds"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8813 msgid "Killstreak sounds"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8817 msgid "Achievement sounds"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8829 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8833 msgid "Unavailable alpha:"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8837 msgid "Unavailable color:"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8841 msgid "GHOITEMS^Black"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8845 msgid "GHOITEMS^Dark"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8849 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8853 msgid "GHOITEMS^Normal"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8857 msgid "GHOITEMS^Blue"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8866 msgid "Force player models to mine"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8870 msgid "Force player colors to mine"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8875 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8880 msgid "Except in team games"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8884 msgid "Only in Duel"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8888 msgid "Only in team games"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8892 msgid "In team games and Duel"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8896 msgid "Body fading:"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8924 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8928 msgid "1st person perspective"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8932 msgid "Slide to third person upon death"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8936 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8940 msgid "Smooth the view while crouching"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8944 msgid "View waving while idle"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8948 msgid "View bobbing while walking around"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8952 msgid "3rd person perspective"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8956 msgid "Back distance"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8964 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8968 msgid "Field of view:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8972 msgid "Field of vision in degrees"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8976 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8980 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8984 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8988 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8992 msgid "ZOOM^Instant"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8996 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9001 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9002 "sensitivity change)"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9006 msgid "Velocity zoom"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9010 msgid "Forward movement only"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9014 msgid "VZOOM^Factor"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9018 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9022 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9026 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9035 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9047 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9052 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9056 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9057 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9060 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9061 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9065 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9068 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9072 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9076 msgid "Draw 1st person weapon model"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9080 msgid "Draw the weapon model"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9086 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9090 msgid "Weapon model opacity:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9094 msgid "Gun model swaying"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9098 msgid "Gun model bobbing"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9107 msgid "Key Bindings"
9108 msgstr "Klávesové zkratky"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9111 msgid "Change key..."
9112 msgstr "Změnit klávesu"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9124 msgstr "Resetovat vše"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9131 msgid "Sensitivity:"
9132 msgstr "Sensitivita:"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9135 msgid "Mouse speed multiplier"
9136 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9139 msgid "Smooth aiming"
9140 msgstr "Jemné míření"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9143 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9147 msgid "Invert aiming"
9148 msgstr "Invertovat míření"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9151 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9155 msgid "Use system mouse positioning"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9159 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9160 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9165 msgid "Disable system mouse acceleration"
9166 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9169 msgid "Make use of DGA mouse input"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9173 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9177 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9181 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9185 msgid "Jetpack on jump:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9189 msgid "JPJUMP^Disabled"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9203 msgid "Use joystick input"
9204 msgstr "Použít vstup joysticku"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9207 msgid "Command when pressed:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9211 msgid "Command when released:"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9219 msgid "User defined key bind"
9220 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9242 msgid "Show netgraph"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9246 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9250 msgid "Packet loss compensation"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9254 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9258 msgid "Movement prediction error compensation"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9262 msgid "Use encryption (AES) when available"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9267 msgid "Bandwidth limit:"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9271 msgid "Specify your network speed"
9272 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9276 msgstr "Pomalé ADSL"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9280 msgstr "Rychlé ADSL"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9287 msgid "Local latency:"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9291 msgid "HTTP downloads"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9295 msgid "Simultaneous:"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9299 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9307 msgid "Show frames per second"
9308 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9311 msgid "Show your rendered frames per second"
9312 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9319 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9327 msgid "TRGT^Disabled"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9335 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9339 msgid "Menu tooltips:"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9344 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9345 "command bound to the menu item)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9349 msgid "TLTIP^Disabled"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9353 msgid "TLTIP^Standard"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9357 msgid "TLTIP^Advanced"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9361 msgid "Show current date and time"
9362 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9365 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9366 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9369 msgid "Enable developer mode"
9370 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9373 msgid "Advanced settings..."
9374 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9377 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9378 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9382 msgid "Factory reset"
9383 msgstr "Tovární Restart"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9386 msgid "Cvar filter:"
9387 msgstr "Filtr cvar:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9390 msgid "Modified cvars only"
9391 msgstr "Jen modifikované cvary"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9406 msgid "Description:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9410 msgid "Advanced settings"
9411 msgstr "Pokročilé nastavení"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9414 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9415 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9418 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9419 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9426 msgid "Text Language"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9430 msgid "Set language"
9431 msgstr "Nastavit jazyk"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9434 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9435 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9438 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9442 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9446 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9450 msgid "Disconnect now"
9451 msgstr "Odpojit teď"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9454 msgid "Switch language"
9455 msgstr "Změnit jazyk"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9466 msgid "Font/UI size:"
9467 msgstr "Velikost písma/UI"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9470 msgid "SZ^Unreadable"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9506 msgid "Color depth:"
9507 msgstr "Hloubka barev:"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9510 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9523 msgstr "Celá obrazovka"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9526 msgid "Vertical Synchronization"
9527 msgstr "Vertikální synchronizace"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9531 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9532 "screen refresh rate"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9536 msgid "High-quality frame buffer"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9540 msgid "Antialiasing:"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9545 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9546 "might decrease performance by quite a lot"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9564 msgid "Resolution scaling:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9569 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9578 msgid "Anisotropic filtering quality"
9579 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9582 msgid "ANISO^Disabled"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9594 msgid "Depth first:"
9595 msgstr "Hloubka prvně:"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9599 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9600 "normal rendering starts"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9620 msgid "Brightness of black"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9628 msgid "Brightness of white"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9637 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9642 msgid "Contrast boost:"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9646 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9647 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9655 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9656 "requires GLSL color control"
9658 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9659 "kontrolování barev GLSL "
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9662 msgid "LIT^Ambient:"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9667 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9676 msgid "Global rendering brightness"
9677 msgstr "Globální jas renderování"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9680 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9681 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9685 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9686 "strange input or video lag on some machines"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9690 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9691 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9694 msgid "Flip view horizontally"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9698 msgid "Poor man's left handed mode"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9702 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9706 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9710 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9711 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9714 msgid "Campaign Difficulty:"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9730 msgid "Play campaign!"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9734 msgid "Singleplayer"
9735 msgstr "Hra jednoho hráče"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9738 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9746 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9747 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9750 msgid "Autoselect team (recommended)"
9751 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9775 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9779 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9787 msgid "Don't accept (quit the game)"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9791 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9792 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9795 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9796 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9803 msgid "free for all"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9811 msgid "move forwards"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9815 msgid "move backwards"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9823 msgid "strafe right"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9831 msgid "crouch / sink"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9843 msgid "WEAPON^previous"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9851 msgid "WEAPON^previously used"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9872 msgstr "ukázat skóre"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9876 msgstr "snímek obrazovky"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9879 msgid "maximize radar"
9880 msgstr "maximalizovat radar"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9883 msgid "3rd person view"
9884 msgstr "pohled 3. osoby"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9887 msgid "enter spectator mode"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9891 msgid "Communication"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9896 msgstr "veřejný chat"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9900 msgstr "týmový chat"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9903 msgid "show chat history"
9904 msgstr "ukázat historii chatu"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9919 msgid "enter console"
9920 msgstr "vstoupit do konzole"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9927 msgid "auto-join team"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9931 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9935 msgid "suicide / respawn"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9943 msgid "scoreboard user interface"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9947 msgid "User defined"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9955 msgid "sandbox menu"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9959 msgid "drag object (sandbox)"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9963 msgid "waypoint editor menu"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9967 msgid "Leave current match"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9975 msgid "Leave campaign"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9979 msgid "Leave singleplayer"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9983 msgid "Leave multiplayer"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9987 msgid "Leave current campaign level"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9991 msgid "Leave current singleplayer match"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9995 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9999 msgid "Do not press this button again!"
10000 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10004 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10009 msgid "%s's Xonotic Server"
10010 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10014 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10023 msgid "<no model found>"
10024 msgstr "<no model found>"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10027 msgid "SERVER^Remove favorite"
10028 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10031 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10035 msgid "SERVER^Favorite"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10040 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10043 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10063 msgid "AES level %d"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10071 msgid "encryption:"
10072 msgstr "šifrování:"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10081 msgid "modified settings"
10082 msgstr "modifikované nastavení"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10086 msgid "official settings"
10087 msgstr "oficiální nastavení"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10090 msgid "SLCAT^Favorites"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10094 msgid "SLCAT^Recommended"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10098 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10102 msgid "SLCAT^Servers"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10106 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10110 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10114 msgid "SLCAT^Overkill"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10118 msgid "SLCAT^InstaGib"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10122 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10151 msgid "PARTQUAL^Low"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10155 msgid "PARTQUAL^Medium"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10159 msgid "PARTQUAL^Normal"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10163 msgid "PARTQUAL^High"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10167 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10171 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10176 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10177 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10181 msgid "Screen resolution"
10182 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10185 msgid "FADESPEED^Slow"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10189 msgid "FADESPEED^Normal"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10193 msgid "FADESPEED^Fast"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10197 msgid "FADESPEED^Instant"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10250 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10258 msgid "Last match:"
10259 msgstr "Poslední zápas:"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10262 msgid "Time played:"
10263 msgstr "Odehraný čas:"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10266 msgid "Favorite map:"
10267 msgstr "Oblíbená mapa:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10277 msgid "Wins/Losses:"
10278 msgstr "Výhry/Prohry:"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10282 msgid "Win percentage:"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10287 msgid "Kills/Deaths:"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10292 msgid "Kill ratio:"
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10304 msgid "Percentile:"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10309 msgid "%d (unranked)"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10313 msgid "Update can be downloaded at:"
10314 msgstr "Update je ke stažení na:"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10317 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10322 msgid "Update to %s now!"
10323 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10327 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10328 "^1Expect visual problems."
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10332 msgid "Use default"
10333 msgstr "Použít výchozí"
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10336 msgid "Team Color:"
10337 msgstr "Barva týmu:"