1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
194 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
201 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
202 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
220 msgid "team selection"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Sledují tě:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
233 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
236 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
244 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
248 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
517 msgid "Server's custom quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
521 msgid "Waypoint editor quickmenu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgstr "Startovní čára"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
561 msgid "missing a checkpoint"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
626 msgstr "Celkový udělený damage"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
638 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgstr "SCO^nejrychlejší"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
658 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
670 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
686 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
716 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
728 msgstr "Počet zabití"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
736 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Počet životů (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
752 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgstr "SCO^přezdívka"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 msgstr "Ztráta paketů"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "Number of players pushed into void"
806 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of flag returns"
822 msgstr "Počet vrácených vlajek"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of revivals"
830 msgstr "Počet oživení"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of rounds won"
838 msgstr "Počet vyhraných kol"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^rounds won"
842 msgstr "SCO^vyhraných kol"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 msgstr "Celkové skóre"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "Number of suicides"
854 msgstr "Počet sebevražd"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgstr "SCO^sebevraždy"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 msgid "Number of kills minus deaths"
862 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "Number of teamkills"
878 msgstr "Počet zabití týmem"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "SCO^teamkills"
882 msgstr "SCO^teamkilly"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 msgid "Number of ticks (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
902 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
910 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
915 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
916 "cvar scoreboard_columns"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
921 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
932 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
936 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
941 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
942 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
943 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
944 "field to show all fields available for the current game mode."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
949 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
950 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
954 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
959 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
960 "right of the vertical bar aligned to the right."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
966 "other gamemodes except DM."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
983 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
992 msgstr "Statistiky mapy:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
995 msgid "Monsters killed:"
996 msgstr "Zabitých monster:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
999 msgid "Secrets found:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1023 msgid "Team Selection"
1024 msgstr "Vybírání týmů"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1028 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1033 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1038 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1043 msgid "^3%1.0f minutes"
1044 msgstr "^3%1.0f minuty"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1048 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1058 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1063 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1068 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1069 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1073 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1074 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1078 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1079 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1106 msgid "Warmup: no time limit"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1110 msgid "Warmup: too few players"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1118 msgid "Sudden Death"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1127 msgid "Overtime #%d"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1131 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1135 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1136 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1139 msgid "A vote has been called for:"
1140 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1143 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1144 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1147 msgid "^1Configure the HUD"
1148 msgstr "^1Nastavit HUD"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1174 msgstr "Chybí munice"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1184 #: qcsrc/client/main.qc:300
1185 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1210 msgid "All Weapons Arena"
1211 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1215 msgid "All Available Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1220 msgid "Most Weapons Arena"
1221 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1225 msgid "Most Available Weapons Arena"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1230 msgid "No Weapons Arena"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1245 msgid "Your client version is outdated."
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1249 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1253 msgid "Please update!"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1257 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1261 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1266 msgid "Welcome to %s"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1285 msgid "This match supports"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1295 msgid "%d to %d players"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1300 msgid "%d players maximum"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1305 msgid "%d players minimum"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1309 msgid "Active modifications:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1313 msgid "Special gameplay tips:"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1317 msgid "Server's message"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1322 msgid "%s (not bound)"
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1332 msgstr " (%d hlasů)"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Decide the gametype"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1343 msgid "Vote for a map"
1344 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1348 msgid "%d seconds left"
1349 msgstr "zbývá%d sekund"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1352 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1356 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1360 msgid "Requesting preview..."
1363 #: qcsrc/client/view.qc:889
1367 #: qcsrc/client/view.qc:894
1368 msgid "Capture progress"
1369 msgstr "Proces zabírání"
1371 #: qcsrc/client/view.qc:899
1372 msgid "Revival progress"
1373 msgstr "Průběh oživování"
1375 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1376 msgid "error creating curl handle"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1385 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr "Limit bodů:"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1401 msgstr "Klanová Aréna"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr "Zaber vlajku"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "Capture limit:"
1433 msgstr "Limit zajetí:"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race for fastest time."
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Score as many frags as you can"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1461 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1471 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1488 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1489 "freeze all enemies to win"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Survive against waves of monsters"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Gather all the keys to win the round"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1517 msgid "^1You have no more lives left"
1518 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Last Man Standing"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1546 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1549 msgid "Ball Stealer"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1561 msgid "Personal best"
1562 msgstr "Vlastní rekord"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1566 msgstr "Rekord serveru"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race against other players to the finish line"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1585 msgid "Team Deathmatch"
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1608 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1610 msgstr "malé brnění"
1612 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1613 msgid "Medium armor"
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1624 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1625 msgid "Small health"
1628 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1629 msgid "Medium health"
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1641 #: qcsrc/common/util.qc:263
1642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1646 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1650 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1651 msgid "Fuel regenerator"
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1658 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1660 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1666 msgstr "Limit zabití:"
1668 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1669 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1670 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1672 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1673 msgid "It's your turn"
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1682 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1687 msgid "Current Game"
1688 msgstr "Současná hra"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1702 msgstr "Připojit se"
1704 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1708 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1709 msgid "Minigame message"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1723 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1724 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1733 msgid "You are spectating"
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1737 msgid "Better luck next time!"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1741 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1745 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1746 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1749 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1753 msgid "Push the boulders onto the targets"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1758 msgstr "Další úroveň"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1774 msgid "Connect Four"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1784 msgid "%s^7 won the game!"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1797 msgid "You lost the game!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1811 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1818 msgid "Click on the game board to place your piece"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1822 msgid "Nine Men's Morris"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1827 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1831 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1835 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1848 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1856 msgid "Add AI player"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1860 msgid "Remove AI player"
1861 msgstr "Odebrat AI hráče"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1869 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1876 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1881 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1890 msgid "Peg Solitaire"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1894 msgid "All pieces cleared!"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1898 msgid "Remaining pieces:"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1903 msgid "Pieces left: %s"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1907 msgid "No more valid moves"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1911 msgid "Well done, you win!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1915 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1923 msgid "Single Player"
1926 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1946 msgid "Spider attack"
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1959 msgid "Wyvern attack"
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2033 msgid "Draw damage numbers"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2037 msgid "Font size minimum:"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2041 msgid "Font size maximum:"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2054 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2060 msgid "off-hand hook"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2065 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2069 msgid "Vaporizer ammo"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2078 msgid "Napalm grenade"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2086 msgid "Translocate grenade"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2090 msgid "Spawn grenade"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2094 msgid "Heal grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2098 msgid "Monster grenade"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2102 msgid "Entrap grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2106 msgid "Veil grenade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2111 msgid "drop weapon / throw nade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2116 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2125 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2129 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2133 msgid "Overkill MachineGun"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2137 msgid "Overkill Nex"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2141 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2145 msgid "Overkill Shotgun"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2151 msgid "Invisibility"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2177 msgid "Spawn Shield"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2181 msgid "Superweapons"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2240 msgid "Flag carrier"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2244 msgid "Enemy carrier"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2248 msgid "Dropped flag"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2272 msgid "Return flag here"
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2283 msgid "Control point"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2308 msgid "Ball carrier"
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2346 msgid "%s needing help!"
2349 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2350 msgid "^1Server notices:"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2354 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2359 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2365 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2366 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2371 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2383 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2391 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2423 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2430 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2434 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2438 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2443 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2448 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2453 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2458 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2464 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2470 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2478 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2486 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2490 msgid "^F2Match is restarting..."
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2495 msgid "^F4Countdown stopped!"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2525 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2590 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2611 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2626 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2662 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2672 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2677 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2682 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2687 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2697 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2712 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2732 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2737 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2742 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2747 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2752 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2762 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2767 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2772 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2778 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2804 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2829 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2839 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2844 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2849 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2854 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2874 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2879 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2884 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2889 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2894 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2899 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2904 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2909 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2924 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2929 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2959 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2964 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2969 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2989 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2994 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2999 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3005 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3010 msgid "^BGRound tied"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3015 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3020 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3025 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3030 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3036 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3042 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3048 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3054 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3060 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3066 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3072 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3078 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3083 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3088 msgid "^BG%s^F3 connected"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3104 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3110 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3115 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3120 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3125 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3130 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3135 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3140 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3145 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3150 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3163 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3168 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3173 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3178 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3182 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3186 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3211 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3216 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3221 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3226 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3227 "spectators aren't allowed at the moment."
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3232 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3237 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3242 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3247 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3252 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3257 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3262 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3267 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3273 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3280 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3286 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3292 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3297 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3303 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3304 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3313 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3317 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3323 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3330 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3336 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3337 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3343 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3348 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3363 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3373 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3378 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3383 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3388 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3393 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3398 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3408 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3413 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3418 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3423 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3433 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3438 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3443 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3453 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3458 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3463 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3468 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3479 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3484 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3500 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3505 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3510 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3520 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3525 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3530 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3541 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3547 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3552 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3558 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3565 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3571 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3577 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3587 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3592 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3597 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3602 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3617 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3627 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3637 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3642 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3647 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3652 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3657 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3662 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3666 msgid "^F4You are now alone!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3670 msgid "^BGYou are attacking!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3674 msgid "^BGYou are defending!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3679 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3684 msgid "%s players are needed for this match."
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3692 msgid "^BGGame starts in"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3697 msgid "^BGRound %s starts in"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3701 msgid "^F4Round cannot start"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3705 msgid "^F2Don't camp!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3710 "^BGYou are now free.\n"
3711 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3712 "^BGif you think you will succeed."
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3716 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3721 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3722 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3723 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3727 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3731 msgid "^BGYou captured the flag!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3736 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3741 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3746 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3751 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3756 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3761 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3766 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3771 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3776 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3780 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3784 msgid "^BGYou got the flag!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3789 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3794 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3799 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3804 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3809 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3814 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3819 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3829 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3834 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3839 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3844 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3849 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3853 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3857 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3861 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3866 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3873 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3878 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3885 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3890 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3895 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3900 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3901 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3905 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3906 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3910 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3915 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3920 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3925 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3930 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3934 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3940 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3941 "You are now on: %s"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3945 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1Die camper!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3953 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3957 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3962 msgid "^K1You were %s"
3963 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3966 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3970 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3974 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3978 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3982 msgid "^K1You fragged yourself!"
3983 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3986 msgid "^K1You need to be more careful!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3990 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3994 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3998 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4002 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4003 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4006 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4010 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4014 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4018 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4022 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4026 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4030 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4034 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4038 msgid "^K1You need to preserve your health"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4042 msgid "^K1You became a shooting star!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4046 msgid "^K1You melted away in slime!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4050 msgid "^K1You committed suicide!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4054 msgid "^K1You ended it all!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4058 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4063 msgid "^BGYou are now on: %s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4067 msgid "^K1You died in an accident!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4075 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4079 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4083 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4087 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4099 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4107 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4111 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4115 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4119 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4123 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4127 msgid "^K1Watch your step!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4153 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4159 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4164 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4169 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4173 msgid "^BGDoor unlocked!"
4174 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4178 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4183 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K3You revived yourself"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4192 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4197 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4201 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4205 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4209 msgid "^K1You froze yourself"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4213 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4218 msgid "^K1A %s has arrived!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4222 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4226 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4231 "^K1No spawnpoints available!\n"
4232 "Hope your team can fix it..."
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4238 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4239 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4243 msgid "^BGYou picked up the ball"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4247 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4252 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4253 "Help the key carriers to meet!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4258 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4259 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4264 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4265 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4269 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4273 msgid "^BGScanning frequency range..."
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4277 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4281 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4286 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4287 "Use the same command again to spectate anyway."
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4291 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4297 "^BGWaiting for players to join...\n"
4298 "Need active players for: %s"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4303 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4307 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4311 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4315 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4319 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4324 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4330 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4331 "Next weapon: ^F1%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4336 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4341 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4345 msgid "^BGYou captured a control point"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4350 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4354 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4358 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4363 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4364 "^F2Capture some control points to unshield it"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4368 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4373 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4374 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4379 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4384 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4389 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4390 "Keep fragging until we have a winner!"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4395 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4396 "Keep scoring until we have a winner!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4401 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4403 "Generators are now decaying.\n"
4404 "The more control points your team holds,\n"
4405 "the faster the enemy generator decays"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4411 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4416 msgid "^K1In^BG-portal created"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4420 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4424 msgid "^F1Portal creation failed"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4428 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4432 msgid "^F2Strength has worn off"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4436 msgid "^F2Shield surrounds you"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 msgid "^F2Shield has worn off"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4444 msgid "^F2You are on speed"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4448 msgid "^F2Speed has worn off"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4452 msgid "^F2You are invisible"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4456 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4460 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4464 msgid "^BGSequence completed!"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4468 msgid "^BGThere are more to go..."
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4473 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4477 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4481 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4485 msgid "^F2You now have a superweapon"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4489 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4493 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4497 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4501 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4505 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4509 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4513 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4518 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4528 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4533 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4538 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4572 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4577 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4581 msgid "TRIPLE FRAG! "
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4586 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4591 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4600 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4605 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4614 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4619 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4628 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4633 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4642 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4647 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4656 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4661 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4665 msgid "ARMAGEDDON! "
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4670 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4675 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4682 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4694 msgid "%d score spree! "
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4699 msgid "%d frag spree! "
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4703 msgid "First blood! "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4707 msgid "First score! "
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4711 msgid "First casualty! "
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4715 msgid "First victim! "
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4720 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4725 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4730 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4735 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4740 msgid ", ending their %d frag spree"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4745 msgid ", ending their %d score spree"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4750 msgid ", losing their %d frag spree"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4755 msgid ", losing their %d score spree"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4763 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4767 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4771 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4775 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4779 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4820 msgid "GENERATOR^Red"
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4824 msgid "GENERATOR^Blue"
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4828 msgid "GENERATOR^Yellow"
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4832 msgid "GENERATOR^Pink"
4835 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4837 msgid "%s under attack!"
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4845 msgid "eWheel Turret"
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4852 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4856 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4861 msgid "Fusion Reactor"
4862 msgstr "Fúzní reaktor"
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4865 msgid "Hellion Missile Turret"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4873 msgid "Hunter-Killer Turret"
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4877 msgid "Hunter-Killer"
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4881 msgid "Machinegun Turret"
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4897 msgid "Phaser Cannon"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4905 msgid "Plasma Cannon"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4913 msgid "Dual Plasma Cannon"
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4926 msgid "Walker Turret"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4933 #: qcsrc/common/util.qc:248
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4938 #: qcsrc/common/util.qc:249
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4943 #: qcsrc/common/util.qc:250
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4948 #: qcsrc/common/util.qc:251
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4953 #: qcsrc/common/util.qc:252
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4955 msgid "Rocket Flying"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:253
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4960 msgid "Invincible Projectiles"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:254
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4968 #: qcsrc/common/util.qc:255
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4973 #: qcsrc/common/util.qc:256
4977 #: qcsrc/common/util.qc:257
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4982 #: qcsrc/common/util.qc:258
4983 msgid "Melee only Arena"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:260
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4991 #: qcsrc/common/util.qc:261
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4993 msgid "Weapons stay"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:262
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5001 #: qcsrc/common/util.qc:264
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5006 #: qcsrc/common/util.qc:265
5010 #: qcsrc/common/util.qc:266
5014 #: qcsrc/common/util.qc:267
5018 #: qcsrc/common/util.qc:268
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5020 msgid "Touch explode"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:269
5024 msgid "Wall jumping"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:270
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5029 msgid "No start weapons"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:271
5036 #: qcsrc/common/util.qc:272
5037 msgid "Offhand blaster"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5053 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5057 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5324 msgid "LEFT_SHOULDER"
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5329 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5334 msgid "LEFT_TRIGGER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5339 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5344 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5349 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5354 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5359 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5364 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5369 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5374 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5379 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5411 msgstr "MIDI NOTA%d"
5413 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5418 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5419 msgid "No right gunner!"
5422 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5423 msgid "No left gunner!"
5426 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5430 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5435 msgid "Racer cannon"
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5443 msgid "Raptor cannon"
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5451 msgid "Raptor flare"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5480 msgstr "Ohnivá koule"
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5487 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5492 msgid "Grappling Hook"
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5508 msgid "Port-O-Launch"
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5516 msgid "T.A.G. Seeker"
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5542 msgid "CI_DEC^%s years"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5547 msgid "CI_ZER^%d years"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5552 msgid "CI_FIR^%d year"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5557 msgid "CI_SEC^%d years"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5562 msgid "CI_THI^%d years"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5567 msgid "CI_MUL^%d years"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5572 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5577 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5582 msgid "CI_FIR^%d week"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5587 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5592 msgid "CI_THI^%d weeks"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5597 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5602 msgid "CI_DEC^%s days"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5607 msgid "CI_ZER^%d days"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5612 msgid "CI_FIR^%d day"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5617 msgid "CI_SEC^%d days"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5622 msgid "CI_THI^%d days"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5627 msgid "CI_MUL^%d days"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5632 msgid "CI_DEC^%s hours"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5637 msgid "CI_ZER^%d hours"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5642 msgid "CI_FIR^%d hour"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5647 msgid "CI_SEC^%d hours"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5652 msgid "CI_THI^%d hours"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5657 msgid "CI_MUL^%d hours"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5662 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5667 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5672 msgid "CI_FIR^%d minute"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5677 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5682 msgid "CI_THI^%d minutes"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5687 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5692 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5697 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5702 msgid "CI_FIR^%d second"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5707 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5712 msgid "CI_THI^%d seconds"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5717 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5740 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5741 msgid "No description"
5744 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5747 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5748 "please file an issue."
5751 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5753 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5758 msgid "%02d:%02d:%02d"
5761 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5766 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5778 msgid "Extended Team"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5802 msgid "Level Design"
5803 msgstr "Design levelů"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5806 msgid "Music / Sound FX"
5807 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5814 msgid "Marketing / PR"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5826 msgid "Engine Additions"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5834 msgid "Other Active Contributors"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5854 msgid "Chinese (China)"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5858 msgid "Chinese (Taiwan)"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5874 msgid "English (Australia)"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5926 msgid "Portuguese (Brazil)"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5938 msgid "Scottish Gaelic"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5962 msgid "Past Contributors"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5966 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5970 msgid "will not be saved"
5971 msgstr "nebude uloženo"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5974 msgid "will be saved to config.cfg"
5975 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5982 msgid "engine setting"
5983 msgstr "nastavení enginu"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5987 msgstr "jen ke čtení"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6003 msgid "The Xonotic credits"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6008 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6009 "player name to get started. You can change these options later through the "
6012 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6013 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6022 msgid "Name under which you will appear in the game"
6023 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6026 msgid "Text language:"
6027 msgstr "Jazyk textu:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6030 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6032 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6036 msgstr "Nerozhodnutý"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6040 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6045 msgid "Save settings"
6046 msgstr "Uložit nastavení"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6064 msgid "Restart level"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6105 msgid "Ammunition display:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6109 msgid "Show only current ammo type"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6114 msgid "Noncurrent alpha:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6119 msgid "Noncurrent scale:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6156 msgid "Message duration:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6164 msgid "Flip messages order"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6169 msgid "Text alignment:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6180 msgstr "Škála písma"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6183 msgid "Bold font scale:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6187 msgid "Centerprint Panel"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6191 msgid "Chat entries:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6196 msgstr "Velikost chatu:"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6199 msgid "Chat lifetime:"
6200 msgstr "Životnost chatu:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6203 msgid "Chat beep sound"
6204 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6208 msgstr "Panel chatu"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6211 msgid "Engine info:"
6212 msgstr "Info o enginu:"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6215 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6219 msgid "Engine Info Panel"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6223 msgid "Combine health and armor"
6224 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6229 msgid "Enable status bar"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6234 msgid "Status bar alignment:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6253 msgid "Icon alignment:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6257 msgid "Flip health and armor positions"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6261 msgid "Health/Armor Panel"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6265 msgid "Info messages:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6273 msgid "Info Messages Panel"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6293 msgid "Enable spectating"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6297 msgid "Enable even playing in warmup"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6305 msgid "Text/icon ratio:"
6306 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6309 msgid "Hide spawned items"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6313 msgid "Hide big armor and health"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6317 msgid "Dynamic size"
6318 msgstr "Dynamická velikost"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6321 msgid "Items Time Panel"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6325 msgid "Mod Icons Panel"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6329 msgid "Notifications:"
6330 msgstr "Notifikace:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6333 msgid "Also print notifications to the console"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6337 msgid "Flip notify order"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6341 msgid "Entry lifetime:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6345 msgid "Entry fadetime:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6349 msgid "Notification Panel"
6350 msgstr "Panel notifikací"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6361 msgid "Enable even observing"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6366 msgid "Enable only in Race/CTS"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6384 msgid "Inward align"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6388 msgid "Outward align"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6392 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6400 msgid "Include vertical speed"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6413 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6416 msgid "Acceleration:"
6417 msgstr "Zrychlování:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6420 msgid "Include vertical acceleration"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6424 msgid "Physics Panel"
6425 msgstr "Panel fyziky"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6428 msgid "Powerups Panel"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6433 msgid "Always enable"
6434 msgstr "Vždy povolit"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6437 msgid "Forced aspect:"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6441 msgid "Pressed Keys Panel"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6445 msgid "Quick Menu Panel"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6449 msgid "Race Timer Panel"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6453 msgid "Enable in team games"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6503 msgstr "Režim přibližování:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6514 msgid "Always zoomed"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6518 msgid "Never zoomed"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6551 msgid "StrafeHUD mode:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6555 msgid "View angle centered"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6559 msgid "Velocity angle centered"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6563 msgid "StrafeHUD style:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6571 msgid "progress bar"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6587 msgid "Center panel"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6591 msgid "Reset colors"
6592 msgstr "Resetovat barvy"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6599 msgid "Angle indicator:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6618 msgid "Switch indicators:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6622 msgid "Direction caps:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6634 msgid "StrafeHUD Panel"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6642 msgid "Show elapsed time"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6646 msgid "Secondary timer:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6658 msgid "Alpha after voting:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6666 msgid "Fade out after:"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6682 msgid "Fade effect:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6702 msgid "Weapon icons:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6706 msgid "Show only owned weapons"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6710 msgid "Show weapon ID as:"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6726 msgid "Weapon ID scale:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6730 msgid "Show Accuracy"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6738 msgid "Ammo bar alpha:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6742 msgid "Ammo bar color:"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6746 msgid "Weapons Panel"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6775 msgid "Save current skin"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6779 msgid "Panel background defaults:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6789 msgid "Border size:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6799 msgid "Test team color in configure mode"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6812 msgid "DOCK^Disabled"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6828 msgid "Grid settings:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6832 msgid "Snap panels to grid"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6852 msgid "Panel HUD Setup"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6869 msgid "Move target:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6898 msgid "Monster Tools"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6902 msgid "Find servers to play on"
6903 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6906 msgid "Host your own game"
6907 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6919 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6922 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6944 msgstr "Časový limit:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6947 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6948 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6956 msgid "TIMLIM^Default"
6957 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6965 msgid "TIMLIM^Infinite"
6966 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6970 msgstr "Počet týmů:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6985 msgid "Player slots:"
6986 msgstr "Počet hráčů:"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6990 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6993 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6997 msgid "Number of bots:"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7001 msgid "Amount of bots on your server"
7002 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7006 msgstr "Schopnosti botů:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7009 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7010 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7021 msgid "You will win"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7026 msgstr "Můžeš vyhrát"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7029 msgid "You might win"
7030 msgstr "Třeba vyhraješ"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7058 msgstr "Mutátory..."
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7061 msgid "Mutators and weapon arenas"
7062 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7070 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7071 "Delete to clear; Enter when done."
7073 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7074 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7078 msgstr "Přidat zobrazené"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7081 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7082 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7085 msgid "Remove shown"
7086 msgstr "Odebrat zobrazené"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7089 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7090 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7094 msgstr "Přidat všechny"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7097 msgid "Add every available map to your selection"
7098 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7102 msgstr "Odebrat všechny"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7105 msgid "Remove all the maps from your selection"
7106 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7109 msgid "Start multiplayer!"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7122 msgstr "Herní módy:"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7134 msgid "Map Information"
7135 msgstr "Informace o mapě"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7142 msgid "Gameplay mutators:"
7143 msgstr "Herní mutátory"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7147 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7148 "directional key to dodge"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7152 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7156 msgid "All players are almost invisible"
7157 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7161 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7166 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7170 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7171 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7175 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7180 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7184 msgid "Weapon & item mutators:"
7185 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7188 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7193 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7199 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7200 "with the Electro primary fire"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7205 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7206 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7211 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7212 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7213 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7217 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7218 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7221 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7222 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7225 msgid "Regular (no arena)"
7226 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7230 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7231 "without weapon pickups"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7235 msgid "Weapon arenas:"
7236 msgstr "Aréna zbraní:"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7239 msgid "Custom weapons"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7243 msgid "Most weapons"
7244 msgstr "Většina zbraní"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7248 msgstr "Všechna zbraně"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7251 msgid "Special arenas:"
7252 msgstr "Speciální arény:"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7256 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7257 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7258 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7259 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7261 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7262 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7263 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7268 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7269 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7270 "switch to another weapon."
7272 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7273 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7276 msgid "with blaster"
7277 msgstr "s blasterem"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7280 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7281 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7288 msgid "SRVS^Categories"
7289 msgstr "SRVS^Kategorie"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7293 msgstr "SRVS^Prázdné"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7296 msgid "Show empty servers"
7297 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7304 msgid "Show full servers that have no slots available"
7305 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7312 msgid "Show high latency servers"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7316 msgid "Reload the server list"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7325 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7326 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7338 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7339 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7343 msgid "No Terms of Service specified"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7354 msgstr "%d upraveno"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7361 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7365 msgid "N/A (auth library missing)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7369 msgid "Not supported (can't connect)"
7370 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7373 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7374 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7377 msgid "Supported (will encrypt)"
7378 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7381 msgid "Supported (won't encrypt)"
7382 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7385 msgid "Requested (will encrypt)"
7386 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7389 msgid "Requested (won't encrypt)"
7390 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7393 msgid "Required (can't connect)"
7394 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7397 msgid "Required (will encrypt)"
7398 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7401 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "custom stats server"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7411 msgid "stats disabled"
7412 msgstr "statistiky zakázány"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7416 msgid "stats enabled"
7417 msgstr "statistiky povoleny"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7426 msgid "Terms of Service"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7460 msgstr "Volná místa:"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7479 msgid "Server Information"
7480 msgstr "Informace o serveru"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7488 msgstr "Screenshoty"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7491 msgid "Music Player"
7492 msgstr "Hudební přehrávač"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7495 msgid "Auto record demos"
7496 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7503 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7504 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7508 msgstr "DEMO^Přehrát"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7511 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7512 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7516 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7517 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7525 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7526 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7530 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7533 msgid "MUSICPL^Add all"
7534 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7537 msgid "Set as menu track"
7538 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7541 msgid "Reset default menu track"
7542 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7549 msgid "Random order"
7550 msgstr "Náhodné pořadí"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7553 msgid "MUSICPL^Stop"
7554 msgstr "MUSICPL^Stop"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7557 msgid "MUSICPL^Play"
7558 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7561 msgid "MUSICPL^Pause"
7562 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7565 msgid "MUSICPL^Prev"
7566 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7569 msgid "MUSICPL^Next"
7570 msgstr "MUSICPL^Dále"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7573 msgid "MUSICPL^Remove"
7574 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7577 msgid "MUSICPL^Remove all"
7578 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7581 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7582 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7585 msgid "Open in the viewer"
7586 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7610 msgid "Apply immediately"
7611 msgstr "Okamžitě upravit"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7622 msgid "Glowing color"
7623 msgstr "Vyzařující barva"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7626 msgid "Detail color"
7627 msgstr "Barva detailu"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7634 msgid "Allow player statistics to track your client"
7635 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7638 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7639 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7642 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7646 msgid "Select language..."
7647 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7650 msgid "Are you sure you want to quit?"
7651 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7654 msgid "Quit the game"
7655 msgstr "Opustit hru"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7678 msgid "Set * as child"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7686 msgid "Detach from *"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7690 msgid "Visual object properties for *:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7698 msgid "Set color main:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7702 msgid "Set color glow:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7710 msgid "Physical object properties for *:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7714 msgid "Set material:"
7715 msgstr "Nastavit materiál:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7718 msgid "Set solidity:"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7730 msgid "Set physics:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7747 msgstr "Nastavit velikost:"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7758 msgid "* object info"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7766 msgid "* attachment info"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7774 msgid "* is the object you are facing"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7778 msgid "Sandbox Tools"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7807 msgid "Change the game settings"
7808 msgstr "Změnit nastavení hry"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7812 msgstr "Celková hlasitost:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7819 msgid "VOL^Ambient:"
7820 msgstr "PRE^Prostředí:"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7851 msgid "New style sound attenuation"
7852 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7855 msgid "Mute sounds when not active"
7856 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7863 msgid "Sound output frequency"
7864 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7903 msgid "Number of channels for the sound output"
7904 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7939 msgid "Swap stereo output channels"
7940 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7943 msgid "Swap left/right channels"
7944 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7947 msgid "Headphone friendly mode"
7948 msgstr "Režim sluchátek"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7952 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7953 "stereo separation a bit for headphones)"
7955 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7956 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7959 msgid "Hit indication sound"
7960 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7963 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7964 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7971 msgid "Decrease pitch with more damage"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7979 msgid "Increase pitch with more damage"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7987 msgid "Chat message sound"
7988 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7995 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7999 msgid "Focus sounds"
8000 msgstr "Zvuky najetí"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8003 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8007 msgid "Time announcer:"
8008 msgstr "Hlasatel času:"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8011 msgid "WRN^Disabled"
8012 msgstr "WRN^Vypnutý"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8023 msgid "Automatic taunts:"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8027 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8028 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8045 msgid "Debug info about sounds"
8046 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8049 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8050 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8053 msgid "Reset key bindings"
8054 msgstr "Resetovat klávesy"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8057 msgid "Quality preset:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8070 msgstr "PRE^Střední"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8074 msgstr "PRE^Normální"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8085 msgid "PRE^Ultimate"
8086 msgstr "PRE^Ultimátní"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8089 msgid "Geometry detail:"
8090 msgstr "Detaily map:"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8093 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8098 msgstr "DET^Nejnižší"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8106 msgstr "DET^Normální"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8114 msgstr "DET^Nejlepší"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8121 msgid "Player detail:"
8122 msgstr "Detaily hráčů:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8130 msgstr "PDET^Střední"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8134 msgstr "PDET^Normální"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8142 msgstr "PDET^Nejlepší"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8145 msgid "Texture resolution:"
8146 msgstr "Rozlišení textur:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8154 msgstr "RES^Nejnižší"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8157 msgid "RES^Very low"
8158 msgstr "RES^Hodně nízké"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8166 msgstr "RES^Normální"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8174 msgstr "RES^Nejlepší"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8179 msgid "Avoid lossy texture compression"
8180 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8183 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8191 msgid "Show surfaces"
8192 msgstr "Zobrazit povrchy"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8196 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8197 "performance boost, but looks very ugly."
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8201 msgid "Use lightmaps"
8202 msgstr "Lightmapping"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8206 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8211 msgid "Deluxe mapping"
8212 msgstr "Per-pixel lighting"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8215 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8223 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8227 msgid "Offset mapping"
8228 msgstr "Offset mapping"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8232 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8233 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8237 msgid "Relief mapping"
8238 msgstr "Relief mapping"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8242 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8246 msgid "Reflections:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8251 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8252 "with reflecting surfaces"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8256 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8276 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8280 msgid "Decals on models"
8281 msgstr "Stopy na modelech"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8286 msgstr "Vzdálenost:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8289 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8297 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8301 msgid "Damage effects:"
8302 msgstr "Efekty zranění:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8305 msgid "DMGFX^Disabled"
8306 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8317 msgid "Realtime dynamic lights"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8322 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8331 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8335 msgid "Realtime world lights"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8340 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8345 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8349 msgid "Use normal maps"
8350 msgstr "Normálové mapy"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8354 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8355 "light with a bumpy surface"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8359 msgid "Soft shadows"
8360 msgstr "Měkké stíny"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8363 msgid "Corona brightness:"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8367 msgid "Flare effects around certain lights"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8371 msgid "Fade coronas according to visibility"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8375 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8384 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8385 "pixels. Has a big impact on performance."
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8389 msgid "Extra postprocessing effects"
8390 msgstr "Extra postprocess efekty"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8394 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8399 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8400 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8403 msgid "Motion blur:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8411 msgid "Spawnpoint effects"
8412 msgstr "Spawnpoint efekty"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8415 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8416 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8425 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8426 "gives for better performance"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8430 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8434 msgid "No crosshair"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8440 msgstr "Podle zbraně"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8444 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8447 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8458 msgstr "Podle zdraví"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8461 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8462 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8465 msgid "Enable center crosshair dot"
8466 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8469 msgid "Use normal crosshair color"
8470 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8473 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8474 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8477 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8481 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8485 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8489 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8493 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8494 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8497 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8498 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8509 msgid "Fading speed:"
8510 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8513 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8517 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8518 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8521 msgid "Show team sizes:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8526 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8527 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8535 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8536 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8539 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8540 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8543 msgid "Control transparency of the waypoints"
8544 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8552 msgid "Edge offset:"
8553 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8556 msgid "Fade when near the crosshair"
8557 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8560 msgid "Display names instead of icons"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8580 msgid "Player Names"
8581 msgstr "Jména hráčů"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8584 msgid "Show names above players"
8585 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8588 msgid "Max distance:"
8589 msgstr "Max. vzdálenost:"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8601 msgid "Only when near crosshair"
8602 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8605 msgid "Display health and armor"
8606 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8609 msgid "Damage overlay:"
8610 msgstr "Ukazatel zranění:"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8617 msgid "HUD moves around following player's movement"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8621 msgid "Shake the HUD when hurt"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8626 msgid "Enter HUD editor"
8627 msgstr "Upravit HUD"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8634 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8635 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8638 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8639 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8642 msgid "Frag Information"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8646 msgid "Display information about killing sprees"
8647 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8650 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8651 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8654 msgid "Show spree information in centerprints"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8658 msgid "Show spree information in death messages"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8662 msgid "Sprees in info messages:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8666 msgid "SPREES^Disabled"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8682 msgid "Print on a seperate line"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8686 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8690 msgid "Add frag location to death messages when available"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8694 msgid "Gamemode Settings"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8698 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8702 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8712 msgid "Display console messages in the top left corner"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8716 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8720 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8724 msgid "Powerup notifications"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8728 msgid "Weapon centerprint notifications"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8732 msgid "Weapon info message notifications"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8740 msgid "Respawn countdown sounds"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8744 msgid "Killstreak sounds"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8748 msgid "Achievement sounds"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8760 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8764 msgid "Unavailable alpha:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8768 msgid "Unavailable color:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8772 msgid "GHOITEMS^Black"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8776 msgid "GHOITEMS^Dark"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8780 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8784 msgid "GHOITEMS^Normal"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8788 msgid "GHOITEMS^Blue"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8797 msgid "Force player models to mine"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8801 msgid "Force player colors to mine"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8806 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8811 msgid "Except in team games"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8815 msgid "Only in Duel"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8819 msgid "Only in team games"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8823 msgid "In team games and Duel"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8827 msgid "Body fading:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8855 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8859 msgid "1st person perspective"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8863 msgid "Slide to third person upon death"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8867 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8871 msgid "Smooth the view while crouching"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8875 msgid "View waving while idle"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8879 msgid "View bobbing while walking around"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8883 msgid "3rd person perspective"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8887 msgid "Back distance"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8895 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8899 msgid "Field of view:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8903 msgid "Field of vision in degrees"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8907 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8911 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8915 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8919 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8923 msgid "ZOOM^Instant"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8927 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8932 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8933 "sensitivity change)"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8937 msgid "Velocity zoom"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8941 msgid "Forward movement only"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8945 msgid "VZOOM^Factor"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8949 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8953 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8957 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8966 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8978 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8983 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8987 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8988 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8991 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8992 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8996 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8999 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9003 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9007 msgid "Draw 1st person weapon model"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9011 msgid "Draw the weapon model"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9017 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9021 msgid "Weapon model opacity:"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9025 msgid "Gun model swaying"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9029 msgid "Gun model bobbing"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9038 msgid "Key Bindings"
9039 msgstr "Klávesové zkratky"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9042 msgid "Change key..."
9043 msgstr "Změnit klávesu"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9055 msgstr "Resetovat vše"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9062 msgid "Sensitivity:"
9063 msgstr "Sensitivita:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9066 msgid "Mouse speed multiplier"
9067 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9070 msgid "Smooth aiming"
9071 msgstr "Jemné míření"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9074 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9078 msgid "Invert aiming"
9079 msgstr "Invertovat míření"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9082 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9086 msgid "Use system mouse positioning"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9090 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9091 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9096 msgid "Disable system mouse acceleration"
9097 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9100 msgid "Make use of DGA mouse input"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9104 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9108 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9112 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9116 msgid "Jetpack on jump:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9120 msgid "JPJUMP^Disabled"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9134 msgid "Use joystick input"
9135 msgstr "Použít vstup joysticku"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9138 msgid "Command when pressed:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9142 msgid "Command when released:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9150 msgid "User defined key bind"
9151 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9173 msgid "Show netgraph"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9177 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9181 msgid "Packet loss compensation"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9185 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9189 msgid "Movement prediction error compensation"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9193 msgid "Use encryption (AES) when available"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9198 msgid "Bandwidth limit:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9202 msgid "Specify your network speed"
9203 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9207 msgstr "Pomalé ADSL"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9211 msgstr "Rychlé ADSL"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9218 msgid "Local latency:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9222 msgid "HTTP downloads"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9226 msgid "Simultaneous:"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9230 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9238 msgid "Show frames per second"
9239 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9242 msgid "Show your rendered frames per second"
9243 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9250 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9258 msgid "TRGT^Disabled"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9266 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9270 msgid "Menu tooltips:"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9275 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9276 "command bound to the menu item)"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9280 msgid "TLTIP^Disabled"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9284 msgid "TLTIP^Standard"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9288 msgid "TLTIP^Advanced"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9292 msgid "Show current date and time"
9293 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9296 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9297 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9300 msgid "Enable developer mode"
9301 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9304 msgid "Advanced settings..."
9305 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9308 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9309 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9313 msgid "Factory reset"
9314 msgstr "Tovární Restart"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9317 msgid "Cvar filter:"
9318 msgstr "Filtr cvar:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9321 msgid "Modified cvars only"
9322 msgstr "Jen modifikované cvary"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9337 msgid "Description:"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9341 msgid "Advanced settings"
9342 msgstr "Pokročilé nastavení"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9345 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9346 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9349 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9350 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9357 msgid "Text Language"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9361 msgid "Set language"
9362 msgstr "Nastavit jazyk"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9365 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9366 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9369 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9373 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9377 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9381 msgid "Disconnect now"
9382 msgstr "Odpojit teď"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9385 msgid "Switch language"
9386 msgstr "Změnit jazyk"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9397 msgid "Font/UI size:"
9398 msgstr "Velikost písma/UI"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9401 msgid "SZ^Unreadable"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9437 msgid "Color depth:"
9438 msgstr "Hloubka barev:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9441 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9454 msgstr "Celá obrazovka"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9457 msgid "Vertical Synchronization"
9458 msgstr "Vertikální synchronizace"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9462 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9463 "screen refresh rate"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9467 msgid "High-quality frame buffer"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9471 msgid "Antialiasing:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9476 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9477 "might decrease performance by quite a lot"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9495 msgid "Resolution scaling:"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9500 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9509 msgid "Anisotropic filtering quality"
9510 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9513 msgid "ANISO^Disabled"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9525 msgid "Depth first:"
9526 msgstr "Hloubka prvně:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9530 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9531 "normal rendering starts"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9551 msgid "Brightness of black"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9559 msgid "Brightness of white"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9568 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9573 msgid "Contrast boost:"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9577 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9578 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9586 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9587 "requires GLSL color control"
9589 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9590 "kontrolování barev GLSL "
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9593 msgid "LIT^Ambient:"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9598 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9607 msgid "Global rendering brightness"
9608 msgstr "Globální jas renderování"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9611 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9612 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9616 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9617 "strange input or video lag on some machines"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9621 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9622 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9625 msgid "Flip view horizontally"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9629 msgid "Poor man's left handed mode"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9633 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9637 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9641 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9642 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9645 msgid "Campaign Difficulty:"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9661 msgid "Play campaign!"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9665 msgid "Singleplayer"
9666 msgstr "Hra jednoho hráče"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9669 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9677 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9678 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9681 msgid "Autoselect team (recommended)"
9682 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9706 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9710 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9718 msgid "Don't accept (quit the game)"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9722 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9723 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9726 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9727 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9734 msgid "free for all"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9742 msgid "move forwards"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9746 msgid "move backwards"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9754 msgid "strafe right"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9762 msgid "crouch / sink"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9774 msgid "WEAPON^previous"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9782 msgid "WEAPON^previously used"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9803 msgstr "ukázat skóre"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9807 msgstr "snímek obrazovky"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9810 msgid "maximize radar"
9811 msgstr "maximalizovat radar"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9814 msgid "3rd person view"
9815 msgstr "pohled 3. osoby"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9818 msgid "enter spectator mode"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9822 msgid "Communication"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9827 msgstr "veřejný chat"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9831 msgstr "týmový chat"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9834 msgid "show chat history"
9835 msgstr "ukázat historii chatu"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9850 msgid "enter console"
9851 msgstr "vstoupit do konzole"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9858 msgid "auto-join team"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9862 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9866 msgid "suicide / respawn"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9874 msgid "User defined"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9882 msgid "sandbox menu"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9886 msgid "drag object (sandbox)"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9890 msgid "waypoint editor menu"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9894 msgid "Leave current match"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9902 msgid "Leave campaign"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9906 msgid "Leave singleplayer"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9910 msgid "Leave multiplayer"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9914 msgid "Leave current campaign level"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9918 msgid "Leave current singleplayer match"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9922 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9926 msgid "Do not press this button again!"
9927 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9931 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9936 msgid "%s's Xonotic Server"
9937 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9941 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9950 msgid "<no model found>"
9951 msgstr "<no model found>"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9954 msgid "SERVER^Remove favorite"
9955 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9958 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9962 msgid "SERVER^Favorite"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9967 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9970 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9990 msgid "AES level %d"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10008 msgid "modified settings"
10009 msgstr "modifikované nastavení"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10013 msgid "official settings"
10014 msgstr "oficiální nastavení"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10017 msgid "SLCAT^Favorites"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10021 msgid "SLCAT^Recommended"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10025 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10029 msgid "SLCAT^Servers"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10033 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10037 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10041 msgid "SLCAT^Overkill"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10045 msgid "SLCAT^InstaGib"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10049 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10078 msgid "PARTQUAL^Low"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10082 msgid "PARTQUAL^Medium"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10086 msgid "PARTQUAL^Normal"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10090 msgid "PARTQUAL^High"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10094 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10098 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10103 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10104 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10108 msgid "Screen resolution"
10109 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10112 msgid "FADESPEED^Slow"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10116 msgid "FADESPEED^Normal"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10120 msgid "FADESPEED^Fast"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10124 msgid "FADESPEED^Instant"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10177 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10185 msgid "Last match:"
10186 msgstr "Poslední zápas:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10189 msgid "Time played:"
10190 msgstr "Odehraný čas:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10193 msgid "Favorite map:"
10194 msgstr "Oblíbená mapa:"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10204 msgid "Wins/Losses:"
10205 msgstr "Výhry/Prohry:"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10209 msgid "Win percentage:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10214 msgid "Kills/Deaths:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10219 msgid "Kill ratio:"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10231 msgid "Percentile:"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10236 msgid "%d (unranked)"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10240 msgid "Update can be downloaded at:"
10241 msgstr "Update je ke stažení na:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10244 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10249 msgid "Update to %s now!"
10250 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10254 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10255 "^1Expect visual problems."
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10259 msgid "Use default"
10260 msgstr "Použít výchozí"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10263 msgid "Team Color:"
10264 msgstr "Barva týmu:"