1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
8 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
9 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
10 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
11 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
12 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
13 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
14 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
15 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
16 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-09-19 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-10-02 16:32+0000\n"
23 "Last-Translator: Adam Říha\n"
24 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
31 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^1lasts longer than normal"
54 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
55 "^1trvá déle než normálně"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr "Zpráva v čase %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
63 msgid "Generic message"
64 msgstr "Obecná zpráva"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
92 msgstr "primární střelba"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr "předchozí zbraň"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "odhodit zbraň"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "sekundární střelba"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
137 msgstr "info o serveru"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr "^1Sledují tě:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
245 msgstr "Pokračovat..."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr "QMCMD^negativní"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr "QMCMD^pozitivní"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
417 msgid "QMCMD^Names above players"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 msgstr "Startovní čára"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "The total damage done"
597 msgstr "Celkový udělený damage"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "Number of flag drops"
609 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 msgstr "SCO^nejrychlejší"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of flag carrier kills"
641 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "Number of kills minus suicides"
657 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 msgid "The kill-death ratio"
687 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "Number of kills"
699 msgstr "Počet zabití"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of lives (LMS)"
715 msgstr "Počet životů (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of times a key was lost"
723 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 msgstr "SCO^přezdívka"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 msgstr "Ztráta paketů"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Number of players pushed into void"
777 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Number of flag returns"
793 msgstr "Počet vrácených vlajek"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of revivals"
801 msgstr "Počet oživení"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of rounds won"
809 msgstr "Počet vyhraných kol"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr "SCO^vyhraných kol"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 msgstr "Celkové skóre"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "Number of suicides"
825 msgstr "Počet sebevražd"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 msgstr "SCO^sebevraždy"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of kills minus deaths"
833 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of teamkills"
849 msgstr "Počet zabití týmem"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^teamkills"
853 msgstr "SCO^teamkilly"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
963 msgstr "Statistiky mapy:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
966 msgid "Monsters killed:"
967 msgstr "Zabitých monster:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
980 msgid "^3%1.0f minutes"
981 msgstr "^3%1.0f minuty"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1005 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1061 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1062 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1065 msgid "A vote has been called for:"
1066 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1069 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1070 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1073 msgid "^1Configure the HUD"
1074 msgstr "^1Nastavit HUD"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1104 msgstr "Chybí munice"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1114 #: qcsrc/client/main.qc:289
1115 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1140 msgid "%s (not bound)"
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1150 msgstr " (%d hlasů)"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Decide the gametype"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1161 msgid "Vote for a map"
1162 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1166 msgid "%d seconds left"
1167 msgstr "zbývá%d sekund"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1170 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1174 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1178 msgid "Requesting preview..."
1181 #: qcsrc/client/view.qc:892
1185 #: qcsrc/client/view.qc:897
1186 msgid "Capture progress"
1187 msgstr "Proces zabírání"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:902
1190 msgid "Revival progress"
1191 msgstr "Průběh oživování"
1193 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1194 msgid "error creating curl handle"
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1214 msgid "Point limit:"
1215 msgstr "Limit bodů:"
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgstr "Klanová Aréna"
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1223 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1230 msgstr "Limit zabití:"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1236 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1239 msgid "Capture time rankings"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid "Capture the Flag"
1244 msgstr "Zaber vlajku"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1248 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1249 "from the other team"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "Capture limit:"
1254 msgstr "Limit zajetí:"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1257 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 msgid "Race for fastest time."
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 msgid "Score as many frags as you can"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1292 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1310 "freeze all enemies to win"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 msgid "Survive against waves of monsters"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Gather all the keys to win the round"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1338 msgid "^1Match has already begun"
1339 msgstr "^1Zápas už začal"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1342 msgid "^1You have no more lives left"
1343 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Last Man Standing"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1374 msgid "Ball Stealer"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1387 msgstr "Vlastní rekord"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1391 msgstr "Rekord serveru"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1410 msgid "Team Deathmatch"
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1435 msgstr "malé brnění"
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1438 msgid "Medium armor"
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1450 msgid "Small health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1454 msgid "Medium health"
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1476 msgid "Fuel regenerator"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1483 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1485 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1489 msgid "It's your turn"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1502 msgid "Current Game"
1503 msgstr "Současná hra"
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1516 msgstr "Připojit se"
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1523 msgid "Minigame message"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1537 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1538 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1547 msgid "You are spectating"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1551 msgid "Better luck next time!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1555 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1559 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1560 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1563 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1567 msgid "Push the boulders onto the targets"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1572 msgstr "Další úroveň"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1588 msgid "Connect Four"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1598 msgid "%s^7 won the game!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1611 msgid "You lost the game!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1625 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1632 msgid "Click on the game board to place your piece"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1636 msgid "Nine Men's Morris"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1641 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1645 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1649 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1662 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1670 msgid "Add AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1674 msgid "Remove AI player"
1675 msgstr "Odebrat AI hráče"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1695 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1704 msgid "Peg Solitaire"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1708 msgid "All pieces cleared!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1712 msgid "Remaining pieces:"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1717 msgid "Pieces left: %s"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1721 msgid "No more valid moves"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1725 msgid "Well done, you win!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1729 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1737 msgid "Single Player"
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1760 msgid "Spider attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1773 msgid "Wyvern attack"
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1882 msgid "Napalm grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1890 msgid "Translocate grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1894 msgid "Spawn grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1898 msgid "Heal grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1902 msgid "Monster grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1906 msgid "Entrap grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1910 msgid "Veil grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1918 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1922 msgid "Overkill MachineGun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1926 msgid "Overkill Nex"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1930 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1934 msgid "Overkill Shotgun"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1940 msgid "Invisibility"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1966 msgid "Spawn Shield"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1970 msgid "Superweapons"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2029 msgid "Flag carrier"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2033 msgid "Enemy carrier"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2037 msgid "Dropped flag"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2061 msgid "Return flag here"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2072 msgid "Control point"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2097 msgid "Ball carrier"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2131 msgid "%s needing help!"
2134 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2135 msgid "^1Server notices:"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2139 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2144 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2150 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2151 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2156 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2161 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2167 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2168 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2172 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2176 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2184 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2192 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2197 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2202 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2208 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2215 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2219 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2223 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2228 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2233 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2238 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2243 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2249 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2255 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2259 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2263 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2267 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2271 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2301 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2326 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2346 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2366 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2376 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2387 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2402 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2413 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2428 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2438 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2448 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2453 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2458 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2463 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2468 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2473 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2478 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2483 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2488 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2493 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2498 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2503 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2508 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2513 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2518 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2523 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2528 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2533 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2538 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2543 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2548 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2554 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2560 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2565 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2570 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2575 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2580 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2585 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2590 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2595 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2600 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2605 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2610 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2615 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2620 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2625 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2630 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2635 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2640 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2645 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2650 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2655 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2660 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2665 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2670 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2675 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2680 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2685 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2690 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2695 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2700 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2705 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2710 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2720 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2725 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2730 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2735 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2740 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2745 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2750 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2755 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2760 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2765 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2770 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2775 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2781 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2786 msgid "^BGRound tied"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2791 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2796 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2801 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2806 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2812 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2818 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2824 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2830 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2836 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2842 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2848 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2854 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2859 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2864 msgid "^BG%s^F3 connected"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2869 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2874 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2880 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2886 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2891 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2896 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2901 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2906 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2911 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2916 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2921 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2926 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2930 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2934 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2939 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2944 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2949 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2954 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2958 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2962 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2967 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2977 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2982 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2987 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2992 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2997 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3002 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3003 "spectators aren't allowed at the moment."
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3008 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3013 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3018 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3023 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3028 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3033 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3038 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3043 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3049 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3056 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3062 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3068 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3073 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3079 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3080 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3085 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3089 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3093 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3099 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3106 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3112 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3113 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3119 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3124 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3129 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3139 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3144 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3149 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3154 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3159 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3164 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3169 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3174 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3179 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3189 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3194 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3199 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3204 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3209 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3214 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3229 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3239 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3250 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3255 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3271 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3281 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3286 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3291 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3296 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3301 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3312 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3318 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3323 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3329 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3336 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3342 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3348 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3363 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3368 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3373 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3388 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3398 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3408 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3413 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3418 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3423 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3428 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3433 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3437 msgid "^F4You are now alone!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3441 msgid "^BGYou are attacking!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3445 msgid "^BGYou are defending!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3450 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3458 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3462 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3466 msgid "^F4Round cannot start"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3470 msgid "^F2Don't camp!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3475 "^BGYou are now free.\n"
3476 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3477 "^BGif you think you will succeed."
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3481 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3486 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3487 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3488 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3492 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3496 msgid "^BGYou captured the flag!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3501 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3506 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3511 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3516 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3521 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3526 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3531 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3536 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3541 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3545 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3549 msgid "^BGYou got the flag!"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3554 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3559 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3564 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3569 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3574 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3579 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3584 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3589 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3594 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3599 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3604 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3609 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3613 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3617 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3621 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3625 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3630 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3637 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3642 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3649 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3654 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3659 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3664 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3665 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3669 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3670 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3674 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3679 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3684 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3689 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3694 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3698 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3704 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3705 "You are now on: %s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3709 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3713 msgid "^K1Die camper!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3717 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3721 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3726 msgid "^K1You were %s"
3727 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3730 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3734 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3738 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3742 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3746 msgid "^K1You fragged yourself!"
3747 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3750 msgid "^K1You need to be more careful!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3754 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3758 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3762 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3766 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3767 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3770 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3774 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3778 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3782 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3786 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3790 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3794 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3798 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3802 msgid "^K1You need to preserve your health"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3806 msgid "^K1You became a shooting star!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3810 msgid "^K1You melted away in slime!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3814 msgid "^K1You committed suicide!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3818 msgid "^K1You ended it all!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3822 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3827 msgid "^BGYou are now on: %s"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3831 msgid "^K1You died in an accident!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3835 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3839 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3843 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3847 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3851 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3855 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3863 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3867 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3871 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3875 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3879 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3883 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3887 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3891 msgid "^K1Watch your step!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3896 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3901 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3906 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3911 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3917 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3923 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3928 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3933 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3937 msgid "^BGDoor unlocked!"
3938 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3942 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3947 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3951 msgid "^K3You revived yourself"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3956 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3961 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3965 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3969 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3973 msgid "^K1You froze yourself"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3977 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3982 msgid "^K1A %s has arrived!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3986 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3990 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3995 "^K1No spawnpoints available!\n"
3996 "Hope your team can fix it..."
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4001 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4002 "The player limit reached maximum capacity."
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4006 msgid "^BGYou picked up the ball"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4010 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4015 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4016 "Help the key carriers to meet!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4021 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4022 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4027 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4028 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4032 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4036 msgid "^BGScanning frequency range..."
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4040 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4044 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4050 "^BGWaiting for players to join...\n"
4051 "Need active players for: %s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4056 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4060 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4064 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4068 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4072 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4077 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4087 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4093 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4094 "Next weapon: ^F1%s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4099 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4104 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4108 msgid "^BGYou captured a control point"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4113 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4117 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4121 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4126 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4127 "^F2Capture some control points to unshield it"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4131 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4136 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4137 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4142 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4147 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4152 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4153 "Keep fragging until we have a winner!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4158 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4159 "Keep scoring until we have a winner!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4164 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "Generators are now decaying.\n"
4167 "The more control points your team holds,\n"
4168 "the faster the enemy generator decays"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4174 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4175 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4179 msgid "^K1In^BG-portal created"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4183 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4187 msgid "^F1Portal creation failed"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4191 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4195 msgid "^F2Strength has worn off"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4199 msgid "^F2Shield surrounds you"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4203 msgid "^F2Shield has worn off"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4207 msgid "^F2You are on speed"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4211 msgid "^F2Speed has worn off"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4215 msgid "^F2You are invisible"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4219 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4223 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4227 msgid "^BGSequence completed!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4231 msgid "^BGThere are more to go..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4236 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4240 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4244 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4248 msgid "^F2You now have a superweapon"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4252 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4256 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4260 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4264 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4268 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4272 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4276 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4286 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4291 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4296 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4301 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4335 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4340 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4344 msgid "TRIPLE FRAG! "
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4349 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4354 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4363 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4377 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4382 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4391 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4396 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4405 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4410 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4419 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4424 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4428 msgid "ARMAGEDDON! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4433 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4438 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4445 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4457 msgid "%d score spree! "
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4462 msgid "%d frag spree! "
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4466 msgid "First blood! "
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4470 msgid "First score! "
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4474 msgid "First casualty! "
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4478 msgid "First victim! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4483 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4488 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4493 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4498 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4503 msgid ", ending their %d frag spree"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4508 msgid ", ending their %d score spree"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4513 msgid ", losing their %d frag spree"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4518 msgid ", losing their %d score spree"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4583 msgid "GENERATOR^Red"
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4587 msgid "GENERATOR^Blue"
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4591 msgid "GENERATOR^Yellow"
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4595 msgid "GENERATOR^Pink"
4598 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4600 msgid "%s under attack!"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4608 msgid "eWheel Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4624 msgid "Fusion Reactor"
4625 msgstr "Fúzní reaktor"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4628 msgid "Hellion Missile Turret"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4636 msgid "Hunter-Killer Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4640 msgid "Hunter-Killer"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4644 msgid "Machinegun Turret"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4660 msgid "Phaser Cannon"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4668 msgid "Plasma Cannon"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4676 msgid "Dual Plasma Cannon"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4689 msgid "Walker Turret"
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4709 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4713 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4980 msgid "LEFT_SHOULDER"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4985 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4990 msgid "LEFT_TRIGGER"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4995 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5000 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5005 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5010 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5015 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5020 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5025 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5030 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5035 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5067 msgstr "MIDI NOTA%d"
5069 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5075 msgid "No right gunner!"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5079 msgid "No left gunner!"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5086 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5090 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5091 msgid "Racer cannon"
5094 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5098 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5099 msgid "Raptor cannon"
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5107 msgid "Raptor flare"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5136 msgstr "Ohnivá koule"
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5143 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5148 msgid "Grappling Hook"
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5164 msgid "Port-O-Launch"
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5172 msgid "T.A.G. Seeker"
5175 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5198 msgid "CI_DEC^%s years"
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5203 msgid "CI_ZER^%d years"
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5208 msgid "CI_FIR^%d year"
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5213 msgid "CI_SEC^%d years"
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5218 msgid "CI_THI^%d years"
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5223 msgid "CI_MUL^%d years"
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5228 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5233 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5238 msgid "CI_FIR^%d week"
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5243 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5248 msgid "CI_THI^%d weeks"
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5253 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5258 msgid "CI_DEC^%s days"
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5263 msgid "CI_ZER^%d days"
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5268 msgid "CI_FIR^%d day"
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5273 msgid "CI_SEC^%d days"
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5278 msgid "CI_THI^%d days"
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5283 msgid "CI_MUL^%d days"
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5288 msgid "CI_DEC^%s hours"
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5293 msgid "CI_ZER^%d hours"
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5298 msgid "CI_FIR^%d hour"
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5303 msgid "CI_SEC^%d hours"
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5308 msgid "CI_THI^%d hours"
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5313 msgid "CI_MUL^%d hours"
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5318 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5323 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5328 msgid "CI_FIR^%d minute"
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5333 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5338 msgid "CI_THI^%d minutes"
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5343 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5348 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5353 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5358 msgid "CI_FIR^%d second"
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5363 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5368 msgid "CI_THI^%d seconds"
5371 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5373 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5376 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5381 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5386 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5391 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5396 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5397 msgid "No description"
5400 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5403 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5404 "please file an issue."
5407 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5409 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5412 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5414 msgid "%02d:%02d:%02d"
5417 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5422 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5434 msgid "Extended Team"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5454 msgid "Level Design"
5455 msgstr "Design levelů"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5458 msgid "Music / Sound FX"
5459 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5466 msgid "Marketing / PR"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5478 msgid "Engine Additions"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5486 msgid "Other Active Contributors"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5506 msgid "Chinese (China)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5510 msgid "Chinese (Taiwan)"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5526 msgid "English (Australia)"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5586 msgid "Scottish Gaelic"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5606 msgid "Past Contributors"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5610 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5614 msgid "will not be saved"
5615 msgstr "nebude uloženo"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5618 msgid "will be saved to config.cfg"
5619 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5626 msgid "engine setting"
5627 msgstr "nastavení enginu"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5631 msgstr "jen ke čtení"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5647 msgid "The Xonotic credits"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5651 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5655 msgid "I would disconnect from server..."
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5659 msgid "I would play more!"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5669 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5674 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5675 "player name to get started. You can change these options later through the "
5678 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5679 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5688 msgid "Name under which you will appear in the game"
5689 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5692 msgid "Text language:"
5693 msgstr "Jazyk textu:"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5696 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5698 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5702 msgstr "Nerozhodnutý"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5706 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5711 msgid "Save settings"
5712 msgstr "Uložit nastavení"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5719 msgid "Ammunition display:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5723 msgid "Show only current ammo type"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5728 msgid "Noncurrent alpha:"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5733 msgid "Noncurrent scale:"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5770 msgid "Message duration:"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5778 msgid "Flip messages order"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5783 msgid "Text alignment:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5794 msgstr "Škála písma"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5797 msgid "Centerprint Panel"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5801 msgid "Chat entries:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5806 msgstr "Velikost chatu:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5809 msgid "Chat lifetime:"
5810 msgstr "Životnost chatu:"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5813 msgid "Chat beep sound"
5814 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5818 msgstr "Panel chatu"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5821 msgid "Engine info:"
5822 msgstr "Info o enginu:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5825 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5829 msgid "Engine Info Panel"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5833 msgid "Combine health and armor"
5834 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5839 msgid "Enable status bar"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5844 msgid "Status bar alignment:"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5863 msgid "Icon alignment:"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5867 msgid "Flip health and armor positions"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5871 msgid "Health/Armor Panel"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5875 msgid "Info messages:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5883 msgid "Info Messages Panel"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5902 msgid "Enable spectating"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5906 msgid "Enable even playing in warmup"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5914 msgid "Text/icon ratio:"
5915 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5918 msgid "Hide spawned items"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5922 msgid "Hide big armor and health"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5926 msgid "Dynamic size"
5927 msgstr "Dynamická velikost"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5930 msgid "Items Time Panel"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5934 msgid "Mod Icons Panel"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5938 msgid "Notifications:"
5939 msgstr "Notifikace:"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5942 msgid "Also print notifications to the console"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5946 msgid "Flip notify order"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5950 msgid "Entry lifetime:"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5954 msgid "Entry fadetime:"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5958 msgid "Notification Panel"
5959 msgstr "Panel notifikací"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5969 msgid "Enable even observing"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5974 msgid "Enable only in Race/CTS"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5992 msgid "Inward align"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5996 msgid "Outward align"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6000 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6008 msgid "Include vertical speed"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6021 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6024 msgid "Acceleration:"
6025 msgstr "Zrychlování:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6028 msgid "Include vertical acceleration"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6032 msgid "Physics Panel"
6033 msgstr "Panel fyziky"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6036 msgid "Powerups Panel"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6041 msgid "Always enable"
6042 msgstr "Vždy povolit"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6045 msgid "Forced aspect:"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6049 msgid "Pressed Keys Panel"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6053 msgid "Quick Menu Panel"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6057 msgid "Race Timer Panel"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6061 msgid "Enable in team games"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6111 msgstr "Režim přibližování:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6122 msgid "Always zoomed"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6126 msgid "Never zoomed"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6159 msgid "StrafeHUD mode:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6163 msgid "View angle centered"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6167 msgid "Velocity angle centered"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6171 msgid "StrafeHUD style:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6179 msgid "progress bar"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6195 msgid "Center panel"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6199 msgid "Reset colors"
6200 msgstr "Resetovat barvy"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6207 msgid "Angle indicator:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6226 msgid "Switch indicators:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6230 msgid "Direction caps:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6242 msgid "StrafeHUD Panel"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6250 msgid "Show elapsed time"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6258 msgid "Alpha after voting:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6266 msgid "Fade out after:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6282 msgid "Fade effect:"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6302 msgid "Weapon icons:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6306 msgid "Show only owned weapons"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6310 msgid "Show weapon ID as:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6326 msgid "Weapon ID scale:"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6330 msgid "Show Accuracy"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6338 msgid "Ammo bar alpha:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6342 msgid "Ammo bar color:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6346 msgid "Weapons Panel"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6375 msgid "Save current skin"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6379 msgid "Panel background defaults:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6389 msgid "Border size:"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6399 msgid "Test team color in configure mode"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6412 msgid "DOCK^Disabled"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6428 msgid "Grid settings:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6432 msgid "Snap panels to grid"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6452 msgid "Panel HUD Setup"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6469 msgid "Move target:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6498 msgid "Monster Tools"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6506 msgid "Find servers to play on"
6507 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6510 msgid "Host your own game"
6511 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6527 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6530 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6552 msgstr "Časový limit:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6555 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6556 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6564 msgid "TIMLIM^Default"
6565 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6573 msgid "TIMLIM^Infinite"
6574 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6578 msgstr "Počet týmů:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6593 msgid "Player slots:"
6594 msgstr "Počet hráčů:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6598 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6601 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6605 msgid "Number of bots:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6609 msgid "Amount of bots on your server"
6610 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6614 msgstr "Schopnosti botů:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6617 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6618 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6629 msgid "You will win"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6634 msgstr "Můžeš vyhrát"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6637 msgid "You might win"
6638 msgstr "Třeba vyhraješ"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6666 msgstr "Mutátory..."
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6669 msgid "Mutators and weapon arenas"
6670 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6678 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6679 "Delete to clear; Enter when done."
6681 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6682 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6686 msgstr "Přidat zobrazené"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6689 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6690 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6693 msgid "Remove shown"
6694 msgstr "Odebrat zobrazené"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6697 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6698 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6702 msgstr "Přidat všechny"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6705 msgid "Add every available map to your selection"
6706 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6710 msgstr "Odebrat všechny"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6713 msgid "Remove all the maps from your selection"
6714 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6717 msgid "Start Multiplayer!"
6718 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6730 msgstr "Herní módy:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6742 msgid "Map Information"
6743 msgstr "Informace o mapě"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6746 msgid "All Weapons Arena"
6747 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6750 msgid "Most Weapons Arena"
6751 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6780 msgid "Rocket Flying"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6785 msgid "Invincible Projectiles"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6790 msgid "No start weapons"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6823 msgid "Weapons stay"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6850 msgid "Touch explode"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6854 msgid "Wall jumping"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6862 msgid "Gameplay mutators:"
6863 msgstr "Herní mutátory"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6867 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6868 "directional key to dodge"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6872 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6876 msgid "All players are almost invisible"
6877 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6881 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6886 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6890 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6891 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6895 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6900 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6904 msgid "Weapon & item mutators:"
6905 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6908 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6913 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6919 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6920 "with the Electro primary fire"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6925 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6926 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6931 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6932 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6933 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6937 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6938 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6941 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6942 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6945 msgid "Regular (no arena)"
6946 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6950 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6951 "without weapon pickups"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6955 msgid "Weapon arenas:"
6956 msgstr "Aréna zbraní:"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6959 msgid "Custom weapons"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6963 msgid "Most weapons"
6964 msgstr "Většina zbraní"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6968 msgstr "Všechna zbraně"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6971 msgid "Special arenas:"
6972 msgstr "Speciální arény:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6976 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6977 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6978 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6979 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6981 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6982 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6983 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6988 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6989 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6990 "switch to another weapon."
6992 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6993 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6996 msgid "with blaster"
6997 msgstr "s blasterem"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7000 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7001 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7008 msgid "SRVS^Categories"
7009 msgstr "SRVS^Kategorie"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7013 msgstr "SRVS^Prázdné"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7016 msgid "Show empty servers"
7017 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7024 msgid "Show full servers that have no slots available"
7025 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7032 msgid "Show high latency servers"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7036 msgid "Reload the server list"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7045 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7046 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7058 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7059 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7074 msgstr "%d upraveno"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7081 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7085 msgid "N/A (auth library missing)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7089 msgid "Not supported (can't connect)"
7090 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7093 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7094 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7097 msgid "Supported (will encrypt)"
7098 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7101 msgid "Supported (won't encrypt)"
7102 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7105 msgid "Requested (will encrypt)"
7106 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7109 msgid "Requested (won't encrypt)"
7110 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7113 msgid "Required (can't connect)"
7114 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7117 msgid "Required (will encrypt)"
7118 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7121 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7159 msgstr "Volná místa:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7174 msgid "Server Information"
7175 msgstr "Informace o serveru"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7183 msgstr "Screenshoty"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7186 msgid "Music Player"
7187 msgstr "Hudební přehrávač"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7190 msgid "Auto record demos"
7191 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7198 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7199 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7203 msgstr "DEMO^Přehrát"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7206 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7207 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7211 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7212 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7215 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7216 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7220 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7223 msgid "MUSICPL^Add all"
7224 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7227 msgid "Set as menu track"
7228 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7231 msgid "Reset default menu track"
7232 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7239 msgid "Random order"
7240 msgstr "Náhodné pořadí"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7243 msgid "MUSICPL^Stop"
7244 msgstr "MUSICPL^Stop"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7247 msgid "MUSICPL^Play"
7248 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7251 msgid "MUSICPL^Pause"
7252 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7255 msgid "MUSICPL^Prev"
7256 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7259 msgid "MUSICPL^Next"
7260 msgstr "MUSICPL^Dále"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7263 msgid "MUSICPL^Remove"
7264 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7267 msgid "MUSICPL^Remove all"
7268 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7271 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7272 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7275 msgid "Open in the viewer"
7276 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7299 msgid "Apply immediately"
7300 msgstr "Okamžitě upravit"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7311 msgid "Glowing color"
7312 msgstr "Vyzařující barva"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7315 msgid "Detail color"
7316 msgstr "Barva detailu"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7323 msgid "Allow player statistics to track your client"
7324 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7327 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7328 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7331 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7335 msgid "Select language..."
7336 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7339 msgid "Are you sure you want to quit?"
7340 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7343 msgid "Back to work..."
7344 msgstr "Zpátky do práce..."
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7347 msgid "I got some more fragging to do!"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7351 msgid "Quit the game"
7352 msgstr "Opustit hru"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7375 msgid "Set * as child"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7383 msgid "Detach from *"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7387 msgid "Visual object properties for *:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7395 msgid "Set color main:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7399 msgid "Set color glow:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7407 msgid "Physical object properties for *:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7411 msgid "Set material:"
7412 msgstr "Nastavit materiál:"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7415 msgid "Set solidity:"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7427 msgid "Set physics:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7444 msgstr "Nastavit velikost:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7455 msgid "* object info"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7463 msgid "* attachment info"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7471 msgid "* is the object you are facing"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7475 msgid "Sandbox Tools"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7512 msgid "Change the game settings"
7513 msgstr "Změnit nastavení hry"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7517 msgstr "Celková hlasitost:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7524 msgid "VOL^Ambient:"
7525 msgstr "PRE^Prostředí:"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7556 msgid "New style sound attenuation"
7557 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7560 msgid "Mute sounds when not active"
7561 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7568 msgid "Sound output frequency"
7569 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7608 msgid "Number of channels for the sound output"
7609 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7644 msgid "Swap stereo output channels"
7645 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7648 msgid "Swap left/right channels"
7649 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7652 msgid "Headphone friendly mode"
7653 msgstr "Režim sluchátek"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7657 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7658 "stereo separation a bit for headphones)"
7660 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7661 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7664 msgid "Hit indication sound"
7665 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7668 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7669 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7676 msgid "Decrease pitch with more damage"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7684 msgid "Increase pitch with more damage"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7692 msgid "Chat message sound"
7693 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7700 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7704 msgid "Focus sounds"
7705 msgstr "Zvuky najetí"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7708 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7712 msgid "Time announcer:"
7713 msgstr "Hlasatel času:"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7716 msgid "WRN^Disabled"
7717 msgstr "WRN^Vypnutý"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7728 msgid "Automatic taunts:"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7732 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7733 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7750 msgid "Debug info about sounds"
7751 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7754 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7755 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7758 msgid "Reset key bindings"
7759 msgstr "Resetovat klávesy"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7762 msgid "Quality preset:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7775 msgstr "PRE^Střední"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7779 msgstr "PRE^Normální"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7790 msgid "PRE^Ultimate"
7791 msgstr "PRE^Ultimátní"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7794 msgid "Geometry detail:"
7795 msgstr "Detaily map:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7798 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7803 msgstr "DET^Nejnižší"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7811 msgstr "DET^Normální"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7819 msgstr "DET^Nejlepší"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7826 msgid "Player detail:"
7827 msgstr "Detaily hráčů:"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7835 msgstr "PDET^Střední"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7839 msgstr "PDET^Normální"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7847 msgstr "PDET^Nejlepší"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7850 msgid "Texture resolution:"
7851 msgstr "Rozlišení textur:"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7859 msgstr "RES^Nejnižší"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7862 msgid "RES^Very low"
7863 msgstr "RES^Hodně nízké"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7871 msgstr "RES^Normální"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7879 msgstr "RES^Nejlepší"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7884 msgid "Avoid lossy texture compression"
7885 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7888 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7896 msgid "Show surfaces"
7897 msgstr "Zobrazit povrchy"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7901 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7902 "performance boost, but looks very ugly."
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7906 msgid "Use lightmaps"
7907 msgstr "Lightmapping"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7911 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7916 msgid "Deluxe mapping"
7917 msgstr "Per-pixel lighting"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7920 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7928 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7932 msgid "Offset mapping"
7933 msgstr "Offset mapping"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7937 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7938 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7942 msgid "Relief mapping"
7943 msgstr "Relief mapping"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7947 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7951 msgid "Reflections:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7956 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7957 "with reflecting surfaces"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7961 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7981 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7985 msgid "Decals on models"
7986 msgstr "Stopy na modelech"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7991 msgstr "Vzdálenost:"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7994 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8002 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8006 msgid "Damage effects:"
8007 msgstr "Efekty zranění:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8010 msgid "DMGFX^Disabled"
8011 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8022 msgid "No dynamic lighting"
8023 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8026 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8030 msgid "Fake corona lighting"
8031 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8035 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8036 "of real dynamic lights"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8040 msgid "Realtime dynamic lighting"
8041 msgstr "Dynamické osvětlení"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8044 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8053 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8057 msgid "Realtime world lighting"
8058 msgstr "Globální osvětlení"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8062 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8063 "Note that this might have a big impact on performance."
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8067 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8071 msgid "Use normal maps"
8072 msgstr "Normálové mapy"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8075 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8079 msgid "Soft shadows"
8080 msgstr "Měkké stíny"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8083 msgid "Fade corona according to visibility"
8084 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8087 msgid "Fade coronas according to visibility"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8096 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8097 "pixels. Has a big impact on performance."
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8101 msgid "Extra postprocessing effects"
8102 msgstr "Extra postprocess efekty"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8106 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8111 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8112 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8115 msgid "Motion blur:"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8123 msgid "Spawnpoint effects"
8124 msgstr "Spawnpoint efekty"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8127 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8128 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8137 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8138 "gives for better performance"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8142 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8146 msgid "No crosshair"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8152 msgstr "Podle zbraně"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8156 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8159 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8170 msgstr "Podle zdraví"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8173 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8174 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8177 msgid "Enable center crosshair dot"
8178 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8181 msgid "Use normal crosshair color"
8182 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8185 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8186 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8189 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8193 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8197 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8201 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8205 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8206 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8209 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8210 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8221 msgid "Fading speed:"
8222 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8225 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8229 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8230 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8233 msgid "Show team sizes:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8238 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8239 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8247 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8248 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8251 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8252 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8255 msgid "Control transparency of the waypoints"
8256 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8261 msgstr "Velikost fontu:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8264 msgid "Edge offset:"
8265 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8268 msgid "Fade when near the crosshair"
8269 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8272 msgid "Display names instead of icons"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8292 msgid "Player Names"
8293 msgstr "Jména hráčů"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8296 msgid "Show names above players"
8297 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8300 msgid "Max distance:"
8301 msgstr "Max. vzdálenost:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8313 msgid "Only when near crosshair"
8314 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8317 msgid "Display health and armor"
8318 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8321 msgid "Damage overlay:"
8322 msgstr "Ukazatel zranění:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8329 msgid "HUD moves around following player's movement"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8333 msgid "Shake the HUD when hurt"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8338 msgid "Enter HUD editor"
8339 msgstr "Upravit HUD"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8346 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8347 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8350 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8351 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8354 msgid "Frag Information"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8358 msgid "Display information about killing sprees"
8359 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8362 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8363 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8366 msgid "Show spree information in centerprints"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8370 msgid "Show spree information in death messages"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8374 msgid "Sprees in info messages:"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8378 msgid "SPREES^Disabled"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8394 msgid "Print on a seperate line"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8398 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8402 msgid "Add frag location to death messages when available"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8406 msgid "Gamemode Settings"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8410 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8414 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8424 msgid "Display console messages in the top left corner"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8428 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8432 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8436 msgid "Powerup notifications"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8440 msgid "Weapon centerprint notifications"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8444 msgid "Weapon info message notifications"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8452 msgid "Respawn countdown sounds"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8456 msgid "Killstreak sounds"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8460 msgid "Achievement sounds"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8472 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8476 msgid "Unavailable alpha:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8480 msgid "Unavailable color:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8484 msgid "GHOITEMS^Black"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8488 msgid "GHOITEMS^Dark"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8492 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8496 msgid "GHOITEMS^Normal"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8500 msgid "GHOITEMS^Blue"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8509 msgid "Force player models to mine"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8513 msgid "Force player colors to mine"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8518 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8523 msgid "Except in team games"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8527 msgid "Only in Duel"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8531 msgid "Body fading:"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8559 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8563 msgid "1st person perspective"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8567 msgid "Slide to third person upon death"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8571 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8575 msgid "Smooth the view while crouching"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8579 msgid "View waving while idle"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8583 msgid "View bobbing while walking around"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8587 msgid "3rd person perspective"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8591 msgid "Back distance"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8599 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8603 msgid "Field of view:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8607 msgid "Field of vision in degrees"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8611 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8615 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8619 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8623 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8627 msgid "ZOOM^Instant"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8631 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8636 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8637 "sensitivity change)"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8641 msgid "Velocity zoom"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8645 msgid "Forward movement only"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8649 msgid "VZOOM^Factor"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8653 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8657 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8661 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8670 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8682 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8687 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8691 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8692 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8695 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8696 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8700 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8703 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8707 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8711 msgid "Draw 1st person weapon model"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8715 msgid "Draw the weapon model"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8721 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8725 msgid "Weapon model opacity:"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8729 msgid "Gun model swaying"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8733 msgid "Gun model bobbing"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8742 msgid "Key Bindings"
8743 msgstr "Klávesové zkratky"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8746 msgid "Change key..."
8747 msgstr "Změnit klávesu"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8759 msgstr "Resetovat vše"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8766 msgid "Sensitivity:"
8767 msgstr "Sensitivita:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8770 msgid "Mouse speed multiplier"
8771 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8774 msgid "Smooth aiming"
8775 msgstr "Jemné míření"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8778 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8782 msgid "Invert aiming"
8783 msgstr "Invertovat míření"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8786 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8790 msgid "Use system mouse positioning"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8794 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8795 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8800 msgid "Disable system mouse acceleration"
8801 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8804 msgid "Make use of DGA mouse input"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8808 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8812 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8816 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8820 msgid "Jetpack on jump:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8824 msgid "JPJUMP^Disabled"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8838 msgid "Use joystick input"
8839 msgstr "Použít vstup joysticku"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8842 msgid "Command when pressed:"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8846 msgid "Command when released:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8854 msgid "User defined key bind"
8855 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8877 msgid "Client UDP port:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8881 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8889 msgid "Specify your network speed"
8890 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8902 msgstr "Pomalé ADSL"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8906 msgstr "Rychlé ADSL"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8917 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8921 msgid "Download speed:"
8922 msgstr "Rychlost stahování:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8925 msgid "Local latency:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8929 msgid "Show netgraph"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8933 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8937 msgid "Client-side movement prediction"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8941 msgid "Movement error compensation"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8945 msgid "Use encryption (AES) when available"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8957 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8965 msgid "TRGT^Disabled"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8973 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8977 msgid "Save processing time for other apps"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8981 msgid "Show frames per second"
8982 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8985 msgid "Show your rendered frames per second"
8986 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8989 msgid "Menu tooltips:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8994 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8995 "command bound to the menu item)"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8999 msgid "TLTIP^Disabled"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9003 msgid "TLTIP^Standard"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9007 msgid "TLTIP^Advanced"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9011 msgid "Show current date and time"
9012 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9015 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9016 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9019 msgid "Enable developer mode"
9020 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9023 msgid "Advanced settings..."
9024 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9027 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9028 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9032 msgid "Factory reset"
9033 msgstr "Tovární Restart"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9036 msgid "Cvar filter:"
9037 msgstr "Filtr cvar:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9040 msgid "Modified cvars only"
9041 msgstr "Jen modifikované cvary"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9056 msgid "Description:"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9060 msgid "Advanced settings"
9061 msgstr "Pokročilé nastavení"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9064 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9065 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9068 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9069 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9076 msgid "Text Language"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9080 msgid "Set language"
9081 msgstr "Nastavit jazyk"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9084 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9085 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9088 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9092 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9096 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9100 msgid "Disconnect now"
9101 msgstr "Odpojit teď"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9104 msgid "Switch language"
9105 msgstr "Změnit jazyk"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9116 msgid "Font/UI size:"
9117 msgstr "Velikost písma/UI"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9120 msgid "SZ^Unreadable"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9156 msgid "Color depth:"
9157 msgstr "Hloubka barev:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9160 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9173 msgstr "Celá obrazovka"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9176 msgid "Vertical Synchronization"
9177 msgstr "Vertikální synchronizace"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9181 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9182 "screen refresh rate"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9186 msgid "Flip view horizontally"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9190 msgid "Poor man's left handed mode"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9198 msgid "Anisotropic filtering quality"
9199 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9202 msgid "ANISO^Disabled"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9224 msgid "Antialiasing:"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9229 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9230 "might decrease performance by quite a lot"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9238 msgid "High-quality frame buffer"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9242 msgid "Depth first:"
9243 msgstr "Hloubka prvně:"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9247 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9248 "normal rendering starts"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9264 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9272 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9279 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9280 "for faster rendering"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9288 msgid "Vertices and Triangles"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9296 msgid "Brightness of black"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9304 msgid "Brightness of white"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9313 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9318 msgid "Contrast boost:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9322 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9323 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9331 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9332 "requires GLSL color control"
9334 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9335 "kontrolování barev GLSL "
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9338 msgid "LIT^Ambient:"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9343 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9352 msgid "Global rendering brightness"
9353 msgstr "Globální jas renderování"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9356 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9357 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9361 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9362 "strange input or video lag on some machines"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9366 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9367 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9370 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9374 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9378 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9379 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9386 msgid "Campaign Difficulty:"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9402 msgid "Start Singleplayer!"
9403 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9406 msgid "Singleplayer"
9407 msgstr "Hra jednoho hráče"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9410 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9418 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9419 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9422 msgid "Autoselect team (recommended)"
9423 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9447 msgid "Team Selection"
9448 msgstr "Vybírání týmů"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9451 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9452 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9455 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9456 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9463 msgid "free for all"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9483 msgid "strafe right"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9491 msgid "crouch / sink"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9495 msgid "off-hand hook"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9507 msgid "WEAPON^previous"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9515 msgid "WEAPON^previously used"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9527 msgid "drop weapon / throw nade"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9540 msgstr "ukázat skóre"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9544 msgstr "snímek obrazovky"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9547 msgid "maximize radar"
9548 msgstr "maximalizovat radar"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9551 msgid "3rd person view"
9552 msgstr "pohled 3. osoby"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9555 msgid "enter spectator mode"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9559 msgid "Communication"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9564 msgstr "veřejný chat"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9568 msgstr "týmový chat"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9571 msgid "show chat history"
9572 msgstr "ukázat historii chatu"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9587 msgid "enter console"
9588 msgstr "vstoupit do konzole"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9599 msgid "auto-join team"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9603 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9607 msgid "suicide / respawn"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9615 msgid "User defined"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9623 msgid "sandbox menu"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9627 msgid "drag object (sandbox)"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9631 msgid "waypoint editor menu"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9635 msgid "Do not press this button again!"
9636 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9640 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9645 msgid "%s's Xonotic Server"
9646 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9650 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9659 msgid "<no model found>"
9660 msgstr "<no model found>"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9663 msgid "SERVER^Remove favorite"
9664 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9667 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9671 msgid "SERVER^Favorite"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9676 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9679 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9699 msgid "AES level %d"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9717 msgid "modified settings"
9718 msgstr "modifikované nastavení"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9722 msgid "official settings"
9723 msgstr "oficiální nastavení"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9726 msgid "stats disabled"
9727 msgstr "statistiky zakázány"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9730 msgid "stats enabled"
9731 msgstr "statistiky povoleny"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9734 msgid "SLCAT^Favorites"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9738 msgid "SLCAT^Recommended"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9742 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9746 msgid "SLCAT^Servers"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9750 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9754 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9758 msgid "SLCAT^Overkill"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9762 msgid "SLCAT^InstaGib"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9766 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9816 msgid "PART^Ultimate"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9821 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9822 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9826 msgid "Screen resolution"
9827 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9838 msgid "PART^Instant"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9891 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9900 msgstr "Poslední zápas:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9903 msgid "Time played:"
9904 msgstr "Odehraný čas:"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9907 msgid "Favorite map:"
9908 msgstr "Oblíbená mapa:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9918 msgid "Wins/Losses:"
9919 msgstr "Výhry/Prohry:"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9923 msgid "Win percentage:"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9928 msgid "Kills/Deaths:"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9950 msgid "%d (unranked)"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9954 msgid "Update can be downloaded at:"
9955 msgstr "Update je ke stažení na:"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9958 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9963 msgid "Update to %s now!"
9964 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9968 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9969 "^1Expect visual problems."
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9974 msgstr "Použít výchozí"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9978 msgstr "Barva týmu:"