1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-03-12 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Startovní čára"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
569 msgid "missing a checkpoint"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Celkový udělený damage"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgstr "SCO^nejrychlejší"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Počet zabití"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Počet životů (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
777 msgstr "SCO^přezdívka"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgstr "Ztráta paketů"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Počet vrácených vlajek"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
838 msgstr "Počet oživení"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Počet vyhraných kol"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "SCO^vyhraných kol"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
858 msgstr "Celkové skóre"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "Počet sebevražd"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "SCO^sebevraždy"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
870 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Počet zabití týmem"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
890 msgstr "SCO^teamkilly"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Statistiky mapy:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Zabitých monster:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Vybírání týmů"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f minuty"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2470
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2474
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2508
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2518
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2527
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1114 msgid "Warmup: too few players"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1118 msgid "Warmup: no time limit"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1144 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1Nastavit HUD"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Chybí munice"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1219 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1229 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1330 msgid "%s (not bound)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1340 msgstr " (%d hlasů)"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "zbývá%d sekund"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "Proces zabírání"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "Průběh oživování"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1406 msgid "Point limit:"
1407 msgstr "Limit bodů:"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 msgstr "Klanová Aréna"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1415 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "Round limit:"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1424 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1428 msgid "Capture time rankings"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid "Capture the Flag"
1433 msgstr "Zaber vlajku"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1437 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1438 "from the other team"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "Capture limit:"
1443 msgstr "Limit zajetí:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race for fastest time."
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Score as many frags as you can"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1481 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1498 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1499 "freeze all enemies to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 msgid "Survive against waves of monsters"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 msgid "Gather all the keys to win the round"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1527 msgid "^1You have no more lives left"
1528 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Last Man Standing"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1543 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1552 msgid "How much score is needed before the match will end"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1569 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1572 msgid "Ball Stealer"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1584 msgid "Personal best"
1585 msgstr "Vlastní rekord"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1589 msgstr "Rekord serveru"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race against other players to the finish line"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1608 msgid "Team Deathmatch"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1613 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1637 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1644 msgstr "malé brnění"
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1647 msgid "Medium armor"
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1654 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1659 msgid "Small health"
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1663 msgid "Medium health"
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1670 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1674 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1675 #: qcsrc/common/util.qc:263
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1684 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1685 msgid "Fuel regenerator"
1688 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1692 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1694 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1697 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1700 msgstr "Limit zabití:"
1702 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1703 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1704 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1707 msgid "It's your turn"
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1720 msgid "Current Game"
1721 msgstr "Současná hra"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1735 msgstr "Připojit se"
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1742 msgid "Minigame message"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1756 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1757 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1766 msgid "You are spectating"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1770 msgid "Better luck next time!"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1774 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1778 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1779 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1782 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1786 msgid "Push the boulders onto the targets"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1791 msgstr "Další úroveň"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1807 msgid "Connect Four"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1817 msgid "%s^7 won the game!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1830 msgid "You lost the game!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1844 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1851 msgid "Click on the game board to place your piece"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1855 msgid "Nine Men's Morris"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1860 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1864 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1868 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1881 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1889 msgid "Add AI player"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1893 msgid "Remove AI player"
1894 msgstr "Odebrat AI hráče"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1902 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1909 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1914 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1923 msgid "Peg Solitaire"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1927 msgid "All pieces cleared!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1931 msgid "Remaining pieces:"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1936 msgid "Pieces left: %s"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1940 msgid "No more valid moves"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1944 msgid "Well done, you win!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1948 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1956 msgid "Single Player"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1979 msgid "Spider attack"
1982 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1991 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1992 msgid "Wyvern attack"
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2066 msgid "Draw damage numbers"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2070 msgid "Font size minimum:"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2074 msgid "Font size maximum:"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2087 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2093 msgid "off-hand hook"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2098 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2102 msgid "Vaporizer ammo"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2111 msgid "Napalm grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2119 msgid "Translocate grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2123 msgid "Spawn grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2127 msgid "Heal grenade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2131 msgid "Monster grenade"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2135 msgid "Entrap grenade"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2139 msgid "Veil grenade"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2144 msgid "drop weapon / throw nade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2149 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2158 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2162 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2166 msgid "Overkill MachineGun"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2170 msgid "Overkill Nex"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2174 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2178 msgid "Overkill Shotgun"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2184 msgid "Invisibility"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2210 msgid "Spawn Shield"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2214 msgid "Superweapons"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2273 msgid "Flag carrier"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2277 msgid "Enemy carrier"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2281 msgid "Dropped flag"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2305 msgid "Return flag here"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2316 msgid "Control point"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2341 msgid "Ball carrier"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2379 msgid "%s needing help!"
2382 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2383 msgid "^1Server notices:"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2392 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2398 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2399 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2404 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2416 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2424 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2432 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2440 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2445 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2450 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2456 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2471 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2476 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2481 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2486 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2491 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2497 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2503 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2507 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2511 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2523 msgid "^F2Match is restarting..."
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2528 msgid "^F4Countdown stopped!"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2558 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2603 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2623 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2633 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2644 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2670 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2685 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2705 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2710 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2715 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2720 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2725 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2730 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2735 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2740 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2745 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2750 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2755 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2760 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2765 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2770 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2775 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2780 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2785 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2790 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2795 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2800 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2805 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2811 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2817 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2822 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2832 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2837 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2847 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2852 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2857 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2862 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2872 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2877 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2882 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2887 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2897 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2902 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2907 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2912 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2917 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2922 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2927 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2932 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2937 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2942 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2957 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2962 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2987 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2992 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2997 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3012 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3017 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3022 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3027 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3032 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3038 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3043 msgid "^BGRound tied"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3048 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3053 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3058 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3063 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3069 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3075 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3081 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3087 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3093 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3099 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3105 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3111 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3116 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3121 msgid "^BG%s^F3 connected"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3126 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3131 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3137 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3143 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3148 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3153 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3158 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3163 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3168 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3173 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3178 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3183 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3196 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3201 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3206 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3211 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3215 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3219 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3239 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3244 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3254 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3259 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3260 "spectators aren't allowed at the moment."
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3265 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3270 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3275 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3280 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3285 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3290 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3295 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3300 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3306 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3313 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3319 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3325 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3330 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3336 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3337 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3346 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3350 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3356 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3363 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3369 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3370 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3376 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3396 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3406 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3416 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3421 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3431 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3456 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3471 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3476 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3491 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3501 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3533 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3543 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3553 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3558 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3563 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3574 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3580 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3591 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3598 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3604 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3610 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3625 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3630 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3635 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3650 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3670 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3675 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3685 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3699 msgid "^F4You are now alone!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^BGYou are attacking!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3707 msgid "^BGYou are defending!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3712 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3717 msgid "%s players are needed for this match."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3725 msgid "^BGGame starts in"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3730 msgid "^BGRound %s starts in"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3734 msgid "^F4Round cannot start"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3738 msgid "^F2Don't camp!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3743 "^BGYou are now free.\n"
3744 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3745 "^BGif you think you will succeed."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3749 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3754 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3755 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3756 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3760 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3764 msgid "^BGYou captured the flag!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3769 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3774 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3779 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3813 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3817 msgid "^BGYou got the flag!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3822 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3827 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3884 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3889 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3894 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3902 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3906 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3911 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3918 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3923 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3935 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3940 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3945 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3946 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3950 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3951 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3955 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3960 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3965 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3975 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3985 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3986 "You are now on: %s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1Die camper!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3998 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4007 msgid "^K1You were %s"
4008 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You fragged yourself!"
4028 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You need to be more careful!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4039 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4048 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4055 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4059 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4063 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4067 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4071 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4075 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4079 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You need to preserve your health"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You became a shooting star!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You melted away in slime!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You committed suicide!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4099 msgid "^K1You ended it all!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4103 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4108 msgid "^BGYou are now on: %s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1You died in an accident!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4120 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4144 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4160 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4168 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4172 msgid "^K1Watch your step!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4177 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4198 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4204 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4209 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4214 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4218 msgid "^BGDoor unlocked!"
4219 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4223 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4228 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4232 msgid "^K3You revived yourself"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4237 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4242 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4246 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4250 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4254 msgid "^K1You froze yourself"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4258 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4263 msgid "^K1A %s has arrived!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4267 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4271 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4276 "^K1No spawnpoints available!\n"
4277 "Hope your team can fix it..."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4283 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4284 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4288 msgid "^BGYou picked up the ball"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4292 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4297 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4298 "Help the key carriers to meet!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4303 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4304 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4309 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4310 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4314 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4318 msgid "^BGScanning frequency range..."
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4326 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4331 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4332 "Use the same command again to spectate anyway."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4336 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4342 "^BGWaiting for players to join...\n"
4343 "Need active players for: %s"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4348 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4352 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4356 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4360 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4369 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4375 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4376 "Next weapon: ^F1%s"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4381 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4386 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4390 msgid "^BGYou captured a control point"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4395 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4399 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4403 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4408 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4409 "^F2Capture some control points to unshield it"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4413 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4418 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4419 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4429 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4434 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Keep fragging until we have a winner!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep scoring until we have a winner!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4448 "Generators are now decaying.\n"
4449 "The more control points your team holds,\n"
4450 "the faster the enemy generator decays"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4456 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4457 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4461 msgid "^K1In^BG-portal created"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4465 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4469 msgid "^F1Portal creation failed"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4473 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4477 msgid "^F2Strength has worn off"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4481 msgid "^F2Shield surrounds you"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4485 msgid "^F2Shield has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4489 msgid "^F2You are on speed"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4493 msgid "^F2Speed has worn off"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4497 msgid "^F2You are invisible"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4501 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4505 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4509 msgid "^BGSequence completed!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4513 msgid "^BGThere are more to go..."
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4518 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4522 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4526 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4530 msgid "^F2You now have a superweapon"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4534 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4542 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4546 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4550 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4554 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4558 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4578 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4583 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4617 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4622 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4626 msgid "TRIPLE FRAG! "
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4631 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4636 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4645 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4650 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4659 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4664 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4673 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4678 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4687 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4692 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4701 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4706 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4710 msgid "ARMAGEDDON! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4715 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4720 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4727 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4739 msgid "%d score spree! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4744 msgid "%d frag spree! "
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4748 msgid "First blood! "
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4752 msgid "First score! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4756 msgid "First casualty! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4760 msgid "First victim! "
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4765 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4770 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4775 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4780 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4785 msgid ", ending their %d frag spree"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4790 msgid ", ending their %d score spree"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4795 msgid ", losing their %d frag spree"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4800 msgid ", losing their %d score spree"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4865 msgid "GENERATOR^Red"
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4869 msgid "GENERATOR^Blue"
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4873 msgid "GENERATOR^Yellow"
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4877 msgid "GENERATOR^Pink"
4880 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4882 msgid "%s under attack!"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4890 msgid "eWheel Turret"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4906 msgid "Fusion Reactor"
4907 msgstr "Fúzní reaktor"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4910 msgid "Hellion Missile Turret"
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4918 msgid "Hunter-Killer Turret"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4922 msgid "Hunter-Killer"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4926 msgid "Machinegun Turret"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4942 msgid "Phaser Cannon"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4950 msgid "Plasma Cannon"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4958 msgid "Dual Plasma Cannon"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4967 msgid "Walker Turret"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4974 #: qcsrc/common/util.qc:248
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4979 #: qcsrc/common/util.qc:249
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4984 #: qcsrc/common/util.qc:250
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4989 #: qcsrc/common/util.qc:251
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4994 #: qcsrc/common/util.qc:252
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4996 msgid "Rocket Flying"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:253
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5001 msgid "Invincible Projectiles"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:254
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5009 #: qcsrc/common/util.qc:255
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5014 #: qcsrc/common/util.qc:256
5018 #: qcsrc/common/util.qc:257
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5023 #: qcsrc/common/util.qc:258
5024 msgid "Melee only Arena"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:260
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5032 #: qcsrc/common/util.qc:261
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5034 msgid "Weapons stay"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:262
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5042 #: qcsrc/common/util.qc:264
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5047 #: qcsrc/common/util.qc:265
5051 #: qcsrc/common/util.qc:266
5055 #: qcsrc/common/util.qc:267
5059 #: qcsrc/common/util.qc:268
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5061 msgid "Touch explode"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:269
5065 msgid "Wall jumping"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:270
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5070 msgid "No start weapons"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:271
5077 #: qcsrc/common/util.qc:272
5078 msgid "Offhand blaster"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5094 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5098 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5365 msgid "LEFT_SHOULDER"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5370 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5375 msgid "LEFT_TRIGGER"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5380 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5385 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5390 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5395 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5400 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5405 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5410 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5415 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5420 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5452 msgstr "MIDI NOTA%d"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5460 msgid "No right gunner!"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5464 msgid "No left gunner!"
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5476 msgid "Racer cannon"
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5484 msgid "Raptor cannon"
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5492 msgid "Raptor flare"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5521 msgstr "Ohnivá koule"
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5528 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5533 msgid "Grappling Hook"
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5549 msgid "Port-O-Launch"
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5557 msgid "T.A.G. Seeker"
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5583 msgid "CI_DEC^%s years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5588 msgid "CI_ZER^%d years"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5593 msgid "CI_FIR^%d year"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5598 msgid "CI_SEC^%d years"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5603 msgid "CI_THI^%d years"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5608 msgid "CI_MUL^%d years"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5613 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5618 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5623 msgid "CI_FIR^%d week"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5628 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5633 msgid "CI_THI^%d weeks"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5638 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5643 msgid "CI_DEC^%s days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5648 msgid "CI_ZER^%d days"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5653 msgid "CI_FIR^%d day"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5658 msgid "CI_SEC^%d days"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5663 msgid "CI_THI^%d days"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5668 msgid "CI_MUL^%d days"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5673 msgid "CI_DEC^%s hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5678 msgid "CI_ZER^%d hours"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5683 msgid "CI_FIR^%d hour"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5688 msgid "CI_SEC^%d hours"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5693 msgid "CI_THI^%d hours"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5698 msgid "CI_MUL^%d hours"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5703 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5708 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5713 msgid "CI_FIR^%d minute"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5718 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5723 msgid "CI_THI^%d minutes"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5728 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5733 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5738 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5743 msgid "CI_FIR^%d second"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5748 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5753 msgid "CI_THI^%d seconds"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5758 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5781 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5782 msgid "No description"
5785 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5788 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5789 "please file an issue."
5792 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5794 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5797 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5799 msgid "%02d:%02d:%02d"
5802 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5807 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5819 msgid "Extended Team"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5843 msgid "Level Design"
5844 msgstr "Design levelů"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5847 msgid "Music / Sound FX"
5848 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5855 msgid "Marketing / PR"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5867 msgid "Engine Additions"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5875 msgid "Other Active Contributors"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5895 msgid "Chinese (China)"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5899 msgid "Chinese (Taiwan)"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5915 msgid "English (Australia)"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5967 msgid "Portuguese (Brazil)"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5979 msgid "Scottish Gaelic"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6003 msgid "Past Contributors"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6007 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6011 msgid "will not be saved"
6012 msgstr "nebude uloženo"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6015 msgid "will be saved to config.cfg"
6016 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6023 msgid "engine setting"
6024 msgstr "nastavení enginu"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6028 msgstr "jen ke čtení"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6044 msgid "The Xonotic credits"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6049 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6050 "player name to get started. You can change these options later through the "
6053 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6054 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6063 msgid "Name under which you will appear in the game"
6064 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6067 msgid "Text language:"
6068 msgstr "Jazyk textu:"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6071 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6073 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6077 msgstr "Nerozhodnutý"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6081 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6086 msgid "Save settings"
6087 msgstr "Uložit nastavení"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6105 msgid "Restart level"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6146 msgid "Ammunition display:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6150 msgid "Show only current ammo type"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6155 msgid "Noncurrent alpha:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6160 msgid "Noncurrent scale:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6198 msgid "Message duration:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6207 msgid "Flip messages order"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6212 msgid "Text alignment:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6223 msgstr "Škála písma"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6226 msgid "Bold font scale:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6230 msgid "Centerprint Panel"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6234 msgid "Chat entries:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6239 msgstr "Velikost chatu:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6242 msgid "Chat lifetime:"
6243 msgstr "Životnost chatu:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6246 msgid "Chat beep sound"
6247 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6251 msgstr "Panel chatu"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6254 msgid "Engine info:"
6255 msgstr "Info o enginu:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6258 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6262 msgid "Engine Info Panel"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6266 msgid "Combine health and armor"
6267 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6272 msgid "Enable status bar"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6277 msgid "Status bar alignment:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6296 msgid "Icon alignment:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6300 msgid "Flip health and armor positions"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6304 msgid "Health/Armor Panel"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6308 msgid "Info messages:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6316 msgid "Info Messages Panel"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6336 msgid "Enable spectating"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6340 msgid "Enable even playing in warmup"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6348 msgid "Text/icon ratio:"
6349 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6352 msgid "Hide spawned items"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6356 msgid "Hide big armor and health"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6360 msgid "Dynamic size"
6361 msgstr "Dynamická velikost"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6364 msgid "Items Time Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6368 msgid "Mod Icons Panel"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6372 msgid "Notifications:"
6373 msgstr "Notifikace:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6376 msgid "Also print notifications to the console"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6380 msgid "Flip notify order"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6384 msgid "Entry lifetime:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6388 msgid "Entry fadetime:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6392 msgid "Notification Panel"
6393 msgstr "Panel notifikací"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6404 msgid "Enable even observing"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6409 msgid "Enable only in Race/CTS"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6427 msgid "Inward align"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6431 msgid "Outward align"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6435 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6443 msgid "Include vertical speed"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6456 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6459 msgid "Acceleration:"
6460 msgstr "Zrychlování:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6463 msgid "Include vertical acceleration"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6467 msgid "Physics Panel"
6468 msgstr "Panel fyziky"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6471 msgid "Pickup messages:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6498 msgid "Icon size scale:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6502 msgid "Pickup Panel"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6506 msgid "Powerups Panel"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6511 msgid "Always enable"
6512 msgstr "Vždy povolit"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6515 msgid "Forced aspect:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6519 msgid "Pressed Keys Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6523 msgid "Quick Menu Panel"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6527 msgid "Race Timer Panel"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6531 msgid "Enable in team games"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6581 msgstr "Režim přibližování:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6592 msgid "Always zoomed"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6596 msgid "Never zoomed"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6629 msgid "StrafeHUD mode:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6633 msgid "View angle centered"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6637 msgid "Velocity angle centered"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6641 msgid "StrafeHUD style:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6649 msgid "progress bar"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6665 msgid "Center panel"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6669 msgid "Reset colors"
6670 msgstr "Resetovat barvy"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6677 msgid "Angle indicator:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6696 msgid "Switch indicators:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6700 msgid "Direction caps:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6712 msgid "StrafeHUD Panel"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6720 msgid "Show elapsed time"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6724 msgid "Secondary timer:"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6736 msgid "Alpha after voting:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6744 msgid "Fade out after:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6753 msgid "Fade effect:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6773 msgid "Weapon icons:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6777 msgid "Show only owned weapons"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6781 msgid "Show weapon ID as:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6797 msgid "Weapon ID scale:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6801 msgid "Show Accuracy"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6809 msgid "Ammo bar alpha:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6813 msgid "Ammo bar color:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6817 msgid "Weapons Panel"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6846 msgid "Save current skin"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6850 msgid "Panel background defaults:"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6858 msgid "Border size:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6867 msgid "Test team color in configure mode"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6879 msgid "DOCK^Disabled"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6895 msgid "Grid settings:"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6899 msgid "Snap panels to grid"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6919 msgid "Panel HUD Setup"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6936 msgid "Move target:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6965 msgid "Monster Tools"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6969 msgid "Find servers to play on"
6970 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6973 msgid "Host your own game"
6974 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6986 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6989 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7011 msgstr "Časový limit:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7014 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7015 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7023 msgid "TIMLIM^Default"
7024 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7032 msgid "TIMLIM^Infinite"
7033 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7037 msgstr "Počet týmů:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7052 msgid "Player slots:"
7053 msgstr "Počet hráčů:"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7057 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7060 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7064 msgid "Number of bots:"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7068 msgid "Amount of bots on your server"
7069 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7073 msgstr "Schopnosti botů:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7076 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7077 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7088 msgid "You will win"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7093 msgstr "Můžeš vyhrát"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7096 msgid "You might win"
7097 msgstr "Třeba vyhraješ"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7125 msgstr "Mutátory..."
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7128 msgid "Mutators and weapon arenas"
7129 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7137 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7138 "Delete to clear; Enter when done."
7140 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7141 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7145 msgstr "Přidat zobrazené"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7148 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7149 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7152 msgid "Remove shown"
7153 msgstr "Odebrat zobrazené"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7156 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7157 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7161 msgstr "Přidat všechny"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7164 msgid "Add every available map to your selection"
7165 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7169 msgstr "Odebrat všechny"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7172 msgid "Remove all the maps from your selection"
7173 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7176 msgid "Start multiplayer!"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7189 msgstr "Herní módy:"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7201 msgid "Map Information"
7202 msgstr "Informace o mapě"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7209 msgid "Gameplay mutators:"
7210 msgstr "Herní mutátory"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7214 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7215 "directional key to dodge"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7219 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7223 msgid "All players are almost invisible"
7224 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7228 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7233 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7237 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7238 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7242 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7247 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7251 msgid "Weapon & item mutators:"
7252 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7255 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7260 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7266 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7267 "with the Electro primary fire"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7272 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7273 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7278 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7279 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7280 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7284 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7285 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7288 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7289 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7292 msgid "Regular (no arena)"
7293 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7297 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7298 "without weapon pickups"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7302 msgid "Weapon arenas:"
7303 msgstr "Aréna zbraní:"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7306 msgid "Custom weapons"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7310 msgid "Most weapons"
7311 msgstr "Většina zbraní"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7315 msgstr "Všechna zbraně"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7318 msgid "Special arenas:"
7319 msgstr "Speciální arény:"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7323 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7324 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7325 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7326 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7331 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7332 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7333 "switch to another weapon."
7335 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7336 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7339 msgid "with blaster"
7340 msgstr "s blasterem"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7343 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7344 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7351 msgid "SRVS^Categories"
7352 msgstr "SRVS^Kategorie"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7356 msgstr "SRVS^Prázdné"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7359 msgid "Show empty servers"
7360 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7367 msgid "Show full servers that have no slots available"
7368 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7375 msgid "Show high latency servers"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7379 msgid "Reload the server list"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7388 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7389 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7401 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7402 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7406 msgid "No Terms of Service specified"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7417 msgstr "%d upraveno"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7424 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7428 msgid "N/A (auth library missing)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7432 msgid "Not supported (can't connect)"
7433 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7436 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7437 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7440 msgid "Supported (will encrypt)"
7441 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7444 msgid "Supported (won't encrypt)"
7445 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7448 msgid "Requested (will encrypt)"
7449 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7452 msgid "Requested (won't encrypt)"
7453 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7456 msgid "Required (can't connect)"
7457 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7460 msgid "Required (will encrypt)"
7461 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7464 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7469 msgid "custom stats server"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7474 msgid "stats disabled"
7475 msgstr "statistiky zakázány"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7479 msgid "stats enabled"
7480 msgstr "statistiky povoleny"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7489 msgid "Terms of Service"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7523 msgstr "Volná místa:"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7542 msgid "Server Information"
7543 msgstr "Informace o serveru"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7551 msgstr "Screenshoty"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7554 msgid "Music Player"
7555 msgstr "Hudební přehrávač"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7558 msgid "Auto record demos"
7559 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7566 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7567 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7571 msgstr "DEMO^Přehrát"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7574 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7575 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7579 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7580 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7588 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7589 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7593 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7596 msgid "MUSICPL^Add all"
7597 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7600 msgid "Set as menu track"
7601 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7604 msgid "Reset default menu track"
7605 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7612 msgid "Random order"
7613 msgstr "Náhodné pořadí"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7616 msgid "MUSICPL^Stop"
7617 msgstr "MUSICPL^Stop"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7620 msgid "MUSICPL^Play"
7621 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7624 msgid "MUSICPL^Pause"
7625 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7628 msgid "MUSICPL^Prev"
7629 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7632 msgid "MUSICPL^Next"
7633 msgstr "MUSICPL^Dále"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7636 msgid "MUSICPL^Remove"
7637 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7640 msgid "MUSICPL^Remove all"
7641 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7644 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7645 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7648 msgid "Open in the viewer"
7649 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7673 msgid "Apply immediately"
7674 msgstr "Okamžitě upravit"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7685 msgid "Glowing color"
7686 msgstr "Vyzařující barva"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7689 msgid "Detail color"
7690 msgstr "Barva detailu"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7697 msgid "Allow player statistics to track your client"
7698 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7701 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7702 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7705 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7709 msgid "Select language..."
7710 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7713 msgid "Are you sure you want to quit?"
7714 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7717 msgid "Quit the game"
7718 msgstr "Opustit hru"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7741 msgid "Set * as child"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7749 msgid "Detach from *"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7753 msgid "Visual object properties for *:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7761 msgid "Set color main:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7765 msgid "Set color glow:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7773 msgid "Physical object properties for *:"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7777 msgid "Set material:"
7778 msgstr "Nastavit materiál:"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7781 msgid "Set solidity:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7793 msgid "Set physics:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7810 msgstr "Nastavit velikost:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7821 msgid "* object info"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7829 msgid "* attachment info"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7837 msgid "* is the object you are facing"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7841 msgid "Sandbox Tools"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7869 msgid "Change the game settings"
7870 msgstr "Změnit nastavení hry"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7874 msgstr "Celková hlasitost:"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7881 msgid "VOL^Ambient:"
7882 msgstr "PRE^Prostředí:"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7913 msgid "New style sound attenuation"
7914 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7917 msgid "Mute sounds when not active"
7918 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7925 msgid "Sound output frequency"
7926 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7965 msgid "Number of channels for the sound output"
7966 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8001 msgid "Swap stereo output channels"
8002 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8005 msgid "Swap left/right channels"
8006 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8009 msgid "Headphone friendly mode"
8010 msgstr "Režim sluchátek"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8014 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8015 "stereo separation a bit for headphones)"
8017 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8018 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8021 msgid "Hit indication sound"
8022 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8025 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8026 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8033 msgid "Decrease pitch with more damage"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8041 msgid "Increase pitch with more damage"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8049 msgid "Chat message sound"
8050 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8057 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8061 msgid "Focus sounds"
8062 msgstr "Zvuky najetí"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8065 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8069 msgid "Time announcer:"
8070 msgstr "Hlasatel času:"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8073 msgid "WRN^Disabled"
8074 msgstr "WRN^Vypnutý"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8085 msgid "Automatic taunts:"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8089 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8090 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8101 msgid "Debug info about sounds"
8102 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8105 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8106 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8109 msgid "Reset key bindings"
8110 msgstr "Resetovat klávesy"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8113 msgid "Quality preset:"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8126 msgstr "PRE^Střední"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8130 msgstr "PRE^Normální"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8141 msgid "PRE^Ultimate"
8142 msgstr "PRE^Ultimátní"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8145 msgid "Geometry detail:"
8146 msgstr "Detaily map:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8149 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8154 msgstr "DET^Nejnižší"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8162 msgstr "DET^Normální"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8170 msgstr "DET^Nejlepší"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8177 msgid "Player detail:"
8178 msgstr "Detaily hráčů:"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8186 msgstr "PDET^Střední"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8190 msgstr "PDET^Normální"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8198 msgstr "PDET^Nejlepší"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8201 msgid "Texture resolution:"
8202 msgstr "Rozlišení textur:"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8210 msgstr "RES^Nejnižší"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8213 msgid "RES^Very low"
8214 msgstr "RES^Hodně nízké"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8222 msgstr "RES^Normální"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8230 msgstr "RES^Nejlepší"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8235 msgid "Avoid lossy texture compression"
8236 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8239 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8247 msgid "Show surfaces"
8248 msgstr "Zobrazit povrchy"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8252 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8253 "performance boost, but looks very ugly."
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8257 msgid "Use lightmaps"
8258 msgstr "Lightmapping"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8262 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8267 msgid "Deluxe mapping"
8268 msgstr "Per-pixel lighting"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8271 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8279 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8283 msgid "Offset mapping"
8284 msgstr "Offset mapping"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8288 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8289 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8293 msgid "Relief mapping"
8294 msgstr "Relief mapping"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8298 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8302 msgid "Reflections:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8307 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8308 "with reflecting surfaces"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8312 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8332 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8336 msgid "Decals on models"
8337 msgstr "Stopy na modelech"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8342 msgstr "Vzdálenost:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8345 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8353 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8357 msgid "Damage effects:"
8358 msgstr "Efekty zranění:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8361 msgid "DMGFX^Disabled"
8362 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8373 msgid "Realtime dynamic lights"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8378 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8387 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8391 msgid "Realtime world lights"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8396 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8401 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8405 msgid "Use normal maps"
8406 msgstr "Normálové mapy"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8410 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8411 "light with a bumpy surface"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8415 msgid "Soft shadows"
8416 msgstr "Měkké stíny"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8419 msgid "Corona brightness:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8423 msgid "Flare effects around certain lights"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8427 msgid "Fade coronas according to visibility"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8431 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8440 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8441 "pixels. Has a big impact on performance."
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8445 msgid "Extra postprocessing effects"
8446 msgstr "Extra postprocess efekty"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8450 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8455 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8456 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8459 msgid "Motion blur:"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8467 msgid "Spawnpoint effects"
8468 msgstr "Spawnpoint efekty"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8471 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8472 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8481 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8482 "gives for better performance"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8486 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8490 msgid "No crosshair"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8496 msgstr "Podle zbraně"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8500 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8503 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8514 msgstr "Podle zdraví"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8517 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8518 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8521 msgid "Enable center crosshair dot"
8522 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8525 msgid "Use normal crosshair color"
8526 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8529 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8530 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8533 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8537 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8541 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8545 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8549 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8550 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8553 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8554 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8565 msgid "Fading speed:"
8566 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8569 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8573 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8574 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8577 msgid "Show team sizes:"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8582 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8583 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8591 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8592 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8595 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8596 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8599 msgid "Control transparency of the waypoints"
8600 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8608 msgid "Edge offset:"
8609 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8612 msgid "Fade when near the crosshair"
8613 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8616 msgid "Display names instead of icons"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8636 msgid "Player Names"
8637 msgstr "Jména hráčů"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8640 msgid "Show names above players"
8641 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8644 msgid "Max distance:"
8645 msgstr "Max. vzdálenost:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8657 msgid "Only when near crosshair"
8658 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8661 msgid "Display health and armor"
8662 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8665 msgid "Damage overlay:"
8666 msgstr "Ukazatel zranění:"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8673 msgid "HUD moves around following player's movement"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8677 msgid "Shake the HUD when hurt"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8682 msgid "Enter HUD editor"
8683 msgstr "Upravit HUD"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8690 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8691 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8694 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8695 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8698 msgid "Frag Information"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8702 msgid "Display information about killing sprees"
8703 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8706 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8707 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8710 msgid "Show spree information in centerprints"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8714 msgid "Show spree information in death messages"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8718 msgid "Sprees in info messages:"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8722 msgid "SPREES^Disabled"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8738 msgid "Print on a seperate line"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8742 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8746 msgid "Add frag location to death messages when available"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8750 msgid "Gamemode Settings"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8754 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8758 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8768 msgid "Display console messages in the top left corner"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8772 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8776 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8780 msgid "Powerup notifications"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8784 msgid "Weapon centerprint notifications"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8788 msgid "Weapon info message notifications"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8796 msgid "Respawn countdown sounds"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8800 msgid "Killstreak sounds"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8804 msgid "Achievement sounds"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8816 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8820 msgid "Unavailable alpha:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8824 msgid "Unavailable color:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8828 msgid "GHOITEMS^Black"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8832 msgid "GHOITEMS^Dark"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8836 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8840 msgid "GHOITEMS^Normal"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8844 msgid "GHOITEMS^Blue"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8853 msgid "Force player models to mine"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8857 msgid "Force player colors to mine"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8862 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8867 msgid "Except in team games"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8871 msgid "Only in Duel"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8875 msgid "Only in team games"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8879 msgid "In team games and Duel"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8883 msgid "Body fading:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8911 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8915 msgid "1st person perspective"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8919 msgid "Slide to third person upon death"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8923 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8927 msgid "Smooth the view while crouching"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8931 msgid "View waving while idle"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8935 msgid "View bobbing while walking around"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8939 msgid "3rd person perspective"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8943 msgid "Back distance"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8951 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8955 msgid "Field of view:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8959 msgid "Field of vision in degrees"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8963 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8967 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8971 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8975 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8979 msgid "ZOOM^Instant"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8983 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8988 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8989 "sensitivity change)"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8993 msgid "Velocity zoom"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8997 msgid "Forward movement only"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9001 msgid "VZOOM^Factor"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9005 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9009 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9013 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9022 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9034 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9039 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9043 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9044 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9047 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9048 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9052 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9055 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9059 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9063 msgid "Draw 1st person weapon model"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9067 msgid "Draw the weapon model"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9073 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9077 msgid "Weapon model opacity:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9081 msgid "Gun model swaying"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9085 msgid "Gun model bobbing"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9094 msgid "Key Bindings"
9095 msgstr "Klávesové zkratky"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9098 msgid "Change key..."
9099 msgstr "Změnit klávesu"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9111 msgstr "Resetovat vše"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9118 msgid "Sensitivity:"
9119 msgstr "Sensitivita:"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9122 msgid "Mouse speed multiplier"
9123 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9126 msgid "Smooth aiming"
9127 msgstr "Jemné míření"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9130 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9134 msgid "Invert aiming"
9135 msgstr "Invertovat míření"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9138 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9142 msgid "Use system mouse positioning"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9146 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9147 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9152 msgid "Disable system mouse acceleration"
9153 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9156 msgid "Make use of DGA mouse input"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9160 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9164 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9168 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9172 msgid "Jetpack on jump:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9176 msgid "JPJUMP^Disabled"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9190 msgid "Use joystick input"
9191 msgstr "Použít vstup joysticku"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9194 msgid "Command when pressed:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9198 msgid "Command when released:"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9206 msgid "User defined key bind"
9207 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9229 msgid "Show netgraph"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9233 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9237 msgid "Packet loss compensation"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9241 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9245 msgid "Movement prediction error compensation"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9249 msgid "Use encryption (AES) when available"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9254 msgid "Bandwidth limit:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9258 msgid "Specify your network speed"
9259 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9263 msgstr "Pomalé ADSL"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9267 msgstr "Rychlé ADSL"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9274 msgid "Local latency:"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9278 msgid "HTTP downloads"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9282 msgid "Simultaneous:"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9286 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9294 msgid "Show frames per second"
9295 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9298 msgid "Show your rendered frames per second"
9299 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9306 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9314 msgid "TRGT^Disabled"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9322 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9326 msgid "Menu tooltips:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9331 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9332 "command bound to the menu item)"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9336 msgid "TLTIP^Disabled"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9340 msgid "TLTIP^Standard"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9344 msgid "TLTIP^Advanced"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9348 msgid "Show current date and time"
9349 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9352 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9353 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9356 msgid "Enable developer mode"
9357 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9360 msgid "Advanced settings..."
9361 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9364 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9365 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9369 msgid "Factory reset"
9370 msgstr "Tovární Restart"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9373 msgid "Cvar filter:"
9374 msgstr "Filtr cvar:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9377 msgid "Modified cvars only"
9378 msgstr "Jen modifikované cvary"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9393 msgid "Description:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9397 msgid "Advanced settings"
9398 msgstr "Pokročilé nastavení"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9401 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9402 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9405 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9406 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9413 msgid "Text Language"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9417 msgid "Set language"
9418 msgstr "Nastavit jazyk"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9421 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9422 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9425 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9429 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9433 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9437 msgid "Disconnect now"
9438 msgstr "Odpojit teď"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9441 msgid "Switch language"
9442 msgstr "Změnit jazyk"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9453 msgid "Font/UI size:"
9454 msgstr "Velikost písma/UI"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9457 msgid "SZ^Unreadable"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9493 msgid "Color depth:"
9494 msgstr "Hloubka barev:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9497 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9510 msgstr "Celá obrazovka"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9513 msgid "Vertical Synchronization"
9514 msgstr "Vertikální synchronizace"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9518 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9519 "screen refresh rate"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9523 msgid "High-quality frame buffer"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9527 msgid "Antialiasing:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9532 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9533 "might decrease performance by quite a lot"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9551 msgid "Resolution scaling:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9556 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9565 msgid "Anisotropic filtering quality"
9566 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9569 msgid "ANISO^Disabled"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9581 msgid "Depth first:"
9582 msgstr "Hloubka prvně:"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9586 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9587 "normal rendering starts"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9607 msgid "Brightness of black"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9615 msgid "Brightness of white"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9624 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9629 msgid "Contrast boost:"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9633 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9634 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9642 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9643 "requires GLSL color control"
9645 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9646 "kontrolování barev GLSL "
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9649 msgid "LIT^Ambient:"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9654 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9663 msgid "Global rendering brightness"
9664 msgstr "Globální jas renderování"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9667 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9668 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9672 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9673 "strange input or video lag on some machines"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9677 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9678 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9681 msgid "Flip view horizontally"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9685 msgid "Poor man's left handed mode"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9689 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9693 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9697 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9698 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9701 msgid "Campaign Difficulty:"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9717 msgid "Play campaign!"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9721 msgid "Singleplayer"
9722 msgstr "Hra jednoho hráče"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9725 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9733 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9734 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9737 msgid "Autoselect team (recommended)"
9738 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9762 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9766 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9774 msgid "Don't accept (quit the game)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9778 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9779 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9782 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9783 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9790 msgid "free for all"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9798 msgid "move forwards"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9802 msgid "move backwards"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9810 msgid "strafe right"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9818 msgid "crouch / sink"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9830 msgid "WEAPON^previous"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9838 msgid "WEAPON^previously used"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9859 msgstr "ukázat skóre"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9863 msgstr "snímek obrazovky"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9866 msgid "maximize radar"
9867 msgstr "maximalizovat radar"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9870 msgid "3rd person view"
9871 msgstr "pohled 3. osoby"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9874 msgid "enter spectator mode"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9878 msgid "Communication"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9883 msgstr "veřejný chat"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9887 msgstr "týmový chat"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9890 msgid "show chat history"
9891 msgstr "ukázat historii chatu"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9906 msgid "enter console"
9907 msgstr "vstoupit do konzole"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9914 msgid "auto-join team"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9918 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9922 msgid "suicide / respawn"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9930 msgid "scoreboard user interface"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9934 msgid "User defined"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9942 msgid "sandbox menu"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9946 msgid "drag object (sandbox)"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9950 msgid "waypoint editor menu"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9954 msgid "Leave current match"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9962 msgid "Leave campaign"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9966 msgid "Leave singleplayer"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9970 msgid "Leave multiplayer"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9974 msgid "Leave current campaign level"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9978 msgid "Leave current singleplayer match"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9982 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9986 msgid "Do not press this button again!"
9987 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9991 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9996 msgid "%s's Xonotic Server"
9997 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10001 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10010 msgid "<no model found>"
10011 msgstr "<no model found>"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10014 msgid "SERVER^Remove favorite"
10015 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10018 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10022 msgid "SERVER^Favorite"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10027 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10030 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10050 msgid "AES level %d"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10058 msgid "encryption:"
10059 msgstr "šifrování:"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10068 msgid "modified settings"
10069 msgstr "modifikované nastavení"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10073 msgid "official settings"
10074 msgstr "oficiální nastavení"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10077 msgid "SLCAT^Favorites"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10081 msgid "SLCAT^Recommended"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10085 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10089 msgid "SLCAT^Servers"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10093 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10097 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10101 msgid "SLCAT^Overkill"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10105 msgid "SLCAT^InstaGib"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10109 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10138 msgid "PARTQUAL^Low"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10142 msgid "PARTQUAL^Medium"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10146 msgid "PARTQUAL^Normal"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10150 msgid "PARTQUAL^High"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10154 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10158 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10163 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10164 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10168 msgid "Screen resolution"
10169 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10172 msgid "FADESPEED^Slow"
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10176 msgid "FADESPEED^Normal"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10180 msgid "FADESPEED^Fast"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10184 msgid "FADESPEED^Instant"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10237 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10245 msgid "Last match:"
10246 msgstr "Poslední zápas:"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10249 msgid "Time played:"
10250 msgstr "Odehraný čas:"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10253 msgid "Favorite map:"
10254 msgstr "Oblíbená mapa:"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10264 msgid "Wins/Losses:"
10265 msgstr "Výhry/Prohry:"
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10269 msgid "Win percentage:"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10274 msgid "Kills/Deaths:"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10279 msgid "Kill ratio:"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10291 msgid "Percentile:"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10296 msgid "%d (unranked)"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10300 msgid "Update can be downloaded at:"
10301 msgstr "Update je ke stažení na:"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10304 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10309 msgid "Update to %s now!"
10310 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10314 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10315 "^1Expect visual problems."
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10319 msgid "Use default"
10320 msgstr "Použít výchozí"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10323 msgid "Team Color:"
10324 msgstr "Barva týmu:"