1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Startovní čára"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
569 msgid "missing a checkpoint"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Celkový udělený damage"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgstr "SCO^nejrychlejší"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Počet zabití"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Počet životů (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
777 msgstr "SCO^přezdívka"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgstr "Ztráta paketů"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Počet vrácených vlajek"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
838 msgstr "Počet oživení"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Počet vyhraných kol"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "SCO^vyhraných kol"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
858 msgstr "Celkové skóre"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "Počet sebevražd"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "SCO^sebevraždy"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
870 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Počet zabití týmem"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
890 msgstr "SCO^teamkilly"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Statistiky mapy:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Zabitých monster:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Vybírání týmů"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f minuty"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1118 msgid "Warmup: too few players"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1144 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1Nastavit HUD"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Chybí munice"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1219 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1229 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1330 msgid "%s (not bound)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1340 msgstr " (%d hlasů)"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "zbývá%d sekund"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "Proces zabírání"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "Průběh oživování"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "Point limit:"
1405 msgstr "Limit bodů:"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgstr "Klanová Aréna"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1413 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1417 msgid "Round limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Zaber vlajku"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "Capture limit:"
1441 msgstr "Limit zajetí:"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1444 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1457 msgid "Race for fastest time."
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1465 msgid "Score as many frags as you can"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1479 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1487 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1497 "freeze all enemies to win"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1505 msgid "Survive against waves of monsters"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Gather all the keys to win the round"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1525 msgid "^1You have no more lives left"
1526 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Last Man Standing"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1545 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1553 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1554 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1557 msgid "Ball Stealer"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1569 msgid "Personal best"
1570 msgstr "Vlastní rekord"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1574 msgstr "Rekord serveru"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1581 msgid "Race against other players to the finish line"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Team Deathmatch"
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1612 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1619 msgstr "malé brnění"
1621 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1622 msgid "Medium armor"
1625 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1629 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1634 msgid "Small health"
1637 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1638 msgid "Medium health"
1641 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1645 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1650 #: qcsrc/common/util.qc:263
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1655 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1659 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1660 msgid "Fuel regenerator"
1663 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1667 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1669 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1675 msgstr "Limit zabití:"
1677 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1678 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1679 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1682 msgid "It's your turn"
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1695 msgid "Current Game"
1696 msgstr "Současná hra"
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1710 msgstr "Připojit se"
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1716 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1717 msgid "Minigame message"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1731 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1732 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1741 msgid "You are spectating"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1745 msgid "Better luck next time!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1749 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1753 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1754 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1757 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1761 msgid "Push the boulders onto the targets"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1766 msgstr "Další úroveň"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1782 msgid "Connect Four"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1792 msgid "%s^7 won the game!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1805 msgid "You lost the game!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1819 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1826 msgid "Click on the game board to place your piece"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1830 msgid "Nine Men's Morris"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1835 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1839 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1843 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1856 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1864 msgid "Add AI player"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1868 msgid "Remove AI player"
1869 msgstr "Odebrat AI hráče"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1877 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1884 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1889 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1898 msgid "Peg Solitaire"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1902 msgid "All pieces cleared!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1906 msgid "Remaining pieces:"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1911 msgid "Pieces left: %s"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1915 msgid "No more valid moves"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1919 msgid "Well done, you win!"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1923 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1931 msgid "Single Player"
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1954 msgid "Spider attack"
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1967 msgid "Wyvern attack"
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2041 msgid "Draw damage numbers"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2045 msgid "Font size minimum:"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2049 msgid "Font size maximum:"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2057 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2062 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2068 msgid "off-hand hook"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2073 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2077 msgid "Vaporizer ammo"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2086 msgid "Napalm grenade"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2094 msgid "Translocate grenade"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2098 msgid "Spawn grenade"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2102 msgid "Heal grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2106 msgid "Monster grenade"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2110 msgid "Entrap grenade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2114 msgid "Veil grenade"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2119 msgid "drop weapon / throw nade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2124 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2133 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2137 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2141 msgid "Overkill MachineGun"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2145 msgid "Overkill Nex"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2149 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2153 msgid "Overkill Shotgun"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2159 msgid "Invisibility"
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2185 msgid "Spawn Shield"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2189 msgid "Superweapons"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2248 msgid "Flag carrier"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2252 msgid "Enemy carrier"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2256 msgid "Dropped flag"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2280 msgid "Return flag here"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2291 msgid "Control point"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2316 msgid "Ball carrier"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2354 msgid "%s needing help!"
2357 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2358 msgid "^1Server notices:"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2362 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2367 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2373 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2374 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2379 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2384 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2390 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2391 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2399 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2407 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2411 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2415 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2425 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2431 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2438 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2442 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2446 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2451 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2456 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2461 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2466 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2472 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2498 msgid "^F2Match is restarting..."
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2503 msgid "^F4Countdown stopped!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2508 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2513 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2518 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2533 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2578 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2598 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2608 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2614 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2619 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2634 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2645 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2650 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2680 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2685 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2690 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2695 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2700 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2705 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2710 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2715 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2720 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2725 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2730 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2735 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2740 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2745 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2750 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2755 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2760 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2765 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2770 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2775 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2780 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2786 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2792 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2797 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2802 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2807 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2812 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2817 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2822 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2827 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2832 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2837 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2842 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2847 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2852 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2857 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2862 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2872 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2877 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2882 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2887 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2892 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2897 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2902 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2907 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2912 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2917 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2932 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2937 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2952 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2962 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2967 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2972 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2977 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2982 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2987 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2992 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2997 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3002 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3007 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3013 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3018 msgid "^BGRound tied"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3023 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3028 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3033 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3038 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3044 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3050 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3056 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3062 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3068 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3074 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3080 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3086 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3091 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3096 msgid "^BG%s^F3 connected"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3101 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3106 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3112 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3118 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3123 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3128 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3133 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3138 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3143 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3148 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3153 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3158 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3162 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3166 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3171 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3176 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3181 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3186 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3190 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3194 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3199 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3204 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3209 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3219 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3224 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3229 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3234 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3235 "spectators aren't allowed at the moment."
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3240 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3245 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3250 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3255 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3260 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3265 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3270 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3275 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3281 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3288 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3294 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3300 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3305 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3311 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3312 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3321 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3325 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3331 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3338 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3344 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3345 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3351 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3356 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3371 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3381 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3386 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3391 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3396 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3401 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3406 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3416 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3421 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3431 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3446 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3451 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3456 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3461 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3466 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3476 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3487 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3492 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3502 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3508 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3518 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3523 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3528 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3533 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3538 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3549 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3555 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3566 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3573 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3579 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3585 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3700 msgid "^BGGame starts in"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3749 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3754 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3759 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3764 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3769 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3774 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3779 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3784 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3788 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3792 msgid "^BGYou got the flag!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3797 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3802 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3812 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3824 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3829 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3834 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3839 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3844 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3849 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3854 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3859 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3864 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3869 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3873 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3877 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3881 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3886 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3893 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3898 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3905 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3910 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3915 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3920 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3921 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3925 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3926 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3930 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3935 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3940 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3945 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3954 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3960 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3961 "You are now on: %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3965 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3969 msgid "^K1Die camper!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3982 msgid "^K1You were %s"
3983 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3986 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3990 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3994 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4002 msgid "^K1You fragged yourself!"
4003 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You need to be more careful!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4010 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4014 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4018 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4022 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4023 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4026 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4030 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4034 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4050 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4054 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You need to preserve your health"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You became a shooting star!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1You melted away in slime!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4070 msgid "^K1You committed suicide!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4074 msgid "^K1You ended it all!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4078 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4083 msgid "^BGYou are now on: %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4087 msgid "^K1You died in an accident!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4095 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4103 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4111 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4119 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4123 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4135 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4143 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4147 msgid "^K1Watch your step!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4152 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4157 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4162 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4173 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4179 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4184 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4189 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4193 msgid "^BGDoor unlocked!"
4194 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4198 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4203 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4207 msgid "^K3You revived yourself"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4212 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4217 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4221 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4229 msgid "^K1You froze yourself"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4233 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4238 msgid "^K1A %s has arrived!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4242 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4246 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4251 "^K1No spawnpoints available!\n"
4252 "Hope your team can fix it..."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4258 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4259 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4263 msgid "^BGYou picked up the ball"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4267 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Help the key carriers to meet!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4278 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4279 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4284 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4285 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4289 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4293 msgid "^BGScanning frequency range..."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4297 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4301 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4306 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4307 "Use the same command again to spectate anyway."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4311 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4317 "^BGWaiting for players to join...\n"
4318 "Need active players for: %s"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4323 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4327 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4331 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4335 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4339 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4344 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4350 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4351 "Next weapon: ^F1%s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4356 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4361 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4365 msgid "^BGYou captured a control point"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4370 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4378 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4383 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4384 "^F2Capture some control points to unshield it"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4388 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4393 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4394 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4404 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Keep fragging until we have a winner!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep scoring until we have a winner!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "Generators are now decaying.\n"
4424 "The more control points your team holds,\n"
4425 "the faster the enemy generator decays"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4436 msgid "^K1In^BG-portal created"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4440 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4444 msgid "^F1Portal creation failed"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4448 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4452 msgid "^F2Strength has worn off"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4456 msgid "^F2Shield surrounds you"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4460 msgid "^F2Shield has worn off"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4464 msgid "^F2You are on speed"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4468 msgid "^F2Speed has worn off"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4472 msgid "^F2You are invisible"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4476 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4480 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4484 msgid "^BGSequence completed!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4488 msgid "^BGThere are more to go..."
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4493 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4497 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4501 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4505 msgid "^F2You now have a superweapon"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4509 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4513 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4517 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4521 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4525 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4529 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4533 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4553 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4558 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4597 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4601 msgid "TRIPLE FRAG! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4606 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4611 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4620 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4625 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4634 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4639 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4648 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4662 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4676 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4681 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4685 msgid "ARMAGEDDON! "
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4690 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4695 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4702 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4714 msgid "%d score spree! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4719 msgid "%d frag spree! "
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4723 msgid "First blood! "
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4727 msgid "First score! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4731 msgid "First casualty! "
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4735 msgid "First victim! "
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4740 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4745 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4750 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4755 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4760 msgid ", ending their %d frag spree"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4765 msgid ", ending their %d score spree"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4770 msgid ", losing their %d frag spree"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4775 msgid ", losing their %d score spree"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4840 msgid "GENERATOR^Red"
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4844 msgid "GENERATOR^Blue"
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4848 msgid "GENERATOR^Yellow"
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4852 msgid "GENERATOR^Pink"
4855 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4857 msgid "%s under attack!"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4865 msgid "eWheel Turret"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4881 msgid "Fusion Reactor"
4882 msgstr "Fúzní reaktor"
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4885 msgid "Hellion Missile Turret"
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4893 msgid "Hunter-Killer Turret"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4897 msgid "Hunter-Killer"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4901 msgid "Machinegun Turret"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4917 msgid "Phaser Cannon"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4925 msgid "Plasma Cannon"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4933 msgid "Dual Plasma Cannon"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4942 msgid "Walker Turret"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/util.qc:248
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4954 #: qcsrc/common/util.qc:249
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4959 #: qcsrc/common/util.qc:250
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4964 #: qcsrc/common/util.qc:251
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4969 #: qcsrc/common/util.qc:252
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4971 msgid "Rocket Flying"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:253
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4976 msgid "Invincible Projectiles"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:254
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4984 #: qcsrc/common/util.qc:255
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4989 #: qcsrc/common/util.qc:256
4993 #: qcsrc/common/util.qc:257
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4998 #: qcsrc/common/util.qc:258
4999 msgid "Melee only Arena"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:260
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5007 #: qcsrc/common/util.qc:261
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5009 msgid "Weapons stay"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:262
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5017 #: qcsrc/common/util.qc:264
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5022 #: qcsrc/common/util.qc:265
5026 #: qcsrc/common/util.qc:266
5030 #: qcsrc/common/util.qc:267
5034 #: qcsrc/common/util.qc:268
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5036 msgid "Touch explode"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:269
5040 msgid "Wall jumping"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:270
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5045 msgid "No start weapons"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:271
5052 #: qcsrc/common/util.qc:272
5053 msgid "Offhand blaster"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5069 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5073 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5340 msgid "LEFT_SHOULDER"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5345 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5350 msgid "LEFT_TRIGGER"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5355 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5360 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5365 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5370 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5375 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5380 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5385 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5390 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5395 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5427 msgstr "MIDI NOTA%d"
5429 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5435 msgid "No right gunner!"
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5439 msgid "No left gunner!"
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5451 msgid "Racer cannon"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5459 msgid "Raptor cannon"
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5467 msgid "Raptor flare"
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5496 msgstr "Ohnivá koule"
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5503 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5508 msgid "Grappling Hook"
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5524 msgid "Port-O-Launch"
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5532 msgid "T.A.G. Seeker"
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5558 msgid "CI_DEC^%s years"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5563 msgid "CI_ZER^%d years"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5568 msgid "CI_FIR^%d year"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5573 msgid "CI_SEC^%d years"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5578 msgid "CI_THI^%d years"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5583 msgid "CI_MUL^%d years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5588 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5593 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5598 msgid "CI_FIR^%d week"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5603 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5608 msgid "CI_THI^%d weeks"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5613 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5618 msgid "CI_DEC^%s days"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5623 msgid "CI_ZER^%d days"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5628 msgid "CI_FIR^%d day"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5633 msgid "CI_SEC^%d days"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5638 msgid "CI_THI^%d days"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5643 msgid "CI_MUL^%d days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5648 msgid "CI_DEC^%s hours"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5653 msgid "CI_ZER^%d hours"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5658 msgid "CI_FIR^%d hour"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5663 msgid "CI_SEC^%d hours"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5668 msgid "CI_THI^%d hours"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5673 msgid "CI_MUL^%d hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5678 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5683 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5688 msgid "CI_FIR^%d minute"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5693 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5698 msgid "CI_THI^%d minutes"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5703 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5708 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5713 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5718 msgid "CI_FIR^%d second"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5723 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5728 msgid "CI_THI^%d seconds"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5733 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5756 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5757 msgid "No description"
5760 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5763 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5764 "please file an issue."
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5769 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5772 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5774 msgid "%02d:%02d:%02d"
5777 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5782 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5794 msgid "Extended Team"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5818 msgid "Level Design"
5819 msgstr "Design levelů"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5822 msgid "Music / Sound FX"
5823 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5830 msgid "Marketing / PR"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5842 msgid "Engine Additions"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5850 msgid "Other Active Contributors"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5870 msgid "Chinese (China)"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5874 msgid "Chinese (Taiwan)"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5890 msgid "English (Australia)"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5942 msgid "Portuguese (Brazil)"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5954 msgid "Scottish Gaelic"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5978 msgid "Past Contributors"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5982 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5986 msgid "will not be saved"
5987 msgstr "nebude uloženo"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5990 msgid "will be saved to config.cfg"
5991 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5998 msgid "engine setting"
5999 msgstr "nastavení enginu"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6003 msgstr "jen ke čtení"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6019 msgid "The Xonotic credits"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6024 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6025 "player name to get started. You can change these options later through the "
6028 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6029 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6038 msgid "Name under which you will appear in the game"
6039 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6042 msgid "Text language:"
6043 msgstr "Jazyk textu:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6046 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6048 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6052 msgstr "Nerozhodnutý"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6056 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6061 msgid "Save settings"
6062 msgstr "Uložit nastavení"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6080 msgid "Restart level"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6121 msgid "Ammunition display:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6125 msgid "Show only current ammo type"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6130 msgid "Noncurrent alpha:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6135 msgid "Noncurrent scale:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6173 msgid "Message duration:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6182 msgid "Flip messages order"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6187 msgid "Text alignment:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6198 msgstr "Škála písma"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6201 msgid "Bold font scale:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6205 msgid "Centerprint Panel"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6209 msgid "Chat entries:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6214 msgstr "Velikost chatu:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6217 msgid "Chat lifetime:"
6218 msgstr "Životnost chatu:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6221 msgid "Chat beep sound"
6222 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6226 msgstr "Panel chatu"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6229 msgid "Engine info:"
6230 msgstr "Info o enginu:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6233 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6237 msgid "Engine Info Panel"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6241 msgid "Combine health and armor"
6242 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6247 msgid "Enable status bar"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6252 msgid "Status bar alignment:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6271 msgid "Icon alignment:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6275 msgid "Flip health and armor positions"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6279 msgid "Health/Armor Panel"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6283 msgid "Info messages:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6291 msgid "Info Messages Panel"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6311 msgid "Enable spectating"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6315 msgid "Enable even playing in warmup"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6323 msgid "Text/icon ratio:"
6324 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6327 msgid "Hide spawned items"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6331 msgid "Hide big armor and health"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6335 msgid "Dynamic size"
6336 msgstr "Dynamická velikost"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6339 msgid "Items Time Panel"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6343 msgid "Mod Icons Panel"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6347 msgid "Notifications:"
6348 msgstr "Notifikace:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6351 msgid "Also print notifications to the console"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6355 msgid "Flip notify order"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6359 msgid "Entry lifetime:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6363 msgid "Entry fadetime:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6367 msgid "Notification Panel"
6368 msgstr "Panel notifikací"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6379 msgid "Enable even observing"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6384 msgid "Enable only in Race/CTS"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6402 msgid "Inward align"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6406 msgid "Outward align"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6410 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6418 msgid "Include vertical speed"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6431 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6434 msgid "Acceleration:"
6435 msgstr "Zrychlování:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6438 msgid "Include vertical acceleration"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6442 msgid "Physics Panel"
6443 msgstr "Panel fyziky"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6446 msgid "Pickup messages:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6473 msgid "Icon size scale:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6477 msgid "Pickup Panel"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6481 msgid "Powerups Panel"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6486 msgid "Always enable"
6487 msgstr "Vždy povolit"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6490 msgid "Forced aspect:"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6494 msgid "Pressed Keys Panel"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6498 msgid "Quick Menu Panel"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6502 msgid "Race Timer Panel"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6506 msgid "Enable in team games"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6556 msgstr "Režim přibližování:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6567 msgid "Always zoomed"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6571 msgid "Never zoomed"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6604 msgid "StrafeHUD mode:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6608 msgid "View angle centered"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6612 msgid "Velocity angle centered"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6616 msgid "StrafeHUD style:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6624 msgid "progress bar"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6640 msgid "Center panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6644 msgid "Reset colors"
6645 msgstr "Resetovat barvy"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6652 msgid "Angle indicator:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6671 msgid "Switch indicators:"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6675 msgid "Direction caps:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6687 msgid "StrafeHUD Panel"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6695 msgid "Show elapsed time"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6699 msgid "Secondary timer:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6711 msgid "Alpha after voting:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6719 msgid "Fade out after:"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6728 msgid "Fade effect:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6748 msgid "Weapon icons:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6752 msgid "Show only owned weapons"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6756 msgid "Show weapon ID as:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6772 msgid "Weapon ID scale:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6776 msgid "Show Accuracy"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6784 msgid "Ammo bar alpha:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6788 msgid "Ammo bar color:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6792 msgid "Weapons Panel"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6821 msgid "Save current skin"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6825 msgid "Panel background defaults:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6833 msgid "Border size:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6842 msgid "Test team color in configure mode"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6854 msgid "DOCK^Disabled"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6870 msgid "Grid settings:"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6874 msgid "Snap panels to grid"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6894 msgid "Panel HUD Setup"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6911 msgid "Move target:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6940 msgid "Monster Tools"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6944 msgid "Find servers to play on"
6945 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6948 msgid "Host your own game"
6949 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6961 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6964 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6986 msgstr "Časový limit:"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6989 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6990 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6998 msgid "TIMLIM^Default"
6999 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7007 msgid "TIMLIM^Infinite"
7008 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7012 msgstr "Počet týmů:"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7027 msgid "Player slots:"
7028 msgstr "Počet hráčů:"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7032 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7035 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7039 msgid "Number of bots:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7043 msgid "Amount of bots on your server"
7044 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7048 msgstr "Schopnosti botů:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7051 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7052 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7063 msgid "You will win"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7068 msgstr "Můžeš vyhrát"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7071 msgid "You might win"
7072 msgstr "Třeba vyhraješ"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7100 msgstr "Mutátory..."
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7103 msgid "Mutators and weapon arenas"
7104 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7112 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7113 "Delete to clear; Enter when done."
7115 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7116 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7120 msgstr "Přidat zobrazené"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7123 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7124 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7127 msgid "Remove shown"
7128 msgstr "Odebrat zobrazené"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7131 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7132 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7136 msgstr "Přidat všechny"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7139 msgid "Add every available map to your selection"
7140 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7144 msgstr "Odebrat všechny"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7147 msgid "Remove all the maps from your selection"
7148 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7151 msgid "Start multiplayer!"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7164 msgstr "Herní módy:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7176 msgid "Map Information"
7177 msgstr "Informace o mapě"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7184 msgid "Gameplay mutators:"
7185 msgstr "Herní mutátory"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7189 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7190 "directional key to dodge"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7194 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7198 msgid "All players are almost invisible"
7199 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7203 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7208 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7212 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7213 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7217 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7222 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7226 msgid "Weapon & item mutators:"
7227 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7230 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7235 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7241 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7242 "with the Electro primary fire"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7247 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7248 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7253 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7254 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7255 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7259 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7260 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7263 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7264 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7267 msgid "Regular (no arena)"
7268 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7272 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7273 "without weapon pickups"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7277 msgid "Weapon arenas:"
7278 msgstr "Aréna zbraní:"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7281 msgid "Custom weapons"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7285 msgid "Most weapons"
7286 msgstr "Většina zbraní"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7290 msgstr "Všechna zbraně"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7293 msgid "Special arenas:"
7294 msgstr "Speciální arény:"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7298 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7299 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7300 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7301 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7306 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7307 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7308 "switch to another weapon."
7310 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7311 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7314 msgid "with blaster"
7315 msgstr "s blasterem"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7318 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7319 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7326 msgid "SRVS^Categories"
7327 msgstr "SRVS^Kategorie"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7331 msgstr "SRVS^Prázdné"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7334 msgid "Show empty servers"
7335 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7342 msgid "Show full servers that have no slots available"
7343 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7350 msgid "Show high latency servers"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7354 msgid "Reload the server list"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7363 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7364 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7376 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7377 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7381 msgid "No Terms of Service specified"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7392 msgstr "%d upraveno"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7399 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7403 msgid "N/A (auth library missing)"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7407 msgid "Not supported (can't connect)"
7408 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7411 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7412 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7415 msgid "Supported (will encrypt)"
7416 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7419 msgid "Supported (won't encrypt)"
7420 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7423 msgid "Requested (will encrypt)"
7424 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7427 msgid "Requested (won't encrypt)"
7428 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7431 msgid "Required (can't connect)"
7432 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7435 msgid "Required (will encrypt)"
7436 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7439 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7444 msgid "custom stats server"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7449 msgid "stats disabled"
7450 msgstr "statistiky zakázány"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7454 msgid "stats enabled"
7455 msgstr "statistiky povoleny"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7464 msgid "Terms of Service"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7498 msgstr "Volná místa:"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7517 msgid "Server Information"
7518 msgstr "Informace o serveru"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7526 msgstr "Screenshoty"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7529 msgid "Music Player"
7530 msgstr "Hudební přehrávač"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7533 msgid "Auto record demos"
7534 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7541 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7542 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7546 msgstr "DEMO^Přehrát"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7549 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7550 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7554 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7555 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7563 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7564 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7568 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7571 msgid "MUSICPL^Add all"
7572 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7575 msgid "Set as menu track"
7576 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7579 msgid "Reset default menu track"
7580 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7587 msgid "Random order"
7588 msgstr "Náhodné pořadí"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7591 msgid "MUSICPL^Stop"
7592 msgstr "MUSICPL^Stop"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7595 msgid "MUSICPL^Play"
7596 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7599 msgid "MUSICPL^Pause"
7600 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7603 msgid "MUSICPL^Prev"
7604 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7607 msgid "MUSICPL^Next"
7608 msgstr "MUSICPL^Dále"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7611 msgid "MUSICPL^Remove"
7612 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7615 msgid "MUSICPL^Remove all"
7616 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7619 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7620 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7623 msgid "Open in the viewer"
7624 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7648 msgid "Apply immediately"
7649 msgstr "Okamžitě upravit"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7660 msgid "Glowing color"
7661 msgstr "Vyzařující barva"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7664 msgid "Detail color"
7665 msgstr "Barva detailu"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7672 msgid "Allow player statistics to track your client"
7673 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7676 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7677 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7680 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7684 msgid "Select language..."
7685 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7688 msgid "Are you sure you want to quit?"
7689 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7692 msgid "Quit the game"
7693 msgstr "Opustit hru"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7716 msgid "Set * as child"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7724 msgid "Detach from *"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7728 msgid "Visual object properties for *:"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7736 msgid "Set color main:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7740 msgid "Set color glow:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7748 msgid "Physical object properties for *:"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7752 msgid "Set material:"
7753 msgstr "Nastavit materiál:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7756 msgid "Set solidity:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7768 msgid "Set physics:"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7785 msgstr "Nastavit velikost:"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7796 msgid "* object info"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7804 msgid "* attachment info"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7812 msgid "* is the object you are facing"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7816 msgid "Sandbox Tools"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7844 msgid "Change the game settings"
7845 msgstr "Změnit nastavení hry"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7849 msgstr "Celková hlasitost:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7856 msgid "VOL^Ambient:"
7857 msgstr "PRE^Prostředí:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7888 msgid "New style sound attenuation"
7889 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7892 msgid "Mute sounds when not active"
7893 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7900 msgid "Sound output frequency"
7901 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7940 msgid "Number of channels for the sound output"
7941 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7976 msgid "Swap stereo output channels"
7977 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7980 msgid "Swap left/right channels"
7981 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7984 msgid "Headphone friendly mode"
7985 msgstr "Režim sluchátek"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7989 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7990 "stereo separation a bit for headphones)"
7992 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7993 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7996 msgid "Hit indication sound"
7997 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8000 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8001 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8008 msgid "Decrease pitch with more damage"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8016 msgid "Increase pitch with more damage"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8024 msgid "Chat message sound"
8025 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8032 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8036 msgid "Focus sounds"
8037 msgstr "Zvuky najetí"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8040 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8044 msgid "Time announcer:"
8045 msgstr "Hlasatel času:"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8048 msgid "WRN^Disabled"
8049 msgstr "WRN^Vypnutý"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8060 msgid "Automatic taunts:"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8064 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8065 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8076 msgid "Debug info about sounds"
8077 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8080 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8081 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8084 msgid "Reset key bindings"
8085 msgstr "Resetovat klávesy"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8088 msgid "Quality preset:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8101 msgstr "PRE^Střední"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8105 msgstr "PRE^Normální"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8116 msgid "PRE^Ultimate"
8117 msgstr "PRE^Ultimátní"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8120 msgid "Geometry detail:"
8121 msgstr "Detaily map:"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8124 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8129 msgstr "DET^Nejnižší"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8137 msgstr "DET^Normální"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8145 msgstr "DET^Nejlepší"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8152 msgid "Player detail:"
8153 msgstr "Detaily hráčů:"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8161 msgstr "PDET^Střední"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8165 msgstr "PDET^Normální"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8173 msgstr "PDET^Nejlepší"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8176 msgid "Texture resolution:"
8177 msgstr "Rozlišení textur:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8185 msgstr "RES^Nejnižší"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8188 msgid "RES^Very low"
8189 msgstr "RES^Hodně nízké"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8197 msgstr "RES^Normální"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8205 msgstr "RES^Nejlepší"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8210 msgid "Avoid lossy texture compression"
8211 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8214 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8222 msgid "Show surfaces"
8223 msgstr "Zobrazit povrchy"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8227 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8228 "performance boost, but looks very ugly."
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8232 msgid "Use lightmaps"
8233 msgstr "Lightmapping"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8237 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8242 msgid "Deluxe mapping"
8243 msgstr "Per-pixel lighting"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8246 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8254 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8258 msgid "Offset mapping"
8259 msgstr "Offset mapping"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8263 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8264 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8268 msgid "Relief mapping"
8269 msgstr "Relief mapping"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8273 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8277 msgid "Reflections:"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8282 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8283 "with reflecting surfaces"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8287 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8307 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8311 msgid "Decals on models"
8312 msgstr "Stopy na modelech"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8317 msgstr "Vzdálenost:"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8320 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8328 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8332 msgid "Damage effects:"
8333 msgstr "Efekty zranění:"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8336 msgid "DMGFX^Disabled"
8337 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8348 msgid "Realtime dynamic lights"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8353 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8362 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8366 msgid "Realtime world lights"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8371 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8376 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8380 msgid "Use normal maps"
8381 msgstr "Normálové mapy"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8385 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8386 "light with a bumpy surface"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8390 msgid "Soft shadows"
8391 msgstr "Měkké stíny"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8394 msgid "Corona brightness:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8398 msgid "Flare effects around certain lights"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8402 msgid "Fade coronas according to visibility"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8406 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8415 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8416 "pixels. Has a big impact on performance."
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8420 msgid "Extra postprocessing effects"
8421 msgstr "Extra postprocess efekty"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8425 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8430 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8431 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8434 msgid "Motion blur:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8442 msgid "Spawnpoint effects"
8443 msgstr "Spawnpoint efekty"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8446 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8447 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8456 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8457 "gives for better performance"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8461 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8465 msgid "No crosshair"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8471 msgstr "Podle zbraně"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8475 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8478 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8489 msgstr "Podle zdraví"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8492 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8493 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8496 msgid "Enable center crosshair dot"
8497 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8500 msgid "Use normal crosshair color"
8501 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8504 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8505 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8508 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8512 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8516 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8520 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8524 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8525 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8528 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8529 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8540 msgid "Fading speed:"
8541 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8544 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8548 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8549 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8552 msgid "Show team sizes:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8557 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8558 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8566 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8567 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8570 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8571 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8574 msgid "Control transparency of the waypoints"
8575 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8583 msgid "Edge offset:"
8584 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8587 msgid "Fade when near the crosshair"
8588 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8591 msgid "Display names instead of icons"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8611 msgid "Player Names"
8612 msgstr "Jména hráčů"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8615 msgid "Show names above players"
8616 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8619 msgid "Max distance:"
8620 msgstr "Max. vzdálenost:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8632 msgid "Only when near crosshair"
8633 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8636 msgid "Display health and armor"
8637 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8640 msgid "Damage overlay:"
8641 msgstr "Ukazatel zranění:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8648 msgid "HUD moves around following player's movement"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8652 msgid "Shake the HUD when hurt"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8657 msgid "Enter HUD editor"
8658 msgstr "Upravit HUD"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8665 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8666 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8669 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8670 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8673 msgid "Frag Information"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8677 msgid "Display information about killing sprees"
8678 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8681 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8682 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8685 msgid "Show spree information in centerprints"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8689 msgid "Show spree information in death messages"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8693 msgid "Sprees in info messages:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8697 msgid "SPREES^Disabled"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8713 msgid "Print on a seperate line"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8717 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8721 msgid "Add frag location to death messages when available"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8725 msgid "Gamemode Settings"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8729 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8733 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8743 msgid "Display console messages in the top left corner"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8747 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8751 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8755 msgid "Powerup notifications"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8759 msgid "Weapon centerprint notifications"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8763 msgid "Weapon info message notifications"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8771 msgid "Respawn countdown sounds"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8775 msgid "Killstreak sounds"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8779 msgid "Achievement sounds"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8791 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8795 msgid "Unavailable alpha:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8799 msgid "Unavailable color:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8803 msgid "GHOITEMS^Black"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8807 msgid "GHOITEMS^Dark"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8811 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8815 msgid "GHOITEMS^Normal"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8819 msgid "GHOITEMS^Blue"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8828 msgid "Force player models to mine"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8832 msgid "Force player colors to mine"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8837 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8842 msgid "Except in team games"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8846 msgid "Only in Duel"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8850 msgid "Only in team games"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8854 msgid "In team games and Duel"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8858 msgid "Body fading:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8886 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8890 msgid "1st person perspective"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8894 msgid "Slide to third person upon death"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8898 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8902 msgid "Smooth the view while crouching"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8906 msgid "View waving while idle"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8910 msgid "View bobbing while walking around"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8914 msgid "3rd person perspective"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8918 msgid "Back distance"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8926 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8930 msgid "Field of view:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8934 msgid "Field of vision in degrees"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8938 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8942 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8946 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8950 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8954 msgid "ZOOM^Instant"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8958 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8963 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8964 "sensitivity change)"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8968 msgid "Velocity zoom"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8972 msgid "Forward movement only"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8976 msgid "VZOOM^Factor"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8980 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8984 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8988 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8997 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9009 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9014 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9018 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9019 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9022 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9023 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9027 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9030 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9034 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9038 msgid "Draw 1st person weapon model"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9042 msgid "Draw the weapon model"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9048 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9052 msgid "Weapon model opacity:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9056 msgid "Gun model swaying"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9060 msgid "Gun model bobbing"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9069 msgid "Key Bindings"
9070 msgstr "Klávesové zkratky"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9073 msgid "Change key..."
9074 msgstr "Změnit klávesu"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9086 msgstr "Resetovat vše"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9093 msgid "Sensitivity:"
9094 msgstr "Sensitivita:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9097 msgid "Mouse speed multiplier"
9098 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9101 msgid "Smooth aiming"
9102 msgstr "Jemné míření"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9105 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9109 msgid "Invert aiming"
9110 msgstr "Invertovat míření"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9113 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9117 msgid "Use system mouse positioning"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9121 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9122 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9127 msgid "Disable system mouse acceleration"
9128 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9131 msgid "Make use of DGA mouse input"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9135 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9139 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9143 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9147 msgid "Jetpack on jump:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9151 msgid "JPJUMP^Disabled"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9165 msgid "Use joystick input"
9166 msgstr "Použít vstup joysticku"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9169 msgid "Command when pressed:"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9173 msgid "Command when released:"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9181 msgid "User defined key bind"
9182 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9204 msgid "Show netgraph"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9208 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9212 msgid "Packet loss compensation"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9216 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9220 msgid "Movement prediction error compensation"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9224 msgid "Use encryption (AES) when available"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9229 msgid "Bandwidth limit:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9233 msgid "Specify your network speed"
9234 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9238 msgstr "Pomalé ADSL"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9242 msgstr "Rychlé ADSL"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9249 msgid "Local latency:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9253 msgid "HTTP downloads"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9257 msgid "Simultaneous:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9261 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9269 msgid "Show frames per second"
9270 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9273 msgid "Show your rendered frames per second"
9274 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9281 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9289 msgid "TRGT^Disabled"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9297 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9301 msgid "Menu tooltips:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9306 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9307 "command bound to the menu item)"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9311 msgid "TLTIP^Disabled"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9315 msgid "TLTIP^Standard"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9319 msgid "TLTIP^Advanced"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9323 msgid "Show current date and time"
9324 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9327 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9328 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9331 msgid "Enable developer mode"
9332 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9335 msgid "Advanced settings..."
9336 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9339 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9340 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9344 msgid "Factory reset"
9345 msgstr "Tovární Restart"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9348 msgid "Cvar filter:"
9349 msgstr "Filtr cvar:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9352 msgid "Modified cvars only"
9353 msgstr "Jen modifikované cvary"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9368 msgid "Description:"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9372 msgid "Advanced settings"
9373 msgstr "Pokročilé nastavení"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9376 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9377 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9380 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9381 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9388 msgid "Text Language"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9392 msgid "Set language"
9393 msgstr "Nastavit jazyk"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9396 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9397 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9400 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9404 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9408 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9412 msgid "Disconnect now"
9413 msgstr "Odpojit teď"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9416 msgid "Switch language"
9417 msgstr "Změnit jazyk"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9428 msgid "Font/UI size:"
9429 msgstr "Velikost písma/UI"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9432 msgid "SZ^Unreadable"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9468 msgid "Color depth:"
9469 msgstr "Hloubka barev:"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9472 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9485 msgstr "Celá obrazovka"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9488 msgid "Vertical Synchronization"
9489 msgstr "Vertikální synchronizace"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9493 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9494 "screen refresh rate"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9498 msgid "High-quality frame buffer"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9502 msgid "Antialiasing:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9507 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9508 "might decrease performance by quite a lot"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9526 msgid "Resolution scaling:"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9531 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9540 msgid "Anisotropic filtering quality"
9541 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9544 msgid "ANISO^Disabled"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9556 msgid "Depth first:"
9557 msgstr "Hloubka prvně:"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9561 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9562 "normal rendering starts"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9582 msgid "Brightness of black"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9590 msgid "Brightness of white"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9599 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9604 msgid "Contrast boost:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9608 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9609 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9617 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9618 "requires GLSL color control"
9620 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9621 "kontrolování barev GLSL "
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9624 msgid "LIT^Ambient:"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9629 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9638 msgid "Global rendering brightness"
9639 msgstr "Globální jas renderování"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9642 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9643 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9647 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9648 "strange input or video lag on some machines"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9652 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9653 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9656 msgid "Flip view horizontally"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9660 msgid "Poor man's left handed mode"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9664 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9668 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9672 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9673 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9676 msgid "Campaign Difficulty:"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9692 msgid "Play campaign!"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9696 msgid "Singleplayer"
9697 msgstr "Hra jednoho hráče"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9700 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9708 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9709 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9712 msgid "Autoselect team (recommended)"
9713 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9737 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9741 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9749 msgid "Don't accept (quit the game)"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9753 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9754 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9757 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9758 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9765 msgid "free for all"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9773 msgid "move forwards"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9777 msgid "move backwards"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9785 msgid "strafe right"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9793 msgid "crouch / sink"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9805 msgid "WEAPON^previous"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9813 msgid "WEAPON^previously used"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9834 msgstr "ukázat skóre"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9838 msgstr "snímek obrazovky"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9841 msgid "maximize radar"
9842 msgstr "maximalizovat radar"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9845 msgid "3rd person view"
9846 msgstr "pohled 3. osoby"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9849 msgid "enter spectator mode"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9853 msgid "Communication"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9858 msgstr "veřejný chat"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9862 msgstr "týmový chat"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9865 msgid "show chat history"
9866 msgstr "ukázat historii chatu"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9881 msgid "enter console"
9882 msgstr "vstoupit do konzole"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9889 msgid "auto-join team"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9893 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9897 msgid "suicide / respawn"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9905 msgid "User defined"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9913 msgid "sandbox menu"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9917 msgid "drag object (sandbox)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9921 msgid "waypoint editor menu"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9925 msgid "Leave current match"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9933 msgid "Leave campaign"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9937 msgid "Leave singleplayer"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9941 msgid "Leave multiplayer"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9945 msgid "Leave current campaign level"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9949 msgid "Leave current singleplayer match"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9953 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9957 msgid "Do not press this button again!"
9958 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9962 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9967 msgid "%s's Xonotic Server"
9968 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9972 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9981 msgid "<no model found>"
9982 msgstr "<no model found>"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9985 msgid "SERVER^Remove favorite"
9986 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9989 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9993 msgid "SERVER^Favorite"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9998 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10001 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10021 msgid "AES level %d"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10029 msgid "encryption:"
10030 msgstr "šifrování:"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10039 msgid "modified settings"
10040 msgstr "modifikované nastavení"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10044 msgid "official settings"
10045 msgstr "oficiální nastavení"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10048 msgid "SLCAT^Favorites"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10052 msgid "SLCAT^Recommended"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10056 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10060 msgid "SLCAT^Servers"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10064 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10068 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10072 msgid "SLCAT^Overkill"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10076 msgid "SLCAT^InstaGib"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10080 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10109 msgid "PARTQUAL^Low"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10113 msgid "PARTQUAL^Medium"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10117 msgid "PARTQUAL^Normal"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10121 msgid "PARTQUAL^High"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10125 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10129 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10134 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10135 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10139 msgid "Screen resolution"
10140 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10143 msgid "FADESPEED^Slow"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10147 msgid "FADESPEED^Normal"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10151 msgid "FADESPEED^Fast"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10155 msgid "FADESPEED^Instant"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10208 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10216 msgid "Last match:"
10217 msgstr "Poslední zápas:"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10220 msgid "Time played:"
10221 msgstr "Odehraný čas:"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10224 msgid "Favorite map:"
10225 msgstr "Oblíbená mapa:"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10235 msgid "Wins/Losses:"
10236 msgstr "Výhry/Prohry:"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10240 msgid "Win percentage:"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10245 msgid "Kills/Deaths:"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10250 msgid "Kill ratio:"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10262 msgid "Percentile:"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10267 msgid "%d (unranked)"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10271 msgid "Update can be downloaded at:"
10272 msgstr "Update je ke stažení na:"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10275 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10280 msgid "Update to %s now!"
10281 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10285 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10286 "^1Expect visual problems."
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10290 msgid "Use default"
10291 msgstr "Použít výchozí"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10294 msgid "Team Color:"
10295 msgstr "Barva týmu:"