1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "Number of ball carrier kills"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
599 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
631 msgid "SCO^destroyed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
639 msgid "The total damage done"
640 msgstr "Celkový udělený damage"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
647 msgid "The total damage taken"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
668 msgstr "SCO^nejrychlejší"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "Number of faults committed"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "Number of goals scored"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Počet zabití"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Počet životů (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
791 msgstr "SCO^přezdívka"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "Number of objectives destroyed"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
820 msgstr "Ztráta paketů"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Počet vrácených vlajek"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr "Počet oživení"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Počet vyhraných kol"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^vyhraných kol"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
880 msgstr "Celkové skóre"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Počet sebevražd"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "SCO^sebevraždy"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Počet zabití týmem"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr "SCO^teamkilly"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1030 msgstr "Statistiky mapy:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Zabitých monster:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1037 msgid "Secrets found:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Vybírání týmů"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuty"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Nastavit HUD"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Chybí munice"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d hlasů)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "zbývá%d sekund"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1398 msgid "Requesting preview..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Proces zabírání"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Průběh oživování"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Limit bodů:"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgstr "Klanová Aréna"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Zaber vlajku"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "Capture limit:"
1473 msgstr "Limit zajetí:"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1489 msgid "Race for fastest time."
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1497 msgid "Score as many frags as you can"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1511 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1519 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1528 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1529 "freeze all enemies to win"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 msgid "Survive against waves of monsters"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Gather all the keys to win the round"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1557 msgid "^1You have no more lives left"
1558 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Last Man Standing"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1582 msgid "How much score is needed before the match will end"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1598 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1602 msgid "Ball Stealer"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1614 msgid "Personal best"
1615 msgstr "Vlastní rekord"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgstr "Rekord serveru"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 msgid "Race against other players to the finish line"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1634 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Team Deathmatch"
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1643 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1655 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1659 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1672 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1674 msgstr "malé brnění"
1676 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1677 msgid "Medium armor"
1680 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1684 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1688 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1689 msgid "Small health"
1692 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1693 msgid "Medium health"
1696 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1700 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1704 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1705 #: qcsrc/common/util.qc:263
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1714 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1715 msgid "Fuel regenerator"
1718 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1724 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1730 msgstr "Limit zabití:"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1734 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1737 msgid "It's your turn"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1750 msgid "Current Game"
1751 msgstr "Současná hra"
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1765 msgstr "Připojit se"
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1772 msgid "Minigame message"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1786 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1787 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1796 msgid "You are spectating"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1800 msgid "Better luck next time!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1804 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1808 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1809 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1812 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1816 msgid "Push the boulders onto the targets"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1821 msgstr "Další úroveň"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1837 msgid "Connect Four"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1847 msgid "%s^7 won the game!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1860 msgid "You lost the game!"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1874 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1881 msgid "Click on the game board to place your piece"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1885 msgid "Nine Men's Morris"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1890 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1894 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1898 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1911 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1919 msgid "Add AI player"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1923 msgid "Remove AI player"
1924 msgstr "Odebrat AI hráče"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1932 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1939 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1944 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1953 msgid "Peg Solitaire"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1957 msgid "All pieces cleared!"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1961 msgid "Remaining pieces:"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1966 msgid "Pieces left: %s"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1970 msgid "No more valid moves"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1974 msgid "Well done, you win!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1978 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1986 msgid "Single Player"
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2009 msgid "Spider attack"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2022 msgid "Wyvern attack"
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2092 msgid "Draw damage numbers"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2096 msgid "Font size minimum:"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2100 msgid "Font size maximum:"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2113 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2119 msgid "off-hand hook"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2124 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2128 msgid "Vaporizer ammo"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2137 msgid "Napalm grenade"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2145 msgid "Translocate grenade"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2149 msgid "Spawn grenade"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2153 msgid "Heal grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2157 msgid "Monster grenade"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2161 msgid "Entrap grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2165 msgid "Veil grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2170 msgid "drop weapon / throw nade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2175 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2184 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2188 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2192 msgid "Overkill MachineGun"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2196 msgid "Overkill Nex"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2200 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2204 msgid "Overkill Shotgun"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2210 msgid "Invisibility"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2236 msgid "Spawn Shield"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2244 msgid "Superweapons"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2303 msgid "Flag carrier"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2307 msgid "Enemy carrier"
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2311 msgid "Dropped flag"
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2335 msgid "Return flag here"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2346 msgid "Control point"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2371 msgid "Ball carrier"
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2409 msgid "%s needing help!"
2412 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2413 msgid "^1Server notices:"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2417 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2422 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2428 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2429 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2434 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2439 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2445 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2446 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2450 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2454 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2458 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2462 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2475 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2480 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2486 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2493 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2497 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2501 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2506 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2511 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2516 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2521 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2527 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2533 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2537 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2541 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2545 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2549 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2553 msgid "^F2Match is restarting..."
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2558 msgid "^F4Countdown stopped!"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2588 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2613 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2633 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2653 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2658 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2663 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2669 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2674 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2689 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2694 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2700 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2705 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2715 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2730 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2735 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2740 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2745 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2750 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2755 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2760 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2765 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2770 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2775 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2780 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2785 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2790 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2795 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2800 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2805 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2810 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2815 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2820 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2825 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2830 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2835 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2841 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2847 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2852 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2857 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2862 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2867 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2872 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2877 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2882 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2887 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2892 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2897 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2902 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2907 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2912 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2917 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2927 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2932 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2937 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2942 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2947 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2952 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2957 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2962 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2967 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2972 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2987 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2992 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2997 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3007 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3012 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3017 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3022 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3027 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3032 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3037 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3042 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3047 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3052 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3057 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3062 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3068 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3073 msgid "^BGRound tied"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3078 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3083 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3088 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3093 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3099 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3105 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3111 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3117 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3123 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3129 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3135 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3141 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3146 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3151 msgid "^BG%s^F3 connected"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3156 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3161 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3167 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3173 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3178 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3183 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3188 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3193 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3198 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3203 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3208 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3213 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3217 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3226 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3231 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3236 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3241 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3245 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3249 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3264 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3269 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3274 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3279 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3284 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3289 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3290 "spectators aren't allowed at the moment."
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3295 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3300 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3305 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3310 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3315 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3320 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3325 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3330 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3336 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3343 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3349 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3355 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3360 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3366 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3367 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3372 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3377 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3382 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3386 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3390 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3396 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3403 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3409 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3410 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3416 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3421 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3436 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3441 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3446 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3451 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3456 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3461 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3471 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3481 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3486 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3491 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3496 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3501 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3506 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3511 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3516 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3531 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3541 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3552 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3557 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3567 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3573 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3578 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3583 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3588 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3593 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3598 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3603 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3614 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3620 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3625 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3631 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3638 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3644 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3650 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3660 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3665 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3670 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3675 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3680 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3690 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3700 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3710 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3715 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3720 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3725 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3730 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3735 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3739 msgid "^F4You are now alone!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3743 msgid "^BGYou are attacking!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3747 msgid "^BGYou are defending!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3752 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3757 msgid "%s players are needed for this match."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3765 msgid "^BGGame starts in"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3770 msgid "^BGRound %s starts in"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3774 msgid "^F4Round cannot start"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3778 msgid "^F2Don't camp!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3783 "^BGYou are now free.\n"
3784 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3785 "^BGif you think you will succeed."
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3789 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3794 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3795 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3796 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3800 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3804 msgid "^BGYou captured the flag!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3809 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3814 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3819 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3824 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3829 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3839 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3844 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3849 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3853 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3857 msgid "^BGYou got the flag!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3862 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3867 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3872 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3877 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3883 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3889 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3894 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3899 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3904 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3909 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3914 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3919 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3924 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3929 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3934 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3938 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3942 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3946 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3951 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3958 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3963 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3975 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3980 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3985 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3986 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3990 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3991 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3995 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4000 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4005 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4010 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4015 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4019 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4025 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4026 "You are now on: %s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4030 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4034 msgid "^K1Die camper!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4038 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4042 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4047 msgid "^K1You were %s"
4048 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4051 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4055 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4059 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4063 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4067 msgid "^K1You fragged yourself!"
4068 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4071 msgid "^K1You need to be more careful!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4075 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4079 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4083 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4087 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4088 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4091 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4095 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4099 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4103 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4107 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4111 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4115 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4119 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4123 msgid "^K1You need to preserve your health"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4127 msgid "^K1You became a shooting star!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4131 msgid "^K1You melted away in slime!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4135 msgid "^K1You committed suicide!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4139 msgid "^K1You ended it all!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4143 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4148 msgid "^BGYou are now on: %s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4152 msgid "^K1You died in an accident!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4156 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4160 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4164 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4168 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4176 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4180 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4184 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4188 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4192 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4204 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K1Watch your step!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4217 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4222 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4227 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4232 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4238 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4244 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4249 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4254 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4258 msgid "^BGDoor unlocked!"
4259 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4263 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4268 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4272 msgid "^K3You revived yourself"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4277 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4282 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4286 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4290 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4294 msgid "^K1You froze yourself"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4298 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4303 msgid "^K1A %s has arrived!"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4307 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4311 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4316 "^K1No spawnpoints available!\n"
4317 "Hope your team can fix it..."
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4323 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4324 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4328 msgid "^BGYou picked up the ball"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4332 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4337 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4338 "Help the key carriers to meet!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4343 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4344 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4349 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4350 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4358 msgid "^BGScanning frequency range..."
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4362 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4366 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4371 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4372 "Use the same command again to spectate anyway."
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4376 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4382 "^BGWaiting for players to join...\n"
4383 "Need active players for: %s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4388 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4392 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4396 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4400 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4404 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4409 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4415 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4416 "Next weapon: ^F1%s"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4421 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4426 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4430 msgid "^BGYou captured a control point"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4435 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4439 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4443 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4448 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4449 "^F2Capture some control points to unshield it"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4453 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4458 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4459 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4464 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4469 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4474 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4475 "Keep fragging until we have a winner!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4480 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4481 "Keep scoring until we have a winner!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4488 "Generators are now decaying.\n"
4489 "The more control points your team holds,\n"
4490 "the faster the enemy generator decays"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4501 msgid "^K1In^BG-portal created"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4505 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4509 msgid "^F1Portal creation failed"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4513 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4517 msgid "^F2Strength has worn off"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4521 msgid "^F2Shield surrounds you"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4525 msgid "^F2Shield has worn off"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4529 msgid "^F2You are on speed"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4533 msgid "^F2Speed has worn off"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4537 msgid "^F2You are invisible"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4541 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4545 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4549 msgid "^BGSequence completed!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4553 msgid "^BGThere are more to go..."
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4558 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4562 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4566 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4570 msgid "^F2You now have a superweapon"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4575 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4580 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4584 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4588 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4592 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4596 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4600 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4604 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4608 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4613 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4618 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4623 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4628 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4633 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4667 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4672 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4676 msgid "TRIPLE FRAG! "
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4681 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4686 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4695 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4700 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4709 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4714 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4723 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4728 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4737 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4742 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4751 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4756 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4760 msgid "ARMAGEDDON! "
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4765 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4770 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4777 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4789 msgid "%d score spree! "
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4794 msgid "%d frag spree! "
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4798 msgid "First blood! "
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4802 msgid "First score! "
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4806 msgid "First casualty! "
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4810 msgid "First victim! "
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4815 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4820 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4825 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4830 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4835 msgid ", ending their %d frag spree"
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4840 msgid ", ending their %d score spree"
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4845 msgid ", losing their %d frag spree"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4850 msgid ", losing their %d score spree"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4870 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4874 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4878 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4882 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4886 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4890 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4894 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4898 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4902 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4906 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4910 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4914 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4915 msgid "GENERATOR^Red"
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4919 msgid "GENERATOR^Blue"
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4923 msgid "GENERATOR^Yellow"
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4927 msgid "GENERATOR^Pink"
4930 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4932 msgid "%s under attack!"
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4940 msgid "eWheel Turret"
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4956 msgid "Fusion Reactor"
4957 msgstr "Fúzní reaktor"
4959 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4960 msgid "Hellion Missile Turret"
4963 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4967 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4968 msgid "Hunter-Killer Turret"
4971 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4972 msgid "Hunter-Killer"
4975 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4976 msgid "Machinegun Turret"
4979 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4983 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4987 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4991 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4992 msgid "Phaser Cannon"
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5000 msgid "Plasma Cannon"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5008 msgid "Dual Plasma Cannon"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5017 msgid "Walker Turret"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5024 #: qcsrc/common/util.qc:248
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5029 #: qcsrc/common/util.qc:249
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5034 #: qcsrc/common/util.qc:250
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5039 #: qcsrc/common/util.qc:251
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5044 #: qcsrc/common/util.qc:252
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5046 msgid "Rocket Flying"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:253
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5051 msgid "Invincible Projectiles"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:254
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5059 #: qcsrc/common/util.qc:255
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5064 #: qcsrc/common/util.qc:256
5068 #: qcsrc/common/util.qc:257
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5073 #: qcsrc/common/util.qc:258
5074 msgid "Melee only Arena"
5077 #: qcsrc/common/util.qc:260
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5082 #: qcsrc/common/util.qc:261
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5084 msgid "Weapons stay"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:262
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5092 #: qcsrc/common/util.qc:264
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5097 #: qcsrc/common/util.qc:265
5101 #: qcsrc/common/util.qc:266
5105 #: qcsrc/common/util.qc:267
5109 #: qcsrc/common/util.qc:268
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5111 msgid "Touch explode"
5114 #: qcsrc/common/util.qc:269
5115 msgid "Wall jumping"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:270
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5120 msgid "No start weapons"
5123 #: qcsrc/common/util.qc:271
5127 #: qcsrc/common/util.qc:272
5128 msgid "Offhand blaster"
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5144 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5148 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5415 msgid "LEFT_SHOULDER"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5420 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5425 msgid "LEFT_TRIGGER"
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5430 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5435 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5440 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5445 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5450 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5455 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5460 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5465 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5470 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5502 msgstr "MIDI NOTA%d"
5504 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5509 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5510 msgid "No right gunner!"
5513 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5514 msgid "No left gunner!"
5517 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5521 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5525 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5526 msgid "Racer cannon"
5529 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5533 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5534 msgid "Raptor cannon"
5537 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5541 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5542 msgid "Raptor flare"
5545 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5557 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5561 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5565 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5569 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5571 msgstr "Ohnivá koule"
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5578 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5583 msgid "Grappling Hook"
5586 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5590 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5594 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5598 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5599 msgid "Port-O-Launch"
5602 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5607 msgid "T.A.G. Seeker"
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5633 msgid "CI_DEC^%s years"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5638 msgid "CI_ZER^%d years"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5643 msgid "CI_FIR^%d year"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5648 msgid "CI_SEC^%d years"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5653 msgid "CI_THI^%d years"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5658 msgid "CI_MUL^%d years"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5663 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5668 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5673 msgid "CI_FIR^%d week"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5678 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5683 msgid "CI_THI^%d weeks"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5688 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5693 msgid "CI_DEC^%s days"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5698 msgid "CI_ZER^%d days"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5703 msgid "CI_FIR^%d day"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5708 msgid "CI_SEC^%d days"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5713 msgid "CI_THI^%d days"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5718 msgid "CI_MUL^%d days"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5723 msgid "CI_DEC^%s hours"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5728 msgid "CI_ZER^%d hours"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5733 msgid "CI_FIR^%d hour"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5738 msgid "CI_SEC^%d hours"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5743 msgid "CI_THI^%d hours"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5748 msgid "CI_MUL^%d hours"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5753 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5758 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5763 msgid "CI_FIR^%d minute"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5768 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5773 msgid "CI_THI^%d minutes"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5778 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5783 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5788 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5793 msgid "CI_FIR^%d second"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5798 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5803 msgid "CI_THI^%d seconds"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5808 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5831 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5832 msgid "No description"
5835 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5838 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5839 "please file an issue."
5842 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5844 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5847 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5849 msgid "%02d:%02d:%02d"
5852 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5857 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5869 msgid "Extended Team"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5893 msgid "Level Design"
5894 msgstr "Design levelů"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5897 msgid "Music / Sound FX"
5898 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5905 msgid "Marketing / PR"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5917 msgid "Engine Additions"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5925 msgid "Other Active Contributors"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5945 msgid "Chinese (China)"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5949 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5953 msgid "Chinese (Taiwan)"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5965 msgid "English (Australia)"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6025 msgid "Portuguese (Brazil)"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6057 msgid "Past Contributors"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6061 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6065 msgid "will not be saved"
6066 msgstr "nebude uloženo"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6069 msgid "will be saved to config.cfg"
6070 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6077 msgid "engine setting"
6078 msgstr "nastavení enginu"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6082 msgstr "jen ke čtení"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6098 msgid "The Xonotic credits"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6103 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6104 "player name to get started. You can change these options later through the "
6107 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6108 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6117 msgid "Name under which you will appear in the game"
6118 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6121 msgid "Text language:"
6122 msgstr "Jazyk textu:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6125 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6127 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6131 msgstr "Nerozhodnutý"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6135 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6140 msgid "Save settings"
6141 msgstr "Uložit nastavení"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6159 msgid "Restart level"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6200 msgid "Ammunition display:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6204 msgid "Show only current ammo type"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6209 msgid "Noncurrent alpha:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6214 msgid "Noncurrent scale:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6252 msgid "Message duration:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6261 msgid "Flip messages order"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6266 msgid "Text alignment:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6277 msgstr "Škála písma"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6280 msgid "Bold font scale:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6284 msgid "Centerprint Panel"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6288 msgid "Chat entries:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6293 msgstr "Velikost chatu:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6296 msgid "Chat lifetime:"
6297 msgstr "Životnost chatu:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6300 msgid "Chat beep sound"
6301 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6305 msgstr "Panel chatu"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6308 msgid "Engine info:"
6309 msgstr "Info o enginu:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6312 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6316 msgid "Engine Info Panel"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6320 msgid "Combine health and armor"
6321 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6326 msgid "Enable status bar"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6331 msgid "Status bar alignment:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6350 msgid "Icon alignment:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6354 msgid "Flip health and armor positions"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6358 msgid "Health/Armor Panel"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6362 msgid "Info messages:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6370 msgid "Info Messages Panel"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6390 msgid "Enable spectating"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6394 msgid "Enable even playing in warmup"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6402 msgid "Text/icon ratio:"
6403 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6406 msgid "Hide spawned items"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6410 msgid "Hide big armor and health"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6414 msgid "Dynamic size"
6415 msgstr "Dynamická velikost"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6418 msgid "Items Time Panel"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6422 msgid "Mod Icons Panel"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6426 msgid "Notifications:"
6427 msgstr "Notifikace:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6430 msgid "Also print notifications to the console"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6434 msgid "Flip notify order"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6438 msgid "Entry lifetime:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6442 msgid "Entry fadetime:"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6446 msgid "Notification Panel"
6447 msgstr "Panel notifikací"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6460 msgid "Enable even observing"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6465 msgid "Enable only in Race/CTS"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6483 msgid "Inward align"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6487 msgid "Outward align"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6491 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6499 msgid "Include vertical speed"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6503 msgid "Show speed unit"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6508 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6511 msgid "Acceleration:"
6512 msgstr "Zrychlování:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6515 msgid "Include vertical acceleration"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6519 msgid "Physics Panel"
6520 msgstr "Panel fyziky"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6523 msgid "Pickup messages:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6550 msgid "Icon size scale:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6554 msgid "Pickup Panel"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6558 msgid "Powerups Panel"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6563 msgid "Always enable"
6564 msgstr "Vždy povolit"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6567 msgid "Forced aspect:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6571 msgid "Pressed Keys Panel"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6575 msgid "Quick Menu Panel"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6579 msgid "Race Timer Panel"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6583 msgid "Enable in team games"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6633 msgstr "Režim přibližování:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6644 msgid "Always zoomed"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6648 msgid "Never zoomed"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6681 msgid "StrafeHUD mode:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6685 msgid "View angle centered"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6689 msgid "Velocity angle centered"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6693 msgid "StrafeHUD style:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6701 msgid "progress bar"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6717 msgid "Center panel"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6721 msgid "Reset colors"
6722 msgstr "Resetovat barvy"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6729 msgid "Angle indicator:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6748 msgid "Switch indicator:"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6752 msgid "Best angle indicator:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6756 msgid "StrafeHUD Panel"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6764 msgid "Show elapsed time"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6768 msgid "Secondary timer:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6780 msgid "Alpha after voting:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6788 msgid "Fade out after:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6797 msgid "Fade effect:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6817 msgid "Weapon icons:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6821 msgid "Show only owned weapons"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6825 msgid "Show weapon ID as:"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6841 msgid "Weapon ID scale:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6845 msgid "Show Accuracy"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6853 msgid "Ammo bar alpha:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6857 msgid "Ammo bar color:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6861 msgid "Weapons Panel"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6890 msgid "Save current skin"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6894 msgid "Panel background defaults:"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6902 msgid "Border size:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6911 msgid "Test team color in configure mode"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6923 msgid "DOCK^Disabled"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6939 msgid "Grid settings:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6943 msgid "Snap panels to grid"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6965 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6966 "vertical lines by editing %s in the console"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6974 msgid "Panel HUD Setup"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6991 msgid "Move target:"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7020 msgid "Monster Tools"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7024 msgid "Find servers to play on"
7025 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7028 msgid "Host your own game"
7029 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7041 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7044 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7066 msgstr "Časový limit:"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7069 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7070 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7078 msgid "TIMLIM^Default"
7079 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7087 msgid "TIMLIM^Infinite"
7088 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7092 msgstr "Počet týmů:"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7107 msgid "Player slots:"
7108 msgstr "Počet hráčů:"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7112 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7115 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7119 msgid "Number of bots:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7123 msgid "Amount of bots on your server"
7124 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7128 msgstr "Schopnosti botů:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7131 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7132 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7143 msgid "You will win"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7148 msgstr "Můžeš vyhrát"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7151 msgid "You might win"
7152 msgstr "Třeba vyhraješ"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7180 msgstr "Mutátory..."
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7183 msgid "Mutators and weapon arenas"
7184 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7192 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7193 "Delete to clear; Enter when done."
7195 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7196 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7200 msgstr "Přidat zobrazené"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7203 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7204 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7207 msgid "Remove shown"
7208 msgstr "Odebrat zobrazené"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7211 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7212 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7216 msgstr "Přidat všechny"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7219 msgid "Add every available map to your selection"
7220 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7224 msgstr "Odebrat všechny"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7227 msgid "Remove all the maps from your selection"
7228 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7231 msgid "Start multiplayer!"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7244 msgstr "Herní módy:"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7256 msgid "Map Information"
7257 msgstr "Informace o mapě"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7264 msgid "Gameplay mutators:"
7265 msgstr "Herní mutátory"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7269 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7270 "directional key to dodge"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7274 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7278 msgid "All players are almost invisible"
7279 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7283 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7288 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7292 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7293 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7297 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7302 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7306 msgid "Weapon & item mutators:"
7307 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7310 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7315 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7321 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7322 "with the Electro primary fire"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7327 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7328 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7333 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7334 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7335 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7339 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7340 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7343 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7344 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7347 msgid "Regular (no arena)"
7348 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7352 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7353 "without weapon pickups"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7357 msgid "Weapon arenas:"
7358 msgstr "Aréna zbraní:"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7361 msgid "Custom weapons"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7365 msgid "Most weapons"
7366 msgstr "Většina zbraní"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7370 msgstr "Všechna zbraně"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7373 msgid "Special arenas:"
7374 msgstr "Speciální arény:"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7378 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7379 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7380 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7381 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7386 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7387 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7388 "switch to another weapon."
7390 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7391 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7394 msgid "with blaster"
7395 msgstr "s blasterem"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7398 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7399 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7406 msgid "SRVS^Categories"
7407 msgstr "SRVS^Kategorie"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7411 msgstr "SRVS^Prázdné"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7414 msgid "Show empty servers"
7415 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7422 msgid "Show full servers that have no slots available"
7423 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7430 msgid "Show high latency servers"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7434 msgid "Reload the server list"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7443 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7444 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7456 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7457 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7461 msgid "No Terms of Service specified"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7472 msgstr "%d upraveno"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7479 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7483 msgid "N/A (auth library missing)"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7487 msgid "Not supported (can't connect)"
7488 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7491 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7492 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7495 msgid "Supported (will encrypt)"
7496 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7499 msgid "Supported (won't encrypt)"
7500 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7503 msgid "Requested (will encrypt)"
7504 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7507 msgid "Requested (won't encrypt)"
7508 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7511 msgid "Required (can't connect)"
7512 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7515 msgid "Required (will encrypt)"
7516 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7519 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7524 msgid "custom stats server"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7529 msgid "stats disabled"
7530 msgstr "statistiky zakázány"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7534 msgid "stats enabled"
7535 msgstr "statistiky povoleny"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7544 msgid "Terms of Service"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7578 msgstr "Volná místa:"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7597 msgid "Server Information"
7598 msgstr "Informace o serveru"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7606 msgstr "Screenshoty"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7609 msgid "Music Player"
7610 msgstr "Hudební přehrávač"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7613 msgid "Auto record demos"
7614 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7621 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7622 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7626 msgstr "DEMO^Přehrát"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7629 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7630 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7634 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7635 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7643 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7644 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7648 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7651 msgid "MUSICPL^Add all"
7652 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7655 msgid "Set as menu track"
7656 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7659 msgid "Reset default menu track"
7660 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7667 msgid "Random order"
7668 msgstr "Náhodné pořadí"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7671 msgid "MUSICPL^Stop"
7672 msgstr "MUSICPL^Stop"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7675 msgid "MUSICPL^Play"
7676 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7679 msgid "MUSICPL^Pause"
7680 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7683 msgid "MUSICPL^Prev"
7684 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7687 msgid "MUSICPL^Next"
7688 msgstr "MUSICPL^Dále"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7691 msgid "MUSICPL^Remove"
7692 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7695 msgid "MUSICPL^Remove all"
7696 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7699 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7700 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7703 msgid "Open in the viewer"
7704 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7728 msgid "Apply immediately"
7729 msgstr "Okamžitě upravit"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7740 msgid "Glowing color"
7741 msgstr "Vyzařující barva"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7744 msgid "Detail color"
7745 msgstr "Barva detailu"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7752 msgid "Allow player statistics to track your client"
7753 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7756 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7757 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7760 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7764 msgid "Select language..."
7765 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7768 msgid "Are you sure you want to quit?"
7769 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7772 msgid "Quit the game"
7773 msgstr "Opustit hru"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7796 msgid "Set * as child"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7804 msgid "Detach from *"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7808 msgid "Visual object properties for *:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7816 msgid "Set color main:"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7820 msgid "Set color glow:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7828 msgid "Physical object properties for *:"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7832 msgid "Set material:"
7833 msgstr "Nastavit materiál:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7836 msgid "Set solidity:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7848 msgid "Set physics:"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7865 msgstr "Nastavit velikost:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7876 msgid "* object info"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7884 msgid "* attachment info"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7892 msgid "* is the object you are facing"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7896 msgid "Sandbox Tools"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7924 msgid "Change the game settings"
7925 msgstr "Změnit nastavení hry"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7929 msgstr "Celková hlasitost:"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7936 msgid "VOL^Ambient:"
7937 msgstr "PRE^Prostředí:"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7968 msgid "New style sound attenuation"
7969 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7972 msgid "Mute sounds when not active"
7973 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7980 msgid "Sound output frequency"
7981 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8020 msgid "Number of channels for the sound output"
8021 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8056 msgid "Swap stereo output channels"
8057 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8060 msgid "Swap left/right channels"
8061 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8064 msgid "Headphone friendly mode"
8065 msgstr "Režim sluchátek"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8069 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8070 "stereo separation a bit for headphones)"
8072 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8073 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8076 msgid "Hit indication sound"
8077 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8080 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8081 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8088 msgid "Decrease pitch with more damage"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8096 msgid "Increase pitch with more damage"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8104 msgid "Chat message sound"
8105 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8112 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8116 msgid "Focus sounds"
8117 msgstr "Zvuky najetí"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8120 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8124 msgid "Time announcer:"
8125 msgstr "Hlasatel času:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8128 msgid "WRN^Disabled"
8129 msgstr "WRN^Vypnutý"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8140 msgid "Automatic taunts:"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8144 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8145 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8156 msgid "Debug info about sounds"
8157 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8160 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8161 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8164 msgid "Reset key bindings"
8165 msgstr "Resetovat klávesy"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8168 msgid "Quality preset:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8181 msgstr "PRE^Střední"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8185 msgstr "PRE^Normální"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8196 msgid "PRE^Ultimate"
8197 msgstr "PRE^Ultimátní"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8200 msgid "Geometry detail:"
8201 msgstr "Detaily map:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8204 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8209 msgstr "DET^Nejnižší"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8217 msgstr "DET^Normální"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8225 msgstr "DET^Nejlepší"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8232 msgid "Player detail:"
8233 msgstr "Detaily hráčů:"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8241 msgstr "PDET^Střední"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8245 msgstr "PDET^Normální"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8253 msgstr "PDET^Nejlepší"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8256 msgid "Texture resolution:"
8257 msgstr "Rozlišení textur:"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8265 msgstr "RES^Nejnižší"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8268 msgid "RES^Very low"
8269 msgstr "RES^Hodně nízké"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8277 msgstr "RES^Normální"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8285 msgstr "RES^Nejlepší"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8290 msgid "Avoid lossy texture compression"
8291 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8294 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8302 msgid "Show surfaces"
8303 msgstr "Zobrazit povrchy"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8307 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8308 "performance boost, but looks very ugly."
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8312 msgid "Use lightmaps"
8313 msgstr "Lightmapping"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8317 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8322 msgid "Deluxe mapping"
8323 msgstr "Per-pixel lighting"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8326 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8334 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8338 msgid "Offset mapping"
8339 msgstr "Offset mapping"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8343 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8344 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8348 msgid "Relief mapping"
8349 msgstr "Relief mapping"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8353 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8357 msgid "Reflections:"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8362 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8363 "with reflecting surfaces"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8367 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8387 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8391 msgid "Decals on models"
8392 msgstr "Stopy na modelech"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8397 msgstr "Vzdálenost:"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8400 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8408 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8412 msgid "Damage effects:"
8413 msgstr "Efekty zranění:"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8416 msgid "DMGFX^Disabled"
8417 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8428 msgid "Realtime dynamic lights"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8433 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8442 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8446 msgid "Realtime world lights"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8451 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8456 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8460 msgid "Use normal maps"
8461 msgstr "Normálové mapy"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8465 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8466 "light with a bumpy surface"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8470 msgid "Soft shadows"
8471 msgstr "Měkké stíny"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8474 msgid "Corona brightness:"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8478 msgid "Flare effects around certain lights"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8482 msgid "Fade coronas according to visibility"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8486 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8495 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8496 "pixels. Has a big impact on performance."
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8500 msgid "Extra postprocessing effects"
8501 msgstr "Extra postprocess efekty"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8505 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8510 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8511 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8514 msgid "Motion blur:"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8522 msgid "Spawnpoint effects"
8523 msgstr "Spawnpoint efekty"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8526 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8527 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8536 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8537 "gives for better performance"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8541 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8545 msgid "No crosshair"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8551 msgstr "Podle zbraně"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8555 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8558 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8569 msgstr "Podle zdraví"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8572 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8573 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8576 msgid "Enable center crosshair dot"
8577 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8580 msgid "Use normal crosshair color"
8581 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8584 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8585 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8588 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8592 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8596 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8600 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8604 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8605 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8608 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8609 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8620 msgid "Fading speed:"
8621 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8624 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8628 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8629 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8632 msgid "Show team sizes:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8637 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8638 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8646 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8647 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8650 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8651 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8654 msgid "Control transparency of the waypoints"
8655 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8663 msgid "Edge offset:"
8664 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8667 msgid "Fade when near the crosshair"
8668 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8671 msgid "Display names instead of icons"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8691 msgid "Player Names"
8692 msgstr "Jména hráčů"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8695 msgid "Show names above players"
8696 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8699 msgid "Max distance:"
8700 msgstr "Max. vzdálenost:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8712 msgid "Only when near crosshair"
8713 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8716 msgid "Display health and armor"
8717 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8724 msgid "Damage overlay:"
8725 msgstr "Ukazatel zranění:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8732 msgid "HUD moves around following player's movement"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8736 msgid "Shake the HUD when hurt"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8741 msgid "Enter HUD editor"
8742 msgstr "Upravit HUD"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8749 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8750 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8753 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8754 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8757 msgid "Frag Information"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8761 msgid "Display information about killing sprees"
8762 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8765 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8766 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8769 msgid "Show spree information in centerprints"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8773 msgid "Show spree information in death messages"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8777 msgid "Sprees in info messages:"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8781 msgid "SPREES^Disabled"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8797 msgid "Print on a seperate line"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8801 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8805 msgid "Add frag location to death messages when available"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8809 msgid "Gamemode Settings"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8813 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8817 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8827 msgid "Display console messages in the top left corner"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8831 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8835 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8839 msgid "Powerup notifications"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8843 msgid "Weapon centerprint notifications"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8847 msgid "Weapon info message notifications"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8855 msgid "Respawn countdown sounds"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8859 msgid "Killstreak sounds"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8863 msgid "Achievement sounds"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8875 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8879 msgid "Unavailable alpha:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8883 msgid "Unavailable color:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8887 msgid "GHOITEMS^Black"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8891 msgid "GHOITEMS^Dark"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8895 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8899 msgid "GHOITEMS^Normal"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8903 msgid "GHOITEMS^Blue"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8912 msgid "Force player models to mine"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8916 msgid "Force player colors to mine"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8921 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8926 msgid "Except in team games"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8930 msgid "Only in Duel"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8934 msgid "Only in team games"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8938 msgid "In team games and Duel"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8942 msgid "Body fading:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8970 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8974 msgid "1st person perspective"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8978 msgid "Slide to third person upon death"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8982 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8986 msgid "Smooth the view while crouching"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8990 msgid "View waving while idle"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8994 msgid "View bobbing while walking around"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8998 msgid "3rd person perspective"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9002 msgid "Back distance"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9010 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9014 msgid "Field of view:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9018 msgid "Field of vision in degrees"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9022 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9026 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9030 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9034 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9038 msgid "ZOOM^Instant"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9042 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9047 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9048 "sensitivity change)"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9052 msgid "Velocity zoom"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9056 msgid "Forward movement only"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9060 msgid "VZOOM^Factor"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9064 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9068 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9072 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9081 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9093 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9098 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9102 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9103 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9106 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9107 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9111 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9114 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9118 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9122 msgid "Draw 1st person weapon model"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9126 msgid "Draw the weapon model"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9132 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9136 msgid "Weapon model opacity:"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9140 msgid "Gun model swaying"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9144 msgid "Gun model bobbing"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9153 msgid "Key Bindings"
9154 msgstr "Klávesové zkratky"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9157 msgid "Change key..."
9158 msgstr "Změnit klávesu"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9170 msgstr "Resetovat vše"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9177 msgid "Sensitivity:"
9178 msgstr "Sensitivita:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9181 msgid "Mouse speed multiplier"
9182 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9185 msgid "Smooth aiming"
9186 msgstr "Jemné míření"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9189 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9193 msgid "Invert aiming"
9194 msgstr "Invertovat míření"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9197 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9201 msgid "Use system mouse positioning"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9205 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9206 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9211 msgid "Disable system mouse acceleration"
9212 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9215 msgid "Make use of DGA mouse input"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9219 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9223 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9227 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9231 msgid "Jetpack on jump:"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9235 msgid "JPJUMP^Disabled"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9249 msgid "Use joystick input"
9250 msgstr "Použít vstup joysticku"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9253 msgid "Command when pressed:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9257 msgid "Command when released:"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9265 msgid "User defined key bind"
9266 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9288 msgid "Show netgraph"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9292 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9296 msgid "Packet loss compensation"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9300 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9304 msgid "Movement prediction error compensation"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9308 msgid "Use encryption (AES) when available"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9313 msgid "Bandwidth limit:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9317 msgid "Specify your network speed"
9318 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9322 msgstr "Pomalé ADSL"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9326 msgstr "Rychlé ADSL"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9333 msgid "Local latency:"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9337 msgid "HTTP downloads"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9341 msgid "Simultaneous:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9345 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9353 msgid "Show frames per second"
9354 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9357 msgid "Show your rendered frames per second"
9358 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9365 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9373 msgid "TRGT^Disabled"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9381 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9385 msgid "Menu tooltips:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9390 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9391 "command bound to the menu item)"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9395 msgid "TLTIP^Disabled"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9399 msgid "TLTIP^Standard"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9403 msgid "TLTIP^Advanced"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9407 msgid "Show current date and time"
9408 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9411 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9412 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9415 msgid "Enable developer mode"
9416 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9419 msgid "Advanced settings..."
9420 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9423 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9424 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9428 msgid "Factory reset"
9429 msgstr "Tovární Restart"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9432 msgid "Cvar filter:"
9433 msgstr "Filtr cvar:"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9436 msgid "Modified cvars only"
9437 msgstr "Jen modifikované cvary"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9452 msgid "Description:"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9456 msgid "Advanced settings"
9457 msgstr "Pokročilé nastavení"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9460 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9461 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9464 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9465 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9472 msgid "Text Language"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9476 msgid "Set language"
9477 msgstr "Nastavit jazyk"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9480 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9481 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9484 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9488 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9492 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9496 msgid "Disconnect now"
9497 msgstr "Odpojit teď"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9500 msgid "Switch language"
9501 msgstr "Změnit jazyk"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9512 msgid "Font/UI size:"
9513 msgstr "Velikost písma/UI"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9516 msgid "SZ^Unreadable"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9552 msgid "Color depth:"
9553 msgstr "Hloubka barev:"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9556 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9569 msgstr "Celá obrazovka"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9572 msgid "Vertical Synchronization"
9573 msgstr "Vertikální synchronizace"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9577 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9578 "screen refresh rate"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9582 msgid "High-quality frame buffer"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9586 msgid "Antialiasing:"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9591 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9592 "might decrease performance by quite a lot"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9610 msgid "Resolution scaling:"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9615 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9624 msgid "Anisotropic filtering quality"
9625 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9628 msgid "ANISO^Disabled"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9640 msgid "Depth first:"
9641 msgstr "Hloubka prvně:"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9645 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9646 "normal rendering starts"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9666 msgid "Brightness of black"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9674 msgid "Brightness of white"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9683 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9688 msgid "Contrast boost:"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9692 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9693 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9701 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9702 "requires GLSL color control"
9704 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9705 "kontrolování barev GLSL "
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9708 msgid "LIT^Ambient:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9713 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9722 msgid "Global rendering brightness"
9723 msgstr "Globální jas renderování"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9726 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9727 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9731 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9732 "strange input or video lag on some machines"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9736 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9737 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9740 msgid "Flip view horizontally"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9744 msgid "Poor man's left handed mode"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9748 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9752 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9756 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9757 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9760 msgid "Campaign Difficulty:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9776 msgid "Play campaign!"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9780 msgid "Singleplayer"
9781 msgstr "Hra jednoho hráče"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9784 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9792 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9793 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9796 msgid "Autoselect team (recommended)"
9797 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9821 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9825 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9833 msgid "Don't accept (quit the game)"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9837 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9838 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9841 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9842 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9849 msgid "free for all"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9857 msgid "move forwards"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9861 msgid "move backwards"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9869 msgid "strafe right"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9877 msgid "crouch / sink"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9889 msgid "WEAPON^previous"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9897 msgid "WEAPON^previously used"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9918 msgstr "ukázat skóre"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9922 msgstr "snímek obrazovky"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9925 msgid "maximize radar"
9926 msgstr "maximalizovat radar"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9929 msgid "3rd person view"
9930 msgstr "pohled 3. osoby"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9933 msgid "enter spectator mode"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9937 msgid "Communication"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9942 msgstr "veřejný chat"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9946 msgstr "týmový chat"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9949 msgid "show chat history"
9950 msgstr "ukázat historii chatu"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9965 msgid "enter console"
9966 msgstr "vstoupit do konzole"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9973 msgid "auto-join team"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9977 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9981 msgid "suicide / respawn"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9989 msgid "scoreboard user interface"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9993 msgid "User defined"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10001 msgid "sandbox menu"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10005 msgid "drag object (sandbox)"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10009 msgid "waypoint editor menu"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10013 msgid "Leave current match"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10021 msgid "Leave campaign"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10025 msgid "Leave singleplayer"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10029 msgid "Leave multiplayer"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10033 msgid "Leave current campaign level"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10037 msgid "Leave current singleplayer match"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10041 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10045 msgid "Do not press this button again!"
10046 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10050 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10055 msgid "%s's Xonotic Server"
10056 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10060 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10069 msgid "<no model found>"
10070 msgstr "<no model found>"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10073 msgid "SERVER^Remove favorite"
10074 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10077 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10081 msgid "SERVER^Favorite"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10086 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10089 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10109 msgid "AES level %d"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10117 msgid "encryption:"
10118 msgstr "šifrování:"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10127 msgid "modified settings"
10128 msgstr "modifikované nastavení"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10132 msgid "official settings"
10133 msgstr "oficiální nastavení"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10136 msgid "SLCAT^Favorites"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10140 msgid "SLCAT^Recommended"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10144 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10148 msgid "SLCAT^Servers"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10152 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10156 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10160 msgid "SLCAT^Overkill"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10164 msgid "SLCAT^InstaGib"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10168 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10197 msgid "PARTQUAL^Low"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10201 msgid "PARTQUAL^Medium"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10205 msgid "PARTQUAL^Normal"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10209 msgid "PARTQUAL^High"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10213 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10217 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10222 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10223 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10227 msgid "Screen resolution"
10228 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10231 msgid "FADESPEED^Slow"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10235 msgid "FADESPEED^Normal"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10239 msgid "FADESPEED^Fast"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10243 msgid "FADESPEED^Instant"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10296 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10304 msgid "Last match:"
10305 msgstr "Poslední zápas:"
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10308 msgid "Time played:"
10309 msgstr "Odehraný čas:"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10312 msgid "Favorite map:"
10313 msgstr "Oblíbená mapa:"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10323 msgid "Wins/Losses:"
10324 msgstr "Výhry/Prohry:"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10328 msgid "Win percentage:"
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10333 msgid "Kills/Deaths:"
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10338 msgid "Kill ratio:"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10350 msgid "Percentile:"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10355 msgid "%d (unranked)"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10359 msgid "Update can be downloaded at:"
10360 msgstr "Update je ke stažení na:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10363 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10368 msgid "Update to %s now!"
10369 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10373 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10374 "^1Expect visual problems."
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10378 msgid "Use default"
10379 msgstr "Použít výchozí"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10382 msgid "Team Color:"
10383 msgstr "Barva týmu:"