1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Startovní čára"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
569 msgid "missing a checkpoint"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Celkový udělený damage"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgstr "SCO^nejrychlejší"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Počet zabití"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Počet životů (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
777 msgstr "SCO^přezdívka"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgstr "Ztráta paketů"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Počet vrácených vlajek"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
838 msgstr "Počet oživení"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Počet vyhraných kol"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "SCO^vyhraných kol"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
858 msgstr "Celkové skóre"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "Počet sebevražd"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "SCO^sebevraždy"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
870 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Počet zabití týmem"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
890 msgstr "SCO^teamkilly"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Statistiky mapy:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Zabitých monster:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Vybírání týmů"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f minuty"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2475
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2509
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2519
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2528
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1114 msgid "Warmup: too few players"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1118 msgid "Warmup: no time limit"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1144 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1Nastavit HUD"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Chybí munice"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1219 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1229 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1330 msgid "%s (not bound)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1340 msgstr " (%d hlasů)"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "zbývá%d sekund"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "Proces zabírání"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "Průběh oživování"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1406 msgid "Point limit:"
1407 msgstr "Limit bodů:"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 msgstr "Klanová Aréna"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1414 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1415 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1419 msgid "Round limit:"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1424 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1428 msgid "Capture time rankings"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1432 msgid "Capture the Flag"
1433 msgstr "Zaber vlajku"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1437 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1438 "from the other team"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "Capture limit:"
1443 msgstr "Limit zajetí:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race for fastest time."
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Score as many frags as you can"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1481 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1498 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1499 "freeze all enemies to win"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1507 msgid "Survive against waves of monsters"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1511 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1519 msgid "Gather all the keys to win the round"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1527 msgid "^1You have no more lives left"
1528 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1531 msgid "Last Man Standing"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1535 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1543 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1552 msgid "How much score is needed before the match will end"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1560 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1568 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1569 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1572 msgid "Ball Stealer"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1576 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1584 msgid "Personal best"
1585 msgstr "Vlastní rekord"
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1589 msgstr "Rekord serveru"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1596 msgid "Race against other players to the finish line"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1604 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1608 msgid "Team Deathmatch"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1613 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1621 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1625 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1629 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1633 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1637 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1642 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1644 msgstr "malé brnění"
1646 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1647 msgid "Medium armor"
1650 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1654 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1658 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1659 msgid "Small health"
1662 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1663 msgid "Medium health"
1666 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1670 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1674 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1675 #: qcsrc/common/util.qc:263
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1680 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1684 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1685 msgid "Fuel regenerator"
1688 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1692 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1694 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1697 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1700 msgstr "Limit zabití:"
1702 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1703 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1704 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1707 msgid "It's your turn"
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1719 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1720 msgid "Current Game"
1721 msgstr "Současná hra"
1723 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1735 msgstr "Připojit se"
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1742 msgid "Minigame message"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1756 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1757 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1766 msgid "You are spectating"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1770 msgid "Better luck next time!"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1774 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1778 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1779 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1782 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1786 msgid "Push the boulders onto the targets"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1791 msgstr "Další úroveň"
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1807 msgid "Connect Four"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1817 msgid "%s^7 won the game!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1830 msgid "You lost the game!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1844 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1851 msgid "Click on the game board to place your piece"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1855 msgid "Nine Men's Morris"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1860 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1864 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1868 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1881 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1889 msgid "Add AI player"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1893 msgid "Remove AI player"
1894 msgstr "Odebrat AI hráče"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1902 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1909 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1914 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1923 msgid "Peg Solitaire"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1927 msgid "All pieces cleared!"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1931 msgid "Remaining pieces:"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1936 msgid "Pieces left: %s"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1940 msgid "No more valid moves"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1944 msgid "Well done, you win!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1948 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1956 msgid "Single Player"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1969 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1973 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1978 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1979 msgid "Spider attack"
1982 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1986 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1991 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1992 msgid "Wyvern attack"
1995 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2066 msgid "Draw damage numbers"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2070 msgid "Font size minimum:"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2074 msgid "Font size maximum:"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2087 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2092 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2093 msgid "off-hand hook"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2098 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2102 msgid "Vaporizer ammo"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2111 msgid "Napalm grenade"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2119 msgid "Translocate grenade"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2123 msgid "Spawn grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2127 msgid "Heal grenade"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2131 msgid "Monster grenade"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2135 msgid "Entrap grenade"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2139 msgid "Veil grenade"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2144 msgid "drop weapon / throw nade"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2149 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2158 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2162 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2166 msgid "Overkill MachineGun"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2170 msgid "Overkill Nex"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2174 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2178 msgid "Overkill Shotgun"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2184 msgid "Invisibility"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2210 msgid "Spawn Shield"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2214 msgid "Superweapons"
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2273 msgid "Flag carrier"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2277 msgid "Enemy carrier"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2281 msgid "Dropped flag"
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2305 msgid "Return flag here"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2316 msgid "Control point"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2341 msgid "Ball carrier"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2379 msgid "%s needing help!"
2382 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2383 msgid "^1Server notices:"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2387 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2392 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2398 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2399 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2404 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2409 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2415 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2416 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2424 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2428 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2432 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2436 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2440 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2445 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2450 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2456 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2471 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2476 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2481 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2486 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2491 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2497 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2503 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2507 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2511 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2523 msgid "^F2Match is restarting..."
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2528 msgid "^F4Countdown stopped!"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2548 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2558 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2583 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2603 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2623 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2633 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2639 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2644 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2664 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2670 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2685 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2695 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2705 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2710 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2715 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2720 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2725 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2730 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2735 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2740 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2745 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2750 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2755 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2760 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2765 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2770 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2775 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2780 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2785 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2790 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2795 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2800 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2805 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2811 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2817 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2822 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2832 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2837 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2842 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2847 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2852 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2857 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2862 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2867 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2872 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2877 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2882 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2887 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2897 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2902 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2907 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2912 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2917 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2922 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2927 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2932 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2937 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2942 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2947 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2952 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2957 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2962 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2967 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2982 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2987 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2992 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2997 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3012 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3017 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3022 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3027 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3032 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3038 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3043 msgid "^BGRound tied"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3048 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3053 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3058 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3063 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3069 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3075 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3081 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3087 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3093 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3099 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3105 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3111 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3116 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3121 msgid "^BG%s^F3 connected"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3126 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3131 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3137 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3143 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3148 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3153 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3158 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3163 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3168 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3173 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3178 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3183 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3187 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3196 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3201 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3206 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3211 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3215 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3219 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3234 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3239 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3244 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3254 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3259 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3260 "spectators aren't allowed at the moment."
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3265 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3270 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3275 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3280 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3285 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3290 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3295 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3300 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3306 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3313 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3319 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3325 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3330 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3336 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3337 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3342 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3346 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3350 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3356 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3363 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3369 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3370 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3376 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3381 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3386 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3396 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3406 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3411 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3416 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3421 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3431 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3436 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3446 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3451 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3456 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3466 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3471 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3476 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3491 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3501 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3512 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3527 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3533 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3543 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3553 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3558 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3563 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3574 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3580 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3585 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3591 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3598 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3604 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3610 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3625 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3630 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3635 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3650 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3665 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3670 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3675 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3680 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3685 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3690 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3699 msgid "^F4You are now alone!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3703 msgid "^BGYou are attacking!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3707 msgid "^BGYou are defending!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3712 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3717 msgid "%s players are needed for this match."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3725 msgid "^BGGame starts in"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3730 msgid "^BGRound %s starts in"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3734 msgid "^F4Round cannot start"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3738 msgid "^F2Don't camp!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3743 "^BGYou are now free.\n"
3744 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3745 "^BGif you think you will succeed."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3749 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3754 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3755 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3756 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3760 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3764 msgid "^BGYou captured the flag!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3769 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3774 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3779 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3813 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3817 msgid "^BGYou got the flag!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3822 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3827 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3832 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3837 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3843 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3864 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3884 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3889 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3894 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3898 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3902 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3906 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3911 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3918 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3923 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3930 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3935 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3940 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3945 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3946 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3950 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3951 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3955 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3960 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3965 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3970 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3975 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3979 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3985 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3986 "You are now on: %s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3990 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3994 msgid "^K1Die camper!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3998 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4002 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4007 msgid "^K1You were %s"
4008 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4011 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4015 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4019 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4023 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4027 msgid "^K1You fragged yourself!"
4028 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4031 msgid "^K1You need to be more careful!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4035 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4039 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4043 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4047 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4048 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4051 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4055 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4059 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4063 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4067 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4071 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4075 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4079 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4083 msgid "^K1You need to preserve your health"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4087 msgid "^K1You became a shooting star!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4091 msgid "^K1You melted away in slime!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4095 msgid "^K1You committed suicide!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4099 msgid "^K1You ended it all!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4103 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4108 msgid "^BGYou are now on: %s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4112 msgid "^K1You died in an accident!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4116 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4120 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4124 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4128 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4132 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4140 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4144 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4152 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4156 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4160 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4164 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4168 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4172 msgid "^K1Watch your step!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4177 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4187 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4192 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4198 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4204 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4209 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4214 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4218 msgid "^BGDoor unlocked!"
4219 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4223 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4228 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4232 msgid "^K3You revived yourself"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4237 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4242 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4246 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4250 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4254 msgid "^K1You froze yourself"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4258 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4263 msgid "^K1A %s has arrived!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4267 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4271 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4276 "^K1No spawnpoints available!\n"
4277 "Hope your team can fix it..."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4283 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4284 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4288 msgid "^BGYou picked up the ball"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4292 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4297 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4298 "Help the key carriers to meet!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4303 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4304 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4309 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4310 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4314 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4318 msgid "^BGScanning frequency range..."
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4322 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4326 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4331 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4332 "Use the same command again to spectate anyway."
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4336 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4342 "^BGWaiting for players to join...\n"
4343 "Need active players for: %s"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4348 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4352 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4356 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4360 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4364 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4369 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4375 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4376 "Next weapon: ^F1%s"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4381 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4386 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4390 msgid "^BGYou captured a control point"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4395 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4399 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4403 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4408 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4409 "^F2Capture some control points to unshield it"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4413 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4418 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4419 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4424 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4429 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4434 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4435 "Keep fragging until we have a winner!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4440 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4441 "Keep scoring until we have a winner!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4448 "Generators are now decaying.\n"
4449 "The more control points your team holds,\n"
4450 "the faster the enemy generator decays"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4456 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4457 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4461 msgid "^K1In^BG-portal created"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4465 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4469 msgid "^F1Portal creation failed"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4473 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4477 msgid "^F2Strength has worn off"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4481 msgid "^F2Shield surrounds you"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4485 msgid "^F2Shield has worn off"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4489 msgid "^F2You are on speed"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4493 msgid "^F2Speed has worn off"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4497 msgid "^F2You are invisible"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4501 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4505 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4509 msgid "^BGSequence completed!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4513 msgid "^BGThere are more to go..."
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4518 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4522 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4526 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4530 msgid "^F2You now have a superweapon"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4534 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4538 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4542 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4546 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4550 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4554 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4558 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4573 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4578 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4583 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4617 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4622 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4626 msgid "TRIPLE FRAG! "
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4631 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4636 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4645 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4650 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4659 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4664 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4673 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4678 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4687 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4692 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4701 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4706 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4710 msgid "ARMAGEDDON! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4715 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4720 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4727 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4739 msgid "%d score spree! "
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4744 msgid "%d frag spree! "
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4748 msgid "First blood! "
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4752 msgid "First score! "
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4756 msgid "First casualty! "
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4760 msgid "First victim! "
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4765 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4770 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4775 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4780 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4785 msgid ", ending their %d frag spree"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4790 msgid ", ending their %d score spree"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4795 msgid ", losing their %d frag spree"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4800 msgid ", losing their %d score spree"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4844 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4865 msgid "GENERATOR^Red"
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4869 msgid "GENERATOR^Blue"
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4873 msgid "GENERATOR^Yellow"
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4877 msgid "GENERATOR^Pink"
4880 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4882 msgid "%s under attack!"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4890 msgid "eWheel Turret"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4906 msgid "Fusion Reactor"
4907 msgstr "Fúzní reaktor"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4910 msgid "Hellion Missile Turret"
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4918 msgid "Hunter-Killer Turret"
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4922 msgid "Hunter-Killer"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4926 msgid "Machinegun Turret"
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4942 msgid "Phaser Cannon"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4950 msgid "Plasma Cannon"
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4958 msgid "Dual Plasma Cannon"
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4967 msgid "Walker Turret"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4974 #: qcsrc/common/util.qc:248
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4979 #: qcsrc/common/util.qc:249
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4984 #: qcsrc/common/util.qc:250
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4989 #: qcsrc/common/util.qc:251
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4994 #: qcsrc/common/util.qc:252
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4996 msgid "Rocket Flying"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:253
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5001 msgid "Invincible Projectiles"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:254
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5009 #: qcsrc/common/util.qc:255
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5014 #: qcsrc/common/util.qc:256
5018 #: qcsrc/common/util.qc:257
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5023 #: qcsrc/common/util.qc:258
5024 msgid "Melee only Arena"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:260
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5032 #: qcsrc/common/util.qc:261
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5034 msgid "Weapons stay"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:262
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5042 #: qcsrc/common/util.qc:264
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5047 #: qcsrc/common/util.qc:265
5051 #: qcsrc/common/util.qc:266
5055 #: qcsrc/common/util.qc:267
5059 #: qcsrc/common/util.qc:268
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5061 msgid "Touch explode"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:269
5065 msgid "Wall jumping"
5068 #: qcsrc/common/util.qc:270
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5070 msgid "No start weapons"
5073 #: qcsrc/common/util.qc:271
5077 #: qcsrc/common/util.qc:272
5078 msgid "Offhand blaster"
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5094 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5098 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5365 msgid "LEFT_SHOULDER"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5370 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5375 msgid "LEFT_TRIGGER"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5380 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5385 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5390 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5395 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5400 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5405 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5410 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5415 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5420 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5452 msgstr "MIDI NOTA%d"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5460 msgid "No right gunner!"
5463 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5464 msgid "No left gunner!"
5467 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5471 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5475 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5476 msgid "Racer cannon"
5479 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5483 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5484 msgid "Raptor cannon"
5487 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5491 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5492 msgid "Raptor flare"
5495 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5499 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5503 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5507 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5521 msgstr "Ohnivá koule"
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5528 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5533 msgid "Grappling Hook"
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5549 msgid "Port-O-Launch"
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5557 msgid "T.A.G. Seeker"
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5583 msgid "CI_DEC^%s years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5588 msgid "CI_ZER^%d years"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5593 msgid "CI_FIR^%d year"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5598 msgid "CI_SEC^%d years"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5603 msgid "CI_THI^%d years"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5608 msgid "CI_MUL^%d years"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5613 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5618 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5623 msgid "CI_FIR^%d week"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5628 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5633 msgid "CI_THI^%d weeks"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5638 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5643 msgid "CI_DEC^%s days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5648 msgid "CI_ZER^%d days"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5653 msgid "CI_FIR^%d day"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5658 msgid "CI_SEC^%d days"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5663 msgid "CI_THI^%d days"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5668 msgid "CI_MUL^%d days"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5673 msgid "CI_DEC^%s hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5678 msgid "CI_ZER^%d hours"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5683 msgid "CI_FIR^%d hour"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5688 msgid "CI_SEC^%d hours"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5693 msgid "CI_THI^%d hours"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5698 msgid "CI_MUL^%d hours"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5703 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5708 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5713 msgid "CI_FIR^%d minute"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5718 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5723 msgid "CI_THI^%d minutes"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5728 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5733 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5738 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5743 msgid "CI_FIR^%d second"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5748 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5753 msgid "CI_THI^%d seconds"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5758 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5781 #: qcsrc/lib/oo.qh:331
5782 msgid "No description"
5785 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5788 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5789 "please file an issue."
5792 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5794 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5797 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5799 msgid "%02d:%02d:%02d"
5802 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5807 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5819 msgid "Extended Team"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5843 msgid "Level Design"
5844 msgstr "Design levelů"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5847 msgid "Music / Sound FX"
5848 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5855 msgid "Marketing / PR"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5867 msgid "Engine Additions"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5875 msgid "Other Active Contributors"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5895 msgid "Chinese (China)"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5899 msgid "Chinese (Taiwan)"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5915 msgid "English (Australia)"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5967 msgid "Portuguese (Brazil)"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5979 msgid "Scottish Gaelic"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6003 msgid "Past Contributors"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6007 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6011 msgid "will not be saved"
6012 msgstr "nebude uloženo"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6015 msgid "will be saved to config.cfg"
6016 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6023 msgid "engine setting"
6024 msgstr "nastavení enginu"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6028 msgstr "jen ke čtení"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6044 msgid "The Xonotic credits"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6049 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6050 "player name to get started. You can change these options later through the "
6053 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6054 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6063 msgid "Name under which you will appear in the game"
6064 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6067 msgid "Text language:"
6068 msgstr "Jazyk textu:"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6071 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6073 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6077 msgstr "Nerozhodnutý"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6081 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6086 msgid "Save settings"
6087 msgstr "Uložit nastavení"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6105 msgid "Restart level"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6146 msgid "Ammunition display:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6150 msgid "Show only current ammo type"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6155 msgid "Noncurrent alpha:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6160 msgid "Noncurrent scale:"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6198 msgid "Message duration:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6207 msgid "Flip messages order"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6212 msgid "Text alignment:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6223 msgstr "Škála písma"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6226 msgid "Bold font scale:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6230 msgid "Centerprint Panel"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6234 msgid "Chat entries:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6239 msgstr "Velikost chatu:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6242 msgid "Chat lifetime:"
6243 msgstr "Životnost chatu:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6246 msgid "Chat beep sound"
6247 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6251 msgstr "Panel chatu"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6254 msgid "Engine info:"
6255 msgstr "Info o enginu:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6258 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6262 msgid "Engine Info Panel"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6266 msgid "Combine health and armor"
6267 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6272 msgid "Enable status bar"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6277 msgid "Status bar alignment:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6296 msgid "Icon alignment:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6300 msgid "Flip health and armor positions"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6304 msgid "Health/Armor Panel"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6308 msgid "Info messages:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6316 msgid "Info Messages Panel"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6336 msgid "Enable spectating"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6340 msgid "Enable even playing in warmup"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6348 msgid "Text/icon ratio:"
6349 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6352 msgid "Hide spawned items"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6356 msgid "Hide big armor and health"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6360 msgid "Dynamic size"
6361 msgstr "Dynamická velikost"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6364 msgid "Items Time Panel"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6368 msgid "Mod Icons Panel"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6372 msgid "Notifications:"
6373 msgstr "Notifikace:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6376 msgid "Also print notifications to the console"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6380 msgid "Flip notify order"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6384 msgid "Entry lifetime:"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6388 msgid "Entry fadetime:"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6392 msgid "Notification Panel"
6393 msgstr "Panel notifikací"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6406 msgid "Enable even observing"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6411 msgid "Enable only in Race/CTS"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6429 msgid "Inward align"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6433 msgid "Outward align"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6437 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6445 msgid "Include vertical speed"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6449 msgid "Show speed unit"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6454 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6457 msgid "Acceleration:"
6458 msgstr "Zrychlování:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6461 msgid "Include vertical acceleration"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6465 msgid "Physics Panel"
6466 msgstr "Panel fyziky"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6469 msgid "Pickup messages:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6496 msgid "Icon size scale:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6500 msgid "Pickup Panel"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6504 msgid "Powerups Panel"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6509 msgid "Always enable"
6510 msgstr "Vždy povolit"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6513 msgid "Forced aspect:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6517 msgid "Pressed Keys Panel"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6521 msgid "Quick Menu Panel"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6525 msgid "Race Timer Panel"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6529 msgid "Enable in team games"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6579 msgstr "Režim přibližování:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6590 msgid "Always zoomed"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6594 msgid "Never zoomed"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6627 msgid "StrafeHUD mode:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6631 msgid "View angle centered"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6635 msgid "Velocity angle centered"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6639 msgid "StrafeHUD style:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6647 msgid "progress bar"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6663 msgid "Center panel"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6667 msgid "Reset colors"
6668 msgstr "Resetovat barvy"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6675 msgid "Angle indicator:"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6694 msgid "Switch indicator:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6698 msgid "Best angle indicator:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6702 msgid "StrafeHUD Panel"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6710 msgid "Show elapsed time"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6714 msgid "Secondary timer:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6726 msgid "Alpha after voting:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6734 msgid "Fade out after:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6743 msgid "Fade effect:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6763 msgid "Weapon icons:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6767 msgid "Show only owned weapons"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6771 msgid "Show weapon ID as:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6787 msgid "Weapon ID scale:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6791 msgid "Show Accuracy"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6799 msgid "Ammo bar alpha:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6803 msgid "Ammo bar color:"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6807 msgid "Weapons Panel"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6836 msgid "Save current skin"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6840 msgid "Panel background defaults:"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6848 msgid "Border size:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6857 msgid "Test team color in configure mode"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6869 msgid "DOCK^Disabled"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6885 msgid "Grid settings:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6889 msgid "Snap panels to grid"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6909 msgid "Panel HUD Setup"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6926 msgid "Move target:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6955 msgid "Monster Tools"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6959 msgid "Find servers to play on"
6960 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6963 msgid "Host your own game"
6964 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6976 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6979 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7001 msgstr "Časový limit:"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7004 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7005 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7013 msgid "TIMLIM^Default"
7014 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7022 msgid "TIMLIM^Infinite"
7023 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7027 msgstr "Počet týmů:"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7042 msgid "Player slots:"
7043 msgstr "Počet hráčů:"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7047 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7050 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7054 msgid "Number of bots:"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7058 msgid "Amount of bots on your server"
7059 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7063 msgstr "Schopnosti botů:"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7066 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7067 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7078 msgid "You will win"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7083 msgstr "Můžeš vyhrát"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7086 msgid "You might win"
7087 msgstr "Třeba vyhraješ"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7115 msgstr "Mutátory..."
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7118 msgid "Mutators and weapon arenas"
7119 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7127 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7128 "Delete to clear; Enter when done."
7130 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7131 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7135 msgstr "Přidat zobrazené"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7138 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7139 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7142 msgid "Remove shown"
7143 msgstr "Odebrat zobrazené"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7146 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7147 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7151 msgstr "Přidat všechny"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7154 msgid "Add every available map to your selection"
7155 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7159 msgstr "Odebrat všechny"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7162 msgid "Remove all the maps from your selection"
7163 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7166 msgid "Start multiplayer!"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7179 msgstr "Herní módy:"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7191 msgid "Map Information"
7192 msgstr "Informace o mapě"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7199 msgid "Gameplay mutators:"
7200 msgstr "Herní mutátory"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7204 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7205 "directional key to dodge"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7209 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7213 msgid "All players are almost invisible"
7214 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7218 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7223 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7227 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7228 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7232 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7237 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7241 msgid "Weapon & item mutators:"
7242 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7245 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7250 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7256 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7257 "with the Electro primary fire"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7262 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7263 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7268 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7269 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7270 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7274 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7275 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7278 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7279 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7282 msgid "Regular (no arena)"
7283 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7287 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7288 "without weapon pickups"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7292 msgid "Weapon arenas:"
7293 msgstr "Aréna zbraní:"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7296 msgid "Custom weapons"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7300 msgid "Most weapons"
7301 msgstr "Většina zbraní"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7305 msgstr "Všechna zbraně"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7308 msgid "Special arenas:"
7309 msgstr "Speciální arény:"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7313 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7314 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7315 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7316 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7321 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7322 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7323 "switch to another weapon."
7325 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7326 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7329 msgid "with blaster"
7330 msgstr "s blasterem"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7333 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7334 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7341 msgid "SRVS^Categories"
7342 msgstr "SRVS^Kategorie"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7346 msgstr "SRVS^Prázdné"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7349 msgid "Show empty servers"
7350 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7357 msgid "Show full servers that have no slots available"
7358 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7365 msgid "Show high latency servers"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7369 msgid "Reload the server list"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7378 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7379 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7391 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7392 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7396 msgid "No Terms of Service specified"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7407 msgstr "%d upraveno"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7414 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7418 msgid "N/A (auth library missing)"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7422 msgid "Not supported (can't connect)"
7423 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7426 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7427 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7430 msgid "Supported (will encrypt)"
7431 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7434 msgid "Supported (won't encrypt)"
7435 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7438 msgid "Requested (will encrypt)"
7439 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7442 msgid "Requested (won't encrypt)"
7443 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7446 msgid "Required (can't connect)"
7447 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7450 msgid "Required (will encrypt)"
7451 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7454 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7459 msgid "custom stats server"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7464 msgid "stats disabled"
7465 msgstr "statistiky zakázány"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7469 msgid "stats enabled"
7470 msgstr "statistiky povoleny"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7479 msgid "Terms of Service"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7513 msgstr "Volná místa:"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7532 msgid "Server Information"
7533 msgstr "Informace o serveru"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7541 msgstr "Screenshoty"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7544 msgid "Music Player"
7545 msgstr "Hudební přehrávač"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7548 msgid "Auto record demos"
7549 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7556 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7557 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7561 msgstr "DEMO^Přehrát"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7564 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7565 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7569 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7570 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7578 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7579 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7583 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7586 msgid "MUSICPL^Add all"
7587 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7590 msgid "Set as menu track"
7591 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7594 msgid "Reset default menu track"
7595 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7602 msgid "Random order"
7603 msgstr "Náhodné pořadí"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7606 msgid "MUSICPL^Stop"
7607 msgstr "MUSICPL^Stop"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7610 msgid "MUSICPL^Play"
7611 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7614 msgid "MUSICPL^Pause"
7615 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7618 msgid "MUSICPL^Prev"
7619 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7622 msgid "MUSICPL^Next"
7623 msgstr "MUSICPL^Dále"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7626 msgid "MUSICPL^Remove"
7627 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7630 msgid "MUSICPL^Remove all"
7631 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7634 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7635 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7638 msgid "Open in the viewer"
7639 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7663 msgid "Apply immediately"
7664 msgstr "Okamžitě upravit"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7675 msgid "Glowing color"
7676 msgstr "Vyzařující barva"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7679 msgid "Detail color"
7680 msgstr "Barva detailu"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7687 msgid "Allow player statistics to track your client"
7688 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7691 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7692 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7695 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7699 msgid "Select language..."
7700 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7703 msgid "Are you sure you want to quit?"
7704 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7707 msgid "Quit the game"
7708 msgstr "Opustit hru"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7731 msgid "Set * as child"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7739 msgid "Detach from *"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7743 msgid "Visual object properties for *:"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7751 msgid "Set color main:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7755 msgid "Set color glow:"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7763 msgid "Physical object properties for *:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7767 msgid "Set material:"
7768 msgstr "Nastavit materiál:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7771 msgid "Set solidity:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7783 msgid "Set physics:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7800 msgstr "Nastavit velikost:"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7811 msgid "* object info"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7819 msgid "* attachment info"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7827 msgid "* is the object you are facing"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7831 msgid "Sandbox Tools"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7859 msgid "Change the game settings"
7860 msgstr "Změnit nastavení hry"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7864 msgstr "Celková hlasitost:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7871 msgid "VOL^Ambient:"
7872 msgstr "PRE^Prostředí:"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7903 msgid "New style sound attenuation"
7904 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7907 msgid "Mute sounds when not active"
7908 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7915 msgid "Sound output frequency"
7916 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7955 msgid "Number of channels for the sound output"
7956 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7991 msgid "Swap stereo output channels"
7992 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7995 msgid "Swap left/right channels"
7996 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7999 msgid "Headphone friendly mode"
8000 msgstr "Režim sluchátek"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8004 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8005 "stereo separation a bit for headphones)"
8007 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8008 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8011 msgid "Hit indication sound"
8012 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8015 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8016 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8023 msgid "Decrease pitch with more damage"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8031 msgid "Increase pitch with more damage"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8039 msgid "Chat message sound"
8040 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8047 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8051 msgid "Focus sounds"
8052 msgstr "Zvuky najetí"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8055 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8059 msgid "Time announcer:"
8060 msgstr "Hlasatel času:"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8063 msgid "WRN^Disabled"
8064 msgstr "WRN^Vypnutý"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8075 msgid "Automatic taunts:"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8079 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8080 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8091 msgid "Debug info about sounds"
8092 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8095 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8096 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8099 msgid "Reset key bindings"
8100 msgstr "Resetovat klávesy"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8103 msgid "Quality preset:"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8116 msgstr "PRE^Střední"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8120 msgstr "PRE^Normální"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8131 msgid "PRE^Ultimate"
8132 msgstr "PRE^Ultimátní"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8135 msgid "Geometry detail:"
8136 msgstr "Detaily map:"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8139 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8144 msgstr "DET^Nejnižší"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8152 msgstr "DET^Normální"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8160 msgstr "DET^Nejlepší"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8167 msgid "Player detail:"
8168 msgstr "Detaily hráčů:"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8176 msgstr "PDET^Střední"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8180 msgstr "PDET^Normální"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8188 msgstr "PDET^Nejlepší"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8191 msgid "Texture resolution:"
8192 msgstr "Rozlišení textur:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8200 msgstr "RES^Nejnižší"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8203 msgid "RES^Very low"
8204 msgstr "RES^Hodně nízké"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8212 msgstr "RES^Normální"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8220 msgstr "RES^Nejlepší"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8225 msgid "Avoid lossy texture compression"
8226 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8229 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8237 msgid "Show surfaces"
8238 msgstr "Zobrazit povrchy"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8242 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8243 "performance boost, but looks very ugly."
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8247 msgid "Use lightmaps"
8248 msgstr "Lightmapping"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8252 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8257 msgid "Deluxe mapping"
8258 msgstr "Per-pixel lighting"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8261 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8269 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8273 msgid "Offset mapping"
8274 msgstr "Offset mapping"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8278 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8279 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8283 msgid "Relief mapping"
8284 msgstr "Relief mapping"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8288 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8292 msgid "Reflections:"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8297 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8298 "with reflecting surfaces"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8302 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8322 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8326 msgid "Decals on models"
8327 msgstr "Stopy na modelech"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8332 msgstr "Vzdálenost:"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8335 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8343 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8347 msgid "Damage effects:"
8348 msgstr "Efekty zranění:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8351 msgid "DMGFX^Disabled"
8352 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8363 msgid "Realtime dynamic lights"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8368 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8377 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8381 msgid "Realtime world lights"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8386 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8391 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8395 msgid "Use normal maps"
8396 msgstr "Normálové mapy"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8400 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8401 "light with a bumpy surface"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8405 msgid "Soft shadows"
8406 msgstr "Měkké stíny"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8409 msgid "Corona brightness:"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8413 msgid "Flare effects around certain lights"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8417 msgid "Fade coronas according to visibility"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8421 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8430 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8431 "pixels. Has a big impact on performance."
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8435 msgid "Extra postprocessing effects"
8436 msgstr "Extra postprocess efekty"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8440 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8445 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8446 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8449 msgid "Motion blur:"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8457 msgid "Spawnpoint effects"
8458 msgstr "Spawnpoint efekty"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8461 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8462 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8471 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8472 "gives for better performance"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8476 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8480 msgid "No crosshair"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8486 msgstr "Podle zbraně"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8490 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8493 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8504 msgstr "Podle zdraví"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8507 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8508 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8511 msgid "Enable center crosshair dot"
8512 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8515 msgid "Use normal crosshair color"
8516 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8519 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8520 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8523 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8527 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8531 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8535 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8539 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8540 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8543 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8544 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8555 msgid "Fading speed:"
8556 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8559 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8563 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8564 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8567 msgid "Show team sizes:"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8572 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8573 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8581 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8582 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8585 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8586 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8589 msgid "Control transparency of the waypoints"
8590 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8598 msgid "Edge offset:"
8599 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8602 msgid "Fade when near the crosshair"
8603 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8606 msgid "Display names instead of icons"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8626 msgid "Player Names"
8627 msgstr "Jména hráčů"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8630 msgid "Show names above players"
8631 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8634 msgid "Max distance:"
8635 msgstr "Max. vzdálenost:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8647 msgid "Only when near crosshair"
8648 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8651 msgid "Display health and armor"
8652 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8659 msgid "Damage overlay:"
8660 msgstr "Ukazatel zranění:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8667 msgid "HUD moves around following player's movement"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8671 msgid "Shake the HUD when hurt"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8676 msgid "Enter HUD editor"
8677 msgstr "Upravit HUD"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8684 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8685 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8688 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8689 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8692 msgid "Frag Information"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8696 msgid "Display information about killing sprees"
8697 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8700 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8701 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8704 msgid "Show spree information in centerprints"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8708 msgid "Show spree information in death messages"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8712 msgid "Sprees in info messages:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8716 msgid "SPREES^Disabled"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8732 msgid "Print on a seperate line"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8736 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8740 msgid "Add frag location to death messages when available"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8744 msgid "Gamemode Settings"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8748 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8752 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8762 msgid "Display console messages in the top left corner"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8766 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8770 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8774 msgid "Powerup notifications"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8778 msgid "Weapon centerprint notifications"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8782 msgid "Weapon info message notifications"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8790 msgid "Respawn countdown sounds"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8794 msgid "Killstreak sounds"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8798 msgid "Achievement sounds"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8810 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8814 msgid "Unavailable alpha:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8818 msgid "Unavailable color:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8822 msgid "GHOITEMS^Black"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8826 msgid "GHOITEMS^Dark"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8830 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8834 msgid "GHOITEMS^Normal"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8838 msgid "GHOITEMS^Blue"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8847 msgid "Force player models to mine"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8851 msgid "Force player colors to mine"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8856 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8861 msgid "Except in team games"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8865 msgid "Only in Duel"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8869 msgid "Only in team games"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8873 msgid "In team games and Duel"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8877 msgid "Body fading:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8905 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8909 msgid "1st person perspective"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8913 msgid "Slide to third person upon death"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8917 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8921 msgid "Smooth the view while crouching"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8925 msgid "View waving while idle"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8929 msgid "View bobbing while walking around"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8933 msgid "3rd person perspective"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8937 msgid "Back distance"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8945 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8949 msgid "Field of view:"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8953 msgid "Field of vision in degrees"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8957 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8961 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8965 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8969 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8973 msgid "ZOOM^Instant"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8977 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8982 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8983 "sensitivity change)"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8987 msgid "Velocity zoom"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8991 msgid "Forward movement only"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8995 msgid "VZOOM^Factor"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8999 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9003 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9007 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9016 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9028 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9033 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9037 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9038 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9041 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9042 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9046 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9049 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9053 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9057 msgid "Draw 1st person weapon model"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9061 msgid "Draw the weapon model"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9067 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9071 msgid "Weapon model opacity:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9075 msgid "Gun model swaying"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9079 msgid "Gun model bobbing"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9088 msgid "Key Bindings"
9089 msgstr "Klávesové zkratky"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9092 msgid "Change key..."
9093 msgstr "Změnit klávesu"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9105 msgstr "Resetovat vše"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9112 msgid "Sensitivity:"
9113 msgstr "Sensitivita:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9116 msgid "Mouse speed multiplier"
9117 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9120 msgid "Smooth aiming"
9121 msgstr "Jemné míření"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9124 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9128 msgid "Invert aiming"
9129 msgstr "Invertovat míření"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9132 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9136 msgid "Use system mouse positioning"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9140 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9141 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9146 msgid "Disable system mouse acceleration"
9147 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9150 msgid "Make use of DGA mouse input"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9154 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9158 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9162 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9166 msgid "Jetpack on jump:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9170 msgid "JPJUMP^Disabled"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9184 msgid "Use joystick input"
9185 msgstr "Použít vstup joysticku"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9188 msgid "Command when pressed:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9192 msgid "Command when released:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9200 msgid "User defined key bind"
9201 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9223 msgid "Show netgraph"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9227 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9231 msgid "Packet loss compensation"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9235 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9239 msgid "Movement prediction error compensation"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9243 msgid "Use encryption (AES) when available"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9248 msgid "Bandwidth limit:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9252 msgid "Specify your network speed"
9253 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9257 msgstr "Pomalé ADSL"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9261 msgstr "Rychlé ADSL"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9268 msgid "Local latency:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9272 msgid "HTTP downloads"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9276 msgid "Simultaneous:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9280 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9288 msgid "Show frames per second"
9289 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9292 msgid "Show your rendered frames per second"
9293 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9300 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9308 msgid "TRGT^Disabled"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9316 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9320 msgid "Menu tooltips:"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9325 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9326 "command bound to the menu item)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9330 msgid "TLTIP^Disabled"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9334 msgid "TLTIP^Standard"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9338 msgid "TLTIP^Advanced"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9342 msgid "Show current date and time"
9343 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9346 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9347 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9350 msgid "Enable developer mode"
9351 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9354 msgid "Advanced settings..."
9355 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9358 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9359 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9363 msgid "Factory reset"
9364 msgstr "Tovární Restart"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9367 msgid "Cvar filter:"
9368 msgstr "Filtr cvar:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9371 msgid "Modified cvars only"
9372 msgstr "Jen modifikované cvary"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9387 msgid "Description:"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9391 msgid "Advanced settings"
9392 msgstr "Pokročilé nastavení"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9395 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9396 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9399 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9400 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9407 msgid "Text Language"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9411 msgid "Set language"
9412 msgstr "Nastavit jazyk"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9415 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9416 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9419 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9423 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9427 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9431 msgid "Disconnect now"
9432 msgstr "Odpojit teď"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9435 msgid "Switch language"
9436 msgstr "Změnit jazyk"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9447 msgid "Font/UI size:"
9448 msgstr "Velikost písma/UI"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9451 msgid "SZ^Unreadable"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9487 msgid "Color depth:"
9488 msgstr "Hloubka barev:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9491 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9504 msgstr "Celá obrazovka"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9507 msgid "Vertical Synchronization"
9508 msgstr "Vertikální synchronizace"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9512 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9513 "screen refresh rate"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9517 msgid "High-quality frame buffer"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9521 msgid "Antialiasing:"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9526 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9527 "might decrease performance by quite a lot"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9545 msgid "Resolution scaling:"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9550 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9559 msgid "Anisotropic filtering quality"
9560 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9563 msgid "ANISO^Disabled"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9575 msgid "Depth first:"
9576 msgstr "Hloubka prvně:"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9580 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9581 "normal rendering starts"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9601 msgid "Brightness of black"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9609 msgid "Brightness of white"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9618 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9623 msgid "Contrast boost:"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9627 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9628 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9636 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9637 "requires GLSL color control"
9639 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9640 "kontrolování barev GLSL "
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9643 msgid "LIT^Ambient:"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9648 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9657 msgid "Global rendering brightness"
9658 msgstr "Globální jas renderování"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9661 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9662 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9666 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9667 "strange input or video lag on some machines"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9671 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9672 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9675 msgid "Flip view horizontally"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9679 msgid "Poor man's left handed mode"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9683 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9687 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9691 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9692 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9695 msgid "Campaign Difficulty:"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9711 msgid "Play campaign!"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9715 msgid "Singleplayer"
9716 msgstr "Hra jednoho hráče"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9719 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9727 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9728 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9731 msgid "Autoselect team (recommended)"
9732 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9756 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9760 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9768 msgid "Don't accept (quit the game)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9772 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9773 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9776 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9777 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9784 msgid "free for all"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9792 msgid "move forwards"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9796 msgid "move backwards"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9804 msgid "strafe right"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9812 msgid "crouch / sink"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9824 msgid "WEAPON^previous"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9832 msgid "WEAPON^previously used"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9853 msgstr "ukázat skóre"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9857 msgstr "snímek obrazovky"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9860 msgid "maximize radar"
9861 msgstr "maximalizovat radar"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9864 msgid "3rd person view"
9865 msgstr "pohled 3. osoby"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9868 msgid "enter spectator mode"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9872 msgid "Communication"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9877 msgstr "veřejný chat"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9881 msgstr "týmový chat"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9884 msgid "show chat history"
9885 msgstr "ukázat historii chatu"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9900 msgid "enter console"
9901 msgstr "vstoupit do konzole"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9908 msgid "auto-join team"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9912 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9916 msgid "suicide / respawn"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9924 msgid "scoreboard user interface"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9928 msgid "User defined"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9936 msgid "sandbox menu"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9940 msgid "drag object (sandbox)"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9944 msgid "waypoint editor menu"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9948 msgid "Leave current match"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9956 msgid "Leave campaign"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9960 msgid "Leave singleplayer"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9964 msgid "Leave multiplayer"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9968 msgid "Leave current campaign level"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9972 msgid "Leave current singleplayer match"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9976 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9980 msgid "Do not press this button again!"
9981 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9985 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9990 msgid "%s's Xonotic Server"
9991 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9995 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10004 msgid "<no model found>"
10005 msgstr "<no model found>"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10008 msgid "SERVER^Remove favorite"
10009 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10012 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10016 msgid "SERVER^Favorite"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10021 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10024 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10044 msgid "AES level %d"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10052 msgid "encryption:"
10053 msgstr "šifrování:"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10062 msgid "modified settings"
10063 msgstr "modifikované nastavení"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10067 msgid "official settings"
10068 msgstr "oficiální nastavení"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10071 msgid "SLCAT^Favorites"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10075 msgid "SLCAT^Recommended"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10079 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10083 msgid "SLCAT^Servers"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10087 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10091 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10095 msgid "SLCAT^Overkill"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10099 msgid "SLCAT^InstaGib"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10103 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10132 msgid "PARTQUAL^Low"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10136 msgid "PARTQUAL^Medium"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10140 msgid "PARTQUAL^Normal"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10144 msgid "PARTQUAL^High"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10148 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10152 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10157 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10158 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10162 msgid "Screen resolution"
10163 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10166 msgid "FADESPEED^Slow"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10170 msgid "FADESPEED^Normal"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10174 msgid "FADESPEED^Fast"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10178 msgid "FADESPEED^Instant"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10231 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10239 msgid "Last match:"
10240 msgstr "Poslední zápas:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10243 msgid "Time played:"
10244 msgstr "Odehraný čas:"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10247 msgid "Favorite map:"
10248 msgstr "Oblíbená mapa:"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10258 msgid "Wins/Losses:"
10259 msgstr "Výhry/Prohry:"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10263 msgid "Win percentage:"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10268 msgid "Kills/Deaths:"
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10273 msgid "Kill ratio:"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10285 msgid "Percentile:"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10290 msgid "%d (unranked)"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10294 msgid "Update can be downloaded at:"
10295 msgstr "Update je ke stažení na:"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10298 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10303 msgid "Update to %s now!"
10304 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10308 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10309 "^1Expect visual problems."
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10313 msgid "Use default"
10314 msgstr "Použít výchozí"
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10317 msgid "Team Color:"
10318 msgstr "Barva týmu:"