1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-29 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Celkový udělený damage"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Počet zabití"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Počet životů (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
783 msgstr "SCO^přezdívka"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
786 msgid "Number of objectives destroyed"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
812 msgstr "Ztráta paketů"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Počet vrácených vlajek"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr "Počet oživení"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Počet vyhraných kol"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "SCO^vyhraných kol"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
872 msgstr "Celkové skóre"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Počet sebevražd"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 msgstr "SCO^sebevraždy"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Počet zabití týmem"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr "SCO^teamkilly"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1022 msgstr "Statistiky mapy:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Zabitých monster:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1029 msgid "Secrets found:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Vybírání týmů"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f minuty"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1Nastavit HUD"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Chybí munice"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1352 msgid "%s (not bound)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 msgstr " (%d hlasů)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "zbývá%d sekund"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1390 msgid "Requesting preview..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "Proces zabírání"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "Průběh oživování"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Limit bodů:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgstr "Klanová Aréna"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Zaber vlajku"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "Capture limit:"
1465 msgstr "Limit zajetí:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race for fastest time."
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Score as many frags as you can"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1503 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1521 "freeze all enemies to win"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1606 msgid "Personal best"
1607 msgstr "Vlastní rekord"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgstr "Rekord serveru"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Team Deathmatch"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Team Keepaway"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgstr "malé brnění"
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1693 msgid "Medium armor"
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1705 msgid "Small health"
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1709 msgid "Medium health"
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1721 #: qcsrc/common/util.qc:263
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1731 msgid "Fuel regenerator"
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgstr "Limit zabití:"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1750 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1753 msgid "It's your turn"
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1766 msgid "Current Game"
1767 msgstr "Současná hra"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1781 msgstr "Připojit se"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1788 msgid "Minigame message"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1802 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1803 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1812 msgid "You are spectating"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1816 msgid "Better luck next time!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1820 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1824 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1825 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1828 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1832 msgid "Push the boulders onto the targets"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgstr "Další úroveň"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1853 msgid "Connect Four"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 msgid "%s^7 won the game!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "You lost the game!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1890 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1897 msgid "Click on the game board to place your piece"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1901 msgid "Nine Men's Morris"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1914 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1927 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Odebrat AI hráče"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1982 msgid "Pieces left: %s"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2186 msgid "drop weapon / throw nade"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2191 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2200 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2204 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2208 msgid "Overkill MachineGun"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2212 msgid "Overkill Nex"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2216 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2220 msgid "Overkill Shotgun"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2226 msgid "Invisibility"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2252 msgid "Spawn Shield"
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2260 msgid "Superweapons"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2319 msgid "Flag carrier"
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2323 msgid "Enemy carrier"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2327 msgid "Dropped flag"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2351 msgid "Return flag here"
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2362 msgid "Control point"
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2391 msgid "Ball carrier"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2429 msgid "%s needing help!"
2432 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2433 msgid "^1Server notices:"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2437 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2441 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2458 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2464 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2465 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2470 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2482 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2486 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2490 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2498 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2506 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2511 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2516 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2529 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2533 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2537 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2542 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2547 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2552 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2557 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2563 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2569 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2573 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2577 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2581 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2585 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2589 msgid "^F2Match is restarting..."
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2594 msgid "^F4Countdown stopped!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2624 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2669 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2689 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2699 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2705 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2710 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2715 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2725 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2730 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2736 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2751 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2761 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2771 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2776 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2781 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2786 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2791 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2796 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2801 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2806 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2811 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2816 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2821 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2826 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2831 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2836 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2841 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2846 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2851 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2856 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2866 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2877 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2883 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2888 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2893 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2898 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2903 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2908 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2913 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2918 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2923 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2928 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2933 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2938 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2943 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2948 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2953 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2968 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2973 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2978 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2983 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2988 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2993 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2998 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3003 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3008 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3013 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3023 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3028 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3033 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3043 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3048 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3053 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3058 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3063 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3068 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3073 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3078 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3083 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3088 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3093 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3098 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3104 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3109 msgid "^BGRound tied"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3114 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3119 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3124 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3129 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3135 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3141 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3147 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3153 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3159 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3165 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3171 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3177 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3182 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3187 msgid "^BG%s^F3 connected"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3192 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3197 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3203 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3209 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3214 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3219 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3224 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3229 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3234 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3239 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3244 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3248 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3252 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3257 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3262 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3267 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3272 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3276 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3280 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3285 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3290 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3295 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3300 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3305 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3310 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3315 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3320 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3321 "spectators aren't allowed at the moment."
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3326 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3331 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3336 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3341 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3346 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3351 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3356 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3361 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3366 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3372 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3379 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3385 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3391 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3396 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3402 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3403 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3408 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3413 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3418 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3422 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3426 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3432 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3439 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3445 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3446 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3452 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3457 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3472 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3482 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3487 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3492 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3497 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3507 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3517 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3527 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3532 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3537 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3542 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3547 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3552 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3567 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3572 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3577 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3588 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3593 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3603 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3609 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3614 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3619 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3624 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3629 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3634 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3639 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3644 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3650 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3656 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3667 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3674 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3680 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3686 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3691 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3701 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3706 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3711 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3716 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3726 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3731 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3736 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3741 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3746 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3751 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3756 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3761 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3766 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3771 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3775 msgid "^F4You are now alone!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3779 msgid "^BGYou are attacking!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3783 msgid "^BGYou are defending!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3788 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3793 msgid "%s players are needed for this match."
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3801 msgid "^BGGame starts in"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3806 msgid "^BGRound %s starts in"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3810 msgid "^F4Round cannot start"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3814 msgid "^F2Don't camp!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3819 "^BGYou are now free.\n"
3820 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3821 "^BGif you think you will succeed."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3825 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3830 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3831 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3832 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3836 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3840 msgid "^BGYou captured the flag!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3845 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3850 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3855 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3860 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3865 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3870 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3875 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3880 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3885 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3889 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3893 msgid "^BGYou got the flag!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3898 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3903 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3908 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3913 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3935 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3940 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3945 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3950 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3955 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3960 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3965 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3970 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3974 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3978 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3982 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3987 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3994 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3999 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4006 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4011 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4016 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4021 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4022 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4026 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4027 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4031 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4036 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4041 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4046 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4055 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4062 "You are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4066 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4070 msgid "^K1Die camper!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4083 msgid "^K1You were %s"
4084 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4087 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4091 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4095 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4099 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4103 msgid "^K1You fragged yourself!"
4104 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4107 msgid "^K1You need to be more careful!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4111 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4115 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4119 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4123 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4124 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4127 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4131 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4135 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4139 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4143 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4147 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4151 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4155 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4159 msgid "^K1You need to preserve your health"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4163 msgid "^K1You became a shooting star!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4167 msgid "^K1You melted away in slime!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You committed suicide!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4175 msgid "^K1You ended it all!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4184 msgid "^BGYou are now on: %s"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4188 msgid "^K1You died in an accident!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4192 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4196 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4204 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4212 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4216 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4220 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4224 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4232 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4236 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4244 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4248 msgid "^K1Watch your step!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4253 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4258 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4263 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4268 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4274 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4280 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4285 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4290 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4294 msgid "^BGDoor unlocked!"
4295 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4299 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4304 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4308 msgid "^K3You revived yourself"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4313 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4318 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4322 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4326 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4330 msgid "^K1You froze yourself"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4334 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4339 msgid "^K1A %s has arrived!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4343 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4347 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4352 "^K1No spawnpoints available!\n"
4353 "Hope your team can fix it..."
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4359 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4360 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4365 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4366 "can play minigames"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4370 msgid "^BGYou picked up the ball"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4374 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4379 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4380 "Help the key carriers to meet!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4385 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4386 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4391 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4392 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4396 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4400 msgid "^BGScanning frequency range..."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4404 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4408 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4412 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4418 "^BGWaiting for players to join...\n"
4419 "Need active players for: %s"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4424 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4428 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4432 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4436 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4440 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4445 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4451 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4452 "Next weapon: ^F1%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4457 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4462 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4466 msgid "^BGYou captured a control point"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4471 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4475 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4479 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4484 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4485 "^F2Capture some control points to unshield it"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4489 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4494 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4495 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4505 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4510 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4511 "Keep fragging until we have a winner!"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4517 "Keep scoring until we have a winner!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4524 "Generators are now decaying.\n"
4525 "The more control points your team holds,\n"
4526 "the faster the enemy generator decays"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4532 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4533 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4537 msgid "^K1In^BG-portal created"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4541 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4545 msgid "^F1Portal creation failed"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4549 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4553 msgid "^F2Strength has worn off"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4557 msgid "^F2Shield surrounds you"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4561 msgid "^F2Shield has worn off"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4565 msgid "^F2You are on speed"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4569 msgid "^F2Speed has worn off"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4573 msgid "^F2You are invisible"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4577 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4582 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4583 "banned in this server"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4587 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4591 msgid "^BGSequence completed!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4595 msgid "^BGThere are more to go..."
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4600 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4604 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4608 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4612 msgid "^F2You now have a superweapon"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4617 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4622 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4626 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4630 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4634 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4638 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4642 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4646 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4650 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4670 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4675 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4680 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4684 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4718 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4723 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4727 msgid "TRIPLE FRAG! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4732 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4737 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4746 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4751 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4760 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4765 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4774 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4779 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4788 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4793 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4802 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4807 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4811 msgid "ARMAGEDDON! "
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4816 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4821 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4828 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4840 msgid "%d score spree! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4845 msgid "%d frag spree! "
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4849 msgid "First blood! "
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4853 msgid "First score! "
4856 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4857 msgid "First casualty! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4861 msgid "First victim! "
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4866 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4871 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4876 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4881 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4886 msgid ", ending their %d frag spree"
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4891 msgid ", ending their %d score spree"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4896 msgid ", losing their %d frag spree"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4901 msgid ", losing their %d score spree"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4966 msgid "GENERATOR^Red"
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4970 msgid "GENERATOR^Blue"
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4974 msgid "GENERATOR^Yellow"
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4978 msgid "GENERATOR^Pink"
4981 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4983 msgid "%s under attack!"
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4991 msgid "eWheel Turret"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5007 msgid "Fusion Reactor"
5008 msgstr "Fúzní reaktor"
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5011 msgid "Hellion Missile Turret"
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5019 msgid "Hunter-Killer Turret"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5023 msgid "Hunter-Killer"
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5027 msgid "Machinegun Turret"
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5043 msgid "Phaser Cannon"
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5051 msgid "Plasma Cannon"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5059 msgid "Dual Plasma Cannon"
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5068 msgid "Walker Turret"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5075 #: qcsrc/common/util.qc:248
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5080 #: qcsrc/common/util.qc:249
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5085 #: qcsrc/common/util.qc:250
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5090 #: qcsrc/common/util.qc:251
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5095 #: qcsrc/common/util.qc:252
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5097 msgid "Rocket Flying"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:253
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5102 msgid "Invincible Projectiles"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:254
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5110 #: qcsrc/common/util.qc:255
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5115 #: qcsrc/common/util.qc:256
5119 #: qcsrc/common/util.qc:257
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5124 #: qcsrc/common/util.qc:258
5125 msgid "Melee only Arena"
5128 #: qcsrc/common/util.qc:260
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5133 #: qcsrc/common/util.qc:261
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5135 msgid "Weapons stay"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:262
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5143 #: qcsrc/common/util.qc:264
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5148 #: qcsrc/common/util.qc:265
5152 #: qcsrc/common/util.qc:266
5156 #: qcsrc/common/util.qc:267
5160 #: qcsrc/common/util.qc:268
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5162 msgid "Touch explode"
5165 #: qcsrc/common/util.qc:269
5166 msgid "Wall jumping"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:270
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5171 msgid "No start weapons"
5174 #: qcsrc/common/util.qc:271
5178 #: qcsrc/common/util.qc:272
5179 msgid "Offhand blaster"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5195 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5199 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5466 msgid "LEFT_SHOULDER"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5471 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5476 msgid "LEFT_TRIGGER"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5481 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5486 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5491 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5496 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5501 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5506 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5511 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5516 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5521 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5553 msgstr "MIDI NOTA%d"
5555 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5561 msgid "No right gunner!"
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5565 msgid "No left gunner!"
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5577 msgid "Racer cannon"
5580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5585 msgid "Raptor cannon"
5588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5593 msgid "Raptor flare"
5596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5622 msgstr "Ohnivá koule"
5624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5629 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5634 msgid "Grappling Hook"
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5650 msgid "Port-O-Launch"
5653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5658 msgid "T.A.G. Seeker"
5661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5684 msgid "CI_DEC^%s years"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5689 msgid "CI_ZER^%d years"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5694 msgid "CI_FIR^%d year"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5699 msgid "CI_SEC^%d years"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5704 msgid "CI_THI^%d years"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5709 msgid "CI_MUL^%d years"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5714 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5719 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5724 msgid "CI_FIR^%d week"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5729 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5734 msgid "CI_THI^%d weeks"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5739 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5744 msgid "CI_DEC^%s days"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5749 msgid "CI_ZER^%d days"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5754 msgid "CI_FIR^%d day"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5759 msgid "CI_SEC^%d days"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5764 msgid "CI_THI^%d days"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5769 msgid "CI_MUL^%d days"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5774 msgid "CI_DEC^%s hours"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5779 msgid "CI_ZER^%d hours"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5784 msgid "CI_FIR^%d hour"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5789 msgid "CI_SEC^%d hours"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5794 msgid "CI_THI^%d hours"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5799 msgid "CI_MUL^%d hours"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5804 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5809 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5814 msgid "CI_FIR^%d minute"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5819 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5824 msgid "CI_THI^%d minutes"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5829 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5834 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5839 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5844 msgid "CI_FIR^%d second"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5849 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5854 msgid "CI_THI^%d seconds"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5859 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5882 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5883 msgid "No description"
5886 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5888 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5891 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5893 msgid "%02d:%02d:%02d"
5896 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5901 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5913 msgid "Extended Team"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5937 msgid "Level Design"
5938 msgstr "Design levelů"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5941 msgid "Music / Sound FX"
5942 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5949 msgid "Marketing / PR"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5961 msgid "Engine Additions"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5969 msgid "Other Active Contributors"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5989 msgid "Chinese (China)"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5993 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5997 msgid "Chinese (Taiwan)"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6009 msgid "English (Australia)"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6069 msgid "Portuguese (Brazil)"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6101 msgid "Past Contributors"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6105 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6109 msgid "will not be saved"
6110 msgstr "nebude uloženo"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6113 msgid "will be saved to config.cfg"
6114 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6121 msgid "engine setting"
6122 msgstr "nastavení enginu"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6126 msgstr "jen ke čtení"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6142 msgid "The Xonotic credits"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6147 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6148 "player name to get started. You can change these options later through the "
6151 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6152 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6161 msgid "Name under which you will appear in the game"
6162 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6165 msgid "Text language:"
6166 msgstr "Jazyk textu:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6169 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6171 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6175 msgstr "Nerozhodnutý"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6179 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6184 msgid "Save settings"
6185 msgstr "Uložit nastavení"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6203 msgid "Restart level"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6244 msgid "Ammunition display:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6248 msgid "Show only current ammo type"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6253 msgid "Noncurrent alpha:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6258 msgid "Noncurrent scale:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6296 msgid "Message duration:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6305 msgid "Flip messages order"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6310 msgid "Text alignment:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6321 msgstr "Škála písma"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6324 msgid "Bold font scale:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6328 msgid "Centerprint Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6332 msgid "Chat entries:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6337 msgstr "Velikost chatu:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6340 msgid "Chat lifetime:"
6341 msgstr "Životnost chatu:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6344 msgid "Chat beep sound"
6345 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6349 msgstr "Panel chatu"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6352 msgid "Engine info:"
6353 msgstr "Info o enginu:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6356 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6360 msgid "Engine Info Panel"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6364 msgid "Combine health and armor"
6365 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6370 msgid "Enable status bar"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6375 msgid "Status bar alignment:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6394 msgid "Icon alignment:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6398 msgid "Flip health and armor positions"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6402 msgid "Health/Armor Panel"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6406 msgid "Info messages:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6414 msgid "Info Messages Panel"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6434 msgid "Enable spectating"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6438 msgid "Enable even playing in warmup"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6446 msgid "Text/icon ratio:"
6447 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6450 msgid "Hide spawned items"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6454 msgid "Hide big armor and health"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6458 msgid "Dynamic size"
6459 msgstr "Dynamická velikost"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6462 msgid "Items Time Panel"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6466 msgid "Mod Icons Panel"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6470 msgid "Notifications:"
6471 msgstr "Notifikace:"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6474 msgid "Also print notifications to the console"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6478 msgid "Flip notify order"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6482 msgid "Entry lifetime:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6486 msgid "Entry fadetime:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6490 msgid "Notification Panel"
6491 msgstr "Panel notifikací"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6504 msgid "Enable even observing"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6509 msgid "Enable only in Race/CTS"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6527 msgid "Inward align"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6531 msgid "Outward align"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6535 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6543 msgid "Include vertical speed"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6547 msgid "Show speed unit"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6552 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6555 msgid "Acceleration:"
6556 msgstr "Zrychlování:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6559 msgid "Include vertical acceleration"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6563 msgid "Physics Panel"
6564 msgstr "Panel fyziky"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6567 msgid "Pickup messages:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6594 msgid "Icon size scale:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6598 msgid "Pickup Panel"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6602 msgid "Powerups Panel"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6607 msgid "Always enable"
6608 msgstr "Vždy povolit"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6611 msgid "Forced aspect:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6615 msgid "Pressed Keys Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6619 msgid "Quick Menu Panel"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6623 msgid "Race Timer Panel"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6627 msgid "Enable in team games"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6677 msgstr "Režim přibližování:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6688 msgid "Always zoomed"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6692 msgid "Never zoomed"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6725 msgid "StrafeHUD mode:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6729 msgid "View angle centered"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6733 msgid "Velocity angle centered"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6737 msgid "StrafeHUD style:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6745 msgid "progress bar"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6761 msgid "Center panel"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6765 msgid "Reset colors"
6766 msgstr "Resetovat barvy"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6773 msgid "Angle indicator:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6792 msgid "Switch indicator:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6796 msgid "Best angle indicator:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6800 msgid "StrafeHUD Panel"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6808 msgid "Show elapsed time"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6812 msgid "Secondary timer:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6824 msgid "Alpha after voting:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6832 msgid "Fade out after:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6841 msgid "Fade effect:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6861 msgid "Weapon icons:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6865 msgid "Show only owned weapons"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6869 msgid "Show weapon ID as:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6885 msgid "Weapon ID scale:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6889 msgid "Show Accuracy"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6897 msgid "Ammo bar alpha:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6901 msgid "Ammo bar color:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6905 msgid "Weapons Panel"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6934 msgid "Save current skin"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6938 msgid "Panel background defaults:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6946 msgid "Border size:"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6955 msgid "Test team color in configure mode"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6967 msgid "DOCK^Disabled"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6983 msgid "Grid settings:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6987 msgid "Snap panels to grid"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7009 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7010 "vertical lines by editing %s in the console"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7018 msgid "Panel HUD Setup"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7035 msgid "Move target:"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7064 msgid "Monster Tools"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7068 msgid "Find servers to play on"
7069 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7072 msgid "Host your own game"
7073 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7085 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7088 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7110 msgstr "Časový limit:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7113 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7114 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7122 msgid "TIMLIM^Default"
7123 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7131 msgid "TIMLIM^Infinite"
7132 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7136 msgstr "Počet týmů:"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7151 msgid "Player slots:"
7152 msgstr "Počet hráčů:"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7156 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7159 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7163 msgid "Number of bots:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7167 msgid "Amount of bots on your server"
7168 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7172 msgstr "Schopnosti botů:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7175 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7176 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7187 msgid "You will win"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7192 msgstr "Můžeš vyhrát"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7195 msgid "You might win"
7196 msgstr "Třeba vyhraješ"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7224 msgstr "Mutátory..."
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7227 msgid "Mutators and weapon arenas"
7228 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7236 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7237 "Delete to clear; Enter when done."
7239 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7240 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7244 msgstr "Přidat zobrazené"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7247 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7248 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7251 msgid "Remove shown"
7252 msgstr "Odebrat zobrazené"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7255 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7256 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7260 msgstr "Přidat všechny"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7263 msgid "Add every available map to your selection"
7264 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7268 msgstr "Odebrat všechny"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7271 msgid "Remove all the maps from your selection"
7272 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7275 msgid "Start multiplayer!"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7288 msgstr "Herní módy:"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7300 msgid "Map Information"
7301 msgstr "Informace o mapě"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7308 msgid "Gameplay mutators:"
7309 msgstr "Herní mutátory"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7313 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7314 "directional key to dodge"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7318 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7322 msgid "All players are almost invisible"
7323 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7327 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7332 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7336 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7337 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7341 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7346 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7350 msgid "Weapon & item mutators:"
7351 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7354 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7359 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7365 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7366 "with the Electro primary fire"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7371 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7372 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7377 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7378 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7379 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7383 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7384 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7387 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7388 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7391 msgid "Regular (no arena)"
7392 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7396 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7397 "without weapon pickups"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7401 msgid "Weapon arenas:"
7402 msgstr "Aréna zbraní:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7405 msgid "Custom weapons"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7409 msgid "Most weapons"
7410 msgstr "Většina zbraní"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7414 msgstr "Všechna zbraně"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7417 msgid "Special arenas:"
7418 msgstr "Speciální arény:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7422 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7423 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7424 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7425 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7430 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7431 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7432 "switch to another weapon."
7434 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7435 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7438 msgid "with blaster"
7439 msgstr "s blasterem"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7442 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7443 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7450 msgid "SRVS^Categories"
7451 msgstr "SRVS^Kategorie"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7455 msgstr "SRVS^Prázdné"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7458 msgid "Show empty servers"
7459 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7466 msgid "Show full servers that have no slots available"
7467 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7474 msgid "Show high latency servers"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7478 msgid "Reload the server list"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7487 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7488 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7500 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7501 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7505 msgid "No Terms of Service specified"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7516 msgstr "%d upraveno"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7523 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7527 msgid "N/A (auth library missing)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7531 msgid "Not supported (can't connect)"
7532 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7535 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7536 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7539 msgid "Supported (will encrypt)"
7540 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7543 msgid "Supported (won't encrypt)"
7544 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7547 msgid "Requested (will encrypt)"
7548 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7551 msgid "Requested (won't encrypt)"
7552 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7555 msgid "Required (can't connect)"
7556 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7559 msgid "Required (will encrypt)"
7560 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7563 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7568 msgid "custom stats server"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7573 msgid "stats disabled"
7574 msgstr "statistiky zakázány"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7578 msgid "stats enabled"
7579 msgstr "statistiky povoleny"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7588 msgid "Terms of Service"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7622 msgstr "Volná místa:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7641 msgid "Server Information"
7642 msgstr "Informace o serveru"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7650 msgstr "Screenshoty"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7653 msgid "Music Player"
7654 msgstr "Hudební přehrávač"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7657 msgid "Auto record demos"
7658 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7665 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7666 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7670 msgstr "DEMO^Přehrát"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7673 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7674 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7678 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7679 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7687 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7688 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7692 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7695 msgid "MUSICPL^Add all"
7696 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7699 msgid "Set as menu track"
7700 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7703 msgid "Reset default menu track"
7704 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7711 msgid "Random order"
7712 msgstr "Náhodné pořadí"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7715 msgid "MUSICPL^Stop"
7716 msgstr "MUSICPL^Stop"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7719 msgid "MUSICPL^Play"
7720 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7723 msgid "MUSICPL^Pause"
7724 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7727 msgid "MUSICPL^Prev"
7728 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7731 msgid "MUSICPL^Next"
7732 msgstr "MUSICPL^Dále"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7735 msgid "MUSICPL^Remove"
7736 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7739 msgid "MUSICPL^Remove all"
7740 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7743 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7744 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7747 msgid "Open in the viewer"
7748 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7772 msgid "Apply immediately"
7773 msgstr "Okamžitě upravit"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7784 msgid "Glowing color"
7785 msgstr "Vyzařující barva"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7788 msgid "Detail color"
7789 msgstr "Barva detailu"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7796 msgid "Allow player statistics to track your client"
7797 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7800 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7801 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7804 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7808 msgid "Select language..."
7809 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7812 msgid "Are you sure you want to quit?"
7813 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7816 msgid "Quit the game"
7817 msgstr "Opustit hru"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7840 msgid "Set * as child"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7848 msgid "Detach from *"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7852 msgid "Visual object properties for *:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7860 msgid "Set color main:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7864 msgid "Set color glow:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7872 msgid "Physical object properties for *:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7876 msgid "Set material:"
7877 msgstr "Nastavit materiál:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7880 msgid "Set solidity:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7892 msgid "Set physics:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7909 msgstr "Nastavit velikost:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7920 msgid "* object info"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7928 msgid "* attachment info"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7936 msgid "* is the object you are facing"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7940 msgid "Sandbox Tools"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7968 msgid "Change the game settings"
7969 msgstr "Změnit nastavení hry"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7973 msgstr "Celková hlasitost:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7980 msgid "VOL^Ambient:"
7981 msgstr "PRE^Prostředí:"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8012 msgid "New style sound attenuation"
8013 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8016 msgid "Mute sounds when not active"
8017 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8024 msgid "Sound output frequency"
8025 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8064 msgid "Number of channels for the sound output"
8065 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8100 msgid "Swap stereo output channels"
8101 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8104 msgid "Swap left/right channels"
8105 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8108 msgid "Headphone friendly mode"
8109 msgstr "Režim sluchátek"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8113 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8114 "stereo separation a bit for headphones)"
8116 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8117 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8120 msgid "Hit indication sound"
8121 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8124 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8125 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8132 msgid "Decrease pitch with more damage"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8140 msgid "Increase pitch with more damage"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8148 msgid "Chat message sound"
8149 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8156 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8160 msgid "Focus sounds"
8161 msgstr "Zvuky najetí"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8164 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8168 msgid "Time announcer:"
8169 msgstr "Hlasatel času:"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8172 msgid "WRN^Disabled"
8173 msgstr "WRN^Vypnutý"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8184 msgid "Automatic taunts:"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8188 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8189 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8200 msgid "Debug info about sounds"
8201 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8204 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8205 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8208 msgid "Reset key bindings"
8209 msgstr "Resetovat klávesy"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8212 msgid "Quality preset:"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8225 msgstr "PRE^Střední"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8229 msgstr "PRE^Normální"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8240 msgid "PRE^Ultimate"
8241 msgstr "PRE^Ultimátní"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8244 msgid "Geometry detail:"
8245 msgstr "Detaily map:"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8248 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8253 msgstr "DET^Nejnižší"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8261 msgstr "DET^Normální"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8269 msgstr "DET^Nejlepší"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8276 msgid "Player detail:"
8277 msgstr "Detaily hráčů:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8285 msgstr "PDET^Střední"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8289 msgstr "PDET^Normální"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8297 msgstr "PDET^Nejlepší"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8300 msgid "Texture resolution:"
8301 msgstr "Rozlišení textur:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8309 msgstr "RES^Nejnižší"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8312 msgid "RES^Very low"
8313 msgstr "RES^Hodně nízké"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8321 msgstr "RES^Normální"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8329 msgstr "RES^Nejlepší"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8334 msgid "Avoid lossy texture compression"
8335 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8338 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8346 msgid "Show surfaces"
8347 msgstr "Zobrazit povrchy"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8351 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8352 "performance boost, but looks very ugly."
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8356 msgid "Use lightmaps"
8357 msgstr "Lightmapping"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8361 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8366 msgid "Deluxe mapping"
8367 msgstr "Per-pixel lighting"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8370 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8378 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8382 msgid "Offset mapping"
8383 msgstr "Offset mapping"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8387 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8388 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8392 msgid "Relief mapping"
8393 msgstr "Relief mapping"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8397 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8401 msgid "Reflections:"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8406 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8407 "with reflecting surfaces"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8411 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8431 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8435 msgid "Decals on models"
8436 msgstr "Stopy na modelech"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8441 msgstr "Vzdálenost:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8444 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8452 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8456 msgid "Damage effects:"
8457 msgstr "Efekty zranění:"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8460 msgid "DMGFX^Disabled"
8461 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8472 msgid "Realtime dynamic lights"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8477 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8486 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8490 msgid "Realtime world lights"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8495 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8500 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8504 msgid "Use normal maps"
8505 msgstr "Normálové mapy"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8509 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8510 "light with a bumpy surface"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8514 msgid "Soft shadows"
8515 msgstr "Měkké stíny"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8518 msgid "Corona brightness:"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8522 msgid "Flare effects around certain lights"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8526 msgid "Fade coronas according to visibility"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8530 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8539 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8540 "pixels. Has a big impact on performance."
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8544 msgid "Extra postprocessing effects"
8545 msgstr "Extra postprocess efekty"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8549 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8554 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8555 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8558 msgid "Motion blur:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8566 msgid "Spawnpoint effects"
8567 msgstr "Spawnpoint efekty"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8570 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8571 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8580 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8581 "gives for better performance"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8585 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8589 msgid "No crosshair"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8595 msgstr "Podle zbraně"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8599 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8602 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8613 msgstr "Podle zdraví"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8616 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8617 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8620 msgid "Enable center crosshair dot"
8621 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8624 msgid "Use normal crosshair color"
8625 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8628 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8629 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8632 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8636 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8640 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8644 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8648 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8649 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8652 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8653 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8664 msgid "Fading speed:"
8665 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8668 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8672 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8673 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8676 msgid "Show team sizes:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8681 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8682 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8690 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8691 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8694 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8695 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8698 msgid "Control transparency of the waypoints"
8699 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8707 msgid "Edge offset:"
8708 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8711 msgid "Fade when near the crosshair"
8712 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8715 msgid "Display names instead of icons"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8735 msgid "Player Names"
8736 msgstr "Jména hráčů"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8739 msgid "Show names above players"
8740 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8743 msgid "Max distance:"
8744 msgstr "Max. vzdálenost:"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8756 msgid "Only when near crosshair"
8757 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8760 msgid "Display health and armor"
8761 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8768 msgid "Damage overlay:"
8769 msgstr "Ukazatel zranění:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8776 msgid "HUD moves around following player's movement"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8780 msgid "Shake the HUD when hurt"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8785 msgid "Enter HUD editor"
8786 msgstr "Upravit HUD"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8793 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8794 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8797 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8798 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8801 msgid "Frag Information"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8805 msgid "Display information about killing sprees"
8806 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8809 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8810 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8813 msgid "Show spree information in centerprints"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8817 msgid "Show spree information in death messages"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8821 msgid "Sprees in info messages:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8825 msgid "SPREES^Disabled"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8841 msgid "Print on a seperate line"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8845 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8849 msgid "Add frag location to death messages when available"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8853 msgid "Gamemode Settings"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8857 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8861 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8871 msgid "Display console messages in the top left corner"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8875 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8879 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8883 msgid "Powerup notifications"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8887 msgid "Weapon centerprint notifications"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8891 msgid "Weapon info message notifications"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8899 msgid "Respawn countdown sounds"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8903 msgid "Killstreak sounds"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8907 msgid "Achievement sounds"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8919 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8923 msgid "Unavailable alpha:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8927 msgid "Unavailable color:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8931 msgid "GHOITEMS^Black"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8935 msgid "GHOITEMS^Dark"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8939 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8943 msgid "GHOITEMS^Normal"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8947 msgid "GHOITEMS^Blue"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8956 msgid "Force player models to mine"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8960 msgid "Force player colors to mine"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8965 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8970 msgid "Except in team games"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8974 msgid "Only in Duel"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8978 msgid "Only in team games"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8982 msgid "In team games and Duel"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8986 msgid "Body fading:"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9014 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9018 msgid "1st person perspective"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9022 msgid "Slide to third person upon death"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9026 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9030 msgid "Smooth the view while crouching"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9034 msgid "View waving while idle"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9038 msgid "View bobbing while walking around"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9042 msgid "3rd person perspective"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9046 msgid "Back distance"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9054 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9058 msgid "Field of view:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9062 msgid "Field of vision in degrees"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9066 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9070 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9074 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9078 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9082 msgid "ZOOM^Instant"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9086 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9091 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9092 "sensitivity change)"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9096 msgid "Velocity zoom"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9100 msgid "Forward movement only"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9104 msgid "VZOOM^Factor"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9108 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9112 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9116 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9125 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9137 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9142 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9146 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9147 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9150 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9151 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9155 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9158 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9162 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9166 msgid "Draw 1st person weapon model"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9170 msgid "Draw the weapon model"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9176 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9180 msgid "Weapon model opacity:"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9184 msgid "Gun model swaying"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9188 msgid "Gun model bobbing"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9197 msgid "Key Bindings"
9198 msgstr "Klávesové zkratky"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9201 msgid "Change key..."
9202 msgstr "Změnit klávesu"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9214 msgstr "Resetovat vše"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9221 msgid "Sensitivity:"
9222 msgstr "Sensitivita:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9225 msgid "Mouse speed multiplier"
9226 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9229 msgid "Smooth aiming"
9230 msgstr "Jemné míření"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9233 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9237 msgid "Invert aiming"
9238 msgstr "Invertovat míření"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9241 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9245 msgid "Use system mouse positioning"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9249 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9250 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9255 msgid "Disable system mouse acceleration"
9256 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9259 msgid "Make use of DGA mouse input"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9263 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9267 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9271 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9275 msgid "Jetpack on jump:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9279 msgid "JPJUMP^Disabled"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9293 msgid "Use joystick input"
9294 msgstr "Použít vstup joysticku"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9297 msgid "Command when pressed:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9301 msgid "Command when released:"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9309 msgid "User defined key bind"
9310 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9332 msgid "Show netgraph"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9336 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9340 msgid "Packet loss compensation"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9344 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9348 msgid "Movement prediction error compensation"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9352 msgid "Use encryption (AES) when available"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9357 msgid "Bandwidth limit:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9361 msgid "Specify your network speed"
9362 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9366 msgstr "Pomalé ADSL"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9370 msgstr "Rychlé ADSL"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9377 msgid "Local latency:"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9381 msgid "HTTP downloads"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9385 msgid "Simultaneous:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9389 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9397 msgid "Show frames per second"
9398 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9401 msgid "Show your rendered frames per second"
9402 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9409 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9417 msgid "TRGT^Disabled"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9425 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9429 msgid "Menu tooltips:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9434 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9435 "command bound to the menu item)"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9439 msgid "TLTIP^Disabled"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9443 msgid "TLTIP^Standard"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9447 msgid "TLTIP^Advanced"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9451 msgid "Show current date and time"
9452 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9455 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9456 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9459 msgid "Enable developer mode"
9460 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9463 msgid "Advanced settings..."
9464 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9467 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9468 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9472 msgid "Factory reset"
9473 msgstr "Tovární Restart"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9476 msgid "Cvar filter:"
9477 msgstr "Filtr cvar:"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9480 msgid "Modified cvars only"
9481 msgstr "Jen modifikované cvary"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9496 msgid "Description:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9500 msgid "Advanced settings"
9501 msgstr "Pokročilé nastavení"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9504 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9505 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9508 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9509 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9516 msgid "Text Language"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9520 msgid "Set language"
9521 msgstr "Nastavit jazyk"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9524 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9525 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9528 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9532 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9536 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9540 msgid "Disconnect now"
9541 msgstr "Odpojit teď"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9544 msgid "Switch language"
9545 msgstr "Změnit jazyk"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9556 msgid "Font/UI size:"
9557 msgstr "Velikost písma/UI"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9560 msgid "SZ^Unreadable"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9596 msgid "Color depth:"
9597 msgstr "Hloubka barev:"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9600 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9613 msgstr "Celá obrazovka"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9616 msgid "Vertical Synchronization"
9617 msgstr "Vertikální synchronizace"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9621 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9622 "screen refresh rate"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9626 msgid "High-quality frame buffer"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9630 msgid "Antialiasing:"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9635 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9636 "might decrease performance by quite a lot"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9654 msgid "Resolution scaling:"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9659 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9668 msgid "Anisotropic filtering quality"
9669 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9672 msgid "ANISO^Disabled"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9684 msgid "Depth first:"
9685 msgstr "Hloubka prvně:"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9689 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9690 "normal rendering starts"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9710 msgid "Brightness of black"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9718 msgid "Brightness of white"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9727 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9732 msgid "Contrast boost:"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9736 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9737 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9745 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9746 "requires GLSL color control"
9748 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9749 "kontrolování barev GLSL "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9752 msgid "LIT^Ambient:"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9757 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9766 msgid "Global rendering brightness"
9767 msgstr "Globální jas renderování"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9770 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9771 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9775 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9776 "strange input or video lag on some machines"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9780 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9781 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9784 msgid "Flip view horizontally"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9788 msgid "Poor man's left handed mode"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9792 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9796 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9800 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9801 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9804 msgid "Campaign Difficulty:"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9820 msgid "Play campaign!"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9824 msgid "Singleplayer"
9825 msgstr "Hra jednoho hráče"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9828 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9836 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9837 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9840 msgid "Autoselect team (recommended)"
9841 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9865 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9869 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9877 msgid "Don't accept (quit the game)"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9881 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9882 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9885 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9886 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9893 msgid "free for all"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9901 msgid "move forwards"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9905 msgid "move backwards"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9913 msgid "strafe right"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9921 msgid "crouch / sink"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9933 msgid "WEAPON^previous"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9941 msgid "WEAPON^previously used"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9962 msgstr "ukázat skóre"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9966 msgstr "snímek obrazovky"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9969 msgid "maximize radar"
9970 msgstr "maximalizovat radar"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9973 msgid "3rd person view"
9974 msgstr "pohled 3. osoby"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9977 msgid "enter spectator mode"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9981 msgid "Communication"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9986 msgstr "veřejný chat"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9990 msgstr "týmový chat"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9993 msgid "show chat history"
9994 msgstr "ukázat historii chatu"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10009 msgid "enter console"
10010 msgstr "vstoupit do konzole"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10017 msgid "auto-join team"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10021 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10025 msgid "suicide / respawn"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10033 msgid "scoreboard user interface"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10037 msgid "User defined"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10041 msgid "Development"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10045 msgid "sandbox menu"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10049 msgid "drag object (sandbox)"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10053 msgid "waypoint editor menu"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10057 msgid "Leave current match"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10065 msgid "Leave campaign"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10069 msgid "Leave singleplayer"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10073 msgid "Leave multiplayer"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10077 msgid "Leave current campaign level"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10081 msgid "Leave current singleplayer match"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10085 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10089 msgid "Do not press this button again!"
10090 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10094 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10099 msgid "%s's Xonotic Server"
10100 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10104 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10113 msgid "<no model found>"
10114 msgstr "<no model found>"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10117 msgid "SERVER^Remove favorite"
10118 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10121 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10125 msgid "SERVER^Favorite"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10130 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10133 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10153 msgid "AES level %d"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10161 msgid "encryption:"
10162 msgstr "šifrování:"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10171 msgid "modified settings"
10172 msgstr "modifikované nastavení"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10176 msgid "official settings"
10177 msgstr "oficiální nastavení"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10180 msgid "SLCAT^Favorites"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10184 msgid "SLCAT^Recommended"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10188 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10192 msgid "SLCAT^Servers"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10196 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10200 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10204 msgid "SLCAT^Overkill"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10208 msgid "SLCAT^InstaGib"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10212 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10241 msgid "PARTQUAL^Low"
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10245 msgid "PARTQUAL^Medium"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10249 msgid "PARTQUAL^Normal"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10253 msgid "PARTQUAL^High"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10257 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10261 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10266 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10267 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10271 msgid "Screen resolution"
10272 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10275 msgid "FADESPEED^Slow"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10279 msgid "FADESPEED^Normal"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10283 msgid "FADESPEED^Fast"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10287 msgid "FADESPEED^Instant"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10340 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10348 msgid "Last match:"
10349 msgstr "Poslední zápas:"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10352 msgid "Time played:"
10353 msgstr "Odehraný čas:"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10356 msgid "Favorite map:"
10357 msgstr "Oblíbená mapa:"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10367 msgid "Wins/Losses:"
10368 msgstr "Výhry/Prohry:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10372 msgid "Win percentage:"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10377 msgid "Kills/Deaths:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10382 msgid "Kill ratio:"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10394 msgid "Percentile:"
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10399 msgid "%d (unranked)"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10403 msgid "Update can be downloaded at:"
10404 msgstr "Update je ke stažení na:"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10407 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10412 msgid "Update to %s now!"
10413 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10417 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10418 "^1Expect visual problems."
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10422 msgid "Use default"
10423 msgstr "Použít výchozí"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10426 msgid "Team Color:"
10427 msgstr "Barva týmu:"