1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Celkový udělený damage"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Počet zabití"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Počet životů (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
783 msgstr "SCO^přezdívka"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
812 msgstr "Ztráta paketů"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Počet vrácených vlajek"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr "Počet oživení"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Počet vyhraných kol"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "SCO^vyhraných kol"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
872 msgstr "Celkové skóre"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Počet sebevražd"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "SCO^sebevraždy"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Počet zabití týmem"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr "SCO^teamkilly"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1022 msgstr "Statistiky mapy:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Zabitých monster:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1029 msgid "Secrets found:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Vybírání týmů"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f minuty"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1Nastavit HUD"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Chybí munice"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1352 msgid "%s (not bound)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 msgstr " (%d hlasů)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "zbývá%d sekund"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1390 msgid "Requesting preview..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "Proces zabírání"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "Průběh oživování"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Limit bodů:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgstr "Klanová Aréna"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Zaber vlajku"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "Capture limit:"
1465 msgstr "Limit zajetí:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race for fastest time."
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Score as many frags as you can"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1503 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1521 "freeze all enemies to win"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1606 msgid "Personal best"
1607 msgstr "Vlastní rekord"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgstr "Rekord serveru"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Team Deathmatch"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Team Keepaway"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1690 msgstr "malé brnění"
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1693 msgid "Medium armor"
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1705 msgid "Small health"
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1709 msgid "Medium health"
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1721 #: qcsrc/common/util.qc:263
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1731 msgid "Fuel regenerator"
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgstr "Limit zabití:"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1750 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1753 msgid "It's your turn"
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1766 msgid "Current Game"
1767 msgstr "Současná hra"
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1781 msgstr "Připojit se"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1788 msgid "Minigame message"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1802 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1803 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1812 msgid "You are spectating"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1816 msgid "Better luck next time!"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1820 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1824 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1825 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1828 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1832 msgid "Push the boulders onto the targets"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1837 msgstr "Další úroveň"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1853 msgid "Connect Four"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1863 msgid "%s^7 won the game!"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1876 msgid "You lost the game!"
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1890 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1897 msgid "Click on the game board to place your piece"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1901 msgid "Nine Men's Morris"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1906 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1914 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1927 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1935 msgid "Add AI player"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1939 msgid "Remove AI player"
1940 msgstr "Odebrat AI hráče"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1955 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1960 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1969 msgid "Peg Solitaire"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1973 msgid "All pieces cleared!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1977 msgid "Remaining pieces:"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1982 msgid "Pieces left: %s"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1986 msgid "No more valid moves"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1990 msgid "Well done, you win!"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1994 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2002 msgid "Single Player"
2005 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2025 msgid "Spider attack"
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2038 msgid "Wyvern attack"
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2185 msgid "Ammo grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2189 msgid "Darkness grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2194 msgid "drop weapon / throw nade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2199 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2208 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2212 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2216 msgid "Overkill MachineGun"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2220 msgid "Overkill Nex"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2224 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2228 msgid "Overkill Shotgun"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2234 msgid "Invisibility"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2260 msgid "Spawn Shield"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2268 msgid "Superweapons"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2327 msgid "Flag carrier"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2331 msgid "Enemy carrier"
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2335 msgid "Dropped flag"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2359 msgid "Return flag here"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2370 msgid "Control point"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2399 msgid "Ball carrier"
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2437 msgid "%s needing help!"
2440 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2441 msgid "^1Server notices:"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2445 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2466 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2472 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2473 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2478 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2483 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2489 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2490 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2494 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2498 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2502 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2506 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2510 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2514 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2519 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2524 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2530 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2537 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2541 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2545 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2550 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2555 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2560 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2565 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2571 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2577 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2581 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2585 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2589 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2593 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2597 msgid "^F2Match is restarting..."
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2602 msgid "^F4Countdown stopped!"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2632 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2657 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2672 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2677 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2682 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2687 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2692 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2697 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2702 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2707 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2713 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2718 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2723 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2728 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2733 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2744 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2749 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2759 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2764 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2769 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2774 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2779 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2784 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2789 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2794 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2814 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2819 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2824 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2829 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2834 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2839 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2844 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2849 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2854 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2859 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2864 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2869 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2874 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2879 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2885 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2891 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2896 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2901 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2906 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2911 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2916 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2921 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2926 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2931 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2936 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2941 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2946 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2951 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2956 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2961 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2966 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2971 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2976 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2981 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2986 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2991 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2996 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3001 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3006 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3011 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3016 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3021 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3026 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3031 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3036 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3041 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3046 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3051 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3056 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3061 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3066 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3071 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3076 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3081 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3086 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3091 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3096 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3101 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3106 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3112 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3117 msgid "^BGRound tied"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3122 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3127 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3132 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3137 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3143 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3149 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3155 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3161 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3167 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3173 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3179 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3185 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3190 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3195 msgid "^BG%s^F3 connected"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3200 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3205 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3211 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3217 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3222 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3227 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3232 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3237 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3242 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3247 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3252 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3256 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3260 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3265 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3270 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3275 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3280 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3284 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3288 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3293 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3303 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3313 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3318 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3323 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3328 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3329 "spectators aren't allowed at the moment."
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3334 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3339 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3344 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3349 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3354 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3359 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3364 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3369 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3374 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3380 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3387 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3393 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3399 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3404 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3410 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3411 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3416 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3421 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3426 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3430 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3434 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3440 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3447 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3453 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3454 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3460 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3465 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3475 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3480 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3490 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3495 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3500 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3505 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3515 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3520 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3525 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3530 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3535 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3540 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3550 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3555 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3560 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3565 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3570 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3575 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3580 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3585 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3596 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3601 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3617 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3627 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3632 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3637 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3642 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3647 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3652 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3658 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3664 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3669 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3675 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3682 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3688 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3694 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3699 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3709 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3714 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3719 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3729 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3734 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3739 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3744 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3754 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3759 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3764 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3769 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3774 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3779 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3783 msgid "^F4You are now alone!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3787 msgid "^BGYou are attacking!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3791 msgid "^BGYou are defending!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3796 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3801 msgid "%s players are needed for this match."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3809 msgid "^BGGame starts in"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3814 msgid "^BGRound %s starts in"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3818 msgid "^F4Round cannot start"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3822 msgid "^F2Don't camp!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3827 "^BGYou are now free.\n"
3828 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3829 "^BGif you think you will succeed."
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3833 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3838 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3839 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3840 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3844 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3848 msgid "^BGYou captured the flag!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3853 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3858 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3863 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3868 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3873 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3878 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3883 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3888 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3893 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3897 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3901 msgid "^BGYou got the flag!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3906 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3911 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3916 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3921 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3927 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3933 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3938 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3943 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3948 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3953 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3958 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3963 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3968 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3973 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3978 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3982 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3986 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3990 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3995 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4002 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4007 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4014 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4019 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4024 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4029 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4030 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4034 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4035 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4039 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4044 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4049 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4054 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4063 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4069 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4070 "You are now on: %s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4074 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4078 msgid "^K1Die camper!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4082 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4086 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4091 msgid "^K1You were %s"
4092 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4095 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4099 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4103 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4107 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4111 msgid "^K1You fragged yourself!"
4112 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4115 msgid "^K1You need to be more careful!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4119 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4123 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4127 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4131 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4132 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4139 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4143 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4147 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4151 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4155 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4163 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You need to preserve your health"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4171 msgid "^K1You became a shooting star!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4175 msgid "^K1You melted away in slime!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4179 msgid "^K1You committed suicide!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4183 msgid "^K1You ended it all!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4187 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4192 msgid "^BGYou are now on: %s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4196 msgid "^K1You died in an accident!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4200 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4204 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4208 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4212 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4216 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4220 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4224 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4228 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4232 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4236 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4244 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4248 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4252 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4256 msgid "^K1Watch your step!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4261 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4266 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4271 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4276 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4282 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4288 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4293 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4298 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4302 msgid "^BGDoor unlocked!"
4303 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4307 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4312 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4316 msgid "^K3You revived yourself"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4321 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4326 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4330 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4334 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4338 msgid "^K1You froze yourself"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4342 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4347 msgid "^K1A %s has arrived!"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4351 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4355 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4360 "^K1No spawnpoints available!\n"
4361 "Hope your team can fix it..."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4367 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4368 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4372 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4376 msgid "^BGYou picked up the ball"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4380 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4385 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4386 "Help the key carriers to meet!"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4391 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4392 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4397 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4398 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4402 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4406 msgid "^BGScanning frequency range..."
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4410 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4414 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4418 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4424 "^BGWaiting for players to join...\n"
4425 "Need active players for: %s"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4430 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4434 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4438 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4442 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4451 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4457 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4458 "Next weapon: ^F1%s"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4463 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4468 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4472 msgid "^BGYou captured a control point"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4477 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4481 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4485 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4490 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4491 "^F2Capture some control points to unshield it"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4495 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4500 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4501 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4506 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4511 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4516 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4517 "Keep fragging until we have a winner!"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4522 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4523 "Keep scoring until we have a winner!"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4528 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4530 "Generators are now decaying.\n"
4531 "The more control points your team holds,\n"
4532 "the faster the enemy generator decays"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4538 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4539 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4543 msgid "^K1In^BG-portal created"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4547 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4551 msgid "^F1Portal creation failed"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4555 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4559 msgid "^F2Strength has worn off"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4563 msgid "^F2Shield surrounds you"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4567 msgid "^F2Shield has worn off"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4571 msgid "^F2You are on speed"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4575 msgid "^F2Speed has worn off"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4579 msgid "^F2You are invisible"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4583 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4588 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4589 "banned in this server"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4593 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4597 msgid "^BGSequence completed!"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4601 msgid "^BGThere are more to go..."
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4606 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4610 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4614 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4618 msgid "^F2You now have a superweapon"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4623 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4628 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4632 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4636 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4640 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4644 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4648 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4652 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4656 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4676 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4681 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4686 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4690 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4724 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4729 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "TRIPLE FRAG! "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4738 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4752 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4766 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4780 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4794 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4808 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4813 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "ARMAGEDDON! "
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4822 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4827 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4834 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4837 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4846 msgid "%d score spree! "
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4851 msgid "%d frag spree! "
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4855 msgid "First blood! "
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4859 msgid "First score! "
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4863 msgid "First casualty! "
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4867 msgid "First victim! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4872 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4877 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4882 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4887 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4892 msgid ", ending their %d frag spree"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4897 msgid ", ending their %d score spree"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4902 msgid ", losing their %d frag spree"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4907 msgid ", losing their %d score spree"
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4915 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4972 msgid "GENERATOR^Red"
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4976 msgid "GENERATOR^Blue"
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4980 msgid "GENERATOR^Yellow"
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4984 msgid "GENERATOR^Pink"
4987 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4989 msgid "%s under attack!"
4992 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4997 msgid "eWheel Turret"
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5013 msgid "Fusion Reactor"
5014 msgstr "Fúzní reaktor"
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5017 msgid "Hellion Missile Turret"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5025 msgid "Hunter-Killer Turret"
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5029 msgid "Hunter-Killer"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5033 msgid "Machinegun Turret"
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5049 msgid "Phaser Cannon"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5057 msgid "Plasma Cannon"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5065 msgid "Dual Plasma Cannon"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5074 msgid "Walker Turret"
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5081 #: qcsrc/common/util.qc:248
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5086 #: qcsrc/common/util.qc:249
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5091 #: qcsrc/common/util.qc:250
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5096 #: qcsrc/common/util.qc:251
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5101 #: qcsrc/common/util.qc:252
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5103 msgid "Rocket Flying"
5106 #: qcsrc/common/util.qc:253
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5108 msgid "Invincible Projectiles"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:254
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5116 #: qcsrc/common/util.qc:255
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5121 #: qcsrc/common/util.qc:256
5125 #: qcsrc/common/util.qc:257
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5130 #: qcsrc/common/util.qc:258
5131 msgid "Melee only Arena"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:260
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5139 #: qcsrc/common/util.qc:261
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5141 msgid "Weapons stay"
5144 #: qcsrc/common/util.qc:262
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5149 #: qcsrc/common/util.qc:264
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5154 #: qcsrc/common/util.qc:265
5158 #: qcsrc/common/util.qc:266
5162 #: qcsrc/common/util.qc:267
5166 #: qcsrc/common/util.qc:268
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5168 msgid "Touch explode"
5171 #: qcsrc/common/util.qc:269
5172 msgid "Wall jumping"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:270
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5177 msgid "No start weapons"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:271
5184 #: qcsrc/common/util.qc:272
5185 msgid "Offhand blaster"
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5201 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5205 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5472 msgid "LEFT_SHOULDER"
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5477 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5482 msgid "LEFT_TRIGGER"
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5487 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5492 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5497 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5502 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5507 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5512 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5517 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5522 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5527 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5559 msgstr "MIDI NOTA%d"
5561 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5566 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5567 msgid "No right gunner!"
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5571 msgid "No left gunner!"
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5583 msgid "Racer cannon"
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5591 msgid "Raptor cannon"
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5599 msgid "Raptor flare"
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5606 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5628 msgstr "Ohnivá koule"
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5635 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5640 msgid "Grappling Hook"
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5656 msgid "Port-O-Launch"
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5664 msgid "T.A.G. Seeker"
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5690 msgid "CI_DEC^%s years"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5695 msgid "CI_ZER^%d years"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5700 msgid "CI_FIR^%d year"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5705 msgid "CI_SEC^%d years"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5710 msgid "CI_THI^%d years"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5715 msgid "CI_MUL^%d years"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5720 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5725 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5730 msgid "CI_FIR^%d week"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5735 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5740 msgid "CI_THI^%d weeks"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5745 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5750 msgid "CI_DEC^%s days"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5755 msgid "CI_ZER^%d days"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5760 msgid "CI_FIR^%d day"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5765 msgid "CI_SEC^%d days"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5770 msgid "CI_THI^%d days"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5775 msgid "CI_MUL^%d days"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5780 msgid "CI_DEC^%s hours"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5785 msgid "CI_ZER^%d hours"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5790 msgid "CI_FIR^%d hour"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5795 msgid "CI_SEC^%d hours"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5800 msgid "CI_THI^%d hours"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5805 msgid "CI_MUL^%d hours"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5810 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5815 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5820 msgid "CI_FIR^%d minute"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5825 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5830 msgid "CI_THI^%d minutes"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5835 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5840 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5845 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5850 msgid "CI_FIR^%d second"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5855 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5860 msgid "CI_THI^%d seconds"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5865 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5888 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5889 msgid "No description"
5892 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5894 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5897 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5899 msgid "%02d:%02d:%02d"
5902 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5907 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5919 msgid "Extended Team"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5943 msgid "Level Design"
5944 msgstr "Design levelů"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5947 msgid "Music / Sound FX"
5948 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5955 msgid "Marketing / PR"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5967 msgid "Engine Additions"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5975 msgid "Other Active Contributors"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5995 msgid "Chinese (China)"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5999 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6003 msgid "Chinese (Taiwan)"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6015 msgid "English (Australia)"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6075 msgid "Portuguese (Brazil)"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6107 msgid "Past Contributors"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6111 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6115 msgid "will not be saved"
6116 msgstr "nebude uloženo"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6119 msgid "will be saved to config.cfg"
6120 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6127 msgid "engine setting"
6128 msgstr "nastavení enginu"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6132 msgstr "jen ke čtení"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6148 msgid "The Xonotic credits"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6153 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6154 "player name to get started. You can change these options later through the "
6157 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6158 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6167 msgid "Name under which you will appear in the game"
6168 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6171 msgid "Text language:"
6172 msgstr "Jazyk textu:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6175 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6177 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6181 msgstr "Nerozhodnutý"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6185 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6190 msgid "Save settings"
6191 msgstr "Uložit nastavení"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6209 msgid "Restart level"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6250 msgid "Ammunition display:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6254 msgid "Show only current ammo type"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6259 msgid "Noncurrent alpha:"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6264 msgid "Noncurrent scale:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6302 msgid "Message duration:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6311 msgid "Flip messages order"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6316 msgid "Text alignment:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6327 msgstr "Škála písma"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6330 msgid "Bold font scale:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6334 msgid "Centerprint Panel"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6338 msgid "Chat entries:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6343 msgstr "Velikost chatu:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6346 msgid "Chat lifetime:"
6347 msgstr "Životnost chatu:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6350 msgid "Chat beep sound"
6351 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6355 msgstr "Panel chatu"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6358 msgid "Engine info:"
6359 msgstr "Info o enginu:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6362 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6366 msgid "Engine Info Panel"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6370 msgid "Combine health and armor"
6371 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6376 msgid "Enable status bar"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6381 msgid "Status bar alignment:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6400 msgid "Icon alignment:"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6404 msgid "Flip health and armor positions"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6408 msgid "Health/Armor Panel"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6412 msgid "Info messages:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6420 msgid "Info Messages Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6440 msgid "Enable spectating"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6444 msgid "Enable even playing in warmup"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6452 msgid "Text/icon ratio:"
6453 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6456 msgid "Hide spawned items"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6460 msgid "Hide big armor and health"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6464 msgid "Dynamic size"
6465 msgstr "Dynamická velikost"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6468 msgid "Items Time Panel"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6472 msgid "Mod Icons Panel"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6476 msgid "Notifications:"
6477 msgstr "Notifikace:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6480 msgid "Also print notifications to the console"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6484 msgid "Flip notify order"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6488 msgid "Entry lifetime:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6492 msgid "Entry fadetime:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6496 msgid "Notification Panel"
6497 msgstr "Panel notifikací"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6510 msgid "Enable even observing"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6515 msgid "Enable only in Race/CTS"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6533 msgid "Inward align"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6537 msgid "Outward align"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6541 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6549 msgid "Include vertical speed"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6553 msgid "Show speed unit"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6558 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6561 msgid "Acceleration:"
6562 msgstr "Zrychlování:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6565 msgid "Include vertical acceleration"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6569 msgid "Physics Panel"
6570 msgstr "Panel fyziky"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6573 msgid "Pickup messages:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6600 msgid "Icon size scale:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6604 msgid "Pickup Panel"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6608 msgid "Powerups Panel"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6613 msgid "Always enable"
6614 msgstr "Vždy povolit"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6617 msgid "Forced aspect:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6621 msgid "Pressed Keys Panel"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6625 msgid "Quick Menu Panel"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6629 msgid "Race Timer Panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6633 msgid "Enable in team games"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6683 msgstr "Režim přibližování:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6694 msgid "Always zoomed"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6698 msgid "Never zoomed"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6731 msgid "StrafeHUD mode:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6735 msgid "View angle centered"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6739 msgid "Velocity angle centered"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6743 msgid "StrafeHUD style:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6751 msgid "progress bar"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6767 msgid "Reset colors"
6768 msgstr "Resetovat barvy"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6775 msgid "Angle indicator:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6794 msgid "Switch indicator:"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6798 msgid "Best angle indicator:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6802 msgid "StrafeHUD Panel"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6810 msgid "Show elapsed time"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6814 msgid "Secondary timer:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6826 msgid "Alpha after voting:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6834 msgid "Fade out after:"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6843 msgid "Fade effect:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6863 msgid "Weapon icons:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6867 msgid "Show only owned weapons"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6871 msgid "Show weapon ID as:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6887 msgid "Weapon ID scale:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6891 msgid "Show Accuracy"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6899 msgid "Ammo bar alpha:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6903 msgid "Ammo bar color:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6907 msgid "Weapons Panel"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6936 msgid "Save current skin"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6940 msgid "Panel background defaults:"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6948 msgid "Border size:"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6957 msgid "Test team color in configure mode"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6969 msgid "DOCK^Disabled"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6985 msgid "Grid settings:"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6989 msgid "Snap panels to grid"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7011 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7012 "vertical lines by editing %s in the console"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7020 msgid "Panel HUD Setup"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7037 msgid "Move target:"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7066 msgid "Monster Tools"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7070 msgid "Find servers to play on"
7071 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7074 msgid "Host your own game"
7075 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7087 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7090 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7112 msgstr "Časový limit:"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7115 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7116 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7124 msgid "TIMLIM^Default"
7125 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7133 msgid "TIMLIM^Infinite"
7134 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7138 msgstr "Počet týmů:"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7153 msgid "Player slots:"
7154 msgstr "Počet hráčů:"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7158 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7161 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7165 msgid "Number of bots:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7169 msgid "Amount of bots on your server"
7170 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7174 msgstr "Schopnosti botů:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7177 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7178 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7189 msgid "You will win"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7194 msgstr "Můžeš vyhrát"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7197 msgid "You might win"
7198 msgstr "Třeba vyhraješ"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7226 msgstr "Mutátory..."
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7229 msgid "Mutators and weapon arenas"
7230 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7238 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7239 "Delete to clear; Enter when done."
7241 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7242 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7246 msgstr "Přidat zobrazené"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7249 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7250 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7253 msgid "Remove shown"
7254 msgstr "Odebrat zobrazené"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7257 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7258 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7262 msgstr "Přidat všechny"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7265 msgid "Add every available map to your selection"
7266 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7270 msgstr "Odebrat všechny"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7273 msgid "Remove all the maps from your selection"
7274 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7277 msgid "Start multiplayer!"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7290 msgstr "Herní módy:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7302 msgid "Map Information"
7303 msgstr "Informace o mapě"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7310 msgid "Gameplay mutators:"
7311 msgstr "Herní mutátory"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7315 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7316 "directional key to dodge"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7320 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7324 msgid "All players are almost invisible"
7325 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7329 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7334 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7338 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7339 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7343 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7348 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7352 msgid "Weapon & item mutators:"
7353 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7356 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7361 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7367 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7368 "with the Electro primary fire"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7373 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7374 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7379 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7380 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7381 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7385 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7386 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7389 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7390 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7393 msgid "Regular (no arena)"
7394 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7398 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7399 "without weapon pickups"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7403 msgid "Weapon arenas:"
7404 msgstr "Aréna zbraní:"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7407 msgid "Custom weapons"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7411 msgid "Most weapons"
7412 msgstr "Většina zbraní"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7416 msgstr "Všechna zbraně"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7419 msgid "Special arenas:"
7420 msgstr "Speciální arény:"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7424 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7425 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7426 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7427 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7432 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7433 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7434 "switch to another weapon."
7436 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7437 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7440 msgid "with blaster"
7441 msgstr "s blasterem"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7444 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7445 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7452 msgid "SRVS^Categories"
7453 msgstr "SRVS^Kategorie"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7457 msgstr "SRVS^Prázdné"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7460 msgid "Show empty servers"
7461 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7468 msgid "Show full servers that have no slots available"
7469 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7476 msgid "Show high latency servers"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7480 msgid "Reload the server list"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7489 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7490 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7502 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7503 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7507 msgid "No Terms of Service specified"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7518 msgstr "%d upraveno"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7525 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7529 msgid "N/A (auth library missing)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7533 msgid "Not supported (can't connect)"
7534 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7537 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7538 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7541 msgid "Supported (will encrypt)"
7542 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7545 msgid "Supported (won't encrypt)"
7546 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7549 msgid "Requested (will encrypt)"
7550 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7553 msgid "Requested (won't encrypt)"
7554 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7557 msgid "Required (can't connect)"
7558 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7561 msgid "Required (will encrypt)"
7562 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7565 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7570 msgid "custom stats server"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7575 msgid "stats disabled"
7576 msgstr "statistiky zakázány"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7580 msgid "stats enabled"
7581 msgstr "statistiky povoleny"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7590 msgid "Terms of Service"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7624 msgstr "Volná místa:"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7643 msgid "Server Information"
7644 msgstr "Informace o serveru"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7652 msgstr "Screenshoty"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7655 msgid "Music Player"
7656 msgstr "Hudební přehrávač"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7659 msgid "Auto record demos"
7660 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7667 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7668 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7672 msgstr "DEMO^Přehrát"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7675 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7676 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7680 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7681 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7689 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7690 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7694 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7697 msgid "MUSICPL^Add all"
7698 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7701 msgid "Set as menu track"
7702 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7705 msgid "Reset default menu track"
7706 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7713 msgid "Random order"
7714 msgstr "Náhodné pořadí"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7717 msgid "MUSICPL^Stop"
7718 msgstr "MUSICPL^Stop"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7721 msgid "MUSICPL^Play"
7722 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7725 msgid "MUSICPL^Pause"
7726 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7729 msgid "MUSICPL^Prev"
7730 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7733 msgid "MUSICPL^Next"
7734 msgstr "MUSICPL^Dále"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7737 msgid "MUSICPL^Remove"
7738 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7741 msgid "MUSICPL^Remove all"
7742 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7745 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7746 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7749 msgid "Open in the viewer"
7750 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7774 msgid "Apply immediately"
7775 msgstr "Okamžitě upravit"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7786 msgid "Glowing color"
7787 msgstr "Vyzařující barva"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7790 msgid "Detail color"
7791 msgstr "Barva detailu"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7798 msgid "Allow player statistics to track your client"
7799 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7802 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7803 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7806 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7810 msgid "Select language..."
7811 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7814 msgid "Are you sure you want to quit?"
7815 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7818 msgid "Quit the game"
7819 msgstr "Opustit hru"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7842 msgid "Set * as child"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7850 msgid "Detach from *"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7854 msgid "Visual object properties for *:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7862 msgid "Set color main:"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7866 msgid "Set color glow:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7874 msgid "Physical object properties for *:"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7878 msgid "Set material:"
7879 msgstr "Nastavit materiál:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7882 msgid "Set solidity:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7894 msgid "Set physics:"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7911 msgstr "Nastavit velikost:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7922 msgid "* object info"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7930 msgid "* attachment info"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7938 msgid "* is the object you are facing"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7942 msgid "Sandbox Tools"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7970 msgid "Change the game settings"
7971 msgstr "Změnit nastavení hry"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7975 msgstr "Celková hlasitost:"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7982 msgid "VOL^Ambient:"
7983 msgstr "PRE^Prostředí:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8014 msgid "New style sound attenuation"
8015 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8018 msgid "Mute sounds when not active"
8019 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8026 msgid "Sound output frequency"
8027 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8066 msgid "Number of channels for the sound output"
8067 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8102 msgid "Swap stereo output channels"
8103 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8106 msgid "Swap left/right channels"
8107 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8110 msgid "Headphone friendly mode"
8111 msgstr "Režim sluchátek"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8115 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8116 "stereo separation a bit for headphones)"
8118 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8119 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8122 msgid "Hit indication sound"
8123 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8126 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8127 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8134 msgid "Decrease pitch with more damage"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8142 msgid "Increase pitch with more damage"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8150 msgid "Chat message sound"
8151 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8158 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8162 msgid "Focus sounds"
8163 msgstr "Zvuky najetí"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8166 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8170 msgid "Time announcer:"
8171 msgstr "Hlasatel času:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8174 msgid "WRN^Disabled"
8175 msgstr "WRN^Vypnutý"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8186 msgid "Automatic taunts:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8190 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8191 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8202 msgid "Debug info about sounds"
8203 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8206 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8207 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8210 msgid "Reset key bindings"
8211 msgstr "Resetovat klávesy"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8214 msgid "Quality preset:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8227 msgstr "PRE^Střední"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8231 msgstr "PRE^Normální"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8242 msgid "PRE^Ultimate"
8243 msgstr "PRE^Ultimátní"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8246 msgid "Geometry detail:"
8247 msgstr "Detaily map:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8250 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8255 msgstr "DET^Nejnižší"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8263 msgstr "DET^Normální"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8271 msgstr "DET^Nejlepší"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8278 msgid "Player detail:"
8279 msgstr "Detaily hráčů:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8287 msgstr "PDET^Střední"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8291 msgstr "PDET^Normální"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8299 msgstr "PDET^Nejlepší"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8302 msgid "Texture resolution:"
8303 msgstr "Rozlišení textur:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8311 msgstr "RES^Nejnižší"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8314 msgid "RES^Very low"
8315 msgstr "RES^Hodně nízké"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8323 msgstr "RES^Normální"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8331 msgstr "RES^Nejlepší"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8336 msgid "Avoid lossy texture compression"
8337 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8340 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8348 msgid "Show surfaces"
8349 msgstr "Zobrazit povrchy"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8353 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8354 "performance boost, but looks very ugly."
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8358 msgid "Use lightmaps"
8359 msgstr "Lightmapping"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8363 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8368 msgid "Deluxe mapping"
8369 msgstr "Per-pixel lighting"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8372 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8380 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8384 msgid "Offset mapping"
8385 msgstr "Offset mapping"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8389 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8390 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8394 msgid "Relief mapping"
8395 msgstr "Relief mapping"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8399 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8403 msgid "Reflections:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8408 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8409 "with reflecting surfaces"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8413 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8433 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8437 msgid "Decals on models"
8438 msgstr "Stopy na modelech"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8443 msgstr "Vzdálenost:"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8446 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8454 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8458 msgid "Damage effects:"
8459 msgstr "Efekty zranění:"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8462 msgid "DMGFX^Disabled"
8463 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8474 msgid "Realtime dynamic lights"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8479 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8488 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8492 msgid "Realtime world lights"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8497 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8502 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8506 msgid "Use normal maps"
8507 msgstr "Normálové mapy"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8511 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8512 "light with a bumpy surface"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8516 msgid "Soft shadows"
8517 msgstr "Měkké stíny"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8520 msgid "Corona brightness:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8524 msgid "Flare effects around certain lights"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8528 msgid "Fade coronas according to visibility"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8532 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8541 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8542 "pixels. Has a big impact on performance."
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8546 msgid "Extra postprocessing effects"
8547 msgstr "Extra postprocess efekty"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8551 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8556 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8557 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8560 msgid "Motion blur:"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8568 msgid "Spawnpoint effects"
8569 msgstr "Spawnpoint efekty"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8572 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8573 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8582 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8583 "gives for better performance"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8587 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8591 msgid "No crosshair"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8597 msgstr "Podle zbraně"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8601 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8604 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8615 msgstr "Podle zdraví"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8618 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8619 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8622 msgid "Enable center crosshair dot"
8623 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8626 msgid "Use normal crosshair color"
8627 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8630 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8631 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8634 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8638 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8642 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8646 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8650 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8651 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8654 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8655 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8666 msgid "Fading speed:"
8667 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8670 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8674 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8675 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8678 msgid "Show team sizes:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8683 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8684 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8692 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8693 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8696 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8697 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8700 msgid "Control transparency of the waypoints"
8701 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8709 msgid "Edge offset:"
8710 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8713 msgid "Fade when near the crosshair"
8714 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8717 msgid "Display names instead of icons"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8737 msgid "Player Names"
8738 msgstr "Jména hráčů"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8741 msgid "Show names above players"
8742 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8745 msgid "Max distance:"
8746 msgstr "Max. vzdálenost:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8758 msgid "Only when near crosshair"
8759 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8762 msgid "Display health and armor"
8763 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8770 msgid "Damage overlay:"
8771 msgstr "Ukazatel zranění:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8778 msgid "HUD moves around following player's movement"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8782 msgid "Shake the HUD when hurt"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8787 msgid "Enter HUD editor"
8788 msgstr "Upravit HUD"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8795 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8796 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8799 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8800 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8803 msgid "Frag Information"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8807 msgid "Display information about killing sprees"
8808 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8811 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8812 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8815 msgid "Show spree information in centerprints"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8819 msgid "Show spree information in death messages"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8823 msgid "Sprees in info messages:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8827 msgid "SPREES^Disabled"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8843 msgid "Print on a seperate line"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8847 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8851 msgid "Add frag location to death messages when available"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8855 msgid "Gamemode Settings"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8859 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8863 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8873 msgid "Display console messages in the top left corner"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8877 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8881 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8885 msgid "Powerup notifications"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8889 msgid "Weapon centerprint notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8893 msgid "Weapon info message notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8901 msgid "Respawn countdown sounds"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8905 msgid "Killstreak sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8909 msgid "Achievement sounds"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8921 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8925 msgid "Unavailable alpha:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8929 msgid "Unavailable color:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8933 msgid "GHOITEMS^Black"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8937 msgid "GHOITEMS^Dark"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8941 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8945 msgid "GHOITEMS^Normal"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8949 msgid "GHOITEMS^Blue"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8958 msgid "Force player models to mine"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8962 msgid "Force player colors to mine"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8967 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8972 msgid "Except in team games"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8976 msgid "Only in Duel"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8980 msgid "Only in team games"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8984 msgid "In team games and Duel"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8988 msgid "Body fading:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9016 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9020 msgid "1st person perspective"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9024 msgid "Slide to third person upon death"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9028 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9032 msgid "Smooth the view while crouching"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9036 msgid "View waving while idle"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9040 msgid "View bobbing while walking around"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9044 msgid "3rd person perspective"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9048 msgid "Back distance"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9056 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9060 msgid "Field of view:"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9064 msgid "Field of vision in degrees"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9068 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9072 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9076 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9080 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9084 msgid "ZOOM^Instant"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9088 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9093 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9094 "sensitivity change)"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9098 msgid "Velocity zoom"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9102 msgid "Forward movement only"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9106 msgid "VZOOM^Factor"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9110 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9114 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9118 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9127 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9139 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9144 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9148 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9149 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9152 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9153 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9157 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9160 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9164 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9168 msgid "Draw 1st person weapon model"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9172 msgid "Draw the weapon model"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9178 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9182 msgid "Weapon model opacity:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9186 msgid "Gun model swaying"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9190 msgid "Gun model bobbing"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9199 msgid "Key Bindings"
9200 msgstr "Klávesové zkratky"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9203 msgid "Change key..."
9204 msgstr "Změnit klávesu"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9216 msgstr "Resetovat vše"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9223 msgid "Sensitivity:"
9224 msgstr "Sensitivita:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9227 msgid "Mouse speed multiplier"
9228 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9231 msgid "Smooth aiming"
9232 msgstr "Jemné míření"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9235 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9239 msgid "Invert aiming"
9240 msgstr "Invertovat míření"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9243 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9247 msgid "Use system mouse positioning"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9251 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9252 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9257 msgid "Disable system mouse acceleration"
9258 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9261 msgid "Make use of DGA mouse input"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9265 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9269 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9273 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9277 msgid "Jetpack on jump:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9281 msgid "JPJUMP^Disabled"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9295 msgid "Use joystick input"
9296 msgstr "Použít vstup joysticku"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9299 msgid "Command when pressed:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9303 msgid "Command when released:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9311 msgid "User defined key bind"
9312 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9334 msgid "Show netgraph"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9338 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9342 msgid "Packet loss compensation"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9346 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9350 msgid "Movement prediction error compensation"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9354 msgid "Use encryption (AES) when available"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9359 msgid "Bandwidth limit:"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9363 msgid "Specify your network speed"
9364 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9368 msgstr "Pomalé ADSL"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9372 msgstr "Rychlé ADSL"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9379 msgid "Local latency:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9383 msgid "HTTP downloads"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9387 msgid "Simultaneous:"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9391 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9399 msgid "Show frames per second"
9400 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9403 msgid "Show your rendered frames per second"
9404 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9411 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9419 msgid "TRGT^Disabled"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9427 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9431 msgid "Menu tooltips:"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9436 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9437 "command bound to the menu item)"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9441 msgid "TLTIP^Disabled"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9445 msgid "TLTIP^Standard"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9449 msgid "TLTIP^Advanced"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9453 msgid "Show current date and time"
9454 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9457 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9458 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9461 msgid "Enable developer mode"
9462 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9465 msgid "Advanced settings..."
9466 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9469 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9470 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9474 msgid "Factory reset"
9475 msgstr "Tovární Restart"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9478 msgid "Cvar filter:"
9479 msgstr "Filtr cvar:"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9482 msgid "Modified cvars only"
9483 msgstr "Jen modifikované cvary"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9498 msgid "Description:"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9502 msgid "Advanced settings"
9503 msgstr "Pokročilé nastavení"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9506 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9507 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9510 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9511 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9518 msgid "Text Language"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9522 msgid "Set language"
9523 msgstr "Nastavit jazyk"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9526 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9527 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9530 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9534 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9538 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9542 msgid "Disconnect now"
9543 msgstr "Odpojit teď"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9546 msgid "Switch language"
9547 msgstr "Změnit jazyk"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9558 msgid "Font/UI size:"
9559 msgstr "Velikost písma/UI"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9562 msgid "SZ^Unreadable"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9598 msgid "Color depth:"
9599 msgstr "Hloubka barev:"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9602 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9615 msgstr "Celá obrazovka"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9618 msgid "Vertical Synchronization"
9619 msgstr "Vertikální synchronizace"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9623 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9624 "screen refresh rate"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9628 msgid "High-quality frame buffer"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9632 msgid "Antialiasing:"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9637 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9638 "might decrease performance by quite a lot"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9656 msgid "Resolution scaling:"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9661 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9670 msgid "Anisotropic filtering quality"
9671 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9674 msgid "ANISO^Disabled"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9686 msgid "Depth first:"
9687 msgstr "Hloubka prvně:"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9691 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9692 "normal rendering starts"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9712 msgid "Brightness of black"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9720 msgid "Brightness of white"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9729 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9734 msgid "Contrast boost:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9738 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9739 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9747 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9748 "requires GLSL color control"
9750 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9751 "kontrolování barev GLSL "
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9754 msgid "LIT^Ambient:"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9759 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9768 msgid "Global rendering brightness"
9769 msgstr "Globální jas renderování"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9772 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9773 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9777 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9778 "strange input or video lag on some machines"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9782 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9783 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9786 msgid "Flip view horizontally"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9790 msgid "Poor man's left handed mode"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9794 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9798 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9802 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9803 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9806 msgid "Campaign Difficulty:"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9822 msgid "Play campaign!"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9826 msgid "Singleplayer"
9827 msgstr "Hra jednoho hráče"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9830 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9838 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9839 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9842 msgid "Autoselect team (recommended)"
9843 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9867 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9871 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9879 msgid "Don't accept (quit the game)"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9883 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9884 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9887 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9888 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9895 msgid "free for all"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9903 msgid "move forwards"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9907 msgid "move backwards"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9915 msgid "strafe right"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9923 msgid "crouch / sink"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9935 msgid "WEAPON^previous"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9943 msgid "WEAPON^previously used"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9964 msgstr "ukázat skóre"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9968 msgstr "snímek obrazovky"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9971 msgid "maximize radar"
9972 msgstr "maximalizovat radar"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9975 msgid "3rd person view"
9976 msgstr "pohled 3. osoby"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9979 msgid "enter spectator mode"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9983 msgid "Communication"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9988 msgstr "veřejný chat"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9992 msgstr "týmový chat"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9995 msgid "show chat history"
9996 msgstr "ukázat historii chatu"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10011 msgid "enter console"
10012 msgstr "vstoupit do konzole"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10019 msgid "auto-join team"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10023 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10027 msgid "suicide / respawn"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10035 msgid "scoreboard user interface"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10039 msgid "User defined"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10043 msgid "Development"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10047 msgid "sandbox menu"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10051 msgid "drag object (sandbox)"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10055 msgid "waypoint editor menu"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10059 msgid "Leave current match"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10067 msgid "Leave campaign"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10071 msgid "Leave singleplayer"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10075 msgid "Leave multiplayer"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10079 msgid "Leave current campaign level"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10083 msgid "Leave current singleplayer match"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10087 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10091 msgid "Do not press this button again!"
10092 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10096 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10101 msgid "%s's Xonotic Server"
10102 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10106 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10115 msgid "<no model found>"
10116 msgstr "<no model found>"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10119 msgid "SERVER^Remove favorite"
10120 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10123 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10127 msgid "SERVER^Favorite"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10132 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10135 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "AES level %d"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10163 msgid "encryption:"
10164 msgstr "šifrování:"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10173 msgid "modified settings"
10174 msgstr "modifikované nastavení"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10178 msgid "official settings"
10179 msgstr "oficiální nastavení"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10182 msgid "SLCAT^Favorites"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10186 msgid "SLCAT^Recommended"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10190 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10194 msgid "SLCAT^Servers"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10198 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10202 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10206 msgid "SLCAT^Overkill"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10210 msgid "SLCAT^InstaGib"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10214 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10243 msgid "PARTQUAL^Low"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10247 msgid "PARTQUAL^Medium"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10251 msgid "PARTQUAL^Normal"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10255 msgid "PARTQUAL^High"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10259 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10263 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10268 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10269 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10273 msgid "Screen resolution"
10274 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10277 msgid "FADESPEED^Slow"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10281 msgid "FADESPEED^Normal"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10285 msgid "FADESPEED^Fast"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10289 msgid "FADESPEED^Instant"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10342 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10350 msgid "Last match:"
10351 msgstr "Poslední zápas:"
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10354 msgid "Time played:"
10355 msgstr "Odehraný čas:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10358 msgid "Favorite map:"
10359 msgstr "Oblíbená mapa:"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10369 msgid "Wins/Losses:"
10370 msgstr "Výhry/Prohry:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10374 msgid "Win percentage:"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10379 msgid "Kills/Deaths:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10384 msgid "Kill ratio:"
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10396 msgid "Percentile:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10401 msgid "%d (unranked)"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10405 msgid "Update can be downloaded at:"
10406 msgstr "Update je ke stažení na:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10409 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10414 msgid "Update to %s now!"
10415 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10419 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10420 "^1Expect visual problems."
10423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10424 msgid "Use default"
10425 msgstr "Použít výchozí"
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10428 msgid "Team Color:"
10429 msgstr "Barva týmu:"