1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "Number of ball carrier kills"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
599 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
631 msgid "SCO^destroyed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
639 msgid "The total damage done"
640 msgstr "Celkový udělený damage"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
647 msgid "The total damage taken"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
668 msgstr "SCO^nejrychlejší"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "Number of faults committed"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "Number of goals scored"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "Number of keys carrier kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Počet zabití"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Počet životů (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
791 msgstr "SCO^přezdívka"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "Number of objectives destroyed"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
820 msgstr "Ztráta paketů"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
844 msgstr "Počet vrácených vlajek"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
852 msgstr "Počet oživení"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Počet vyhraných kol"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "SCO^vyhraných kol"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
880 msgstr "Celkové skóre"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "Počet sebevražd"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "SCO^sebevraždy"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
892 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Počet zabití týmem"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
920 msgstr "SCO^teamkilly"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1030 msgstr "Statistiky mapy:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Zabitých monster:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1037 msgid "Secrets found:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Vybírání týmů"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f minuty"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1174 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1Nastavit HUD"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Chybí munice"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1249 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1259 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1370 msgstr " (%d hlasů)"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "zbývá%d sekund"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1398 msgid "Requesting preview..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "Proces zabírání"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "Průběh oživování"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Limit bodů:"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgstr "Klanová Aréna"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Zaber vlajku"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "Capture limit:"
1473 msgstr "Limit zajetí:"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1476 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1489 msgid "Race for fastest time."
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1497 msgid "Score as many frags as you can"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1501 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1511 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1519 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1528 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1529 "freeze all enemies to win"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 msgid "Survive against waves of monsters"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1541 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1549 msgid "Gather all the keys to win the round"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1557 msgid "^1You have no more lives left"
1558 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Last Man Standing"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1573 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1582 msgid "How much score is needed before the match will end"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1598 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1599 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1602 msgid "Ball Stealer"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1606 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1614 msgid "Personal best"
1615 msgstr "Vlastní rekord"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1619 msgstr "Rekord serveru"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 msgid "Race against other players to the finish line"
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1634 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Team Deathmatch"
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1643 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1651 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1655 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1659 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1663 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1668 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1672 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1674 msgstr "malé brnění"
1676 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1677 msgid "Medium armor"
1680 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1684 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1688 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1689 msgid "Small health"
1692 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1693 msgid "Medium health"
1696 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1700 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1704 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1705 #: qcsrc/common/util.qc:263
1706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1710 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1714 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1715 msgid "Fuel regenerator"
1718 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1724 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1730 msgstr "Limit zabití:"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1734 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1736 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1737 msgid "It's your turn"
1740 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1749 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1750 msgid "Current Game"
1751 msgstr "Současná hra"
1753 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1765 msgstr "Připojit se"
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1772 msgid "Minigame message"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1786 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1787 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1796 msgid "You are spectating"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1800 msgid "Better luck next time!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1804 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1808 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1809 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1812 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1816 msgid "Push the boulders onto the targets"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1821 msgstr "Další úroveň"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1837 msgid "Connect Four"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1847 msgid "%s^7 won the game!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1860 msgid "You lost the game!"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1874 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1881 msgid "Click on the game board to place your piece"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1885 msgid "Nine Men's Morris"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1890 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1894 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1898 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1911 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1919 msgid "Add AI player"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1923 msgid "Remove AI player"
1924 msgstr "Odebrat AI hráče"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1932 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1939 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1944 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1953 msgid "Peg Solitaire"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1957 msgid "All pieces cleared!"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1961 msgid "Remaining pieces:"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1966 msgid "Pieces left: %s"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1970 msgid "No more valid moves"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1974 msgid "Well done, you win!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1978 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1986 msgid "Single Player"
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2009 msgid "Spider attack"
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2016 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2022 msgid "Wyvern attack"
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2092 msgid "Draw damage numbers"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2096 msgid "Font size minimum:"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2100 msgid "Font size maximum:"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2113 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2118 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2119 msgid "off-hand hook"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2124 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2128 msgid "Vaporizer ammo"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2137 msgid "Napalm grenade"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2145 msgid "Translocate grenade"
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2149 msgid "Spawn grenade"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2153 msgid "Heal grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2157 msgid "Monster grenade"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2161 msgid "Entrap grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2165 msgid "Veil grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2170 msgid "drop weapon / throw nade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2175 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2184 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2188 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2192 msgid "Overkill MachineGun"
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2196 msgid "Overkill Nex"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2200 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2204 msgid "Overkill Shotgun"
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2210 msgid "Invisibility"
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2236 msgid "Spawn Shield"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2244 msgid "Superweapons"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2303 msgid "Flag carrier"
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2307 msgid "Enemy carrier"
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2311 msgid "Dropped flag"
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2335 msgid "Return flag here"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2346 msgid "Control point"
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2371 msgid "Ball carrier"
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2409 msgid "%s needing help!"
2412 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2413 msgid "^1Server notices:"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2417 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2421 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2425 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2429 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2433 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2438 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2444 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2445 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2450 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2462 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2466 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2470 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2474 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2478 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2482 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2486 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2491 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2496 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2502 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2509 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2517 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2522 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2527 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2532 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2537 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2543 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2549 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2553 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2557 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2561 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2565 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2569 msgid "^F2Match is restarting..."
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2574 msgid "^F4Countdown stopped!"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2604 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2614 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2629 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2649 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2669 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2679 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2685 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2690 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2705 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2710 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2721 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2736 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2741 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2751 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2756 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2761 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2766 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2776 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2781 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2786 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2791 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2796 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2801 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2806 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2811 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2816 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2821 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2826 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2831 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2836 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2841 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2846 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2851 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2857 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2863 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2868 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2873 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2878 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2883 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2888 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2893 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2898 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2903 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2908 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2913 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2918 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2923 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2928 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2933 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2938 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2943 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2948 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2953 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2958 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2963 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2968 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2973 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2978 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2983 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2988 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2993 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2998 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3003 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3008 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3013 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3018 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3023 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3028 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3033 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3038 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3043 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3048 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3053 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3058 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3063 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3068 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3073 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3078 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3084 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3089 msgid "^BGRound tied"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3094 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3099 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3104 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3109 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3115 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3121 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3127 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3133 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3139 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3145 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3151 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3157 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3162 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3167 msgid "^BG%s^F3 connected"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3172 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3177 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3183 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3189 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3194 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3199 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3204 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3209 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3214 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3219 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3224 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3228 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3232 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3237 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3242 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3247 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3252 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3256 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3260 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3265 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3270 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3275 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3280 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3285 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3290 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3295 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3300 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3301 "spectators aren't allowed at the moment."
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3306 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3311 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3316 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3321 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3326 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3331 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3336 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3341 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3346 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3359 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3365 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3371 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3376 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3382 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3383 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3388 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3393 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3398 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3402 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3406 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3419 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3425 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3426 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3432 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3437 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3452 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3462 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3467 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3472 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3477 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3482 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3487 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3497 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3507 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3512 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3517 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3527 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3532 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3547 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3557 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3562 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3568 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3573 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3578 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3589 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3599 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3604 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3609 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3614 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3619 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3630 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3636 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3641 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3647 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3654 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3660 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3666 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3671 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3676 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3681 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3686 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3691 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3696 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3701 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3706 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3711 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3716 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3721 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3726 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3731 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3736 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3741 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3746 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3751 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3755 msgid "^F4You are now alone!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3759 msgid "^BGYou are attacking!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3763 msgid "^BGYou are defending!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3768 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3773 msgid "%s players are needed for this match."
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3781 msgid "^BGGame starts in"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3786 msgid "^BGRound %s starts in"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3790 msgid "^F4Round cannot start"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3794 msgid "^F2Don't camp!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3799 "^BGYou are now free.\n"
3800 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3801 "^BGif you think you will succeed."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3805 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3810 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3811 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3812 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3816 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3820 msgid "^BGYou captured the flag!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3825 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3830 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3835 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3840 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3845 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3850 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3855 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3860 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3865 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3869 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3873 msgid "^BGYou got the flag!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3878 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3883 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3888 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3893 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3899 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3905 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3910 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3915 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3930 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3935 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3940 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3945 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3950 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3954 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3958 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3962 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3967 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3974 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3979 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3986 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3991 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3996 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4001 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4002 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4006 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4007 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4011 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4016 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4021 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4026 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4031 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4035 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4041 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4042 "You are now on: %s"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4046 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4050 msgid "^K1Die camper!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4054 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4058 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4063 msgid "^K1You were %s"
4064 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4067 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4071 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4075 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4079 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4083 msgid "^K1You fragged yourself!"
4084 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4087 msgid "^K1You need to be more careful!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4091 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4095 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4099 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4103 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4104 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4107 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4111 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4115 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4119 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4123 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4127 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4131 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4135 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4139 msgid "^K1You need to preserve your health"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1You became a shooting star!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4147 msgid "^K1You melted away in slime!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4151 msgid "^K1You committed suicide!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4155 msgid "^K1You ended it all!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4159 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4164 msgid "^BGYou are now on: %s"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4168 msgid "^K1You died in an accident!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4172 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4176 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4180 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4192 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4196 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4200 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4204 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4208 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4212 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4216 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4220 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4224 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4228 msgid "^K1Watch your step!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4233 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4238 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4243 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4248 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4254 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4260 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4265 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4270 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4274 msgid "^BGDoor unlocked!"
4275 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4279 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4284 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4288 msgid "^K3You revived yourself"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4293 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4298 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4302 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4306 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4310 msgid "^K1You froze yourself"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4314 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4319 msgid "^K1A %s has arrived!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4323 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4327 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4332 "^K1No spawnpoints available!\n"
4333 "Hope your team can fix it..."
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4339 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4340 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4345 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4346 "can play minigames"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4350 msgid "^BGYou picked up the ball"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4354 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4359 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4360 "Help the key carriers to meet!"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4365 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4366 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4371 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4372 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4376 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4380 msgid "^BGScanning frequency range..."
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4384 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4388 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4392 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4398 "^BGWaiting for players to join...\n"
4399 "Need active players for: %s"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4404 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4408 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4412 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4416 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4420 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4425 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4431 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4432 "Next weapon: ^F1%s"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4437 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4442 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4446 msgid "^BGYou captured a control point"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4451 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4455 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4459 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4464 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4465 "^F2Capture some control points to unshield it"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4469 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4474 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4475 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4485 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4490 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4491 "Keep fragging until we have a winner!"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4496 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4497 "Keep scoring until we have a winner!"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4502 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4504 "Generators are now decaying.\n"
4505 "The more control points your team holds,\n"
4506 "the faster the enemy generator decays"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4512 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4513 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4517 msgid "^K1In^BG-portal created"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4521 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4525 msgid "^F1Portal creation failed"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4529 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4533 msgid "^F2Strength has worn off"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4537 msgid "^F2Shield surrounds you"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4541 msgid "^F2Shield has worn off"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4545 msgid "^F2You are on speed"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4549 msgid "^F2Speed has worn off"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4553 msgid "^F2You are invisible"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4557 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4562 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4563 "banned in this server"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4567 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4571 msgid "^BGSequence completed!"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4575 msgid "^BGThere are more to go..."
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4580 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4584 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4588 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4592 msgid "^F2You now have a superweapon"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4597 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4602 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4606 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4610 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4614 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4618 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4622 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4626 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4630 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4635 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4640 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4650 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4655 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4660 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4664 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4698 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4703 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4707 msgid "TRIPLE FRAG! "
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4712 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4717 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4726 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4731 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4740 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4745 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4754 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4759 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4768 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4773 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4776 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4782 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4787 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4790 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4791 msgid "ARMAGEDDON! "
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4796 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4801 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4804 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4808 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4820 msgid "%d score spree! "
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4825 msgid "%d frag spree! "
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4829 msgid "First blood! "
4832 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4833 msgid "First score! "
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4837 msgid "First casualty! "
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4841 msgid "First victim! "
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4846 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4851 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4856 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4861 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4866 msgid ", ending their %d frag spree"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4871 msgid ", ending their %d score spree"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4876 msgid ", losing their %d frag spree"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4881 msgid ", losing their %d score spree"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4941 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4945 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4946 msgid "GENERATOR^Red"
4949 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4950 msgid "GENERATOR^Blue"
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4954 msgid "GENERATOR^Yellow"
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4958 msgid "GENERATOR^Pink"
4961 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4963 msgid "%s under attack!"
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4971 msgid "eWheel Turret"
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4987 msgid "Fusion Reactor"
4988 msgstr "Fúzní reaktor"
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4991 msgid "Hellion Missile Turret"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4999 msgid "Hunter-Killer Turret"
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5003 msgid "Hunter-Killer"
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5007 msgid "Machinegun Turret"
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5023 msgid "Phaser Cannon"
5026 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5031 msgid "Plasma Cannon"
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5039 msgid "Dual Plasma Cannon"
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5048 msgid "Walker Turret"
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5055 #: qcsrc/common/util.qc:248
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5060 #: qcsrc/common/util.qc:249
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5065 #: qcsrc/common/util.qc:250
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5070 #: qcsrc/common/util.qc:251
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5075 #: qcsrc/common/util.qc:252
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5077 msgid "Rocket Flying"
5080 #: qcsrc/common/util.qc:253
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5082 msgid "Invincible Projectiles"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:254
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5090 #: qcsrc/common/util.qc:255
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5095 #: qcsrc/common/util.qc:256
5099 #: qcsrc/common/util.qc:257
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5104 #: qcsrc/common/util.qc:258
5105 msgid "Melee only Arena"
5108 #: qcsrc/common/util.qc:260
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5113 #: qcsrc/common/util.qc:261
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5115 msgid "Weapons stay"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:262
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5123 #: qcsrc/common/util.qc:264
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5128 #: qcsrc/common/util.qc:265
5132 #: qcsrc/common/util.qc:266
5136 #: qcsrc/common/util.qc:267
5140 #: qcsrc/common/util.qc:268
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5142 msgid "Touch explode"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:269
5146 msgid "Wall jumping"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:270
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5151 msgid "No start weapons"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:271
5158 #: qcsrc/common/util.qc:272
5159 msgid "Offhand blaster"
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5175 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5179 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5446 msgid "LEFT_SHOULDER"
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5451 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5456 msgid "LEFT_TRIGGER"
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5461 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5466 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5471 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5476 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5481 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5486 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5491 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5496 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5501 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5533 msgstr "MIDI NOTA%d"
5535 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5541 msgid "No right gunner!"
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5545 msgid "No left gunner!"
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5557 msgid "Racer cannon"
5560 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5564 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5565 msgid "Raptor cannon"
5568 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5573 msgid "Raptor flare"
5576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5602 msgstr "Ohnivá koule"
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5609 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5612 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5614 msgid "Grappling Hook"
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5630 msgid "Port-O-Launch"
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5638 msgid "T.A.G. Seeker"
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5664 msgid "CI_DEC^%s years"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5669 msgid "CI_ZER^%d years"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5674 msgid "CI_FIR^%d year"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5679 msgid "CI_SEC^%d years"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5684 msgid "CI_THI^%d years"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5689 msgid "CI_MUL^%d years"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5694 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5699 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5704 msgid "CI_FIR^%d week"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5709 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5714 msgid "CI_THI^%d weeks"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5719 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5724 msgid "CI_DEC^%s days"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5729 msgid "CI_ZER^%d days"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5734 msgid "CI_FIR^%d day"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5739 msgid "CI_SEC^%d days"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5744 msgid "CI_THI^%d days"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5749 msgid "CI_MUL^%d days"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5754 msgid "CI_DEC^%s hours"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5759 msgid "CI_ZER^%d hours"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5764 msgid "CI_FIR^%d hour"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5769 msgid "CI_SEC^%d hours"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5774 msgid "CI_THI^%d hours"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5779 msgid "CI_MUL^%d hours"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5784 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5789 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5794 msgid "CI_FIR^%d minute"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5799 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5804 msgid "CI_THI^%d minutes"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5809 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5814 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5819 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5824 msgid "CI_FIR^%d second"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5829 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5834 msgid "CI_THI^%d seconds"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5839 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5862 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5863 msgid "No description"
5866 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:267
5869 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5870 "please file an issue."
5873 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5875 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5878 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5880 msgid "%02d:%02d:%02d"
5883 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5888 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5900 msgid "Extended Team"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5924 msgid "Level Design"
5925 msgstr "Design levelů"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5928 msgid "Music / Sound FX"
5929 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5936 msgid "Marketing / PR"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5948 msgid "Engine Additions"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5956 msgid "Other Active Contributors"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5976 msgid "Chinese (China)"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5980 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5984 msgid "Chinese (Taiwan)"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5996 msgid "English (Australia)"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6056 msgid "Portuguese (Brazil)"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6088 msgid "Past Contributors"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6092 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6096 msgid "will not be saved"
6097 msgstr "nebude uloženo"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6100 msgid "will be saved to config.cfg"
6101 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6108 msgid "engine setting"
6109 msgstr "nastavení enginu"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6113 msgstr "jen ke čtení"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6129 msgid "The Xonotic credits"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6134 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6135 "player name to get started. You can change these options later through the "
6138 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6139 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6148 msgid "Name under which you will appear in the game"
6149 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6152 msgid "Text language:"
6153 msgstr "Jazyk textu:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6156 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6158 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6162 msgstr "Nerozhodnutý"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6166 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6171 msgid "Save settings"
6172 msgstr "Uložit nastavení"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6190 msgid "Restart level"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6231 msgid "Ammunition display:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6235 msgid "Show only current ammo type"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6240 msgid "Noncurrent alpha:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6245 msgid "Noncurrent scale:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6283 msgid "Message duration:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6292 msgid "Flip messages order"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6297 msgid "Text alignment:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6308 msgstr "Škála písma"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6311 msgid "Bold font scale:"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6315 msgid "Centerprint Panel"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6319 msgid "Chat entries:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6324 msgstr "Velikost chatu:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6327 msgid "Chat lifetime:"
6328 msgstr "Životnost chatu:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6331 msgid "Chat beep sound"
6332 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6336 msgstr "Panel chatu"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6339 msgid "Engine info:"
6340 msgstr "Info o enginu:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6343 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6347 msgid "Engine Info Panel"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6351 msgid "Combine health and armor"
6352 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6357 msgid "Enable status bar"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6362 msgid "Status bar alignment:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6381 msgid "Icon alignment:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6385 msgid "Flip health and armor positions"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6389 msgid "Health/Armor Panel"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6393 msgid "Info messages:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6401 msgid "Info Messages Panel"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6421 msgid "Enable spectating"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6425 msgid "Enable even playing in warmup"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6433 msgid "Text/icon ratio:"
6434 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6437 msgid "Hide spawned items"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6441 msgid "Hide big armor and health"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6445 msgid "Dynamic size"
6446 msgstr "Dynamická velikost"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6449 msgid "Items Time Panel"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6453 msgid "Mod Icons Panel"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6457 msgid "Notifications:"
6458 msgstr "Notifikace:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6461 msgid "Also print notifications to the console"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6465 msgid "Flip notify order"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6469 msgid "Entry lifetime:"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6473 msgid "Entry fadetime:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6477 msgid "Notification Panel"
6478 msgstr "Panel notifikací"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6491 msgid "Enable even observing"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6496 msgid "Enable only in Race/CTS"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6514 msgid "Inward align"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6518 msgid "Outward align"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6522 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6530 msgid "Include vertical speed"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6534 msgid "Show speed unit"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6539 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6542 msgid "Acceleration:"
6543 msgstr "Zrychlování:"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6546 msgid "Include vertical acceleration"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6550 msgid "Physics Panel"
6551 msgstr "Panel fyziky"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6554 msgid "Pickup messages:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6581 msgid "Icon size scale:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6585 msgid "Pickup Panel"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6589 msgid "Powerups Panel"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6594 msgid "Always enable"
6595 msgstr "Vždy povolit"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6598 msgid "Forced aspect:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6602 msgid "Pressed Keys Panel"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6606 msgid "Quick Menu Panel"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6610 msgid "Race Timer Panel"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6614 msgid "Enable in team games"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6664 msgstr "Režim přibližování:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6675 msgid "Always zoomed"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6679 msgid "Never zoomed"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6712 msgid "StrafeHUD mode:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6716 msgid "View angle centered"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6720 msgid "Velocity angle centered"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6724 msgid "StrafeHUD style:"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6732 msgid "progress bar"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6748 msgid "Center panel"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6752 msgid "Reset colors"
6753 msgstr "Resetovat barvy"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6760 msgid "Angle indicator:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6779 msgid "Switch indicator:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6783 msgid "Best angle indicator:"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6787 msgid "StrafeHUD Panel"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6795 msgid "Show elapsed time"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6799 msgid "Secondary timer:"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6811 msgid "Alpha after voting:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6819 msgid "Fade out after:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6828 msgid "Fade effect:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6848 msgid "Weapon icons:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6852 msgid "Show only owned weapons"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6856 msgid "Show weapon ID as:"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6872 msgid "Weapon ID scale:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6876 msgid "Show Accuracy"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6884 msgid "Ammo bar alpha:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6888 msgid "Ammo bar color:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6892 msgid "Weapons Panel"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6921 msgid "Save current skin"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6925 msgid "Panel background defaults:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6933 msgid "Border size:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6942 msgid "Test team color in configure mode"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6954 msgid "DOCK^Disabled"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6970 msgid "Grid settings:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6974 msgid "Snap panels to grid"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6996 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6997 "vertical lines by editing %s in the console"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7005 msgid "Panel HUD Setup"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7022 msgid "Move target:"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7051 msgid "Monster Tools"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7055 msgid "Find servers to play on"
7056 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7059 msgid "Host your own game"
7060 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7072 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7075 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7097 msgstr "Časový limit:"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7100 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7101 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7109 msgid "TIMLIM^Default"
7110 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7118 msgid "TIMLIM^Infinite"
7119 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7123 msgstr "Počet týmů:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7138 msgid "Player slots:"
7139 msgstr "Počet hráčů:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7143 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7146 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7150 msgid "Number of bots:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7154 msgid "Amount of bots on your server"
7155 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7159 msgstr "Schopnosti botů:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7162 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7163 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7174 msgid "You will win"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7179 msgstr "Můžeš vyhrát"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7182 msgid "You might win"
7183 msgstr "Třeba vyhraješ"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7211 msgstr "Mutátory..."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7214 msgid "Mutators and weapon arenas"
7215 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7223 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7224 "Delete to clear; Enter when done."
7226 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7227 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7231 msgstr "Přidat zobrazené"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7234 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7235 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7238 msgid "Remove shown"
7239 msgstr "Odebrat zobrazené"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7242 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7243 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7247 msgstr "Přidat všechny"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7250 msgid "Add every available map to your selection"
7251 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7255 msgstr "Odebrat všechny"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7258 msgid "Remove all the maps from your selection"
7259 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7262 msgid "Start multiplayer!"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7275 msgstr "Herní módy:"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7287 msgid "Map Information"
7288 msgstr "Informace o mapě"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7295 msgid "Gameplay mutators:"
7296 msgstr "Herní mutátory"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7300 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7301 "directional key to dodge"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7305 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7309 msgid "All players are almost invisible"
7310 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7314 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7319 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7323 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7324 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7328 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7333 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7337 msgid "Weapon & item mutators:"
7338 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7341 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7346 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7352 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7353 "with the Electro primary fire"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7358 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7359 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7364 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7365 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7366 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7370 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7371 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7374 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7375 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7378 msgid "Regular (no arena)"
7379 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7383 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7384 "without weapon pickups"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7388 msgid "Weapon arenas:"
7389 msgstr "Aréna zbraní:"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7392 msgid "Custom weapons"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7396 msgid "Most weapons"
7397 msgstr "Většina zbraní"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7401 msgstr "Všechna zbraně"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7404 msgid "Special arenas:"
7405 msgstr "Speciální arény:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7409 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7410 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7411 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7412 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7417 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7418 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7419 "switch to another weapon."
7421 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7422 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7425 msgid "with blaster"
7426 msgstr "s blasterem"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7429 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7430 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7437 msgid "SRVS^Categories"
7438 msgstr "SRVS^Kategorie"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7442 msgstr "SRVS^Prázdné"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7445 msgid "Show empty servers"
7446 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7453 msgid "Show full servers that have no slots available"
7454 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7461 msgid "Show high latency servers"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7465 msgid "Reload the server list"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7474 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7475 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7487 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7488 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7492 msgid "No Terms of Service specified"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7503 msgstr "%d upraveno"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7510 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7514 msgid "N/A (auth library missing)"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7518 msgid "Not supported (can't connect)"
7519 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7522 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7523 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7526 msgid "Supported (will encrypt)"
7527 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7530 msgid "Supported (won't encrypt)"
7531 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7534 msgid "Requested (will encrypt)"
7535 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7538 msgid "Requested (won't encrypt)"
7539 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7542 msgid "Required (can't connect)"
7543 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7546 msgid "Required (will encrypt)"
7547 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7550 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7555 msgid "custom stats server"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7560 msgid "stats disabled"
7561 msgstr "statistiky zakázány"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7565 msgid "stats enabled"
7566 msgstr "statistiky povoleny"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7575 msgid "Terms of Service"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7609 msgstr "Volná místa:"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7628 msgid "Server Information"
7629 msgstr "Informace o serveru"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7637 msgstr "Screenshoty"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7640 msgid "Music Player"
7641 msgstr "Hudební přehrávač"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7644 msgid "Auto record demos"
7645 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7652 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7653 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7657 msgstr "DEMO^Přehrát"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7660 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7661 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7665 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7666 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7674 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7675 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7679 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7682 msgid "MUSICPL^Add all"
7683 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7686 msgid "Set as menu track"
7687 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7690 msgid "Reset default menu track"
7691 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7698 msgid "Random order"
7699 msgstr "Náhodné pořadí"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7702 msgid "MUSICPL^Stop"
7703 msgstr "MUSICPL^Stop"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7706 msgid "MUSICPL^Play"
7707 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7710 msgid "MUSICPL^Pause"
7711 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7714 msgid "MUSICPL^Prev"
7715 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7718 msgid "MUSICPL^Next"
7719 msgstr "MUSICPL^Dále"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7722 msgid "MUSICPL^Remove"
7723 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7726 msgid "MUSICPL^Remove all"
7727 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7730 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7731 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7734 msgid "Open in the viewer"
7735 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7759 msgid "Apply immediately"
7760 msgstr "Okamžitě upravit"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7771 msgid "Glowing color"
7772 msgstr "Vyzařující barva"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7775 msgid "Detail color"
7776 msgstr "Barva detailu"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7783 msgid "Allow player statistics to track your client"
7784 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7787 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7788 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7791 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7795 msgid "Select language..."
7796 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7799 msgid "Are you sure you want to quit?"
7800 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7803 msgid "Quit the game"
7804 msgstr "Opustit hru"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7827 msgid "Set * as child"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7835 msgid "Detach from *"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7839 msgid "Visual object properties for *:"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7847 msgid "Set color main:"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7851 msgid "Set color glow:"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7859 msgid "Physical object properties for *:"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7863 msgid "Set material:"
7864 msgstr "Nastavit materiál:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7867 msgid "Set solidity:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7879 msgid "Set physics:"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7896 msgstr "Nastavit velikost:"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7907 msgid "* object info"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7915 msgid "* attachment info"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7923 msgid "* is the object you are facing"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7927 msgid "Sandbox Tools"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7955 msgid "Change the game settings"
7956 msgstr "Změnit nastavení hry"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7960 msgstr "Celková hlasitost:"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7967 msgid "VOL^Ambient:"
7968 msgstr "PRE^Prostředí:"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7999 msgid "New style sound attenuation"
8000 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8003 msgid "Mute sounds when not active"
8004 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8011 msgid "Sound output frequency"
8012 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8051 msgid "Number of channels for the sound output"
8052 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8087 msgid "Swap stereo output channels"
8088 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8091 msgid "Swap left/right channels"
8092 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8095 msgid "Headphone friendly mode"
8096 msgstr "Režim sluchátek"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8100 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8101 "stereo separation a bit for headphones)"
8103 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8104 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8107 msgid "Hit indication sound"
8108 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8111 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8112 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8119 msgid "Decrease pitch with more damage"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8127 msgid "Increase pitch with more damage"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8135 msgid "Chat message sound"
8136 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8143 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8147 msgid "Focus sounds"
8148 msgstr "Zvuky najetí"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8151 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8155 msgid "Time announcer:"
8156 msgstr "Hlasatel času:"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8159 msgid "WRN^Disabled"
8160 msgstr "WRN^Vypnutý"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8171 msgid "Automatic taunts:"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8175 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8176 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8187 msgid "Debug info about sounds"
8188 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8191 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8192 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8195 msgid "Reset key bindings"
8196 msgstr "Resetovat klávesy"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8199 msgid "Quality preset:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8212 msgstr "PRE^Střední"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8216 msgstr "PRE^Normální"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8227 msgid "PRE^Ultimate"
8228 msgstr "PRE^Ultimátní"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8231 msgid "Geometry detail:"
8232 msgstr "Detaily map:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8235 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8240 msgstr "DET^Nejnižší"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8248 msgstr "DET^Normální"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8256 msgstr "DET^Nejlepší"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8263 msgid "Player detail:"
8264 msgstr "Detaily hráčů:"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8272 msgstr "PDET^Střední"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8276 msgstr "PDET^Normální"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8284 msgstr "PDET^Nejlepší"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8287 msgid "Texture resolution:"
8288 msgstr "Rozlišení textur:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8296 msgstr "RES^Nejnižší"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8299 msgid "RES^Very low"
8300 msgstr "RES^Hodně nízké"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8308 msgstr "RES^Normální"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8316 msgstr "RES^Nejlepší"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8321 msgid "Avoid lossy texture compression"
8322 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8325 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8333 msgid "Show surfaces"
8334 msgstr "Zobrazit povrchy"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8338 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8339 "performance boost, but looks very ugly."
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8343 msgid "Use lightmaps"
8344 msgstr "Lightmapping"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8348 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8353 msgid "Deluxe mapping"
8354 msgstr "Per-pixel lighting"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8357 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8365 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8369 msgid "Offset mapping"
8370 msgstr "Offset mapping"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8374 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8375 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8379 msgid "Relief mapping"
8380 msgstr "Relief mapping"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8384 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8388 msgid "Reflections:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8393 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8394 "with reflecting surfaces"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8398 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8418 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8422 msgid "Decals on models"
8423 msgstr "Stopy na modelech"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8428 msgstr "Vzdálenost:"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8431 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8439 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8443 msgid "Damage effects:"
8444 msgstr "Efekty zranění:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8447 msgid "DMGFX^Disabled"
8448 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8459 msgid "Realtime dynamic lights"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8464 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8473 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8477 msgid "Realtime world lights"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8482 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8487 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8491 msgid "Use normal maps"
8492 msgstr "Normálové mapy"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8496 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8497 "light with a bumpy surface"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8501 msgid "Soft shadows"
8502 msgstr "Měkké stíny"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8505 msgid "Corona brightness:"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8509 msgid "Flare effects around certain lights"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8513 msgid "Fade coronas according to visibility"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8517 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8526 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8527 "pixels. Has a big impact on performance."
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8531 msgid "Extra postprocessing effects"
8532 msgstr "Extra postprocess efekty"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8536 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8541 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8542 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8545 msgid "Motion blur:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8553 msgid "Spawnpoint effects"
8554 msgstr "Spawnpoint efekty"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8557 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8558 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8567 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8568 "gives for better performance"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8572 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8576 msgid "No crosshair"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8582 msgstr "Podle zbraně"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8586 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8589 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8600 msgstr "Podle zdraví"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8603 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8604 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8607 msgid "Enable center crosshair dot"
8608 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8611 msgid "Use normal crosshair color"
8612 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8615 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8616 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8619 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8623 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8627 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8631 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8635 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8636 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8639 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8640 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8651 msgid "Fading speed:"
8652 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8655 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8659 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8660 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8663 msgid "Show team sizes:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8668 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8669 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8677 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8678 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8681 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8682 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8685 msgid "Control transparency of the waypoints"
8686 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8694 msgid "Edge offset:"
8695 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8698 msgid "Fade when near the crosshair"
8699 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8702 msgid "Display names instead of icons"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8722 msgid "Player Names"
8723 msgstr "Jména hráčů"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8726 msgid "Show names above players"
8727 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8730 msgid "Max distance:"
8731 msgstr "Max. vzdálenost:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8743 msgid "Only when near crosshair"
8744 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8747 msgid "Display health and armor"
8748 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8755 msgid "Damage overlay:"
8756 msgstr "Ukazatel zranění:"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8763 msgid "HUD moves around following player's movement"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8767 msgid "Shake the HUD when hurt"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8772 msgid "Enter HUD editor"
8773 msgstr "Upravit HUD"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8780 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8781 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8784 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8785 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8788 msgid "Frag Information"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8792 msgid "Display information about killing sprees"
8793 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8796 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8797 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8800 msgid "Show spree information in centerprints"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8804 msgid "Show spree information in death messages"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8808 msgid "Sprees in info messages:"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8812 msgid "SPREES^Disabled"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8828 msgid "Print on a seperate line"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8832 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8836 msgid "Add frag location to death messages when available"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8840 msgid "Gamemode Settings"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8844 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8848 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8858 msgid "Display console messages in the top left corner"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8862 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8866 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8870 msgid "Powerup notifications"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8874 msgid "Weapon centerprint notifications"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8878 msgid "Weapon info message notifications"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8886 msgid "Respawn countdown sounds"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8890 msgid "Killstreak sounds"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8894 msgid "Achievement sounds"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8906 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8910 msgid "Unavailable alpha:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8914 msgid "Unavailable color:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8918 msgid "GHOITEMS^Black"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8922 msgid "GHOITEMS^Dark"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8926 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8930 msgid "GHOITEMS^Normal"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8934 msgid "GHOITEMS^Blue"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8943 msgid "Force player models to mine"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8947 msgid "Force player colors to mine"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8952 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8957 msgid "Except in team games"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8961 msgid "Only in Duel"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8965 msgid "Only in team games"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8969 msgid "In team games and Duel"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8973 msgid "Body fading:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9001 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9005 msgid "1st person perspective"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9009 msgid "Slide to third person upon death"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9013 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9017 msgid "Smooth the view while crouching"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9021 msgid "View waving while idle"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9025 msgid "View bobbing while walking around"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9029 msgid "3rd person perspective"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9033 msgid "Back distance"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9041 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9045 msgid "Field of view:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9049 msgid "Field of vision in degrees"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9053 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9057 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9061 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9065 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9069 msgid "ZOOM^Instant"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9073 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9078 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9079 "sensitivity change)"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9083 msgid "Velocity zoom"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9087 msgid "Forward movement only"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9091 msgid "VZOOM^Factor"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9095 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9099 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9103 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9112 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9124 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9129 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9133 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9134 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9137 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9138 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9142 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9145 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9149 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9153 msgid "Draw 1st person weapon model"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9157 msgid "Draw the weapon model"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9163 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9167 msgid "Weapon model opacity:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9171 msgid "Gun model swaying"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9175 msgid "Gun model bobbing"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9184 msgid "Key Bindings"
9185 msgstr "Klávesové zkratky"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9188 msgid "Change key..."
9189 msgstr "Změnit klávesu"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9201 msgstr "Resetovat vše"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9208 msgid "Sensitivity:"
9209 msgstr "Sensitivita:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9212 msgid "Mouse speed multiplier"
9213 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9216 msgid "Smooth aiming"
9217 msgstr "Jemné míření"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9220 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9224 msgid "Invert aiming"
9225 msgstr "Invertovat míření"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9228 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9232 msgid "Use system mouse positioning"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9236 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9237 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9242 msgid "Disable system mouse acceleration"
9243 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9246 msgid "Make use of DGA mouse input"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9250 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9254 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9258 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9262 msgid "Jetpack on jump:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9266 msgid "JPJUMP^Disabled"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9280 msgid "Use joystick input"
9281 msgstr "Použít vstup joysticku"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9284 msgid "Command when pressed:"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9288 msgid "Command when released:"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9296 msgid "User defined key bind"
9297 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9319 msgid "Show netgraph"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9323 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9327 msgid "Packet loss compensation"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9331 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9335 msgid "Movement prediction error compensation"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9339 msgid "Use encryption (AES) when available"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9344 msgid "Bandwidth limit:"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9348 msgid "Specify your network speed"
9349 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9353 msgstr "Pomalé ADSL"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9357 msgstr "Rychlé ADSL"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9364 msgid "Local latency:"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9368 msgid "HTTP downloads"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9372 msgid "Simultaneous:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9376 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9384 msgid "Show frames per second"
9385 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9388 msgid "Show your rendered frames per second"
9389 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9396 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9404 msgid "TRGT^Disabled"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9412 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9416 msgid "Menu tooltips:"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9421 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9422 "command bound to the menu item)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9426 msgid "TLTIP^Disabled"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9430 msgid "TLTIP^Standard"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9434 msgid "TLTIP^Advanced"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9438 msgid "Show current date and time"
9439 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9442 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9443 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9446 msgid "Enable developer mode"
9447 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9450 msgid "Advanced settings..."
9451 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9454 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9455 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9459 msgid "Factory reset"
9460 msgstr "Tovární Restart"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9463 msgid "Cvar filter:"
9464 msgstr "Filtr cvar:"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9467 msgid "Modified cvars only"
9468 msgstr "Jen modifikované cvary"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9483 msgid "Description:"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9487 msgid "Advanced settings"
9488 msgstr "Pokročilé nastavení"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9491 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9492 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9495 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9496 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9503 msgid "Text Language"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9507 msgid "Set language"
9508 msgstr "Nastavit jazyk"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9511 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9512 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9515 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9519 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9523 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9527 msgid "Disconnect now"
9528 msgstr "Odpojit teď"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9531 msgid "Switch language"
9532 msgstr "Změnit jazyk"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9543 msgid "Font/UI size:"
9544 msgstr "Velikost písma/UI"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9547 msgid "SZ^Unreadable"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9583 msgid "Color depth:"
9584 msgstr "Hloubka barev:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9587 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9600 msgstr "Celá obrazovka"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9603 msgid "Vertical Synchronization"
9604 msgstr "Vertikální synchronizace"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9608 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9609 "screen refresh rate"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9613 msgid "High-quality frame buffer"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9617 msgid "Antialiasing:"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9622 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9623 "might decrease performance by quite a lot"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9641 msgid "Resolution scaling:"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9646 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9655 msgid "Anisotropic filtering quality"
9656 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9659 msgid "ANISO^Disabled"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9671 msgid "Depth first:"
9672 msgstr "Hloubka prvně:"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9676 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9677 "normal rendering starts"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9697 msgid "Brightness of black"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9705 msgid "Brightness of white"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9714 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9719 msgid "Contrast boost:"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9723 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9724 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9732 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9733 "requires GLSL color control"
9735 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9736 "kontrolování barev GLSL "
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9739 msgid "LIT^Ambient:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9744 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9753 msgid "Global rendering brightness"
9754 msgstr "Globální jas renderování"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9757 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9758 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9762 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9763 "strange input or video lag on some machines"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9767 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9768 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9771 msgid "Flip view horizontally"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9775 msgid "Poor man's left handed mode"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9779 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9783 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9787 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9788 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9791 msgid "Campaign Difficulty:"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9807 msgid "Play campaign!"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9811 msgid "Singleplayer"
9812 msgstr "Hra jednoho hráče"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9815 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9823 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9824 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9827 msgid "Autoselect team (recommended)"
9828 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9852 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9856 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9864 msgid "Don't accept (quit the game)"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9868 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9869 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9872 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9873 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9880 msgid "free for all"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9888 msgid "move forwards"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9892 msgid "move backwards"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9900 msgid "strafe right"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9908 msgid "crouch / sink"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9920 msgid "WEAPON^previous"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9928 msgid "WEAPON^previously used"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9949 msgstr "ukázat skóre"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9953 msgstr "snímek obrazovky"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9956 msgid "maximize radar"
9957 msgstr "maximalizovat radar"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9960 msgid "3rd person view"
9961 msgstr "pohled 3. osoby"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9964 msgid "enter spectator mode"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9968 msgid "Communication"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9973 msgstr "veřejný chat"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9977 msgstr "týmový chat"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9980 msgid "show chat history"
9981 msgstr "ukázat historii chatu"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9996 msgid "enter console"
9997 msgstr "vstoupit do konzole"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10004 msgid "auto-join team"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10008 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10012 msgid "suicide / respawn"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10020 msgid "scoreboard user interface"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10024 msgid "User defined"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10028 msgid "Development"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10032 msgid "sandbox menu"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10036 msgid "drag object (sandbox)"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10040 msgid "waypoint editor menu"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10044 msgid "Leave current match"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10052 msgid "Leave campaign"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10056 msgid "Leave singleplayer"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10060 msgid "Leave multiplayer"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10064 msgid "Leave current campaign level"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10068 msgid "Leave current singleplayer match"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10072 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10076 msgid "Do not press this button again!"
10077 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10081 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10086 msgid "%s's Xonotic Server"
10087 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10091 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10100 msgid "<no model found>"
10101 msgstr "<no model found>"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10104 msgid "SERVER^Remove favorite"
10105 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10108 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10112 msgid "SERVER^Favorite"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10117 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10120 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10140 msgid "AES level %d"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10148 msgid "encryption:"
10149 msgstr "šifrování:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10158 msgid "modified settings"
10159 msgstr "modifikované nastavení"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10163 msgid "official settings"
10164 msgstr "oficiální nastavení"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10167 msgid "SLCAT^Favorites"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10171 msgid "SLCAT^Recommended"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10175 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10179 msgid "SLCAT^Servers"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10183 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10187 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10191 msgid "SLCAT^Overkill"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10195 msgid "SLCAT^InstaGib"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10199 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10228 msgid "PARTQUAL^Low"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10232 msgid "PARTQUAL^Medium"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10236 msgid "PARTQUAL^Normal"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10240 msgid "PARTQUAL^High"
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10244 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10248 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10253 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10254 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10258 msgid "Screen resolution"
10259 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10262 msgid "FADESPEED^Slow"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10266 msgid "FADESPEED^Normal"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10270 msgid "FADESPEED^Fast"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10274 msgid "FADESPEED^Instant"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10327 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10335 msgid "Last match:"
10336 msgstr "Poslední zápas:"
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10339 msgid "Time played:"
10340 msgstr "Odehraný čas:"
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10343 msgid "Favorite map:"
10344 msgstr "Oblíbená mapa:"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10352 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10354 msgid "Wins/Losses:"
10355 msgstr "Výhry/Prohry:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10359 msgid "Win percentage:"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10364 msgid "Kills/Deaths:"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10369 msgid "Kill ratio:"
10372 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10381 msgid "Percentile:"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10386 msgid "%d (unranked)"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10390 msgid "Update can be downloaded at:"
10391 msgstr "Update je ke stažení na:"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10394 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10399 msgid "Update to %s now!"
10400 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10402 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10404 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10405 "^1Expect visual problems."
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10409 msgid "Use default"
10410 msgstr "Použít výchozí"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10413 msgid "Team Color:"
10414 msgstr "Barva týmu:"