1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
10 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
11 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
19 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
20 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
27 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
31 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
32 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
36 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^1lasts longer than normal"
50 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
51 "^1trvá déle než normálně"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
55 msgid "Message at time %s"
56 msgstr "Zpráva v čase %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
59 msgid "Generic message"
60 msgstr "Obecná zpráva"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
78 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
88 msgstr "primární střelba"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
102 msgid "previous weapon"
103 msgstr "předchozí zbraň"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:112
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
118 msgstr "odhodit zbraň"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "sekundární střelba"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgstr "info o serveru"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr "^1Sledují tě:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:67
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:596
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:629
241 msgstr "Pokračovat..."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
257 msgid "QMCMD^nice one"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^strength soon"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "QMCMD^negativní"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "QMCMD^pozitivní"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
396 msgid "QMCMD^Settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
413 msgid "QMCMD^Names above players"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
425 msgid "QMCMD^Net graph"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
476 msgid "QMCMD^End match"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:57
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:62
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:81
507 msgstr "Startovní čára"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
517 msgid "Intermediate %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:204
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:265
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:157 qcsrc/client/main.qc:1170
528 msgid "missing a checkpoint"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
532 msgid "Click to select teleport destination"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
536 msgid "Click to select spawn location"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "Number of ball carrier kills"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
572 msgid "Number of deaths"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
584 msgid "SCO^destroyed"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr "Celkový udělený damage"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 msgid "The total damage taken"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
604 msgid "Number of flag drops"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
621 msgstr "SCO^nejrychlejší"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
628 msgid "Number of faults committed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
636 msgid "Number of flag carrier kills"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
652 msgid "Number of kills minus suicides"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
660 msgid "Number of goals scored"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
668 msgid "Number of keys carrier kills"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
682 msgid "The kill-death ratio"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
694 msgid "Number of kills"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr "Počet životů (LMS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
736 msgstr "SCO^přezdívka"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
739 msgid "Number of objectives destroyed"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
743 msgid "SCO^objectives"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
772 msgid "Number of players pushed into void"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
788 msgid "Number of flag returns"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
796 msgid "Number of revivals"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Počet vyhraných kol"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr "SCO^vyhraných kol"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
817 msgstr "Celkové skóre"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "Počet sebevražd"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
825 msgstr "SCO^sebevraždy"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
828 msgid "Number of kills minus deaths"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
844 msgid "Number of teamkills"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
848 msgid "SCO^teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
888 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
955 msgstr "Statistiky mapy:"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
958 msgid "Monsters killed:"
959 msgstr "Zabitých monster:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
962 msgid "Secrets found:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
967 msgid "^3%1.0f minutes"
968 msgstr "^3%1.0f minuty"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
992 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
996 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1001 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1011 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1016 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1021 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1022 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:31
1049 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:34
1053 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1054 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:120
1057 msgid "A vote has been called for:"
1058 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1061 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1062 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126
1065 msgid "^1Configure the HUD"
1066 msgstr "^1Nastavit HUD"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:130
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1096 msgstr "Chybí munice"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1106 #: qcsrc/client/main.qc:286
1107 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1074 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1323
1132 msgid "%s (not bound)"
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:71
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:73
1142 msgstr " (%d hlasů)"
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:293
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1149 msgid "Decide the gametype"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:394
1153 msgid "Vote for a map"
1154 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:411
1158 msgid "%d seconds left"
1159 msgstr "zbývá%d sekund"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1162 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:534
1166 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:543
1170 msgid "Requesting preview..."
1173 #: qcsrc/client/view.qc:959
1177 #: qcsrc/client/view.qc:964
1178 msgid "Capture progress"
1181 #: qcsrc/client/view.qc:969
1182 msgid "Revival progress"
1183 msgstr "Průběh oživování"
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr "Limit bodů:"
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1226 msgstr "Limit zabití:"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:201
1235 msgid "Capture time rankings"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr "Limit zajetí:"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1Match has already begun"
1335 msgstr "^1Zápas už začal"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1338 msgid "^1You have no more lives left"
1339 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Last Man Standing"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1370 msgid "Ball Stealer"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "Vlastní rekord"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1387 msgstr "Rekord serveru"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Team Deathmatch"
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1431 msgstr "malé brnění"
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1434 msgid "Medium armor"
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1446 msgid "Small health"
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1450 msgid "Medium health"
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1472 msgid "Fuel regenerator"
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1493 msgid "It's your turn"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1545 msgid "Better luck next time!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1605 msgid "You lost the game!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1639 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1643 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1656 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1664 msgid "Add AI player"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1668 msgid "Remove AI player"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1689 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1698 msgid "Peg Solitaire"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1702 msgid "All pieces cleared!"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1706 msgid "Remaining pieces:"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1711 msgid "Pieces left: %s"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1715 msgid "No more valid moves"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1719 msgid "Well done, you win!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1723 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1731 msgid "Single Player"
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1754 msgid "Spider attack"
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1763 msgid "Wyvern attack"
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1844 msgid "Draw damage numbers"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1848 msgid "Font size minimum:"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1852 msgid "Font size maximum:"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1865 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1869 msgid "Vaporizer ammo"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1879 msgid "Invisibility"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1891 msgid "Translocate grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1895 msgid "Spawn grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1899 msgid "Heal grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Monster grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1907 msgid "Entrap grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1911 msgid "Veil grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 msgid "Flag carrier"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 msgid "Enemy carrier"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1998 msgid "Dropped flag"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 msgid "Return flag here"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2033 msgid "Control point"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2058 msgid "Ball carrier"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2092 msgid "%s needing help!"
2095 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2096 msgid "^1Server notices:"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2100 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2105 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2111 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2112 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2117 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2129 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2133 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2137 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2145 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2153 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2158 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2163 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2169 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2176 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2184 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2189 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2194 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2199 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2204 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2210 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2216 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2220 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2224 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2228 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2232 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2262 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2307 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2327 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2337 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2343 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2348 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2363 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2374 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2379 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2399 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2409 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2414 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2419 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2424 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2429 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2434 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2439 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2444 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2449 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2454 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2459 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2464 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2469 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2474 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2479 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2484 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2489 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2494 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2499 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2504 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2509 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2515 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2521 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2526 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2531 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2536 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2541 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2546 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2551 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2556 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2561 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2566 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2571 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2576 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2581 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2586 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2591 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2596 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2601 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2611 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2616 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2621 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2626 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2631 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2636 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2641 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2646 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2651 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2656 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2661 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2666 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2671 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2676 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2696 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2701 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2706 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2711 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2716 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2726 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2731 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2736 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2742 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2747 msgid "^BGRound tied"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2752 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2757 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2762 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2767 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2773 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2779 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2785 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2791 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2797 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2803 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2809 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2815 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2820 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2825 msgid "^BG%s^F3 connected"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2830 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2835 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2841 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2847 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2852 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2857 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2862 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2867 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2872 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2877 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2882 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2887 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2891 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2895 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2900 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2905 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2910 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2915 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2919 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2923 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2928 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2933 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2948 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2953 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2958 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2959 "spectators aren't allowed at the moment."
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2964 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2969 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2974 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2979 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2984 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2989 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2994 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2999 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3005 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3012 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3018 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3024 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3029 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3035 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3036 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3041 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3045 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3049 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3055 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3062 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3068 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3069 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3075 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3080 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3085 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3100 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3105 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3110 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3115 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3120 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3125 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3130 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3135 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3140 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3145 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3150 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3155 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3160 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3165 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3170 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3185 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3195 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3206 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3211 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3227 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3232 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3237 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3242 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3247 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3252 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3257 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3268 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3274 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3279 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3285 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3292 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3298 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3304 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3319 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3324 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3329 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3334 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3344 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3354 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3364 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3369 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3374 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3379 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3384 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3389 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3393 msgid "^F4You are now alone!"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3397 msgid "^BGYou are attacking!"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3401 msgid "^BGYou are defending!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3406 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3414 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3418 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3422 msgid "^F4Round cannot start"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3426 msgid "^F2Don't camp!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3431 "^BGYou are now free.\n"
3432 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3433 "^BGif you think you will succeed."
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3437 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3442 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3443 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3444 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3448 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3452 msgid "^BGYou captured the flag!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3457 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3462 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3467 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3472 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3477 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3482 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3487 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3492 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3497 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3501 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3505 msgid "^BGYou got the flag!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3510 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3515 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3520 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3525 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3530 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3535 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3540 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3545 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3550 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3555 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3560 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3565 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3569 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3573 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3577 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3581 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3586 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3593 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3598 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3605 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3610 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3615 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3620 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3625 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3630 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3635 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3640 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3645 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3654 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3660 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3661 "You are now on: %s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3665 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3669 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3673 msgid "^K1Die camper!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3677 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3681 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3686 msgid "^K1You were %s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3690 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3694 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3698 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3702 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3706 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3710 msgid "^K1You need to be more careful!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3714 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3718 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3722 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3726 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3730 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3734 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3738 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3742 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3746 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3750 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3754 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3758 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3762 msgid "^K1You need to preserve your health"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3766 msgid "^K1You became a shooting star!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3770 msgid "^K1You melted away in slime!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3774 msgid "^K1You committed suicide!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3778 msgid "^K1You ended it all!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3782 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3787 msgid "^BGYou are now on: %s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3791 msgid "^K1You died in an accident!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3795 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3799 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3807 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3815 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3819 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3823 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3827 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3835 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3839 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3847 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3851 msgid "^K1Watch your step!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3856 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3861 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3866 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3871 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3877 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3882 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3887 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3891 msgid "^BGDoor unlocked!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3896 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3901 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3905 msgid "^K3You revived yourself"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3910 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3915 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3919 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3923 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3927 msgid "^K1You froze yourself"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3931 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3936 msgid "^K1A %s has arrived!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3940 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3944 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3949 "^K1No spawnpoints available!\n"
3950 "Hope your team can fix it..."
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3955 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3956 "The player limit reached maximum capacity."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3960 msgid "^BGYou picked up the ball"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3964 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3969 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3970 "Help the key carriers to meet!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3975 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3976 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3981 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3982 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3986 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3990 msgid "^BGScanning frequency range..."
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3994 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3998 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4004 "^BGWaiting for players to join...\n"
4005 "Need active players for: %s"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4010 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4014 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4018 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4022 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4026 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4031 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4041 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4047 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4048 "Next weapon: ^F1%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4053 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4058 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4062 msgid "^BGYou captured a control point"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4067 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4071 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4075 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4080 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4081 "^F2Capture some control points to unshield it"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4085 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4090 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4091 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4096 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4101 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "Keep fragging until we have a winner!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4112 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4113 "Keep scoring until we have a winner!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4120 "Generators are now decaying.\n"
4121 "The more control points your team holds,\n"
4122 "the faster the enemy generator decays"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4129 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4133 msgid "^K1In^BG-portal created"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4137 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4141 msgid "^F1Portal creation failed"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4145 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4149 msgid "^F2Strength has worn off"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4153 msgid "^F2Shield surrounds you"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4157 msgid "^F2Shield has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4161 msgid "^F2You are on speed"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4165 msgid "^F2Speed has worn off"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4169 msgid "^F2You are invisible"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4173 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4177 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4181 msgid "^BGSequence completed!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4185 msgid "^BGThere are more to go..."
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4190 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4194 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4198 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4202 msgid "^F2You now have a superweapon"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4206 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4210 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4214 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4218 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4222 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4226 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4230 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4235 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4240 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4250 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4255 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4259 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4293 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4298 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4302 msgid "TRIPLE FRAG! "
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4307 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4312 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4321 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4326 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4335 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4340 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4349 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4354 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4363 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4368 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4377 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4382 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4386 msgid "ARMAGEDDON! "
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4391 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4396 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4403 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4415 msgid "%d score spree! "
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4420 msgid "%d frag spree! "
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4424 msgid "First blood! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4428 msgid "First score! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4432 msgid "First casualty! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4436 msgid "First victim! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4441 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4446 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4451 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4456 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4461 msgid ", ending their %d frag spree"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4466 msgid ", ending their %d score spree"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4471 msgid ", losing their %d frag spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4476 msgid ", losing their %d score spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4541 msgid "GENERATOR^Red"
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4545 msgid "GENERATOR^Blue"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4549 msgid "GENERATOR^Yellow"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4553 msgid "GENERATOR^Pink"
4556 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4557 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4560 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4562 msgid "%s under attack!"
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4570 msgid "eWheel Turret"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4586 msgid "Fusion Reactor"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4590 msgid "Hellion Missile Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4598 msgid "Hunter-Killer Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4602 msgid "Hunter-Killer"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4606 msgid "Machinegun Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4622 msgid "Phaser Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4630 msgid "Plasma Cannon"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4638 msgid "Dual Plasma Cannon"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4651 msgid "Walker Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4677 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4681 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4948 msgid "LEFT_SHOULDER"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4953 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4958 msgid "LEFT_TRIGGER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4963 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4968 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4973 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4978 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4983 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4988 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4993 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4998 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5003 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5035 msgstr "MIDI NOTA%d"
5037 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5043 msgid "No right gunner!"
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5047 msgid "No left gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5059 msgid "Racer cannon"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5067 msgid "Raptor cannon"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5075 msgid "Raptor flare"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5082 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5083 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5108 msgstr "Ohnivá koule"
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5115 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5120 msgid "Grappling Hook"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5136 msgid "Port-O-Launch"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5144 msgid "T.A.G. Seeker"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5170 msgid "CI_DEC^%s years"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5175 msgid "CI_ZER^%d years"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5180 msgid "CI_FIR^%d year"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5185 msgid "CI_SEC^%d years"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5190 msgid "CI_THI^%d years"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5195 msgid "CI_MUL^%d years"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5200 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5205 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5210 msgid "CI_FIR^%d week"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5215 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5220 msgid "CI_THI^%d weeks"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5225 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5230 msgid "CI_DEC^%s days"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5235 msgid "CI_ZER^%d days"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5240 msgid "CI_FIR^%d day"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5245 msgid "CI_SEC^%d days"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5250 msgid "CI_THI^%d days"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5255 msgid "CI_MUL^%d days"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5260 msgid "CI_DEC^%s hours"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5265 msgid "CI_ZER^%d hours"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5270 msgid "CI_FIR^%d hour"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5275 msgid "CI_SEC^%d hours"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5280 msgid "CI_THI^%d hours"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5285 msgid "CI_MUL^%d hours"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5290 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5295 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5300 msgid "CI_FIR^%d minute"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5305 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5310 msgid "CI_THI^%d minutes"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5315 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5320 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5325 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5330 msgid "CI_FIR^%d second"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5335 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5340 msgid "CI_THI^%d seconds"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5345 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5368 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5369 msgid "No description"
5372 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5375 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5376 "please file an issue."
5379 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5381 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5384 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5386 msgid "%02d:%02d:%02d"
5389 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5390 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5393 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5394 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5397 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5398 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5401 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5402 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5405 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5406 msgid "Available options:"
5407 msgstr "Dostupné možnosti:"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5410 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5413 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5418 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5430 msgid "Extended Team"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5450 msgid "Level Design"
5451 msgstr "Design levelů"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5454 msgid "Music / Sound FX"
5455 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5462 msgid "Marketing / PR"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5474 msgid "Engine Additions"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5482 msgid "Other Active Contributors"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5502 msgid "Chinese (China)"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5506 msgid "Chinese (Taiwan)"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5522 msgid "English (Australia)"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5578 msgid "Scottish Gaelic"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5598 msgid "Past Contributors"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5602 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5606 msgid "will not be saved"
5607 msgstr "nebude uloženo"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5610 msgid "will be saved to config.cfg"
5611 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5618 msgid "engine setting"
5619 msgstr "nastavení enginu"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5623 msgstr "jen ke čtení"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5639 msgid "The Xonotic credits"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5643 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5647 msgid "I would disconnect from server..."
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5651 msgid "I would play more!"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5661 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5666 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5667 "player name to get started. You can change these options later through the "
5670 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5671 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5680 msgid "Name under which you will appear in the game"
5681 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5684 msgid "Text language:"
5685 msgstr "Jazyk textu:"
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5688 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5690 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5694 msgstr "Nerozhodnutý"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5697 msgid "Save settings"
5698 msgstr "Uložit nastavení"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5705 msgid "Ammunition display:"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5709 msgid "Show only current ammo type"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5714 msgid "Noncurrent alpha:"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5719 msgid "Noncurrent scale:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5756 msgid "Message duration:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5764 msgid "Flip messages order"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5769 msgid "Text alignment:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5780 msgstr "Škála písma"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5783 msgid "Centerprint Panel"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5787 msgid "Chat entries:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5792 msgstr "Velikost chatu:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5795 msgid "Chat lifetime:"
5796 msgstr "Životnost chatu:"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5799 msgid "Chat beep sound"
5800 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5804 msgstr "Panel chatu"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5807 msgid "Engine info:"
5808 msgstr "Info o enginu:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5811 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5815 msgid "Engine Info Panel"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5819 msgid "Combine health and armor"
5820 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5825 msgid "Enable status bar"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5830 msgid "Status bar alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5849 msgid "Icon alignment:"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5853 msgid "Flip health and armor positions"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5857 msgid "Health/Armor Panel"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5861 msgid "Info messages:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5869 msgid "Info Messages Panel"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5888 msgid "Enable spectating"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5892 msgid "Enable even playing in warmup"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5900 msgid "Text/icon ratio:"
5901 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5904 msgid "Hide spawned items"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5908 msgid "Hide big armor and health"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5912 msgid "Dynamic size"
5913 msgstr "Dynamická velikost"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5916 msgid "Items Time Panel"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5920 msgid "Mod Icons Panel"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5924 msgid "Notifications:"
5925 msgstr "Notifikace:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5928 msgid "Also print notifications to the console"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5932 msgid "Flip notify order"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5936 msgid "Entry lifetime:"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5940 msgid "Entry fadetime:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5944 msgid "Notification Panel"
5945 msgstr "Panel notifikací"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5955 msgid "Enable even observing"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5960 msgid "Enable only in Race/CTS"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5978 msgid "Inward align"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5982 msgid "Outward align"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5986 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5994 msgid "Include vertical speed"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6007 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6010 msgid "Acceleration:"
6011 msgstr "Zrychlování:"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6014 msgid "Include vertical acceleration"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6018 msgid "Physics Panel"
6019 msgstr "Panel fyziky"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6022 msgid "Powerups Panel"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6027 msgid "Always enable"
6028 msgstr "Vždy povolit"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6031 msgid "Forced aspect:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6035 msgid "Pressed Keys Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6039 msgid "Quick Menu Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6043 msgid "Race Timer Panel"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6047 msgid "Enable in team games"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6097 msgstr "Režim přibližování:"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6108 msgid "Always zoomed"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6112 msgid "Never zoomed"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6145 msgid "StrafeHUD mode:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6149 msgid "View angle centered"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6153 msgid "Velocity angle centered"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6157 msgid "StrafeHUD style:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6165 msgid "progress bar"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6181 msgid "Center panel"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6185 msgid "Reset colors"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6193 msgid "Angle indicator:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6212 msgid "Switch indicators:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6216 msgid "Direction caps:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6228 msgid "StrafeHUD Panel"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6236 msgid "Show elapsed time"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6244 msgid "Alpha after voting:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6252 msgid "Fade out after:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6268 msgid "Fade effect:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6288 msgid "Weapon icons:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6292 msgid "Show only owned weapons"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6296 msgid "Show weapon ID as:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6312 msgid "Weapon ID scale:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6316 msgid "Show Accuracy"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6324 msgid "Ammo bar alpha:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6328 msgid "Ammo bar color:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6332 msgid "Weapons Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6361 msgid "Save current skin"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6365 msgid "Panel background defaults:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6375 msgid "Border size:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6385 msgid "Test team color in configure mode"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6398 msgid "DOCK^Disabled"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6414 msgid "Grid settings:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6418 msgid "Snap panels to grid"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6438 msgid "Panel HUD Setup"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6455 msgid "Move target:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6484 msgid "Monster Tools"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6492 msgid "Find servers to play on"
6493 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6496 msgid "Host your own game"
6497 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6513 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6516 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6538 msgstr "Časový limit:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6541 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6542 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6550 msgid "TIMLIM^Default"
6551 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6559 msgid "TIMLIM^Infinite"
6560 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6564 msgstr "Počet týmů:"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6579 msgid "Player slots:"
6580 msgstr "Počet hráčů:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6584 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6587 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6591 msgid "Number of bots:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6595 msgid "Amount of bots on your server"
6596 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6600 msgstr "Schopnosti botů:"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6603 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6604 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6615 msgid "You will win"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6620 msgstr "Můžeš vyhrát"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6623 msgid "You might win"
6624 msgstr "Třeba vyhraješ"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6652 msgstr "Mutátory..."
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6655 msgid "Mutators and weapon arenas"
6656 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6664 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6665 "Delete to clear; Enter when done."
6667 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6668 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6672 msgstr "Přidat zobrazené"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6675 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6676 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6679 msgid "Remove shown"
6680 msgstr "Odebrat zobrazené"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6683 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6684 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6688 msgstr "Přidat všechny"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6691 msgid "Add every available map to your selection"
6692 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6696 msgstr "Odebrat všechny"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6699 msgid "Remove all the maps from your selection"
6700 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6703 msgid "Start Multiplayer!"
6704 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6716 msgstr "Herní módy:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6728 msgid "Map Information"
6729 msgstr "Informace o mapě"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6732 msgid "All Weapons Arena"
6733 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6736 msgid "Most Weapons Arena"
6737 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6766 msgid "Rocket Flying"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6771 msgid "Invincible Projectiles"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6776 msgid "No start weapons"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6809 msgid "Weapons stay"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6836 msgid "Touch explode"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6840 msgid "Wall jumping"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6848 msgid "Gameplay mutators:"
6849 msgstr "Herní mutátory"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6853 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6854 "directional key to dodge"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6858 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6862 msgid "All players are almost invisible"
6863 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6867 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6872 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6876 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6877 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6881 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6886 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6890 msgid "Weapon & item mutators:"
6891 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6894 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6899 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6905 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6906 "with the Electro primary fire"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6911 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6912 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6917 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6918 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6919 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6923 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6924 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6927 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6928 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6931 msgid "Regular (no arena)"
6932 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6936 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6937 "without weapon pickups"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6941 msgid "Weapon arenas:"
6942 msgstr "Aréna zbraní:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6945 msgid "Custom weapons"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6949 msgid "Most weapons"
6950 msgstr "Většina zbraní"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6954 msgstr "Všechna zbraně"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6957 msgid "Special arenas:"
6958 msgstr "Speciální arény:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6962 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6963 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6964 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6965 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6967 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6968 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6969 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6974 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6975 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6976 "switch to another weapon."
6978 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6979 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6982 msgid "with blaster"
6983 msgstr "s blasterem"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6986 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6987 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6994 msgid "SRVS^Categories"
6995 msgstr "SRVS^Kategorie"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6999 msgstr "SRVS^Prázdné"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7002 msgid "Show empty servers"
7003 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7010 msgid "Show full servers that have no slots available"
7011 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7019 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7020 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
7023 msgid "Reload the server list"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
7036 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7037 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7052 msgstr "%d upraveno"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7059 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7063 msgid "N/A (auth library missing)"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7067 msgid "Not supported (can't connect)"
7068 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7071 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7072 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7075 msgid "Supported (will encrypt)"
7076 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7079 msgid "Supported (won't encrypt)"
7080 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7083 msgid "Requested (will encrypt)"
7084 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7087 msgid "Requested (won't encrypt)"
7088 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7091 msgid "Required (can't connect)"
7092 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7095 msgid "Required (will encrypt)"
7096 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7099 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7137 msgstr "Volná místa:"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7152 msgid "Server Information"
7153 msgstr "Informace o serveru"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7161 msgstr "Screenshoty"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7164 msgid "Music Player"
7165 msgstr "Hudební přehrávač"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7168 msgid "Auto record demos"
7169 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7176 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7177 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7181 msgstr "DEMO^Přehrát"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7184 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7185 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7189 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7190 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7193 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7194 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7198 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7201 msgid "MUSICPL^Add all"
7202 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7205 msgid "Set as menu track"
7206 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7209 msgid "Reset default menu track"
7210 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7217 msgid "Random order"
7218 msgstr "Náhodné pořadí"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7221 msgid "MUSICPL^Stop"
7222 msgstr "MUSICPL^Stop"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7225 msgid "MUSICPL^Play"
7226 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7229 msgid "MUSICPL^Pause"
7230 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7233 msgid "MUSICPL^Prev"
7234 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7237 msgid "MUSICPL^Next"
7238 msgstr "MUSICPL^Dále"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7241 msgid "MUSICPL^Remove"
7242 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7245 msgid "MUSICPL^Remove all"
7246 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7249 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7250 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7253 msgid "Open in the viewer"
7254 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7277 msgid "Apply immediately"
7278 msgstr "Okamžitě upravit"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7289 msgid "Glowing color"
7290 msgstr "Vyzařující barva"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7293 msgid "Detail color"
7294 msgstr "Barva detailu"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7301 msgid "Allow player statistics to track your client"
7302 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7305 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7306 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7309 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7317 msgid "Select language..."
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7329 msgid "Are you sure you want to quit?"
7330 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7333 msgid "Back to work..."
7334 msgstr "Zpátky do práce..."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7337 msgid "I got some more fragging to do!"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7341 msgid "Quit the game"
7342 msgstr "Opustit hru"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7365 msgid "Set * as child"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7373 msgid "Detach from *"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7377 msgid "Visual object properties for *:"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7385 msgid "Set color main:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7389 msgid "Set color glow:"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7397 msgid "Physical object properties for *:"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7401 msgid "Set material:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7405 msgid "Set solidity:"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7417 msgid "Set physics:"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7445 msgid "* object info"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7453 msgid "* attachment info"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7461 msgid "* is the object you are facing"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7465 msgid "Sandbox Tools"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7502 msgid "Change the game settings"
7503 msgstr "Změnit nastavení hry"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7507 msgstr "Celková hlasitost:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7514 msgid "VOL^Ambient:"
7515 msgstr "PRE^Prostředí:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7546 msgid "New style sound attenuation"
7547 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7550 msgid "Mute sounds when not active"
7551 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7558 msgid "Sound output frequency"
7559 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7598 msgid "Number of channels for the sound output"
7599 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7634 msgid "Swap stereo output channels"
7635 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7638 msgid "Swap left/right channels"
7639 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7642 msgid "Headphone friendly mode"
7643 msgstr "Režim sluchátek"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7647 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7648 "stereo separation a bit for headphones)"
7650 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7651 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7654 msgid "Hit indication sound"
7655 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7658 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7659 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7662 msgid "Chat message sound"
7663 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7670 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7674 msgid "Focus sounds"
7675 msgstr "Zvuky najetí"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7678 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7682 msgid "Time announcer:"
7683 msgstr "Hlasatel času:"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7686 msgid "WRN^Disabled"
7687 msgstr "WRN^Vypnutý"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7698 msgid "Automatic taunts:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7702 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7703 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7720 msgid "Debug info about sounds"
7721 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7724 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7728 msgid "Reset key bindings"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7732 msgid "Quality preset:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7745 msgstr "PRE^Střední"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7749 msgstr "PRE^Normální"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7760 msgid "PRE^Ultimate"
7761 msgstr "PRE^Ultimátní"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7764 msgid "Geometry detail:"
7765 msgstr "Detaily map:"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7768 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7773 msgstr "DET^Nejnižší"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7781 msgstr "DET^Normální"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7789 msgstr "DET^Nejlepší"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7796 msgid "Player detail:"
7797 msgstr "Detaily hráčů:"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7805 msgstr "PDET^Střední"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7809 msgstr "PDET^Normální"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7817 msgstr "PDET^Nejlepší"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7820 msgid "Texture resolution:"
7821 msgstr "Rozlišení textur:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7829 msgstr "RES^Nejnižší"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7832 msgid "RES^Very low"
7833 msgstr "RES^Hodně nízké"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7841 msgstr "RES^Normální"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7849 msgstr "RES^Nejlepší"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7854 msgid "Avoid lossy texture compression"
7855 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7858 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7866 msgid "Show surfaces"
7867 msgstr "Zobrazit povrchy"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7871 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7872 "performance boost, but looks very ugly."
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7876 msgid "Use lightmaps"
7877 msgstr "Lightmapping"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7881 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7886 msgid "Deluxe mapping"
7887 msgstr "Per-pixel lighting"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7890 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7898 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7902 msgid "Offset mapping"
7903 msgstr "Offset mapping"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7907 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7908 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7912 msgid "Relief mapping"
7913 msgstr "Relief mapping"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7917 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7921 msgid "Reflections:"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7926 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7927 "with reflecting surfaces"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7931 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7951 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7955 msgid "Decals on models"
7956 msgstr "Stopy na modelech"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7961 msgstr "Vzdálenost:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7964 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7972 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7976 msgid "Damage effects:"
7977 msgstr "Efekty zranění:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7980 msgid "DMGFX^Disabled"
7981 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7992 msgid "No dynamic lighting"
7993 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7996 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8000 msgid "Fake corona lighting"
8001 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8005 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8006 "of real dynamic lights"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8010 msgid "Realtime dynamic lighting"
8011 msgstr "Dynamické osvětlení"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8014 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8023 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8027 msgid "Realtime world lighting"
8028 msgstr "Globální osvětlení"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8032 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8033 "Note that this might have a big impact on performance."
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8037 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8041 msgid "Use normal maps"
8042 msgstr "Normálové mapy"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8045 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8049 msgid "Soft shadows"
8050 msgstr "Měkké stíny"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8053 msgid "Fade corona according to visibility"
8054 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8057 msgid "Fade coronas according to visibility"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8066 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8067 "pixels. Has a big impact on performance."
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8071 msgid "Extra postprocessing effects"
8072 msgstr "Extra postprocess efekty"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8076 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8081 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8082 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8085 msgid "Motion blur:"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8093 msgid "Spawnpoint effects"
8094 msgstr "Spawnpoint efekty"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8097 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8098 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8107 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8108 "gives for better performance"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8112 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8116 msgid "No crosshair"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8122 msgstr "Podle zbraně"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8126 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8129 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8140 msgstr "Podle zdraví"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8143 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8144 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8147 msgid "Enable center crosshair dot"
8148 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8151 msgid "Use normal crosshair color"
8152 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8155 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8156 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8159 msgid "Hit testing:"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8164 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8165 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8166 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8170 msgid "HTTST^Disabled"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8174 msgid "HTTST^TrueAim"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8178 msgid "HTTST^Enemies"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8182 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8183 msgstr "Rozmazat zaměřovač pokud střele něco překáží"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8186 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8187 msgstr "Rozšířit zaměřovač při zaměření nepřítele"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8190 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8191 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8194 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8195 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8206 msgid "Fading speed:"
8207 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8210 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8214 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8215 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8218 msgid "Show team sizes:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8223 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8224 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8232 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8233 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8236 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8237 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8240 msgid "Control transparency of the waypoints"
8241 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8246 msgstr "Velikost fontu:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8249 msgid "Edge offset:"
8250 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8253 msgid "Fade when near the crosshair"
8254 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8257 msgid "Display names instead of icons"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8277 msgid "Player Names"
8278 msgstr "Jména hráčů"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8281 msgid "Show names above players"
8282 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8285 msgid "Max distance:"
8286 msgstr "Max. vzdálenost:"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8298 msgid "Only when near crosshair"
8299 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8302 msgid "Display health and armor"
8303 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8306 msgid "Damage overlay:"
8307 msgstr "Ukazatel zranění:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8314 msgid "HUD moves around following player's movement"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8318 msgid "Shake the HUD when hurt"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8323 msgid "Enter HUD editor"
8324 msgstr "Upravit HUD"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8331 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8332 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8335 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8336 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8339 msgid "Frag Information"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8343 msgid "Display information about killing sprees"
8344 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8347 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8348 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8351 msgid "Show spree information in centerprints"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8355 msgid "Show spree information in death messages"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8359 msgid "Sprees in info messages:"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8363 msgid "SPREES^Disabled"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8379 msgid "Print on a seperate line"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8383 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8387 msgid "Add frag location to death messages when available"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8391 msgid "Gamemode Settings"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8395 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8399 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8409 msgid "Display console messages in the top left corner"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8413 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8417 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8421 msgid "Powerup notifications"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8425 msgid "Weapon centerprint notifications"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8429 msgid "Weapon info message notifications"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8437 msgid "Respawn countdown sounds"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8441 msgid "Killstreak sounds"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8445 msgid "Achievement sounds"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8457 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8461 msgid "Unavailable alpha:"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8465 msgid "Unavailable color:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8469 msgid "GHOITEMS^Black"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8473 msgid "GHOITEMS^Dark"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8477 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8481 msgid "GHOITEMS^Normal"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8485 msgid "GHOITEMS^Blue"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8494 msgid "Force player models to mine"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8498 msgid "Force player colors to mine"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8502 msgid "In non teamplay modes only"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8506 msgid "Only in Duel"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8510 msgid "Body fading:"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8538 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8542 msgid "1st person perspective"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8546 msgid "Slide to third person upon death"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8550 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8554 msgid "Smooth the view while crouching"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8558 msgid "View waving while idle"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8562 msgid "View bobbing while walking around"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8566 msgid "3rd person perspective"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8570 msgid "Back distance"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8578 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8582 msgid "Field of view:"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8586 msgid "Field of vision in degrees"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8590 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8594 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8598 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8602 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8606 msgid "ZOOM^Instant"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8610 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8615 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8616 "sensitivity change)"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8620 msgid "Velocity zoom"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8624 msgid "Forward movement only"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8628 msgid "VZOOM^Factor"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8632 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8636 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8640 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8649 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8661 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8666 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8670 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8671 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8674 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8675 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8679 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8682 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8686 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8690 msgid "Draw 1st person weapon model"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8694 msgid "Draw the weapon model"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8700 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8704 msgid "Weapon model opacity:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8708 msgid "Gun model swaying"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8712 msgid "Gun model bobbing"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8721 msgid "Key Bindings"
8722 msgstr "Klávesové zkratky"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8725 msgid "Change key..."
8726 msgstr "Změnit klávesu"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8738 msgstr "Resetovat vše"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8745 msgid "Sensitivity:"
8746 msgstr "Sensitivita:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8749 msgid "Mouse speed multiplier"
8750 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8753 msgid "Smooth aiming"
8754 msgstr "Jemné míření"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8757 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8761 msgid "Invert aiming"
8762 msgstr "Invertovat míření"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8765 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8769 msgid "Use system mouse positioning"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8773 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8774 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8779 msgid "Disable system mouse acceleration"
8780 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8783 msgid "Make use of DGA mouse input"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8787 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8791 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8795 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8799 msgid "Jetpack on jump:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8803 msgid "JPJUMP^Disabled"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8817 msgid "Use joystick input"
8818 msgstr "Použít vstup joysticku"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8821 msgid "Command when pressed:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8825 msgid "Command when released:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8833 msgid "User defined key bind"
8834 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8856 msgid "Client UDP port:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8860 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8868 msgid "Specify your network speed"
8869 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8881 msgstr "Pomalé ADSL"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8885 msgstr "Rychlé ADSL"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8896 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8900 msgid "Download speed:"
8901 msgstr "Rychlost stahování:"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8904 msgid "Local latency:"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8908 msgid "Show netgraph"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8912 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8916 msgid "Client-side movement prediction"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8920 msgid "Movement error compensation"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8924 msgid "Use encryption (AES) when available"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8936 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8944 msgid "TRGT^Disabled"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8952 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8956 msgid "Save processing time for other apps"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8960 msgid "Show frames per second"
8961 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8964 msgid "Show your rendered frames per second"
8965 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8968 msgid "Menu tooltips:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8973 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8974 "command bound to the menu item)"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8978 msgid "TLTIP^Disabled"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8982 msgid "TLTIP^Standard"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8986 msgid "TLTIP^Advanced"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8990 msgid "Show current date and time"
8991 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8994 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8995 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8998 msgid "Enable developer mode"
8999 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9002 msgid "Advanced settings..."
9003 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9006 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9007 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9011 msgid "Factory reset"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9015 msgid "Cvar filter:"
9016 msgstr "Filtr cvar:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9019 msgid "Modified cvars only"
9020 msgstr "Jen modifikované cvary"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9035 msgid "Description:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9039 msgid "Advanced settings"
9040 msgstr "Pokročilé nastavení"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9043 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9044 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9047 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9048 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9055 msgid "Text Language"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9059 msgid "Set language"
9060 msgstr "Nastavit jazyk"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9063 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9064 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9067 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9071 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9075 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9079 msgid "Disconnect now"
9080 msgstr "Odpojit teď"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9083 msgid "Switch language"
9084 msgstr "Změnit jazyk"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9095 msgid "Font/UI size:"
9096 msgstr "Velikost písma/UI"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9099 msgid "SZ^Unreadable"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9135 msgid "Color depth:"
9136 msgstr "Hloubka barev:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9139 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9152 msgstr "Celá obrazovka"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9155 msgid "Vertical Synchronization"
9156 msgstr "Vertikální synchronizace"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9160 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9161 "screen refresh rate"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9165 msgid "Flip view horizontally"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9169 msgid "Poor man's left handed mode"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9177 msgid "Anisotropic filtering quality"
9178 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9181 msgid "ANISO^Disabled"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9203 msgid "Antialiasing:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9208 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9209 "might decrease performance by quite a lot"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9217 msgid "High-quality frame buffer"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9221 msgid "Depth first:"
9222 msgstr "Hloubka prvně:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9226 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9227 "normal rendering starts"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9243 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9251 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9258 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9259 "for faster rendering"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9267 msgid "Vertices and Triangles"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9275 msgid "Brightness of black"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9283 msgid "Brightness of white"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9292 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9297 msgid "Contrast boost:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9301 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9302 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9310 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9311 "requires GLSL color control"
9313 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9314 "kontrolování barev GLSL "
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9317 msgid "LIT^Ambient:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9322 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9331 msgid "Global rendering brightness"
9332 msgstr "Globální jas renderování"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9335 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9336 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9340 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9341 "strange input or video lag on some machines"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9345 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9346 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9349 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9353 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9357 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9358 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9365 msgid "Campaign Difficulty:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9381 msgid "Start Singleplayer!"
9382 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9385 msgid "Singleplayer"
9386 msgstr "Hra jednoho hráče"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9389 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9397 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9398 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9401 msgid "Autoselect team (recommended)"
9402 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9426 msgid "Team Selection"
9427 msgstr "Vybírání týmů"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9430 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9431 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9434 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9435 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9442 msgid "free for all"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9462 msgid "strafe right"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9470 msgid "crouch / sink"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9474 msgid "off-hand hook"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9486 msgid "WEAPON^previous"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9494 msgid "WEAPON^previously used"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9506 msgid "drop weapon / throw nade"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9519 msgstr "ukázat skóre"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9523 msgstr "snímek obrazovky"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9526 msgid "maximize radar"
9527 msgstr "maximalizovat radar"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9530 msgid "3rd person view"
9531 msgstr "pohled 3. osoby"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9534 msgid "enter spectator mode"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9538 msgid "Communication"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9543 msgstr "veřejný chat"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9547 msgstr "týmový chat"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9550 msgid "show chat history"
9551 msgstr "ukázat historii chatu"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9566 msgid "enter console"
9567 msgstr "vstoupit do konzole"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9578 msgid "auto-join team"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9582 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9586 msgid "suicide / respawn"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9594 msgid "User defined"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9602 msgid "sandbox menu"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9606 msgid "drag object (sandbox)"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9610 msgid "waypoint editor menu"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9614 msgid "Do not press this button again!"
9615 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9619 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9624 msgid "%s's Xonotic Server"
9625 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9629 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9638 msgid "<no model found>"
9639 msgstr "<no model found>"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9642 msgid "SERVER^Remove favorite"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9646 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9650 msgid "SERVER^Favorite"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9655 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9658 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9678 msgid "AES level %d"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9696 msgid "modified settings"
9697 msgstr "modifikované nastavení"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9701 msgid "official settings"
9702 msgstr "oficiální nastavení"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9705 msgid "stats disabled"
9706 msgstr "statistiky zakázány"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9709 msgid "stats enabled"
9710 msgstr "statistiky povoleny"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9713 msgid "SLCAT^Favorites"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9717 msgid "SLCAT^Recommended"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9721 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9725 msgid "SLCAT^Servers"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9729 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9733 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9737 msgid "SLCAT^Overkill"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9741 msgid "SLCAT^InstaGib"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9745 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9795 msgid "PART^Ultimate"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9800 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9801 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9805 msgid "Screen resolution"
9806 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9817 msgid "PART^Instant"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9870 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9879 msgstr "Poslední zápas:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9882 msgid "Time played:"
9883 msgstr "Odehraný čas:"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9886 msgid "Favorite map:"
9887 msgstr "Oblíbená mapa:"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9897 msgid "Wins/Losses:"
9898 msgstr "Výhry/Prohry:"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9902 msgid "Win percentage:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9907 msgid "Kills/Deaths:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9929 msgid "%d (unranked)"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9933 msgid "Update can be downloaded at:"
9934 msgstr "Update je ke stažení na:"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9937 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9942 msgid "Update to %s now!"
9943 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9947 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9948 "^1Expect visual problems."
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9953 msgstr "Použít výchozí"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9957 msgstr "Barva týmu:"