1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
172 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
173 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
184 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
185 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
188 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
189 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
192 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
193 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
202 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
215 msgid "^1Spectating this player:"
216 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
219 msgid "^1Spectating you:"
220 msgstr "^1Sledují tě:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
257 msgstr "Pokračovat..."
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
266 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
278 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
307 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^negativní"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
323 msgstr "QMCMD^pozitivní"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
451 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "Server's custom quickmenu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
512 msgid "Waypoint editor quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
516 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
531 msgstr "Startovní čára"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
541 msgid "Intermediate %d"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
552 msgid "missing a checkpoint"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
556 msgid "Click to select teleport destination"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
560 msgid "Click to select spawn location"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "Number of ball carrier kills"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "Number of deaths"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "SCO^destroyed"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "The total damage done"
617 msgstr "Celkový udělený damage"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "The total damage taken"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Number of flag drops"
629 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
645 msgstr "SCO^nejrychlejší"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
649 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "Number of faults committed"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of flag carrier kills"
661 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of kills minus suicides"
677 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "Number of goals scored"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "Number of keys carrier kills"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "The kill-death ratio"
707 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of kills"
719 msgstr "Počet zabití"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
727 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "Number of lives (LMS)"
735 msgstr "Počet životů (LMS)"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "Number of times a key was lost"
743 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
760 msgstr "SCO^přezdívka"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "Number of objectives destroyed"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "SCO^objectives"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 msgstr "Ztráta paketů"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of players pushed into void"
797 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of flag returns"
813 msgstr "Počet vrácených vlajek"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Number of revivals"
821 msgstr "Počet oživení"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of rounds won"
829 msgstr "Počet vyhraných kol"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "SCO^rounds won"
833 msgstr "SCO^vyhraných kol"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 msgstr "Celkové skóre"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of suicides"
845 msgstr "Počet sebevražd"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgstr "SCO^sebevraždy"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of kills minus deaths"
853 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Number of teamkills"
869 msgstr "Počet zabití týmem"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "SCO^teamkills"
873 msgstr "SCO^teamkilly"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
912 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
983 msgstr "Statistiky mapy:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
986 msgid "Monsters killed:"
987 msgstr "Zabitých monster:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1000 msgid "Team Selection"
1001 msgstr "Vybírání týmů"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
1005 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1010 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
1015 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
1020 msgid "^3%1.0f minutes"
1021 msgstr "^3%1.0f minuty"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
1045 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1101 msgid "Sudden Death"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1110 msgid "Overtime #%d"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1114 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1118 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1119 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1122 msgid "A vote has been called for:"
1123 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1126 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1127 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1130 msgid "^1Configure the HUD"
1131 msgstr "^1Nastavit HUD"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1157 msgstr "Chybí munice"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1167 #: qcsrc/client/main.qc:301
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1193 msgid "All Weapons Arena"
1194 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1198 msgid "All Available Weapons Arena"
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1203 msgid "Most Weapons Arena"
1204 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1208 msgid "Most Available Weapons Arena"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1213 msgid "No Weapons Arena"
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1228 msgid "Your client version is outdated."
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1232 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1236 msgid "Please update!"
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1249 msgid "Welcome to %s"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1259 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1268 msgid "Active modifications:"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1272 msgid "Special gameplay tips:"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1281 msgid "%s (not bound)"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1291 msgstr " (%d hlasů)"
1293 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1298 msgid "Decide the gametype"
1301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1302 msgid "Vote for a map"
1303 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1307 msgid "%d seconds left"
1308 msgstr "zbývá%d sekund"
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1311 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1315 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1318 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1319 msgid "Requesting preview..."
1322 #: qcsrc/client/view.qc:889
1326 #: qcsrc/client/view.qc:894
1327 msgid "Capture progress"
1328 msgstr "Proces zabírání"
1330 #: qcsrc/client/view.qc:899
1331 msgid "Revival progress"
1332 msgstr "Průběh oživování"
1334 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1335 msgid "error creating curl handle"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1344 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1355 msgid "Point limit:"
1356 msgstr "Limit bodů:"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1360 msgstr "Klanová Aréna"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1363 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1364 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1371 msgstr "Limit zabití:"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1376 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1377 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1380 msgid "Capture time rankings"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1384 msgid "Capture the Flag"
1385 msgstr "Zaber vlajku"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1389 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1390 "from the other team"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1394 msgid "Capture limit:"
1395 msgstr "Limit zajetí:"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1398 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1411 msgid "Race for fastest time."
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1419 msgid "Score as many frags as you can"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1423 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1433 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1441 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1450 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1451 "freeze all enemies to win"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1459 msgid "Survive against waves of monsters"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1463 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1471 msgid "Gather all the keys to win the round"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1479 msgid "^1You have no more lives left"
1480 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1483 msgid "Last Man Standing"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1487 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1499 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1507 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1508 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1511 msgid "Ball Stealer"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1515 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1523 msgid "Personal best"
1524 msgstr "Vlastní rekord"
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1528 msgstr "Rekord serveru"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1535 msgid "Race against other players to the finish line"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1543 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1547 msgid "Team Deathmatch"
1550 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1554 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1558 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1562 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1566 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1570 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1572 msgstr "malé brnění"
1574 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1575 msgid "Medium armor"
1578 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1582 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1586 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1587 msgid "Small health"
1590 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1591 msgid "Medium health"
1594 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1598 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1602 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1603 #: qcsrc/common/util.qc:263
1604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1608 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1612 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1613 msgid "Fuel regenerator"
1616 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1620 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1622 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1626 msgid "It's your turn"
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1635 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1640 msgid "Current Game"
1641 msgstr "Současná hra"
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1647 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1652 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1655 msgstr "Připojit se"
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1662 msgid "Minigame message"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1676 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1677 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1686 msgid "You are spectating"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1690 msgid "Better luck next time!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1694 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1698 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1699 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1702 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1706 msgid "Push the boulders onto the targets"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1711 msgstr "Další úroveň"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1727 msgid "Connect Four"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1737 msgid "%s^7 won the game!"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1750 msgid "You lost the game!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1764 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1771 msgid "Click on the game board to place your piece"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1775 msgid "Nine Men's Morris"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1780 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1784 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1788 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1801 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1809 msgid "Add AI player"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1813 msgid "Remove AI player"
1814 msgstr "Odebrat AI hráče"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1822 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1829 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1834 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1843 msgid "Peg Solitaire"
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1847 msgid "All pieces cleared!"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1851 msgid "Remaining pieces:"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1856 msgid "Pieces left: %s"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1860 msgid "No more valid moves"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1864 msgid "Well done, you win!"
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1868 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1876 msgid "Single Player"
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1889 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1898 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1899 msgid "Spider attack"
1902 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1906 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1912 msgid "Wyvern attack"
1915 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1986 msgid "Draw damage numbers"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1990 msgid "Font size minimum:"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1994 msgid "Font size maximum:"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2002 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2007 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2013 msgid "off-hand hook"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2018 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2022 msgid "Vaporizer ammo"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2031 msgid "Napalm grenade"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2039 msgid "Translocate grenade"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2043 msgid "Spawn grenade"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2047 msgid "Heal grenade"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2051 msgid "Monster grenade"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2055 msgid "Entrap grenade"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2059 msgid "Veil grenade"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2064 msgid "drop weapon / throw nade"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2069 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2078 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2082 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2086 msgid "Overkill MachineGun"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2090 msgid "Overkill Nex"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2094 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2098 msgid "Overkill Shotgun"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2104 msgid "Invisibility"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2130 msgid "Spawn Shield"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2134 msgid "Superweapons"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2193 msgid "Flag carrier"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2197 msgid "Enemy carrier"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2201 msgid "Dropped flag"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2225 msgid "Return flag here"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2236 msgid "Control point"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2261 msgid "Ball carrier"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2299 msgid "%s needing help!"
2302 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2303 msgid "^1Server notices:"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2307 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2312 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2318 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2319 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2324 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2329 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2335 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2336 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2340 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2344 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2348 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2352 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2356 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2360 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2365 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2370 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2376 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2383 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2391 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2396 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2401 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2406 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2411 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2417 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2423 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2427 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2431 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2435 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2439 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2469 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2514 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2534 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2544 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2550 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2555 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2570 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2575 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2581 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2596 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2606 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2616 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2621 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2626 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2631 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2636 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2641 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2646 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2651 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2656 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2661 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2666 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2671 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2676 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2681 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2686 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2691 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2696 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2701 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2706 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2711 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2716 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2722 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2733 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2738 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2743 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2748 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2758 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2763 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2768 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2773 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2778 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2783 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2788 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2793 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2798 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2808 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2813 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2818 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2823 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2828 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2833 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2838 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2843 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2848 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2853 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2868 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2873 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2878 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2888 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2893 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2898 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2903 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2908 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2913 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2923 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2928 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2933 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2938 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2943 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2949 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2954 msgid "^BGRound tied"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2959 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2964 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2969 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2974 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2980 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2986 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2992 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2998 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3004 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3010 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3016 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3022 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3027 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3032 msgid "^BG%s^F3 connected"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3037 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3042 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3048 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3054 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3059 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3064 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3069 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3074 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3079 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3084 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3089 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3094 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3098 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3102 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3107 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3112 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3117 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3122 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3126 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3130 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3145 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3150 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3155 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3160 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3165 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3170 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3171 "spectators aren't allowed at the moment."
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3176 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3181 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3186 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3191 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3196 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3201 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3206 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3211 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3217 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3224 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3230 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3236 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3241 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3247 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3248 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3253 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3257 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3261 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3267 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3274 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3280 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3281 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3287 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3292 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3297 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3307 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3317 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3327 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3332 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3342 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3352 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3357 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3367 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3372 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3377 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3382 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3387 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3402 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3412 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3417 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3423 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3428 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3444 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3454 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3459 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3464 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3469 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3474 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3485 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3491 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3496 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3502 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3509 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3515 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3521 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3536 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3541 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3546 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3551 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3561 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3571 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3581 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3586 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3596 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3601 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3606 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3610 msgid "^F4You are now alone!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3614 msgid "^BGYou are attacking!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3618 msgid "^BGYou are defending!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3623 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3631 msgid "^BGGame starts in"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3636 msgid "^BGRound %s starts in"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3640 msgid "^F4Round cannot start"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3644 msgid "^F2Don't camp!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3649 "^BGYou are now free.\n"
3650 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3651 "^BGif you think you will succeed."
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3655 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3660 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3661 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3662 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3666 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3670 msgid "^BGYou captured the flag!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3675 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3680 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3685 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3690 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3695 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3700 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3705 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3710 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3715 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3719 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3723 msgid "^BGYou got the flag!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3728 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3733 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3738 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3743 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3748 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3753 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3758 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3763 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3768 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3773 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3778 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3783 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3788 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3792 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3800 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3805 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3812 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3817 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3824 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3829 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3834 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3839 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3840 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3844 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3845 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3849 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3854 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3859 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3864 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3869 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3873 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3879 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3880 "You are now on: %s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3884 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3888 msgid "^K1Die camper!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3892 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3896 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3901 msgid "^K1You were %s"
3902 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3905 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3909 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3913 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3917 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3921 msgid "^K1You fragged yourself!"
3922 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3925 msgid "^K1You need to be more careful!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3929 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3933 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3937 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3941 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3942 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3945 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3949 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3953 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3957 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3961 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3965 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3969 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3973 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3977 msgid "^K1You need to preserve your health"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3981 msgid "^K1You became a shooting star!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3985 msgid "^K1You melted away in slime!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3989 msgid "^K1You committed suicide!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3993 msgid "^K1You ended it all!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3997 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4002 msgid "^BGYou are now on: %s"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4006 msgid "^K1You died in an accident!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4010 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4014 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4018 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4022 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4026 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4030 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4034 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4038 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4042 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4046 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4050 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4054 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1Watch your step!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4071 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4076 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4081 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4086 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4092 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4098 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4103 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4108 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4112 msgid "^BGDoor unlocked!"
4113 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4117 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4122 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4126 msgid "^K3You revived yourself"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4131 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4136 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4140 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4144 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4148 msgid "^K1You froze yourself"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4152 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4157 msgid "^K1A %s has arrived!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4161 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4165 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4170 "^K1No spawnpoints available!\n"
4171 "Hope your team can fix it..."
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4176 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4177 "The player limit reached maximum capacity."
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4181 msgid "^BGYou picked up the ball"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4185 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4190 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4191 "Help the key carriers to meet!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4196 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4197 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4202 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4203 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4207 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4211 msgid "^BGScanning frequency range..."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4215 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4219 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4224 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4225 "Use the same command again to spectate anyway."
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4229 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4235 "^BGWaiting for players to join...\n"
4236 "Need active players for: %s"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4241 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4245 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4249 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4253 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4257 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4262 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4268 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4269 "Next weapon: ^F1%s"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4274 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4279 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4283 msgid "^BGYou captured a control point"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4288 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4292 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4296 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4301 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4302 "^F2Capture some control points to unshield it"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4306 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4311 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4312 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4322 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4327 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4328 "Keep fragging until we have a winner!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4333 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4334 "Keep scoring until we have a winner!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4339 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4341 "Generators are now decaying.\n"
4342 "The more control points your team holds,\n"
4343 "the faster the enemy generator decays"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4349 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4350 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4354 msgid "^K1In^BG-portal created"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4358 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4362 msgid "^F1Portal creation failed"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4366 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4370 msgid "^F2Strength has worn off"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4374 msgid "^F2Shield surrounds you"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4378 msgid "^F2Shield has worn off"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4382 msgid "^F2You are on speed"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4386 msgid "^F2Speed has worn off"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4390 msgid "^F2You are invisible"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4394 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4398 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4402 msgid "^BGSequence completed!"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4406 msgid "^BGThere are more to go..."
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4411 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4415 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4419 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4423 msgid "^F2You now have a superweapon"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4427 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4431 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4435 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4439 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4443 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4447 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4451 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4456 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4461 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4466 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4471 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4476 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4510 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4515 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4519 msgid "TRIPLE FRAG! "
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4524 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4529 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4538 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4543 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4552 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4557 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4566 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4571 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4580 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4585 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4594 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4599 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4603 msgid "ARMAGEDDON! "
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4608 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4613 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4620 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4632 msgid "%d score spree! "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4637 msgid "%d frag spree! "
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4641 msgid "First blood! "
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4645 msgid "First score! "
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4649 msgid "First casualty! "
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4653 msgid "First victim! "
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4658 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4663 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4668 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4673 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4678 msgid ", ending their %d frag spree"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4683 msgid ", ending their %d score spree"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4688 msgid ", losing their %d frag spree"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4693 msgid ", losing their %d score spree"
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4737 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4741 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4745 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4749 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4753 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4757 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4758 msgid "GENERATOR^Red"
4761 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4762 msgid "GENERATOR^Blue"
4765 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4766 msgid "GENERATOR^Yellow"
4769 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4770 msgid "GENERATOR^Pink"
4773 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4775 msgid "%s under attack!"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4783 msgid "eWheel Turret"
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4799 msgid "Fusion Reactor"
4800 msgstr "Fúzní reaktor"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4803 msgid "Hellion Missile Turret"
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4811 msgid "Hunter-Killer Turret"
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4815 msgid "Hunter-Killer"
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4819 msgid "Machinegun Turret"
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4830 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4834 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4835 msgid "Phaser Cannon"
4838 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4842 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4843 msgid "Plasma Cannon"
4846 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4850 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4851 msgid "Dual Plasma Cannon"
4854 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4858 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4864 msgid "Walker Turret"
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/util.qc:248
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4876 #: qcsrc/common/util.qc:249
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4881 #: qcsrc/common/util.qc:250
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4886 #: qcsrc/common/util.qc:251
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4891 #: qcsrc/common/util.qc:252
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4893 msgid "Rocket Flying"
4896 #: qcsrc/common/util.qc:253
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4898 msgid "Invincible Projectiles"
4901 #: qcsrc/common/util.qc:254
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4906 #: qcsrc/common/util.qc:255
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4911 #: qcsrc/common/util.qc:256
4915 #: qcsrc/common/util.qc:257
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4920 #: qcsrc/common/util.qc:258
4921 msgid "Melee only Arena"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:260
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4929 #: qcsrc/common/util.qc:261
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4931 msgid "Weapons stay"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:262
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4939 #: qcsrc/common/util.qc:264
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4944 #: qcsrc/common/util.qc:265
4948 #: qcsrc/common/util.qc:266
4952 #: qcsrc/common/util.qc:267
4956 #: qcsrc/common/util.qc:268
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4958 msgid "Touch explode"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:269
4962 msgid "Wall jumping"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:270
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4967 msgid "No start weapons"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:271
4974 #: qcsrc/common/util.qc:272
4975 msgid "Offhand blaster"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4991 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4995 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5262 msgid "LEFT_SHOULDER"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5267 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5272 msgid "LEFT_TRIGGER"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5277 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5282 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5287 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5292 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5297 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5302 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5307 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5312 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5317 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5349 msgstr "MIDI NOTA%d"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5357 msgid "No right gunner!"
5360 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5361 msgid "No left gunner!"
5364 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5373 msgid "Racer cannon"
5376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5381 msgid "Raptor cannon"
5384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5389 msgid "Raptor flare"
5392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5418 msgstr "Ohnivá koule"
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5425 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5430 msgid "Grappling Hook"
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5446 msgid "Port-O-Launch"
5449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5454 msgid "T.A.G. Seeker"
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5480 msgid "CI_DEC^%s years"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5485 msgid "CI_ZER^%d years"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5490 msgid "CI_FIR^%d year"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5495 msgid "CI_SEC^%d years"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5500 msgid "CI_THI^%d years"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5505 msgid "CI_MUL^%d years"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5510 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5515 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5520 msgid "CI_FIR^%d week"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5525 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5530 msgid "CI_THI^%d weeks"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5535 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5540 msgid "CI_DEC^%s days"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5545 msgid "CI_ZER^%d days"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5550 msgid "CI_FIR^%d day"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5555 msgid "CI_SEC^%d days"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5560 msgid "CI_THI^%d days"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5565 msgid "CI_MUL^%d days"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5570 msgid "CI_DEC^%s hours"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5575 msgid "CI_ZER^%d hours"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5580 msgid "CI_FIR^%d hour"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5585 msgid "CI_SEC^%d hours"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5590 msgid "CI_THI^%d hours"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5595 msgid "CI_MUL^%d hours"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5600 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5605 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5610 msgid "CI_FIR^%d minute"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5615 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5620 msgid "CI_THI^%d minutes"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5625 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5630 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5635 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5640 msgid "CI_FIR^%d second"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5645 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5650 msgid "CI_THI^%d seconds"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5655 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5678 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5679 msgid "No description"
5682 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5685 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5686 "please file an issue."
5689 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5691 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5694 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5696 msgid "%02d:%02d:%02d"
5699 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5704 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5716 msgid "Extended Team"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5740 msgid "Level Design"
5741 msgstr "Design levelů"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5744 msgid "Music / Sound FX"
5745 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5752 msgid "Marketing / PR"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5764 msgid "Engine Additions"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5772 msgid "Other Active Contributors"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5792 msgid "Chinese (China)"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5796 msgid "Chinese (Taiwan)"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5812 msgid "English (Australia)"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5864 msgid "Portuguese (Brazil)"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5876 msgid "Scottish Gaelic"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5900 msgid "Past Contributors"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5904 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5908 msgid "will not be saved"
5909 msgstr "nebude uloženo"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5912 msgid "will be saved to config.cfg"
5913 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5920 msgid "engine setting"
5921 msgstr "nastavení enginu"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5925 msgstr "jen ke čtení"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5941 msgid "The Xonotic credits"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5946 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5947 "player name to get started. You can change these options later through the "
5950 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5951 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5960 msgid "Name under which you will appear in the game"
5961 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5964 msgid "Text language:"
5965 msgstr "Jazyk textu:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5968 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5970 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5974 msgstr "Nerozhodnutý"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5978 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5983 msgid "Save settings"
5984 msgstr "Uložit nastavení"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6002 msgid "Restart level"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6043 msgid "Ammunition display:"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6047 msgid "Show only current ammo type"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6052 msgid "Noncurrent alpha:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6057 msgid "Noncurrent scale:"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6094 msgid "Message duration:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6102 msgid "Flip messages order"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6107 msgid "Text alignment:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6118 msgstr "Škála písma"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6121 msgid "Bold font scale:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6125 msgid "Centerprint Panel"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6129 msgid "Chat entries:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6134 msgstr "Velikost chatu:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6137 msgid "Chat lifetime:"
6138 msgstr "Životnost chatu:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6141 msgid "Chat beep sound"
6142 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6146 msgstr "Panel chatu"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6149 msgid "Engine info:"
6150 msgstr "Info o enginu:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6153 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6157 msgid "Engine Info Panel"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6161 msgid "Combine health and armor"
6162 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6167 msgid "Enable status bar"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6172 msgid "Status bar alignment:"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6191 msgid "Icon alignment:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6195 msgid "Flip health and armor positions"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6199 msgid "Health/Armor Panel"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6203 msgid "Info messages:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6211 msgid "Info Messages Panel"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6231 msgid "Enable spectating"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6235 msgid "Enable even playing in warmup"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6243 msgid "Text/icon ratio:"
6244 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6247 msgid "Hide spawned items"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6251 msgid "Hide big armor and health"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6255 msgid "Dynamic size"
6256 msgstr "Dynamická velikost"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6259 msgid "Items Time Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6263 msgid "Mod Icons Panel"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6267 msgid "Notifications:"
6268 msgstr "Notifikace:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6271 msgid "Also print notifications to the console"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6275 msgid "Flip notify order"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6279 msgid "Entry lifetime:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6283 msgid "Entry fadetime:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6287 msgid "Notification Panel"
6288 msgstr "Panel notifikací"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6299 msgid "Enable even observing"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6304 msgid "Enable only in Race/CTS"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6322 msgid "Inward align"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6326 msgid "Outward align"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6330 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6338 msgid "Include vertical speed"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6351 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6354 msgid "Acceleration:"
6355 msgstr "Zrychlování:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6358 msgid "Include vertical acceleration"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6362 msgid "Physics Panel"
6363 msgstr "Panel fyziky"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6366 msgid "Powerups Panel"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6371 msgid "Always enable"
6372 msgstr "Vždy povolit"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6375 msgid "Forced aspect:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6379 msgid "Pressed Keys Panel"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6383 msgid "Quick Menu Panel"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6387 msgid "Race Timer Panel"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6391 msgid "Enable in team games"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6441 msgstr "Režim přibližování:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6452 msgid "Always zoomed"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6456 msgid "Never zoomed"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6489 msgid "StrafeHUD mode:"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6493 msgid "View angle centered"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6497 msgid "Velocity angle centered"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6501 msgid "StrafeHUD style:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6509 msgid "progress bar"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6525 msgid "Center panel"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6529 msgid "Reset colors"
6530 msgstr "Resetovat barvy"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6537 msgid "Angle indicator:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6556 msgid "Switch indicators:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6560 msgid "Direction caps:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6572 msgid "StrafeHUD Panel"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6580 msgid "Show elapsed time"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6584 msgid "Secondary timer:"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6596 msgid "Alpha after voting:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6604 msgid "Fade out after:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6620 msgid "Fade effect:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6640 msgid "Weapon icons:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6644 msgid "Show only owned weapons"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6648 msgid "Show weapon ID as:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6664 msgid "Weapon ID scale:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6668 msgid "Show Accuracy"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6676 msgid "Ammo bar alpha:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6680 msgid "Ammo bar color:"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6684 msgid "Weapons Panel"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6713 msgid "Save current skin"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6717 msgid "Panel background defaults:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6727 msgid "Border size:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6737 msgid "Test team color in configure mode"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6750 msgid "DOCK^Disabled"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6766 msgid "Grid settings:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6770 msgid "Snap panels to grid"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6790 msgid "Panel HUD Setup"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6807 msgid "Move target:"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6836 msgid "Monster Tools"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6840 msgid "Find servers to play on"
6841 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6844 msgid "Host your own game"
6845 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6857 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6860 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6882 msgstr "Časový limit:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6885 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6886 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6894 msgid "TIMLIM^Default"
6895 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6903 msgid "TIMLIM^Infinite"
6904 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6908 msgstr "Počet týmů:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6923 msgid "Player slots:"
6924 msgstr "Počet hráčů:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6928 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6931 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6935 msgid "Number of bots:"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6939 msgid "Amount of bots on your server"
6940 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6944 msgstr "Schopnosti botů:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6947 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6948 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6959 msgid "You will win"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6964 msgstr "Můžeš vyhrát"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6967 msgid "You might win"
6968 msgstr "Třeba vyhraješ"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6996 msgstr "Mutátory..."
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6999 msgid "Mutators and weapon arenas"
7000 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7008 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7009 "Delete to clear; Enter when done."
7011 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7012 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7016 msgstr "Přidat zobrazené"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7019 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7020 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7023 msgid "Remove shown"
7024 msgstr "Odebrat zobrazené"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7027 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7028 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7032 msgstr "Přidat všechny"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7035 msgid "Add every available map to your selection"
7036 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7040 msgstr "Odebrat všechny"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7043 msgid "Remove all the maps from your selection"
7044 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7047 msgid "Start multiplayer!"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7060 msgstr "Herní módy:"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7072 msgid "Map Information"
7073 msgstr "Informace o mapě"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7080 msgid "Gameplay mutators:"
7081 msgstr "Herní mutátory"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7085 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7086 "directional key to dodge"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7090 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7094 msgid "All players are almost invisible"
7095 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7099 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7104 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7108 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7109 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7113 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7118 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7122 msgid "Weapon & item mutators:"
7123 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7126 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7131 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7137 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7138 "with the Electro primary fire"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7143 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7144 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7149 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7150 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7151 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7155 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7156 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7159 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7160 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7163 msgid "Regular (no arena)"
7164 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7168 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7169 "without weapon pickups"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7173 msgid "Weapon arenas:"
7174 msgstr "Aréna zbraní:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7177 msgid "Custom weapons"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7181 msgid "Most weapons"
7182 msgstr "Většina zbraní"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7186 msgstr "Všechna zbraně"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7189 msgid "Special arenas:"
7190 msgstr "Speciální arény:"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7194 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7195 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7196 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7197 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7199 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7200 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7201 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7206 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7207 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7208 "switch to another weapon."
7210 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7211 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7214 msgid "with blaster"
7215 msgstr "s blasterem"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7218 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7219 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7226 msgid "SRVS^Categories"
7227 msgstr "SRVS^Kategorie"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7231 msgstr "SRVS^Prázdné"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7234 msgid "Show empty servers"
7235 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7242 msgid "Show full servers that have no slots available"
7243 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7250 msgid "Show high latency servers"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7254 msgid "Reload the server list"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7263 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7264 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7276 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7277 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7281 msgid "No Terms of Service specified"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7292 msgstr "%d upraveno"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7299 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7303 msgid "N/A (auth library missing)"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7307 msgid "Not supported (can't connect)"
7308 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7311 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7312 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7315 msgid "Supported (will encrypt)"
7316 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7319 msgid "Supported (won't encrypt)"
7320 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7323 msgid "Requested (will encrypt)"
7324 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7327 msgid "Requested (won't encrypt)"
7328 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7331 msgid "Required (can't connect)"
7332 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7335 msgid "Required (will encrypt)"
7336 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7339 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7344 msgid "custom stats server"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7349 msgid "stats disabled"
7350 msgstr "statistiky zakázány"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7354 msgid "stats enabled"
7355 msgstr "statistiky povoleny"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7364 msgid "Terms of Service"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7402 msgstr "Volná místa:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7421 msgid "Server Information"
7422 msgstr "Informace o serveru"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7430 msgstr "Screenshoty"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7433 msgid "Music Player"
7434 msgstr "Hudební přehrávač"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7437 msgid "Auto record demos"
7438 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7445 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7446 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7450 msgstr "DEMO^Přehrát"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7453 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7454 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7458 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7459 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7467 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7468 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7472 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7475 msgid "MUSICPL^Add all"
7476 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7479 msgid "Set as menu track"
7480 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7483 msgid "Reset default menu track"
7484 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7491 msgid "Random order"
7492 msgstr "Náhodné pořadí"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7495 msgid "MUSICPL^Stop"
7496 msgstr "MUSICPL^Stop"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7499 msgid "MUSICPL^Play"
7500 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7503 msgid "MUSICPL^Pause"
7504 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7507 msgid "MUSICPL^Prev"
7508 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7511 msgid "MUSICPL^Next"
7512 msgstr "MUSICPL^Dále"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7515 msgid "MUSICPL^Remove"
7516 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7519 msgid "MUSICPL^Remove all"
7520 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7523 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7524 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7527 msgid "Open in the viewer"
7528 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7552 msgid "Apply immediately"
7553 msgstr "Okamžitě upravit"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7564 msgid "Glowing color"
7565 msgstr "Vyzařující barva"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7568 msgid "Detail color"
7569 msgstr "Barva detailu"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7576 msgid "Allow player statistics to track your client"
7577 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7580 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7581 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7584 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7588 msgid "Select language..."
7589 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7592 msgid "Are you sure you want to quit?"
7593 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7596 msgid "Quit the game"
7597 msgstr "Opustit hru"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7620 msgid "Set * as child"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7628 msgid "Detach from *"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7632 msgid "Visual object properties for *:"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7640 msgid "Set color main:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7644 msgid "Set color glow:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7652 msgid "Physical object properties for *:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7656 msgid "Set material:"
7657 msgstr "Nastavit materiál:"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7660 msgid "Set solidity:"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7672 msgid "Set physics:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7689 msgstr "Nastavit velikost:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7700 msgid "* object info"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7708 msgid "* attachment info"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7716 msgid "* is the object you are facing"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7720 msgid "Sandbox Tools"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7749 msgid "Change the game settings"
7750 msgstr "Změnit nastavení hry"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7754 msgstr "Celková hlasitost:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7761 msgid "VOL^Ambient:"
7762 msgstr "PRE^Prostředí:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7793 msgid "New style sound attenuation"
7794 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7797 msgid "Mute sounds when not active"
7798 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7805 msgid "Sound output frequency"
7806 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7845 msgid "Number of channels for the sound output"
7846 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7881 msgid "Swap stereo output channels"
7882 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7885 msgid "Swap left/right channels"
7886 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7889 msgid "Headphone friendly mode"
7890 msgstr "Režim sluchátek"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7894 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7895 "stereo separation a bit for headphones)"
7897 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7898 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7901 msgid "Hit indication sound"
7902 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7905 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7906 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7913 msgid "Decrease pitch with more damage"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7921 msgid "Increase pitch with more damage"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7929 msgid "Chat message sound"
7930 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7937 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7941 msgid "Focus sounds"
7942 msgstr "Zvuky najetí"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7945 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7949 msgid "Time announcer:"
7950 msgstr "Hlasatel času:"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7953 msgid "WRN^Disabled"
7954 msgstr "WRN^Vypnutý"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7965 msgid "Automatic taunts:"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7969 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7970 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7987 msgid "Debug info about sounds"
7988 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7991 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7992 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7995 msgid "Reset key bindings"
7996 msgstr "Resetovat klávesy"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7999 msgid "Quality preset:"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8012 msgstr "PRE^Střední"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8016 msgstr "PRE^Normální"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8027 msgid "PRE^Ultimate"
8028 msgstr "PRE^Ultimátní"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8031 msgid "Geometry detail:"
8032 msgstr "Detaily map:"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8035 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8040 msgstr "DET^Nejnižší"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8048 msgstr "DET^Normální"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8056 msgstr "DET^Nejlepší"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8063 msgid "Player detail:"
8064 msgstr "Detaily hráčů:"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8072 msgstr "PDET^Střední"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8076 msgstr "PDET^Normální"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8084 msgstr "PDET^Nejlepší"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8087 msgid "Texture resolution:"
8088 msgstr "Rozlišení textur:"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8096 msgstr "RES^Nejnižší"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8099 msgid "RES^Very low"
8100 msgstr "RES^Hodně nízké"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8108 msgstr "RES^Normální"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8116 msgstr "RES^Nejlepší"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8121 msgid "Avoid lossy texture compression"
8122 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8125 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8133 msgid "Show surfaces"
8134 msgstr "Zobrazit povrchy"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8138 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8139 "performance boost, but looks very ugly."
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8143 msgid "Use lightmaps"
8144 msgstr "Lightmapping"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8148 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8153 msgid "Deluxe mapping"
8154 msgstr "Per-pixel lighting"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8157 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8165 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8169 msgid "Offset mapping"
8170 msgstr "Offset mapping"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8174 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8175 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8179 msgid "Relief mapping"
8180 msgstr "Relief mapping"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8184 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8188 msgid "Reflections:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8193 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8194 "with reflecting surfaces"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8198 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8218 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8222 msgid "Decals on models"
8223 msgstr "Stopy na modelech"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8228 msgstr "Vzdálenost:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8231 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8239 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8243 msgid "Damage effects:"
8244 msgstr "Efekty zranění:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8247 msgid "DMGFX^Disabled"
8248 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8259 msgid "Realtime dynamic lights"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8264 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8273 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8277 msgid "Realtime world lights"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8282 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8287 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8291 msgid "Use normal maps"
8292 msgstr "Normálové mapy"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8296 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8297 "light with a bumpy surface"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8301 msgid "Soft shadows"
8302 msgstr "Měkké stíny"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8305 msgid "Corona brightness:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8309 msgid "Flare effects around certain lights"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8313 msgid "Fade coronas according to visibility"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8317 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8326 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8327 "pixels. Has a big impact on performance."
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8331 msgid "Extra postprocessing effects"
8332 msgstr "Extra postprocess efekty"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8336 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8341 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8342 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8345 msgid "Motion blur:"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8353 msgid "Spawnpoint effects"
8354 msgstr "Spawnpoint efekty"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8357 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8358 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8367 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8368 "gives for better performance"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8372 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8376 msgid "No crosshair"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8382 msgstr "Podle zbraně"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8386 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8389 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8400 msgstr "Podle zdraví"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8403 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8404 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8407 msgid "Enable center crosshair dot"
8408 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8411 msgid "Use normal crosshair color"
8412 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8415 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8416 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8419 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8423 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8427 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8431 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8435 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8436 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8439 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8440 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8451 msgid "Fading speed:"
8452 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8455 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8459 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8460 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8463 msgid "Show team sizes:"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8468 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8469 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8477 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8478 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8481 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8482 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8485 msgid "Control transparency of the waypoints"
8486 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8494 msgid "Edge offset:"
8495 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8498 msgid "Fade when near the crosshair"
8499 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8502 msgid "Display names instead of icons"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8522 msgid "Player Names"
8523 msgstr "Jména hráčů"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8526 msgid "Show names above players"
8527 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8530 msgid "Max distance:"
8531 msgstr "Max. vzdálenost:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8543 msgid "Only when near crosshair"
8544 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8547 msgid "Display health and armor"
8548 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8551 msgid "Damage overlay:"
8552 msgstr "Ukazatel zranění:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8559 msgid "HUD moves around following player's movement"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8563 msgid "Shake the HUD when hurt"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8568 msgid "Enter HUD editor"
8569 msgstr "Upravit HUD"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8576 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8577 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8580 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8581 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8584 msgid "Frag Information"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8588 msgid "Display information about killing sprees"
8589 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8592 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8593 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8596 msgid "Show spree information in centerprints"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8600 msgid "Show spree information in death messages"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8604 msgid "Sprees in info messages:"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8608 msgid "SPREES^Disabled"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8624 msgid "Print on a seperate line"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8628 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8632 msgid "Add frag location to death messages when available"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8636 msgid "Gamemode Settings"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8640 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8644 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8654 msgid "Display console messages in the top left corner"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8658 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8662 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8666 msgid "Powerup notifications"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8670 msgid "Weapon centerprint notifications"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8674 msgid "Weapon info message notifications"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8682 msgid "Respawn countdown sounds"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8686 msgid "Killstreak sounds"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8690 msgid "Achievement sounds"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8702 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8706 msgid "Unavailable alpha:"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8710 msgid "Unavailable color:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8714 msgid "GHOITEMS^Black"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8718 msgid "GHOITEMS^Dark"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8722 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8726 msgid "GHOITEMS^Normal"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8730 msgid "GHOITEMS^Blue"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8739 msgid "Force player models to mine"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8743 msgid "Force player colors to mine"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8748 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8753 msgid "Except in team games"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8757 msgid "Only in Duel"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8761 msgid "Only in team games"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8765 msgid "In team games and Duel"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8769 msgid "Body fading:"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8797 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8801 msgid "1st person perspective"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8805 msgid "Slide to third person upon death"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8809 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8813 msgid "Smooth the view while crouching"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8817 msgid "View waving while idle"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8821 msgid "View bobbing while walking around"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8825 msgid "3rd person perspective"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8829 msgid "Back distance"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8837 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8841 msgid "Field of view:"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8845 msgid "Field of vision in degrees"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8849 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8853 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8857 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8861 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8865 msgid "ZOOM^Instant"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8869 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8874 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8875 "sensitivity change)"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8879 msgid "Velocity zoom"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8883 msgid "Forward movement only"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8887 msgid "VZOOM^Factor"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8891 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8895 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8899 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8908 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8920 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8925 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8929 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8930 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8933 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8934 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8938 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8941 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8945 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8949 msgid "Draw 1st person weapon model"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8953 msgid "Draw the weapon model"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8959 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8963 msgid "Weapon model opacity:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8967 msgid "Gun model swaying"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8971 msgid "Gun model bobbing"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8980 msgid "Key Bindings"
8981 msgstr "Klávesové zkratky"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8984 msgid "Change key..."
8985 msgstr "Změnit klávesu"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8997 msgstr "Resetovat vše"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9004 msgid "Sensitivity:"
9005 msgstr "Sensitivita:"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9008 msgid "Mouse speed multiplier"
9009 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9012 msgid "Smooth aiming"
9013 msgstr "Jemné míření"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9016 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9020 msgid "Invert aiming"
9021 msgstr "Invertovat míření"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9024 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9028 msgid "Use system mouse positioning"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9032 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9033 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9038 msgid "Disable system mouse acceleration"
9039 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9042 msgid "Make use of DGA mouse input"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9046 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9050 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9054 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9058 msgid "Jetpack on jump:"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9062 msgid "JPJUMP^Disabled"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9076 msgid "Use joystick input"
9077 msgstr "Použít vstup joysticku"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9080 msgid "Command when pressed:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9084 msgid "Command when released:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9092 msgid "User defined key bind"
9093 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9115 msgid "Show netgraph"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9119 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9123 msgid "Packet loss compensation"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9127 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9131 msgid "Movement prediction error compensation"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9135 msgid "Use encryption (AES) when available"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9140 msgid "Bandwidth limit:"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9144 msgid "Specify your network speed"
9145 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9149 msgstr "Pomalé ADSL"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9153 msgstr "Rychlé ADSL"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9160 msgid "Local latency:"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9164 msgid "HTTP downloads"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9168 msgid "Simultaneous:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9172 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9180 msgid "Show frames per second"
9181 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9184 msgid "Show your rendered frames per second"
9185 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9192 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9200 msgid "TRGT^Disabled"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9208 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9212 msgid "Menu tooltips:"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9217 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9218 "command bound to the menu item)"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9222 msgid "TLTIP^Disabled"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9226 msgid "TLTIP^Standard"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9230 msgid "TLTIP^Advanced"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9234 msgid "Show current date and time"
9235 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9238 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9239 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9242 msgid "Enable developer mode"
9243 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9246 msgid "Advanced settings..."
9247 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9250 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9251 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9255 msgid "Factory reset"
9256 msgstr "Tovární Restart"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9259 msgid "Cvar filter:"
9260 msgstr "Filtr cvar:"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9263 msgid "Modified cvars only"
9264 msgstr "Jen modifikované cvary"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9279 msgid "Description:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9283 msgid "Advanced settings"
9284 msgstr "Pokročilé nastavení"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9287 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9288 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9291 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9292 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9299 msgid "Text Language"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9303 msgid "Set language"
9304 msgstr "Nastavit jazyk"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9307 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9308 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9311 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9315 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9319 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9323 msgid "Disconnect now"
9324 msgstr "Odpojit teď"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9327 msgid "Switch language"
9328 msgstr "Změnit jazyk"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9339 msgid "Font/UI size:"
9340 msgstr "Velikost písma/UI"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9343 msgid "SZ^Unreadable"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9379 msgid "Color depth:"
9380 msgstr "Hloubka barev:"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9383 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9396 msgstr "Celá obrazovka"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9399 msgid "Vertical Synchronization"
9400 msgstr "Vertikální synchronizace"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9404 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9405 "screen refresh rate"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9409 msgid "High-quality frame buffer"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9413 msgid "Antialiasing:"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9418 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9419 "might decrease performance by quite a lot"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9437 msgid "Resolution scaling:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9442 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9451 msgid "Anisotropic filtering quality"
9452 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9455 msgid "ANISO^Disabled"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9467 msgid "Depth first:"
9468 msgstr "Hloubka prvně:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9472 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9473 "normal rendering starts"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9493 msgid "Brightness of black"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9501 msgid "Brightness of white"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9510 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9515 msgid "Contrast boost:"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9519 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9520 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9528 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9529 "requires GLSL color control"
9531 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9532 "kontrolování barev GLSL "
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9535 msgid "LIT^Ambient:"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9540 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9549 msgid "Global rendering brightness"
9550 msgstr "Globální jas renderování"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9553 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9554 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9558 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9559 "strange input or video lag on some machines"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9563 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9564 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9567 msgid "Flip view horizontally"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9571 msgid "Poor man's left handed mode"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9575 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9579 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9583 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9584 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9587 msgid "Campaign Difficulty:"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9603 msgid "Play campaign!"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9607 msgid "Singleplayer"
9608 msgstr "Hra jednoho hráče"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9611 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9619 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9620 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9623 msgid "Autoselect team (recommended)"
9624 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9648 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9652 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9660 msgid "Don't accept (quit the game)"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9664 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9665 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9668 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9669 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9676 msgid "free for all"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9684 msgid "move forwards"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9688 msgid "move backwards"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9696 msgid "strafe right"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9704 msgid "crouch / sink"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9716 msgid "WEAPON^previous"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9724 msgid "WEAPON^previously used"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9745 msgstr "ukázat skóre"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9749 msgstr "snímek obrazovky"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9752 msgid "maximize radar"
9753 msgstr "maximalizovat radar"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9756 msgid "3rd person view"
9757 msgstr "pohled 3. osoby"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9760 msgid "enter spectator mode"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9764 msgid "Communication"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9769 msgstr "veřejný chat"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9773 msgstr "týmový chat"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9776 msgid "show chat history"
9777 msgstr "ukázat historii chatu"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9792 msgid "enter console"
9793 msgstr "vstoupit do konzole"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9800 msgid "auto-join team"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9804 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9808 msgid "suicide / respawn"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9816 msgid "User defined"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9824 msgid "sandbox menu"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9828 msgid "drag object (sandbox)"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9832 msgid "waypoint editor menu"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9836 msgid "Leave current match"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9844 msgid "Leave campaign"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9848 msgid "Leave singleplayer"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9852 msgid "Leave multiplayer"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9856 msgid "Leave current campaign level"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9860 msgid "Leave current singleplayer match"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9864 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9868 msgid "Do not press this button again!"
9869 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9873 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9878 msgid "%s's Xonotic Server"
9879 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9883 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9892 msgid "<no model found>"
9893 msgstr "<no model found>"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9896 msgid "SERVER^Remove favorite"
9897 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9900 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9904 msgid "SERVER^Favorite"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9909 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9912 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9932 msgid "AES level %d"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9950 msgid "modified settings"
9951 msgstr "modifikované nastavení"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9955 msgid "official settings"
9956 msgstr "oficiální nastavení"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9959 msgid "SLCAT^Favorites"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9963 msgid "SLCAT^Recommended"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9967 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9971 msgid "SLCAT^Servers"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9975 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9979 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9983 msgid "SLCAT^Overkill"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9987 msgid "SLCAT^InstaGib"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9991 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10020 msgid "PARTQUAL^Low"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10024 msgid "PARTQUAL^Medium"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10028 msgid "PARTQUAL^Normal"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10032 msgid "PARTQUAL^High"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10036 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10040 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10045 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10046 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10050 msgid "Screen resolution"
10051 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10054 msgid "FADESPEED^Slow"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10058 msgid "FADESPEED^Normal"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10062 msgid "FADESPEED^Fast"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10066 msgid "FADESPEED^Instant"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10119 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10127 msgid "Last match:"
10128 msgstr "Poslední zápas:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10131 msgid "Time played:"
10132 msgstr "Odehraný čas:"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10135 msgid "Favorite map:"
10136 msgstr "Oblíbená mapa:"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10146 msgid "Wins/Losses:"
10147 msgstr "Výhry/Prohry:"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10151 msgid "Win percentage:"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10156 msgid "Kills/Deaths:"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10161 msgid "Kill ratio:"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10173 msgid "Percentile:"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10178 msgid "%d (unranked)"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10182 msgid "Update can be downloaded at:"
10183 msgstr "Update je ke stažení na:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10186 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10191 msgid "Update to %s now!"
10192 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10196 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10197 "^1Expect visual problems."
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10201 msgid "Use default"
10202 msgstr "Použít výchozí"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10205 msgid "Team Color:"
10206 msgstr "Barva týmu:"