1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-05-16 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:376
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:380
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:381
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:724
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:735
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1246
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
973 msgid "^3%1.0f minutes"
974 msgstr "^3%1.0f minuty"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1850
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
998 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2029
1002 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2033
1007 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2049
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2076
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2086
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2095
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:959
1183 #: qcsrc/client/view.qc:964
1184 msgid "Capture progress"
1185 msgstr "Proces zabírání"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:969
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1201 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1212 msgid "Point limit:"
1213 msgstr "Limit bodů:"
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 msgstr "Klanová Aréna"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1220 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1221 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1228 msgstr "Limit zabití:"
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1233 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1237 msgid "Capture time rankings"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid "Capture the Flag"
1242 msgstr "Zaber vlajku"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1246 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1247 "from the other team"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1252 msgstr "Limit zajetí:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1316 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1336 msgid "^1Match has already begun"
1337 msgstr "^1Zápas už začal"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1340 msgid "^1You have no more lives left"
1341 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Last Man Standing"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1360 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1368 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1372 msgid "Ball Stealer"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1384 msgid "Personal best"
1385 msgstr "Vlastní rekord"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1389 msgstr "Rekord serveru"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1396 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Team Deathmatch"
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1433 msgstr "malé brnění"
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1436 msgid "Medium armor"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1448 msgid "Small health"
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1452 msgid "Medium health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1463 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1474 msgid "Fuel regenerator"
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1489 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1491 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1495 msgid "It's your turn"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1508 msgid "Current Game"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1529 msgid "Minigame message"
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1543 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1547 msgid "Better luck next time!"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1551 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1555 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1559 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1563 msgid "Push the boulders onto the targets"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1584 msgid "Connect Four"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1594 msgid "%s^7 won the game!"
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1607 msgid "You lost the game!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1621 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1628 msgid "Click on the game board to place your piece"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1632 msgid "Nine Men's Morris"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1637 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1641 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1666 msgid "Add AI player"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1670 msgid "Remove AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1686 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1691 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1700 msgid "Peg Solitaire"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1704 msgid "All pieces cleared!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1708 msgid "Remaining pieces:"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1713 msgid "Pieces left: %s"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1717 msgid "No more valid moves"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1721 msgid "Well done, you win!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1725 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1733 msgid "Single Player"
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1756 msgid "Spider attack"
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1765 msgid "Wyvern attack"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1846 msgid "Draw damage numbers"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1850 msgid "Font size minimum:"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1854 msgid "Font size maximum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1867 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1871 msgid "Vaporizer ammo"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1881 msgid "Invisibility"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1885 msgid "Napalm grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1893 msgid "Translocate grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1897 msgid "Spawn grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Heal grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1905 msgid "Monster grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1909 msgid "Entrap grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1913 msgid "Veil grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1921 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1925 msgid "Overkill MachineGun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1929 msgid "Overkill Nex"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1933 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1937 msgid "Overkill Shotgun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1996 msgid "Flag carrier"
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2000 msgid "Enemy carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2004 msgid "Dropped flag"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2028 msgid "Return flag here"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2039 msgid "Control point"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 msgid "Ball carrier"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2098 msgid "%s needing help!"
2101 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2102 msgid "^1Server notices:"
2105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
2106 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
2111 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
2117 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2118 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2143 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2151 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2159 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2164 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2169 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2175 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2182 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2186 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2190 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2195 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2200 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2205 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2210 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2216 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2222 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2226 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2230 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2234 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2238 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2258 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2268 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2293 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2313 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2333 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2343 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2349 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2354 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2359 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2364 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2369 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2374 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2380 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2385 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2390 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2395 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2400 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2405 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2415 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2420 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2425 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2430 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2435 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2440 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2445 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2450 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2455 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2465 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2470 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2475 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2480 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2485 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2490 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2495 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2500 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2505 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2510 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2515 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2521 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2527 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2532 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2537 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2542 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2547 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2552 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2557 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2562 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2567 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2572 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2577 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2582 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2587 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2592 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2597 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2602 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2617 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2622 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2627 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2632 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2637 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2642 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2647 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2652 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2657 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2662 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2667 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2672 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2677 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2682 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2687 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2692 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2697 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2702 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2707 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2712 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2717 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2722 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2727 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2732 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2737 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2742 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2748 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
2753 msgid "^BGRound tied"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
2758 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2763 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2768 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2773 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2779 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2785 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2791 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2797 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2809 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2815 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2821 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2826 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2831 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2836 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2841 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2847 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2853 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2858 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2863 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2868 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2873 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2878 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2883 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2888 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2893 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2897 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2901 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2906 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2911 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2916 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2921 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2925 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2929 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2934 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2939 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2944 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2949 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2954 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2959 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2964 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2969 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2970 "spectators aren't allowed at the moment."
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2975 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2980 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2985 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2990 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2995 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3000 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3005 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3010 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3016 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3029 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3035 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3040 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3046 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3047 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3052 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3056 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3060 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3066 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3079 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3080 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3086 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3091 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3096 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3111 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3116 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3121 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3126 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3131 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3136 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3146 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3151 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3156 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3161 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3171 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3176 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3181 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3191 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3196 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3201 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3206 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3217 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3222 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3227 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3232 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
3238 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3248 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3253 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3258 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3263 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3268 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3279 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3285 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3290 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3296 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3303 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3309 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3315 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3325 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3330 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3335 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3340 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3345 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3355 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3360 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3365 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3375 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3380 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3385 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3390 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3395 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3400 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3404 msgid "^F4You are now alone!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3408 msgid "^BGYou are attacking!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3412 msgid "^BGYou are defending!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3417 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3425 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3429 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3433 msgid "^F4Round cannot start"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3437 msgid "^F2Don't camp!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3442 "^BGYou are now free.\n"
3443 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3444 "^BGif you think you will succeed."
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3448 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3453 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3454 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3455 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3459 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3463 msgid "^BGYou captured the flag!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3468 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3473 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3478 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3483 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3488 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3493 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3498 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3503 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3508 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3512 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3516 msgid "^BGYou got the flag!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3521 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3526 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3531 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3536 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3541 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3546 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3551 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3556 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3561 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3566 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3571 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3576 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3580 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3584 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3588 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3592 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3597 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3604 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3609 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3616 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3621 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3626 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3631 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3636 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3641 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3646 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3651 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3656 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3661 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3665 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3671 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3672 "You are now on: %s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3676 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3680 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3684 msgid "^K1Die camper!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3688 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3692 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3697 msgid "^K1You were %s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3701 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3705 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3709 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3713 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3717 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3721 msgid "^K1You need to be more careful!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3725 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3729 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3733 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3737 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3741 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3745 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3749 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3753 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3757 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3761 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3765 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3769 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3773 msgid "^K1You need to preserve your health"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3777 msgid "^K1You became a shooting star!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3781 msgid "^K1You melted away in slime!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3785 msgid "^K1You committed suicide!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3789 msgid "^K1You ended it all!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3793 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3798 msgid "^BGYou are now on: %s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3802 msgid "^K1You died in an accident!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3810 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3818 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3822 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3826 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3830 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3834 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3838 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3850 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3858 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3862 msgid "^K1Watch your step!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3867 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3872 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3877 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3882 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3888 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3894 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3899 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3904 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3908 msgid "^BGDoor unlocked!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3913 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3918 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3922 msgid "^K3You revived yourself"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3927 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3932 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3936 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3940 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3944 msgid "^K1You froze yourself"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3948 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3953 msgid "^K1A %s has arrived!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3957 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3961 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3966 "^K1No spawnpoints available!\n"
3967 "Hope your team can fix it..."
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3972 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3973 "The player limit reached maximum capacity."
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3977 msgid "^BGYou picked up the ball"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3981 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3986 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3987 "Help the key carriers to meet!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3992 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3993 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3998 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3999 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4003 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4007 msgid "^BGScanning frequency range..."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4011 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4015 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4021 "^BGWaiting for players to join...\n"
4022 "Need active players for: %s"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4027 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4031 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4035 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4039 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4043 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4048 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4058 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4064 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4065 "Next weapon: ^F1%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4070 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4075 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4079 msgid "^BGYou captured a control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4084 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4088 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4092 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4097 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4098 "^F2Capture some control points to unshield it"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4102 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4107 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4108 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4113 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4118 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4123 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4124 "Keep fragging until we have a winner!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4129 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Keep scoring until we have a winner!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4135 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "Generators are now decaying.\n"
4138 "The more control points your team holds,\n"
4139 "the faster the enemy generator decays"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4145 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4146 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4150 msgid "^K1In^BG-portal created"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4154 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4158 msgid "^F1Portal creation failed"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4162 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4166 msgid "^F2Strength has worn off"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4170 msgid "^F2Shield surrounds you"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4174 msgid "^F2Shield has worn off"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4178 msgid "^F2You are on speed"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4182 msgid "^F2Speed has worn off"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4186 msgid "^F2You are invisible"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4190 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4194 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4198 msgid "^BGSequence completed!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4202 msgid "^BGThere are more to go..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4207 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4211 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4215 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4219 msgid "^F2You now have a superweapon"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4223 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4227 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4231 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4235 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4239 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4243 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4247 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4262 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4267 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4272 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4306 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4311 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4315 msgid "TRIPLE FRAG! "
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4320 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4325 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4334 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4339 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4348 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4353 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4362 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4367 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4376 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4381 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4390 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4395 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4399 msgid "ARMAGEDDON! "
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4404 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4409 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4416 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4428 msgid "%d score spree! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4433 msgid "%d frag spree! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4437 msgid "First blood! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4441 msgid "First score! "
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4445 msgid "First casualty! "
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4449 msgid "First victim! "
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4454 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4459 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4464 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4469 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4474 msgid ", ending their %d frag spree"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4479 msgid ", ending their %d score spree"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4484 msgid ", losing their %d frag spree"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4489 msgid ", losing their %d score spree"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4554 msgid "GENERATOR^Red"
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4558 msgid "GENERATOR^Blue"
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4562 msgid "GENERATOR^Yellow"
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4566 msgid "GENERATOR^Pink"
4569 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4571 msgid "%s under attack!"
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4579 msgid "eWheel Turret"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4595 msgid "Fusion Reactor"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4599 msgid "Hellion Missile Turret"
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4607 msgid "Hunter-Killer Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4611 msgid "Hunter-Killer"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4615 msgid "Machinegun Turret"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4631 msgid "Phaser Cannon"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4639 msgid "Plasma Cannon"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4647 msgid "Dual Plasma Cannon"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4660 msgid "Walker Turret"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4680 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4684 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4951 msgid "LEFT_SHOULDER"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4956 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4961 msgid "LEFT_TRIGGER"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4966 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4971 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4976 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4981 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4986 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4991 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4996 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5001 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5006 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5038 msgstr "MIDI NOTA%d"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5046 msgid "No right gunner!"
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5050 msgid "No left gunner!"
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5062 msgid "Racer cannon"
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5070 msgid "Raptor cannon"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5078 msgid "Raptor flare"
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5085 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5107 msgstr "Ohnivá koule"
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5114 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5119 msgid "Grappling Hook"
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5135 msgid "Port-O-Launch"
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5143 msgid "T.A.G. Seeker"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5167 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5169 msgid "CI_DEC^%s years"
5172 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5174 msgid "CI_ZER^%d years"
5177 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5179 msgid "CI_FIR^%d year"
5182 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5184 msgid "CI_SEC^%d years"
5187 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5189 msgid "CI_THI^%d years"
5192 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5194 msgid "CI_MUL^%d years"
5197 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5199 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5202 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5204 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5209 msgid "CI_FIR^%d week"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5214 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5219 msgid "CI_THI^%d weeks"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5224 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5229 msgid "CI_DEC^%s days"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5234 msgid "CI_ZER^%d days"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5239 msgid "CI_FIR^%d day"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5244 msgid "CI_SEC^%d days"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5249 msgid "CI_THI^%d days"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5254 msgid "CI_MUL^%d days"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5259 msgid "CI_DEC^%s hours"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5264 msgid "CI_ZER^%d hours"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5269 msgid "CI_FIR^%d hour"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5274 msgid "CI_SEC^%d hours"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5279 msgid "CI_THI^%d hours"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5284 msgid "CI_MUL^%d hours"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5289 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5294 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5299 msgid "CI_FIR^%d minute"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5304 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5309 msgid "CI_THI^%d minutes"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5314 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5319 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5324 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5329 msgid "CI_FIR^%d second"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5334 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5339 msgid "CI_THI^%d seconds"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5344 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5367 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5368 msgid "No description"
5371 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5374 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5375 "please file an issue."
5378 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5380 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5383 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5385 msgid "%02d:%02d:%02d"
5388 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5393 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5405 msgid "Extended Team"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5425 msgid "Level Design"
5426 msgstr "Design levelů"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5429 msgid "Music / Sound FX"
5430 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5437 msgid "Marketing / PR"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5449 msgid "Engine Additions"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5457 msgid "Other Active Contributors"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5477 msgid "Chinese (China)"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5481 msgid "Chinese (Taiwan)"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5497 msgid "English (Australia)"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5553 msgid "Scottish Gaelic"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5573 msgid "Past Contributors"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5577 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5581 msgid "will not be saved"
5582 msgstr "nebude uloženo"
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5585 msgid "will be saved to config.cfg"
5586 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5593 msgid "engine setting"
5594 msgstr "nastavení enginu"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5598 msgstr "jen ke čtení"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5614 msgid "The Xonotic credits"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5618 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5622 msgid "I would disconnect from server..."
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5626 msgid "I would play more!"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5636 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5641 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5642 "player name to get started. You can change these options later through the "
5645 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5646 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5655 msgid "Name under which you will appear in the game"
5656 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5659 msgid "Text language:"
5660 msgstr "Jazyk textu:"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5663 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5665 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5669 msgstr "Nerozhodnutý"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5673 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5678 msgid "Save settings"
5679 msgstr "Uložit nastavení"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5686 msgid "Ammunition display:"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5690 msgid "Show only current ammo type"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5695 msgid "Noncurrent alpha:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5700 msgid "Noncurrent scale:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5737 msgid "Message duration:"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5745 msgid "Flip messages order"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5750 msgid "Text alignment:"
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5761 msgstr "Škála písma"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5764 msgid "Centerprint Panel"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5768 msgid "Chat entries:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5773 msgstr "Velikost chatu:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5776 msgid "Chat lifetime:"
5777 msgstr "Životnost chatu:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5780 msgid "Chat beep sound"
5781 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5785 msgstr "Panel chatu"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5788 msgid "Engine info:"
5789 msgstr "Info o enginu:"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5792 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5796 msgid "Engine Info Panel"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5800 msgid "Combine health and armor"
5801 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5806 msgid "Enable status bar"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5811 msgid "Status bar alignment:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5830 msgid "Icon alignment:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5834 msgid "Flip health and armor positions"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5838 msgid "Health/Armor Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5842 msgid "Info messages:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5850 msgid "Info Messages Panel"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5869 msgid "Enable spectating"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5873 msgid "Enable even playing in warmup"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5881 msgid "Text/icon ratio:"
5882 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5885 msgid "Hide spawned items"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5889 msgid "Hide big armor and health"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5893 msgid "Dynamic size"
5894 msgstr "Dynamická velikost"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5897 msgid "Items Time Panel"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5901 msgid "Mod Icons Panel"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5905 msgid "Notifications:"
5906 msgstr "Notifikace:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5909 msgid "Also print notifications to the console"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5913 msgid "Flip notify order"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5917 msgid "Entry lifetime:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5921 msgid "Entry fadetime:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5925 msgid "Notification Panel"
5926 msgstr "Panel notifikací"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5936 msgid "Enable even observing"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5941 msgid "Enable only in Race/CTS"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5959 msgid "Inward align"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5963 msgid "Outward align"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5967 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5975 msgid "Include vertical speed"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5988 msgstr "Nejvyšší rychlost"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5991 msgid "Acceleration:"
5992 msgstr "Zrychlování:"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5995 msgid "Include vertical acceleration"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5999 msgid "Physics Panel"
6000 msgstr "Panel fyziky"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6003 msgid "Powerups Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6008 msgid "Always enable"
6009 msgstr "Vždy povolit"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6012 msgid "Forced aspect:"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6016 msgid "Pressed Keys Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6020 msgid "Quick Menu Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6024 msgid "Race Timer Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6028 msgid "Enable in team games"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6078 msgstr "Režim přibližování:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6089 msgid "Always zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6093 msgid "Never zoomed"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6126 msgid "StrafeHUD mode:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6130 msgid "View angle centered"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6134 msgid "Velocity angle centered"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6138 msgid "StrafeHUD style:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6146 msgid "progress bar"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6162 msgid "Center panel"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6166 msgid "Reset colors"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6174 msgid "Angle indicator:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6193 msgid "Switch indicators:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6197 msgid "Direction caps:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6209 msgid "StrafeHUD Panel"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6217 msgid "Show elapsed time"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6225 msgid "Alpha after voting:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6233 msgid "Fade out after:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6249 msgid "Fade effect:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6269 msgid "Weapon icons:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6273 msgid "Show only owned weapons"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6277 msgid "Show weapon ID as:"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6293 msgid "Weapon ID scale:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6297 msgid "Show Accuracy"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6305 msgid "Ammo bar alpha:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6309 msgid "Ammo bar color:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6313 msgid "Weapons Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6342 msgid "Save current skin"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6346 msgid "Panel background defaults:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6356 msgid "Border size:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6366 msgid "Test team color in configure mode"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6379 msgid "DOCK^Disabled"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6395 msgid "Grid settings:"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6399 msgid "Snap panels to grid"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6419 msgid "Panel HUD Setup"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6436 msgid "Move target:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6465 msgid "Monster Tools"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6473 msgid "Find servers to play on"
6474 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6477 msgid "Host your own game"
6478 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6494 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6497 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6519 msgstr "Časový limit:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6522 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6523 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6531 msgid "TIMLIM^Default"
6532 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6540 msgid "TIMLIM^Infinite"
6541 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6545 msgstr "Počet týmů:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6560 msgid "Player slots:"
6561 msgstr "Počet hráčů:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6565 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6568 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6572 msgid "Number of bots:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6576 msgid "Amount of bots on your server"
6577 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6581 msgstr "Schopnosti botů:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6584 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6585 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6596 msgid "You will win"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6601 msgstr "Můžeš vyhrát"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6604 msgid "You might win"
6605 msgstr "Třeba vyhraješ"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6633 msgstr "Mutátory..."
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6636 msgid "Mutators and weapon arenas"
6637 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6645 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6646 "Delete to clear; Enter when done."
6648 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6649 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6653 msgstr "Přidat zobrazené"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6656 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6657 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6660 msgid "Remove shown"
6661 msgstr "Odebrat zobrazené"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6664 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6665 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6669 msgstr "Přidat všechny"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6672 msgid "Add every available map to your selection"
6673 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6677 msgstr "Odebrat všechny"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6680 msgid "Remove all the maps from your selection"
6681 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6684 msgid "Start Multiplayer!"
6685 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6697 msgstr "Herní módy:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6709 msgid "Map Information"
6710 msgstr "Informace o mapě"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6713 msgid "All Weapons Arena"
6714 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6717 msgid "Most Weapons Arena"
6718 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6747 msgid "Rocket Flying"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6752 msgid "Invincible Projectiles"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6757 msgid "No start weapons"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6790 msgid "Weapons stay"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6817 msgid "Touch explode"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6821 msgid "Wall jumping"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6829 msgid "Gameplay mutators:"
6830 msgstr "Herní mutátory"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6834 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6835 "directional key to dodge"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6839 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6843 msgid "All players are almost invisible"
6844 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6848 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6853 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6857 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6858 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6862 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6867 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6871 msgid "Weapon & item mutators:"
6872 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6875 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6880 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6886 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6887 "with the Electro primary fire"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6892 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6893 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6898 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6899 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6900 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6904 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6905 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6908 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6909 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6912 msgid "Regular (no arena)"
6913 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6917 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6918 "without weapon pickups"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6922 msgid "Weapon arenas:"
6923 msgstr "Aréna zbraní:"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6926 msgid "Custom weapons"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6930 msgid "Most weapons"
6931 msgstr "Většina zbraní"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6935 msgstr "Všechna zbraně"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6938 msgid "Special arenas:"
6939 msgstr "Speciální arény:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6943 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6944 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6945 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6946 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6948 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6949 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6950 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6955 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6956 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6957 "switch to another weapon."
6959 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6960 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6963 msgid "with blaster"
6964 msgstr "s blasterem"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6967 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6968 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6975 msgid "SRVS^Categories"
6976 msgstr "SRVS^Kategorie"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6980 msgstr "SRVS^Prázdné"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6983 msgid "Show empty servers"
6984 msgstr "Ukáže prázdné servery"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6991 msgid "Show full servers that have no slots available"
6992 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6999 msgid "Show high latency servers"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7003 msgid "Reload the server list"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7012 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7013 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7025 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7026 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7041 msgstr "%d upraveno"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7048 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7052 msgid "N/A (auth library missing)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7056 msgid "Not supported (can't connect)"
7057 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7060 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7061 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7064 msgid "Supported (will encrypt)"
7065 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7068 msgid "Supported (won't encrypt)"
7069 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7072 msgid "Requested (will encrypt)"
7073 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7076 msgid "Requested (won't encrypt)"
7077 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7080 msgid "Required (can't connect)"
7081 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7084 msgid "Required (will encrypt)"
7085 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7088 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7126 msgstr "Volná místa:"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7141 msgid "Server Information"
7142 msgstr "Informace o serveru"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7150 msgstr "Screenshoty"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7153 msgid "Music Player"
7154 msgstr "Hudební přehrávač"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7157 msgid "Auto record demos"
7158 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7165 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7166 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7170 msgstr "DEMO^Přehrát"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7173 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7174 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7178 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7179 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7182 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7183 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7187 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7190 msgid "MUSICPL^Add all"
7191 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7194 msgid "Set as menu track"
7195 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7198 msgid "Reset default menu track"
7199 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7206 msgid "Random order"
7207 msgstr "Náhodné pořadí"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7210 msgid "MUSICPL^Stop"
7211 msgstr "MUSICPL^Stop"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7214 msgid "MUSICPL^Play"
7215 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7218 msgid "MUSICPL^Pause"
7219 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7222 msgid "MUSICPL^Prev"
7223 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7226 msgid "MUSICPL^Next"
7227 msgstr "MUSICPL^Dále"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7230 msgid "MUSICPL^Remove"
7231 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7234 msgid "MUSICPL^Remove all"
7235 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7238 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7239 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7242 msgid "Open in the viewer"
7243 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7266 msgid "Apply immediately"
7267 msgstr "Okamžitě upravit"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7278 msgid "Glowing color"
7279 msgstr "Vyzařující barva"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7282 msgid "Detail color"
7283 msgstr "Barva detailu"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7290 msgid "Allow player statistics to track your client"
7291 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7294 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7295 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7298 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7302 msgid "Select language..."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7306 msgid "Are you sure you want to quit?"
7307 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7310 msgid "Back to work..."
7311 msgstr "Zpátky do práce..."
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7314 msgid "I got some more fragging to do!"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7318 msgid "Quit the game"
7319 msgstr "Opustit hru"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7342 msgid "Set * as child"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7350 msgid "Detach from *"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7354 msgid "Visual object properties for *:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7362 msgid "Set color main:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7366 msgid "Set color glow:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7374 msgid "Physical object properties for *:"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7378 msgid "Set material:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7382 msgid "Set solidity:"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7394 msgid "Set physics:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7422 msgid "* object info"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7430 msgid "* attachment info"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7438 msgid "* is the object you are facing"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7442 msgid "Sandbox Tools"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7479 msgid "Change the game settings"
7480 msgstr "Změnit nastavení hry"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7484 msgstr "Celková hlasitost:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7491 msgid "VOL^Ambient:"
7492 msgstr "PRE^Prostředí:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7523 msgid "New style sound attenuation"
7524 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7527 msgid "Mute sounds when not active"
7528 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7535 msgid "Sound output frequency"
7536 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7575 msgid "Number of channels for the sound output"
7576 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7611 msgid "Swap stereo output channels"
7612 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7615 msgid "Swap left/right channels"
7616 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7619 msgid "Headphone friendly mode"
7620 msgstr "Režim sluchátek"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7624 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7625 "stereo separation a bit for headphones)"
7627 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7628 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7631 msgid "Hit indication sound"
7632 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7635 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7636 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7643 msgid "Decrease pitch with more damage"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7651 msgid "Increase pitch with more damage"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7659 msgid "Chat message sound"
7660 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7667 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7671 msgid "Focus sounds"
7672 msgstr "Zvuky najetí"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7675 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7679 msgid "Time announcer:"
7680 msgstr "Hlasatel času:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7683 msgid "WRN^Disabled"
7684 msgstr "WRN^Vypnutý"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7695 msgid "Automatic taunts:"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7699 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7700 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7717 msgid "Debug info about sounds"
7718 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7721 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7725 msgid "Reset key bindings"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7729 msgid "Quality preset:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7742 msgstr "PRE^Střední"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7746 msgstr "PRE^Normální"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7757 msgid "PRE^Ultimate"
7758 msgstr "PRE^Ultimátní"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7761 msgid "Geometry detail:"
7762 msgstr "Detaily map:"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7765 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7770 msgstr "DET^Nejnižší"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7778 msgstr "DET^Normální"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7786 msgstr "DET^Nejlepší"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7793 msgid "Player detail:"
7794 msgstr "Detaily hráčů:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7802 msgstr "PDET^Střední"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7806 msgstr "PDET^Normální"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7814 msgstr "PDET^Nejlepší"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7817 msgid "Texture resolution:"
7818 msgstr "Rozlišení textur:"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7826 msgstr "RES^Nejnižší"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7829 msgid "RES^Very low"
7830 msgstr "RES^Hodně nízké"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7838 msgstr "RES^Normální"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7846 msgstr "RES^Nejlepší"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7851 msgid "Avoid lossy texture compression"
7852 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7855 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7863 msgid "Show surfaces"
7864 msgstr "Zobrazit povrchy"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7868 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7869 "performance boost, but looks very ugly."
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7873 msgid "Use lightmaps"
7874 msgstr "Lightmapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7878 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7883 msgid "Deluxe mapping"
7884 msgstr "Per-pixel lighting"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7887 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7895 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7899 msgid "Offset mapping"
7900 msgstr "Offset mapping"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7904 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7905 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7909 msgid "Relief mapping"
7910 msgstr "Relief mapping"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7914 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7918 msgid "Reflections:"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7923 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7924 "with reflecting surfaces"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7928 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7948 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7952 msgid "Decals on models"
7953 msgstr "Stopy na modelech"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7958 msgstr "Vzdálenost:"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7961 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7969 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7973 msgid "Damage effects:"
7974 msgstr "Efekty zranění:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7977 msgid "DMGFX^Disabled"
7978 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7989 msgid "No dynamic lighting"
7990 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7993 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7997 msgid "Fake corona lighting"
7998 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8002 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8003 "of real dynamic lights"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8007 msgid "Realtime dynamic lighting"
8008 msgstr "Dynamické osvětlení"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8011 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8020 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8024 msgid "Realtime world lighting"
8025 msgstr "Globální osvětlení"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8029 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8030 "Note that this might have a big impact on performance."
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8034 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8038 msgid "Use normal maps"
8039 msgstr "Normálové mapy"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8042 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8046 msgid "Soft shadows"
8047 msgstr "Měkké stíny"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8050 msgid "Fade corona according to visibility"
8051 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8054 msgid "Fade coronas according to visibility"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8063 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8064 "pixels. Has a big impact on performance."
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8068 msgid "Extra postprocessing effects"
8069 msgstr "Extra postprocess efekty"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8073 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8078 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8079 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8082 msgid "Motion blur:"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8090 msgid "Spawnpoint effects"
8091 msgstr "Spawnpoint efekty"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8094 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8095 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8104 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8105 "gives for better performance"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8109 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8113 msgid "No crosshair"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8119 msgstr "Podle zbraně"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8123 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8126 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8137 msgstr "Podle zdraví"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8140 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8141 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8144 msgid "Enable center crosshair dot"
8145 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8148 msgid "Use normal crosshair color"
8149 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8152 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8153 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8156 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8160 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8164 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8168 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8172 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8173 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8176 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8177 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8188 msgid "Fading speed:"
8189 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8192 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8196 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8197 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8200 msgid "Show team sizes:"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8205 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8206 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8214 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8215 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8218 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8219 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8222 msgid "Control transparency of the waypoints"
8223 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8228 msgstr "Velikost fontu:"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8231 msgid "Edge offset:"
8232 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8235 msgid "Fade when near the crosshair"
8236 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8239 msgid "Display names instead of icons"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8259 msgid "Player Names"
8260 msgstr "Jména hráčů"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8263 msgid "Show names above players"
8264 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8267 msgid "Max distance:"
8268 msgstr "Max. vzdálenost:"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8280 msgid "Only when near crosshair"
8281 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8284 msgid "Display health and armor"
8285 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8288 msgid "Damage overlay:"
8289 msgstr "Ukazatel zranění:"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8296 msgid "HUD moves around following player's movement"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8300 msgid "Shake the HUD when hurt"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8305 msgid "Enter HUD editor"
8306 msgstr "Upravit HUD"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8313 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8314 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8317 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8318 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8321 msgid "Frag Information"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8325 msgid "Display information about killing sprees"
8326 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8329 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8330 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8333 msgid "Show spree information in centerprints"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8337 msgid "Show spree information in death messages"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8341 msgid "Sprees in info messages:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8345 msgid "SPREES^Disabled"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8361 msgid "Print on a seperate line"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8365 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8369 msgid "Add frag location to death messages when available"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8373 msgid "Gamemode Settings"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8377 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8381 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8391 msgid "Display console messages in the top left corner"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8395 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8399 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8403 msgid "Powerup notifications"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8407 msgid "Weapon centerprint notifications"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8411 msgid "Weapon info message notifications"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8419 msgid "Respawn countdown sounds"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8423 msgid "Killstreak sounds"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8427 msgid "Achievement sounds"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8439 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8443 msgid "Unavailable alpha:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8447 msgid "Unavailable color:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8451 msgid "GHOITEMS^Black"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8455 msgid "GHOITEMS^Dark"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8459 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8463 msgid "GHOITEMS^Normal"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8467 msgid "GHOITEMS^Blue"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8476 msgid "Force player models to mine"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8480 msgid "Force player colors to mine"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8485 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8490 msgid "Except in team games"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8494 msgid "Only in Duel"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8498 msgid "Body fading:"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8526 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8530 msgid "1st person perspective"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8534 msgid "Slide to third person upon death"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8538 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8542 msgid "Smooth the view while crouching"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8546 msgid "View waving while idle"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8550 msgid "View bobbing while walking around"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8554 msgid "3rd person perspective"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8558 msgid "Back distance"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8566 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8570 msgid "Field of view:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8574 msgid "Field of vision in degrees"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8578 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8582 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8586 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8590 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8594 msgid "ZOOM^Instant"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8598 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8603 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8604 "sensitivity change)"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8608 msgid "Velocity zoom"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8612 msgid "Forward movement only"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8616 msgid "VZOOM^Factor"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8620 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8624 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8628 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8637 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8649 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8654 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8658 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8659 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8662 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8663 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8667 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8670 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8674 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8678 msgid "Draw 1st person weapon model"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8682 msgid "Draw the weapon model"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8688 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8692 msgid "Weapon model opacity:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8696 msgid "Gun model swaying"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8700 msgid "Gun model bobbing"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8709 msgid "Key Bindings"
8710 msgstr "Klávesové zkratky"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8713 msgid "Change key..."
8714 msgstr "Změnit klávesu"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8726 msgstr "Resetovat vše"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8733 msgid "Sensitivity:"
8734 msgstr "Sensitivita:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8737 msgid "Mouse speed multiplier"
8738 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8741 msgid "Smooth aiming"
8742 msgstr "Jemné míření"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8745 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8749 msgid "Invert aiming"
8750 msgstr "Invertovat míření"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8753 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8757 msgid "Use system mouse positioning"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8761 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8762 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8767 msgid "Disable system mouse acceleration"
8768 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8771 msgid "Make use of DGA mouse input"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8775 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8779 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8783 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8787 msgid "Jetpack on jump:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8791 msgid "JPJUMP^Disabled"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8805 msgid "Use joystick input"
8806 msgstr "Použít vstup joysticku"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8809 msgid "Command when pressed:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8813 msgid "Command when released:"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8821 msgid "User defined key bind"
8822 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8844 msgid "Client UDP port:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8848 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8856 msgid "Specify your network speed"
8857 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8869 msgstr "Pomalé ADSL"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8873 msgstr "Rychlé ADSL"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8884 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8888 msgid "Download speed:"
8889 msgstr "Rychlost stahování:"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8892 msgid "Local latency:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8896 msgid "Show netgraph"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8900 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8904 msgid "Client-side movement prediction"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8908 msgid "Movement error compensation"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8912 msgid "Use encryption (AES) when available"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8924 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8932 msgid "TRGT^Disabled"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8940 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8944 msgid "Save processing time for other apps"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8948 msgid "Show frames per second"
8949 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8952 msgid "Show your rendered frames per second"
8953 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8956 msgid "Menu tooltips:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8961 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8962 "command bound to the menu item)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8966 msgid "TLTIP^Disabled"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8970 msgid "TLTIP^Standard"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8974 msgid "TLTIP^Advanced"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8978 msgid "Show current date and time"
8979 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8982 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8983 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8986 msgid "Enable developer mode"
8987 msgstr "Povolit vývojářský režim"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8990 msgid "Advanced settings..."
8991 msgstr "Pokročilé nastavení..."
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8994 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8995 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8999 msgid "Factory reset"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9003 msgid "Cvar filter:"
9004 msgstr "Filtr cvar:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9007 msgid "Modified cvars only"
9008 msgstr "Jen modifikované cvary"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9023 msgid "Description:"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9027 msgid "Advanced settings"
9028 msgstr "Pokročilé nastavení"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9031 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9032 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9035 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9036 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9043 msgid "Text Language"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9047 msgid "Set language"
9048 msgstr "Nastavit jazyk"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9051 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9052 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9055 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9059 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9063 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9067 msgid "Disconnect now"
9068 msgstr "Odpojit teď"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9071 msgid "Switch language"
9072 msgstr "Změnit jazyk"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9083 msgid "Font/UI size:"
9084 msgstr "Velikost písma/UI"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9087 msgid "SZ^Unreadable"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9123 msgid "Color depth:"
9124 msgstr "Hloubka barev:"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9127 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9140 msgstr "Celá obrazovka"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9143 msgid "Vertical Synchronization"
9144 msgstr "Vertikální synchronizace"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9148 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9149 "screen refresh rate"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9153 msgid "Flip view horizontally"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9157 msgid "Poor man's left handed mode"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9165 msgid "Anisotropic filtering quality"
9166 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9169 msgid "ANISO^Disabled"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9191 msgid "Antialiasing:"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9196 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9197 "might decrease performance by quite a lot"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9205 msgid "High-quality frame buffer"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9209 msgid "Depth first:"
9210 msgstr "Hloubka prvně:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9214 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9215 "normal rendering starts"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9231 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9239 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9246 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9247 "for faster rendering"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9255 msgid "Vertices and Triangles"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9263 msgid "Brightness of black"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9271 msgid "Brightness of white"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9280 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9285 msgid "Contrast boost:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9289 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9290 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9298 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9299 "requires GLSL color control"
9301 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9302 "kontrolování barev GLSL "
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9305 msgid "LIT^Ambient:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9310 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9319 msgid "Global rendering brightness"
9320 msgstr "Globální jas renderování"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9323 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9324 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9328 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9329 "strange input or video lag on some machines"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9333 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9334 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9337 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9341 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9345 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9346 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9353 msgid "Campaign Difficulty:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9369 msgid "Start Singleplayer!"
9370 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9373 msgid "Singleplayer"
9374 msgstr "Hra jednoho hráče"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9377 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9385 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9386 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9389 msgid "Autoselect team (recommended)"
9390 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9414 msgid "Team Selection"
9415 msgstr "Vybírání týmů"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9418 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9419 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9422 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9423 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9430 msgid "free for all"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9450 msgid "strafe right"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9458 msgid "crouch / sink"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9462 msgid "off-hand hook"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9474 msgid "WEAPON^previous"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9482 msgid "WEAPON^previously used"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9494 msgid "drop weapon / throw nade"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9507 msgstr "ukázat skóre"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9511 msgstr "snímek obrazovky"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9514 msgid "maximize radar"
9515 msgstr "maximalizovat radar"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9518 msgid "3rd person view"
9519 msgstr "pohled 3. osoby"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9522 msgid "enter spectator mode"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9526 msgid "Communication"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9531 msgstr "veřejný chat"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9535 msgstr "týmový chat"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9538 msgid "show chat history"
9539 msgstr "ukázat historii chatu"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9554 msgid "enter console"
9555 msgstr "vstoupit do konzole"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9566 msgid "auto-join team"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9570 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9574 msgid "suicide / respawn"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9582 msgid "User defined"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9590 msgid "sandbox menu"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9594 msgid "drag object (sandbox)"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9598 msgid "waypoint editor menu"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9602 msgid "Do not press this button again!"
9603 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9607 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9612 msgid "%s's Xonotic Server"
9613 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9617 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9626 msgid "<no model found>"
9627 msgstr "<no model found>"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9630 msgid "SERVER^Remove favorite"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9634 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9638 msgid "SERVER^Favorite"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9643 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9646 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9666 msgid "AES level %d"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9684 msgid "modified settings"
9685 msgstr "modifikované nastavení"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9689 msgid "official settings"
9690 msgstr "oficiální nastavení"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9693 msgid "stats disabled"
9694 msgstr "statistiky zakázány"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9697 msgid "stats enabled"
9698 msgstr "statistiky povoleny"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9701 msgid "SLCAT^Favorites"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9705 msgid "SLCAT^Recommended"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9709 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9713 msgid "SLCAT^Servers"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9717 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9721 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9725 msgid "SLCAT^Overkill"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9729 msgid "SLCAT^InstaGib"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9733 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9783 msgid "PART^Ultimate"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9788 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9789 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9793 msgid "Screen resolution"
9794 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9805 msgid "PART^Instant"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9858 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9867 msgstr "Poslední zápas:"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9870 msgid "Time played:"
9871 msgstr "Odehraný čas:"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9874 msgid "Favorite map:"
9875 msgstr "Oblíbená mapa:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9885 msgid "Wins/Losses:"
9886 msgstr "Výhry/Prohry:"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9890 msgid "Win percentage:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9895 msgid "Kills/Deaths:"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9917 msgid "%d (unranked)"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9921 msgid "Update can be downloaded at:"
9922 msgstr "Update je ke stažení na:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9925 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9930 msgid "Update to %s now!"
9931 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9935 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9936 "^1Expect visual problems."
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9941 msgstr "Použít výchozí"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9945 msgstr "Barva týmu:"