1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-10-02 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 qcsrc/client/main.qc:1410
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
193 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
194 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
201 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
202 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
206 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
207 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
210 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
211 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
215 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
216 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
220 msgid "team selection"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
224 msgid "^1Spectating this player:"
225 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216
228 msgid "^1Spectating you:"
229 msgstr "^1Sledují tě:"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
233 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
236 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
240 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
243 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
244 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
248 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
266 msgstr "Pokračovat..."
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
286 msgid "QMCMD^good game"
287 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^negativní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
331 msgid "QMCMD^positive"
332 msgstr "QMCMD^pozitivní"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
438 msgid "QMCMD^Names above players"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
501 msgid "QMCMD^End match"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
517 msgid "Server's custom quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
521 msgid "Waypoint editor quickmenu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
525 msgid "QMCMD^Spectate a player"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 msgstr "Startovní čára"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
550 msgid "Intermediate %d"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
557 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
561 msgid "missing a checkpoint"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
565 msgid "Click to select teleport destination"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
569 msgid "Click to select spawn location"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Number of ball carrier kills"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
585 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
589 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
601 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 msgid "Number of deaths"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
617 msgid "SCO^destroyed"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 msgid "The total damage done"
626 msgstr "Celkový udělený damage"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 msgid "The total damage taken"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 msgid "Number of flag drops"
638 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
654 msgstr "SCO^nejrychlejší"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
658 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 msgid "Number of faults committed"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 msgid "Number of flag carrier kills"
670 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 msgid "Number of kills minus suicides"
686 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 msgid "Number of goals scored"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
701 msgid "Number of keys carrier kills"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
715 msgid "The kill-death ratio"
716 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Number of kills"
728 msgstr "Počet zabití"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
735 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
736 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 msgid "Number of lives (LMS)"
744 msgstr "Počet životů (LMS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
751 msgid "Number of times a key was lost"
752 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 msgstr "SCO^přezdívka"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "Number of objectives destroyed"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
776 msgid "SCO^objectives"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 msgstr "Ztráta paketů"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
805 msgid "Number of players pushed into void"
806 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 msgid "Number of flag returns"
822 msgstr "Počet vrácených vlajek"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 msgid "Number of revivals"
830 msgstr "Počet oživení"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "Number of rounds won"
838 msgstr "Počet vyhraných kol"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
841 msgid "SCO^rounds won"
842 msgstr "SCO^vyhraných kol"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 msgstr "Celkové skóre"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 msgid "Number of suicides"
854 msgstr "Počet sebevražd"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 msgstr "SCO^sebevraždy"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 msgid "Number of kills minus deaths"
862 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
869 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "Number of teamkills"
878 msgstr "Počet zabití týmem"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
881 msgid "SCO^teamkills"
882 msgstr "SCO^teamkilly"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
885 msgid "Number of ticks (Domination)"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
897 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
902 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
910 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
915 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
916 "cvar scoreboard_columns"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
921 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
927 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
928 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
932 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
936 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
941 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
942 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
943 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
944 "field to show all fields available for the current game mode."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
949 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
950 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
954 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
959 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
960 "right of the vertical bar aligned to the right."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
965 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
966 "other gamemodes except DM."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1004
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1011
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1066
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1077 qcsrc/common/util.qc:385
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
983 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
992 msgstr "Statistiky mapy:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
995 msgid "Monsters killed:"
996 msgstr "Zabitých monster:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1941
999 msgid "Secrets found:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2151
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2256
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1009 msgid "Team Selection"
1010 msgstr "Vybírání týmů"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
1014 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2274
1024 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2285
1029 msgid "^3%1.0f minutes"
1030 msgstr "^3%1.0f minuty"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2294
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2301
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2295
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2302
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2321
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
1053 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
1057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
1063 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
1068 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
1073 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1074 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2547
1078 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1079 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2556
1083 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1084 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1111 msgid "Warmup: no time limit"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1115 msgid "Warmup: too few players"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1123 msgid "Sudden Death"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1132 msgid "Overtime #%d"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1136 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1140 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1141 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1144 msgid "A vote has been called for:"
1145 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1148 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1149 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1152 msgid "^1Configure the HUD"
1153 msgstr "^1Nastavit HUD"
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1177 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1179 msgstr "Chybí munice"
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1185 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1189 #: qcsrc/client/main.qc:300
1190 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1215 msgid "All Weapons Arena"
1216 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1220 msgid "All Available Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1225 msgid "Most Weapons Arena"
1226 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1230 msgid "Most Available Weapons Arena"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1235 msgid "No Weapons Arena"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1250 msgid "Your client version is outdated."
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1254 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1258 msgid "Please update!"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1262 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1266 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1271 msgid "Welcome to %s"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1414
1281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1290 msgid "This match supports"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1300 msgid "%d to %d players"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1305 msgid "%d players maximum"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1310 msgid "%d players minimum"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1314 msgid "Active modifications:"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1318 msgid "Special gameplay tips:"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1322 msgid "Server's message"
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1549
1327 msgid "%s (not bound)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 msgstr " (%d hlasů)"
1339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1344 msgid "Decide the gametype"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1348 msgid "Vote for a map"
1349 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1353 msgid "%d seconds left"
1354 msgstr "zbývá%d sekund"
1356 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1357 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1360 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1361 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1365 msgid "Requesting preview..."
1368 #: qcsrc/client/view.qc:889
1372 #: qcsrc/client/view.qc:894
1373 msgid "Capture progress"
1374 msgstr "Proces zabírání"
1376 #: qcsrc/client/view.qc:899
1377 msgid "Revival progress"
1378 msgstr "Průběh oživování"
1380 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1381 msgid "error creating curl handle"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1390 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1401 msgid "Point limit:"
1402 msgstr "Limit bodů:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1406 msgstr "Klanová Aréna"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1409 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1410 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1417 msgstr "Limit zabití:"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1422 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1423 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Zaber vlajku"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1440 msgid "Capture limit:"
1441 msgstr "Limit zajetí:"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1444 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1457 msgid "Race for fastest time."
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1465 msgid "Score as many frags as you can"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1469 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1479 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1487 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1496 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1497 "freeze all enemies to win"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1505 msgid "Survive against waves of monsters"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1509 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1517 msgid "Gather all the keys to win the round"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1525 msgid "^1You have no more lives left"
1526 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1529 msgid "Last Man Standing"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1545 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1553 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1554 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1557 msgid "Ball Stealer"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1561 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1569 msgid "Personal best"
1570 msgstr "Vlastní rekord"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1574 msgstr "Rekord serveru"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1581 msgid "Race against other players to the finish line"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1589 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Team Deathmatch"
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1604 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1608 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1612 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1616 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1618 msgstr "malé brnění"
1620 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1621 msgid "Medium armor"
1624 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1628 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1632 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1633 msgid "Small health"
1636 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1637 msgid "Medium health"
1640 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1644 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1649 #: qcsrc/common/util.qc:263
1650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1658 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1659 msgid "Fuel regenerator"
1662 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1666 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1668 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1672 msgid "It's your turn"
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1686 msgid "Current Game"
1687 msgstr "Současná hra"
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1701 msgstr "Připojit se"
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1708 msgid "Minigame message"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1722 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1723 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1732 msgid "You are spectating"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1736 msgid "Better luck next time!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1740 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1744 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1745 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1748 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1752 msgid "Push the boulders onto the targets"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1757 msgstr "Další úroveň"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1773 msgid "Connect Four"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1783 msgid "%s^7 won the game!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1796 msgid "You lost the game!"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1810 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1817 msgid "Click on the game board to place your piece"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1821 msgid "Nine Men's Morris"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1826 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1830 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1834 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1847 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1855 msgid "Add AI player"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1859 msgid "Remove AI player"
1860 msgstr "Odebrat AI hráče"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1868 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1875 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1880 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1889 msgid "Peg Solitaire"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1893 msgid "All pieces cleared!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1897 msgid "Remaining pieces:"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1902 msgid "Pieces left: %s"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1906 msgid "No more valid moves"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1910 msgid "Well done, you win!"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1914 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1922 msgid "Single Player"
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1945 msgid "Spider attack"
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1958 msgid "Wyvern attack"
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2032 msgid "Draw damage numbers"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2036 msgid "Font size minimum:"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2040 msgid "Font size maximum:"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2053 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2059 msgid "off-hand hook"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2064 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2068 msgid "Vaporizer ammo"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2077 msgid "Napalm grenade"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2085 msgid "Translocate grenade"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2089 msgid "Spawn grenade"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2093 msgid "Heal grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2097 msgid "Monster grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2101 msgid "Entrap grenade"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2105 msgid "Veil grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2110 msgid "drop weapon / throw nade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2115 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2124 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2128 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2132 msgid "Overkill MachineGun"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2136 msgid "Overkill Nex"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2140 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2144 msgid "Overkill Shotgun"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2150 msgid "Invisibility"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2176 msgid "Spawn Shield"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2180 msgid "Superweapons"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2239 msgid "Flag carrier"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2243 msgid "Enemy carrier"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2247 msgid "Dropped flag"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2271 msgid "Return flag here"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2282 msgid "Control point"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2307 msgid "Ball carrier"
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2345 msgid "%s needing help!"
2348 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2349 msgid "^1Server notices:"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2353 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2358 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2364 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2365 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2370 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2382 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2406 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2416 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2429 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2433 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2437 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2473 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2477 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2485 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2489 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2494 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2605 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2998 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3009 msgid "^BGRound tied"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3014 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 msgid "^BG%s^F3 connected"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3153 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3181 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3185 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3226 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3272 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3291 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3296 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3302 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3303 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3312 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3316 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3322 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3335 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3336 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3342 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3347 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3372 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3377 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3499 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3564 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3570 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3601 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3616 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3665 msgid "^F4You are now alone!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3669 msgid "^BGYou are attacking!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3673 msgid "^BGYou are defending!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3678 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3683 msgid "%s players are needed for this match."
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3691 msgid "^BGGame starts in"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3696 msgid "^BGRound %s starts in"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3700 msgid "^F4Round cannot start"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3704 msgid "^F2Don't camp!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3709 "^BGYou are now free.\n"
3710 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3711 "^BGif you think you will succeed."
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3715 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3720 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3721 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3722 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3726 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3730 msgid "^BGYou captured the flag!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3735 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3740 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3745 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3765 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3779 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3783 msgid "^BGYou got the flag!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3788 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3793 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3848 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3852 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3856 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3860 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3865 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3872 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3884 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3889 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3894 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3899 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3900 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3904 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3905 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3909 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3914 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3919 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3924 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3929 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3933 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3940 "You are now on: %s"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3944 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3948 msgid "^K1Die camper!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3952 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3956 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3961 msgid "^K1You were %s"
3962 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3965 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3969 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3973 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3977 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3981 msgid "^K1You fragged yourself!"
3982 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3985 msgid "^K1You need to be more careful!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3989 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3993 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3997 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4001 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4002 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4005 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4009 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4013 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4017 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4021 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4025 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4029 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4033 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4037 msgid "^K1You need to preserve your health"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4041 msgid "^K1You became a shooting star!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4045 msgid "^K1You melted away in slime!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 msgid "^K1You committed suicide!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4053 msgid "^K1You ended it all!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4057 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4062 msgid "^BGYou are now on: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4066 msgid "^K1You died in an accident!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4074 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4078 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4082 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4086 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4094 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4098 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4102 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4110 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4114 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4122 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4126 msgid "^K1Watch your step!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4131 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4136 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4141 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4146 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4152 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4158 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4163 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4168 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4172 msgid "^BGDoor unlocked!"
4173 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4177 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4182 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4186 msgid "^K3You revived yourself"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4191 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4196 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4200 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4204 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4208 msgid "^K1You froze yourself"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4212 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4217 msgid "^K1A %s has arrived!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4221 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4230 "^K1No spawnpoints available!\n"
4231 "Hope your team can fix it..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4237 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4238 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4242 msgid "^BGYou picked up the ball"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4246 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4251 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4252 "Help the key carriers to meet!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4257 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4258 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4263 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4264 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4268 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4272 msgid "^BGScanning frequency range..."
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4276 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4280 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4285 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4286 "Use the same command again to spectate anyway."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4290 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4296 "^BGWaiting for players to join...\n"
4297 "Need active players for: %s"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4302 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4306 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4310 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4314 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4318 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4323 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4329 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4330 "Next weapon: ^F1%s"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4335 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4340 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4344 msgid "^BGYou captured a control point"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4349 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4353 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4357 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4362 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4363 "^F2Capture some control points to unshield it"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4367 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4372 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4373 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4378 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4383 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4388 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4389 "Keep fragging until we have a winner!"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4394 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4395 "Keep scoring until we have a winner!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4402 "Generators are now decaying.\n"
4403 "The more control points your team holds,\n"
4404 "the faster the enemy generator decays"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4411 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4415 msgid "^K1In^BG-portal created"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4419 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4423 msgid "^F1Portal creation failed"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4427 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4431 msgid "^F2Strength has worn off"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4435 msgid "^F2Shield surrounds you"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4439 msgid "^F2Shield has worn off"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4443 msgid "^F2You are on speed"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4447 msgid "^F2Speed has worn off"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4451 msgid "^F2You are invisible"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4455 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4459 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4463 msgid "^BGSequence completed!"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4467 msgid "^BGThere are more to go..."
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4472 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4476 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4480 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4484 msgid "^F2You now have a superweapon"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4488 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4492 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4496 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4500 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4504 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4508 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4512 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4522 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4532 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4537 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4571 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4580 msgid "TRIPLE FRAG! "
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4585 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4590 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4599 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4604 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4613 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4618 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4627 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4632 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4641 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4646 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4655 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4664 msgid "ARMAGEDDON! "
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4669 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4674 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4681 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4693 msgid "%d score spree! "
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4698 msgid "%d frag spree! "
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4702 msgid "First blood! "
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4706 msgid "First score! "
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4710 msgid "First casualty! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4714 msgid "First victim! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4719 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4724 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4729 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4734 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4739 msgid ", ending their %d frag spree"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4744 msgid ", ending their %d score spree"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4749 msgid ", losing their %d frag spree"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4754 msgid ", losing their %d score spree"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4819 msgid "GENERATOR^Red"
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4823 msgid "GENERATOR^Blue"
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4827 msgid "GENERATOR^Yellow"
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4831 msgid "GENERATOR^Pink"
4834 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4836 msgid "%s under attack!"
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4844 msgid "eWheel Turret"
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4860 msgid "Fusion Reactor"
4861 msgstr "Fúzní reaktor"
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4864 msgid "Hellion Missile Turret"
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4872 msgid "Hunter-Killer Turret"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4876 msgid "Hunter-Killer"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4880 msgid "Machinegun Turret"
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4896 msgid "Phaser Cannon"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4904 msgid "Plasma Cannon"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4912 msgid "Dual Plasma Cannon"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4925 msgid "Walker Turret"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4932 #: qcsrc/common/util.qc:248
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4937 #: qcsrc/common/util.qc:249
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4942 #: qcsrc/common/util.qc:250
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4947 #: qcsrc/common/util.qc:251
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4952 #: qcsrc/common/util.qc:252
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4954 msgid "Rocket Flying"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:253
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4959 msgid "Invincible Projectiles"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:254
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4967 #: qcsrc/common/util.qc:255
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4972 #: qcsrc/common/util.qc:256
4976 #: qcsrc/common/util.qc:257
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4981 #: qcsrc/common/util.qc:258
4982 msgid "Melee only Arena"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:260
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4990 #: qcsrc/common/util.qc:261
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4992 msgid "Weapons stay"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:262
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5000 #: qcsrc/common/util.qc:264
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5005 #: qcsrc/common/util.qc:265
5009 #: qcsrc/common/util.qc:266
5013 #: qcsrc/common/util.qc:267
5017 #: qcsrc/common/util.qc:268
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5019 msgid "Touch explode"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:269
5023 msgid "Wall jumping"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:270
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5028 msgid "No start weapons"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:271
5035 #: qcsrc/common/util.qc:272
5036 msgid "Offhand blaster"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5052 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5056 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5323 msgid "LEFT_SHOULDER"
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5328 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5333 msgid "LEFT_TRIGGER"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5338 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5343 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5348 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5353 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5358 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5363 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5368 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5373 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5378 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5410 msgstr "MIDI NOTA%d"
5412 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5418 msgid "No right gunner!"
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5422 msgid "No left gunner!"
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5434 msgid "Racer cannon"
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5442 msgid "Raptor cannon"
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5450 msgid "Raptor flare"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5479 msgstr "Ohnivá koule"
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5486 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5491 msgid "Grappling Hook"
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5507 msgid "Port-O-Launch"
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5515 msgid "T.A.G. Seeker"
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5541 msgid "CI_DEC^%s years"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5546 msgid "CI_ZER^%d years"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5551 msgid "CI_FIR^%d year"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5556 msgid "CI_SEC^%d years"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5561 msgid "CI_THI^%d years"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5566 msgid "CI_MUL^%d years"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5571 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5576 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5581 msgid "CI_FIR^%d week"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5586 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5591 msgid "CI_THI^%d weeks"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5596 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5601 msgid "CI_DEC^%s days"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5606 msgid "CI_ZER^%d days"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5611 msgid "CI_FIR^%d day"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5616 msgid "CI_SEC^%d days"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5621 msgid "CI_THI^%d days"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5626 msgid "CI_MUL^%d days"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5631 msgid "CI_DEC^%s hours"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5636 msgid "CI_ZER^%d hours"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5641 msgid "CI_FIR^%d hour"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5646 msgid "CI_SEC^%d hours"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5651 msgid "CI_THI^%d hours"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5656 msgid "CI_MUL^%d hours"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5661 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5666 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5671 msgid "CI_FIR^%d minute"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5676 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5681 msgid "CI_THI^%d minutes"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5686 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5691 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5696 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5701 msgid "CI_FIR^%d second"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5706 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5711 msgid "CI_THI^%d seconds"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5716 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5739 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5740 msgid "No description"
5743 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5746 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5747 "please file an issue."
5750 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5752 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5755 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5757 msgid "%02d:%02d:%02d"
5760 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5765 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5777 msgid "Extended Team"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5801 msgid "Level Design"
5802 msgstr "Design levelů"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5805 msgid "Music / Sound FX"
5806 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5813 msgid "Marketing / PR"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5825 msgid "Engine Additions"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5833 msgid "Other Active Contributors"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5853 msgid "Chinese (China)"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5857 msgid "Chinese (Taiwan)"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5873 msgid "English (Australia)"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5925 msgid "Portuguese (Brazil)"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5937 msgid "Scottish Gaelic"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5961 msgid "Past Contributors"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5965 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5969 msgid "will not be saved"
5970 msgstr "nebude uloženo"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5973 msgid "will be saved to config.cfg"
5974 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5981 msgid "engine setting"
5982 msgstr "nastavení enginu"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5986 msgstr "jen ke čtení"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6002 msgid "The Xonotic credits"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6007 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6008 "player name to get started. You can change these options later through the "
6011 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6012 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6021 msgid "Name under which you will appear in the game"
6022 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6025 msgid "Text language:"
6026 msgstr "Jazyk textu:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6029 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6031 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6035 msgstr "Nerozhodnutý"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6039 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6044 msgid "Save settings"
6045 msgstr "Uložit nastavení"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6063 msgid "Restart level"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6104 msgid "Ammunition display:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6108 msgid "Show only current ammo type"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6113 msgid "Noncurrent alpha:"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6118 msgid "Noncurrent scale:"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6155 msgid "Message duration:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6163 msgid "Flip messages order"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6168 msgid "Text alignment:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6179 msgstr "Škála písma"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6182 msgid "Bold font scale:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6186 msgid "Centerprint Panel"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6190 msgid "Chat entries:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6195 msgstr "Velikost chatu:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6198 msgid "Chat lifetime:"
6199 msgstr "Životnost chatu:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6202 msgid "Chat beep sound"
6203 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6207 msgstr "Panel chatu"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6210 msgid "Engine info:"
6211 msgstr "Info o enginu:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6214 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6218 msgid "Engine Info Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6222 msgid "Combine health and armor"
6223 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6228 msgid "Enable status bar"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6233 msgid "Status bar alignment:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6252 msgid "Icon alignment:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6256 msgid "Flip health and armor positions"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6260 msgid "Health/Armor Panel"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6264 msgid "Info messages:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6272 msgid "Info Messages Panel"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6292 msgid "Enable spectating"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6296 msgid "Enable even playing in warmup"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6304 msgid "Text/icon ratio:"
6305 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6308 msgid "Hide spawned items"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6312 msgid "Hide big armor and health"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6316 msgid "Dynamic size"
6317 msgstr "Dynamická velikost"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6320 msgid "Items Time Panel"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6324 msgid "Mod Icons Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6328 msgid "Notifications:"
6329 msgstr "Notifikace:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6332 msgid "Also print notifications to the console"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6336 msgid "Flip notify order"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6340 msgid "Entry lifetime:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6344 msgid "Entry fadetime:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6348 msgid "Notification Panel"
6349 msgstr "Panel notifikací"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6360 msgid "Enable even observing"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6365 msgid "Enable only in Race/CTS"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6383 msgid "Inward align"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6387 msgid "Outward align"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6391 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6399 msgid "Include vertical speed"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6412 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6415 msgid "Acceleration:"
6416 msgstr "Zrychlování:"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6419 msgid "Include vertical acceleration"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6423 msgid "Physics Panel"
6424 msgstr "Panel fyziky"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6427 msgid "Powerups Panel"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6432 msgid "Always enable"
6433 msgstr "Vždy povolit"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6436 msgid "Forced aspect:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6440 msgid "Pressed Keys Panel"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6444 msgid "Quick Menu Panel"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6448 msgid "Race Timer Panel"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6452 msgid "Enable in team games"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6502 msgstr "Režim přibližování:"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6513 msgid "Always zoomed"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6517 msgid "Never zoomed"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6550 msgid "StrafeHUD mode:"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6554 msgid "View angle centered"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6558 msgid "Velocity angle centered"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6562 msgid "StrafeHUD style:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6570 msgid "progress bar"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6586 msgid "Center panel"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6590 msgid "Reset colors"
6591 msgstr "Resetovat barvy"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6598 msgid "Angle indicator:"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6617 msgid "Switch indicators:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6621 msgid "Direction caps:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6633 msgid "StrafeHUD Panel"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6641 msgid "Show elapsed time"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6645 msgid "Secondary timer:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6657 msgid "Alpha after voting:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6665 msgid "Fade out after:"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6681 msgid "Fade effect:"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6701 msgid "Weapon icons:"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6705 msgid "Show only owned weapons"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6709 msgid "Show weapon ID as:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6725 msgid "Weapon ID scale:"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6729 msgid "Show Accuracy"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6737 msgid "Ammo bar alpha:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6741 msgid "Ammo bar color:"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6745 msgid "Weapons Panel"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6774 msgid "Save current skin"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6778 msgid "Panel background defaults:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6788 msgid "Border size:"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6798 msgid "Test team color in configure mode"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6811 msgid "DOCK^Disabled"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6827 msgid "Grid settings:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6831 msgid "Snap panels to grid"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6851 msgid "Panel HUD Setup"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6868 msgid "Move target:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6897 msgid "Monster Tools"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6901 msgid "Find servers to play on"
6902 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6905 msgid "Host your own game"
6906 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6918 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6921 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6943 msgstr "Časový limit:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6946 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6947 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6955 msgid "TIMLIM^Default"
6956 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6964 msgid "TIMLIM^Infinite"
6965 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6969 msgstr "Počet týmů:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6984 msgid "Player slots:"
6985 msgstr "Počet hráčů:"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6989 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6992 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6996 msgid "Number of bots:"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7000 msgid "Amount of bots on your server"
7001 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7005 msgstr "Schopnosti botů:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7008 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7009 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7020 msgid "You will win"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7025 msgstr "Můžeš vyhrát"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7028 msgid "You might win"
7029 msgstr "Třeba vyhraješ"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7057 msgstr "Mutátory..."
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7060 msgid "Mutators and weapon arenas"
7061 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7069 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7070 "Delete to clear; Enter when done."
7072 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7073 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7077 msgstr "Přidat zobrazené"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7080 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7081 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7084 msgid "Remove shown"
7085 msgstr "Odebrat zobrazené"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7088 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7089 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7093 msgstr "Přidat všechny"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7096 msgid "Add every available map to your selection"
7097 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7101 msgstr "Odebrat všechny"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7104 msgid "Remove all the maps from your selection"
7105 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7108 msgid "Start multiplayer!"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7121 msgstr "Herní módy:"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7133 msgid "Map Information"
7134 msgstr "Informace o mapě"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7141 msgid "Gameplay mutators:"
7142 msgstr "Herní mutátory"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7146 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7147 "directional key to dodge"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7151 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7155 msgid "All players are almost invisible"
7156 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7160 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7165 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7169 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7170 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7174 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7179 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7183 msgid "Weapon & item mutators:"
7184 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7187 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7192 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7198 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7199 "with the Electro primary fire"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7204 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7205 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7210 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7211 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7212 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7216 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7217 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7220 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7221 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7224 msgid "Regular (no arena)"
7225 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7229 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7230 "without weapon pickups"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7234 msgid "Weapon arenas:"
7235 msgstr "Aréna zbraní:"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7238 msgid "Custom weapons"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7242 msgid "Most weapons"
7243 msgstr "Většina zbraní"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7247 msgstr "Všechna zbraně"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7250 msgid "Special arenas:"
7251 msgstr "Speciální arény:"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7255 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7256 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7257 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7258 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7260 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7261 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7262 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7267 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7268 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7269 "switch to another weapon."
7271 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7272 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7275 msgid "with blaster"
7276 msgstr "s blasterem"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7279 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7280 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7287 msgid "SRVS^Categories"
7288 msgstr "SRVS^Kategorie"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7292 msgstr "SRVS^Prázdné"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7295 msgid "Show empty servers"
7296 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7303 msgid "Show full servers that have no slots available"
7304 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7311 msgid "Show high latency servers"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7315 msgid "Reload the server list"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7324 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7325 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7337 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7338 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7342 msgid "No Terms of Service specified"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7353 msgstr "%d upraveno"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7360 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7364 msgid "N/A (auth library missing)"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7368 msgid "Not supported (can't connect)"
7369 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7372 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7373 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7376 msgid "Supported (will encrypt)"
7377 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7380 msgid "Supported (won't encrypt)"
7381 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7384 msgid "Requested (will encrypt)"
7385 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7388 msgid "Requested (won't encrypt)"
7389 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7392 msgid "Required (can't connect)"
7393 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7396 msgid "Required (will encrypt)"
7397 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7400 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7405 msgid "custom stats server"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7410 msgid "stats disabled"
7411 msgstr "statistiky zakázány"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7415 msgid "stats enabled"
7416 msgstr "statistiky povoleny"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7425 msgid "Terms of Service"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7459 msgstr "Volná místa:"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7478 msgid "Server Information"
7479 msgstr "Informace o serveru"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7487 msgstr "Screenshoty"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7490 msgid "Music Player"
7491 msgstr "Hudební přehrávač"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7494 msgid "Auto record demos"
7495 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7502 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7503 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7507 msgstr "DEMO^Přehrát"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7510 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7511 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7515 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7516 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7524 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7525 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7529 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7532 msgid "MUSICPL^Add all"
7533 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7536 msgid "Set as menu track"
7537 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7540 msgid "Reset default menu track"
7541 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7548 msgid "Random order"
7549 msgstr "Náhodné pořadí"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7552 msgid "MUSICPL^Stop"
7553 msgstr "MUSICPL^Stop"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7556 msgid "MUSICPL^Play"
7557 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7560 msgid "MUSICPL^Pause"
7561 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7564 msgid "MUSICPL^Prev"
7565 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7568 msgid "MUSICPL^Next"
7569 msgstr "MUSICPL^Dále"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7572 msgid "MUSICPL^Remove"
7573 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7576 msgid "MUSICPL^Remove all"
7577 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7580 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7581 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7584 msgid "Open in the viewer"
7585 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7609 msgid "Apply immediately"
7610 msgstr "Okamžitě upravit"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7621 msgid "Glowing color"
7622 msgstr "Vyzařující barva"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7625 msgid "Detail color"
7626 msgstr "Barva detailu"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7633 msgid "Allow player statistics to track your client"
7634 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7637 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7638 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7641 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7645 msgid "Select language..."
7646 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7649 msgid "Are you sure you want to quit?"
7650 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7653 msgid "Quit the game"
7654 msgstr "Opustit hru"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7677 msgid "Set * as child"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7685 msgid "Detach from *"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7689 msgid "Visual object properties for *:"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7697 msgid "Set color main:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7701 msgid "Set color glow:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7709 msgid "Physical object properties for *:"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7713 msgid "Set material:"
7714 msgstr "Nastavit materiál:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7717 msgid "Set solidity:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7729 msgid "Set physics:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7746 msgstr "Nastavit velikost:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7757 msgid "* object info"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7765 msgid "* attachment info"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7773 msgid "* is the object you are facing"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7777 msgid "Sandbox Tools"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7806 msgid "Change the game settings"
7807 msgstr "Změnit nastavení hry"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7811 msgstr "Celková hlasitost:"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7818 msgid "VOL^Ambient:"
7819 msgstr "PRE^Prostředí:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7850 msgid "New style sound attenuation"
7851 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7854 msgid "Mute sounds when not active"
7855 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7862 msgid "Sound output frequency"
7863 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7902 msgid "Number of channels for the sound output"
7903 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7938 msgid "Swap stereo output channels"
7939 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7942 msgid "Swap left/right channels"
7943 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7946 msgid "Headphone friendly mode"
7947 msgstr "Režim sluchátek"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7951 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7952 "stereo separation a bit for headphones)"
7954 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7955 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7958 msgid "Hit indication sound"
7959 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7962 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7963 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7970 msgid "Decrease pitch with more damage"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7978 msgid "Increase pitch with more damage"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7986 msgid "Chat message sound"
7987 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7994 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7998 msgid "Focus sounds"
7999 msgstr "Zvuky najetí"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8002 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8006 msgid "Time announcer:"
8007 msgstr "Hlasatel času:"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8010 msgid "WRN^Disabled"
8011 msgstr "WRN^Vypnutý"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8022 msgid "Automatic taunts:"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8026 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8027 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8044 msgid "Debug info about sounds"
8045 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8048 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8049 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8052 msgid "Reset key bindings"
8053 msgstr "Resetovat klávesy"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8056 msgid "Quality preset:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8069 msgstr "PRE^Střední"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8073 msgstr "PRE^Normální"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8084 msgid "PRE^Ultimate"
8085 msgstr "PRE^Ultimátní"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8088 msgid "Geometry detail:"
8089 msgstr "Detaily map:"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8092 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8097 msgstr "DET^Nejnižší"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8105 msgstr "DET^Normální"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8113 msgstr "DET^Nejlepší"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8120 msgid "Player detail:"
8121 msgstr "Detaily hráčů:"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8129 msgstr "PDET^Střední"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8133 msgstr "PDET^Normální"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8141 msgstr "PDET^Nejlepší"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8144 msgid "Texture resolution:"
8145 msgstr "Rozlišení textur:"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8153 msgstr "RES^Nejnižší"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8156 msgid "RES^Very low"
8157 msgstr "RES^Hodně nízké"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8165 msgstr "RES^Normální"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8173 msgstr "RES^Nejlepší"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8178 msgid "Avoid lossy texture compression"
8179 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8182 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8190 msgid "Show surfaces"
8191 msgstr "Zobrazit povrchy"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8195 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8196 "performance boost, but looks very ugly."
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8200 msgid "Use lightmaps"
8201 msgstr "Lightmapping"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8205 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8210 msgid "Deluxe mapping"
8211 msgstr "Per-pixel lighting"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8214 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8222 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8226 msgid "Offset mapping"
8227 msgstr "Offset mapping"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8231 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8232 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8236 msgid "Relief mapping"
8237 msgstr "Relief mapping"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8241 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8245 msgid "Reflections:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8250 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8251 "with reflecting surfaces"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8255 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8275 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8279 msgid "Decals on models"
8280 msgstr "Stopy na modelech"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8285 msgstr "Vzdálenost:"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8288 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8296 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8300 msgid "Damage effects:"
8301 msgstr "Efekty zranění:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8304 msgid "DMGFX^Disabled"
8305 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8316 msgid "Realtime dynamic lights"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8321 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8330 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8334 msgid "Realtime world lights"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8339 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8344 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8348 msgid "Use normal maps"
8349 msgstr "Normálové mapy"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8353 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8354 "light with a bumpy surface"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8358 msgid "Soft shadows"
8359 msgstr "Měkké stíny"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8362 msgid "Corona brightness:"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8366 msgid "Flare effects around certain lights"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8370 msgid "Fade coronas according to visibility"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8374 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8383 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8384 "pixels. Has a big impact on performance."
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8388 msgid "Extra postprocessing effects"
8389 msgstr "Extra postprocess efekty"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8393 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8398 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8399 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8402 msgid "Motion blur:"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8410 msgid "Spawnpoint effects"
8411 msgstr "Spawnpoint efekty"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8414 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8415 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8424 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8425 "gives for better performance"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8429 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8433 msgid "No crosshair"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8439 msgstr "Podle zbraně"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8443 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8446 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8457 msgstr "Podle zdraví"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8460 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8461 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8464 msgid "Enable center crosshair dot"
8465 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8468 msgid "Use normal crosshair color"
8469 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8472 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8473 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8476 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8480 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8484 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8488 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8492 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8493 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8496 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8497 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8508 msgid "Fading speed:"
8509 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8512 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8516 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8517 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8520 msgid "Show team sizes:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8525 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8526 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8534 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8535 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8538 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8539 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8542 msgid "Control transparency of the waypoints"
8543 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8551 msgid "Edge offset:"
8552 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8555 msgid "Fade when near the crosshair"
8556 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8559 msgid "Display names instead of icons"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8579 msgid "Player Names"
8580 msgstr "Jména hráčů"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8583 msgid "Show names above players"
8584 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8587 msgid "Max distance:"
8588 msgstr "Max. vzdálenost:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8600 msgid "Only when near crosshair"
8601 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8604 msgid "Display health and armor"
8605 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8608 msgid "Damage overlay:"
8609 msgstr "Ukazatel zranění:"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8616 msgid "HUD moves around following player's movement"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8620 msgid "Shake the HUD when hurt"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8625 msgid "Enter HUD editor"
8626 msgstr "Upravit HUD"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8633 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8634 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8637 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8638 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8641 msgid "Frag Information"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8645 msgid "Display information about killing sprees"
8646 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8649 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8650 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8653 msgid "Show spree information in centerprints"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8657 msgid "Show spree information in death messages"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8661 msgid "Sprees in info messages:"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8665 msgid "SPREES^Disabled"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8681 msgid "Print on a seperate line"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8685 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8689 msgid "Add frag location to death messages when available"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8693 msgid "Gamemode Settings"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8697 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8701 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8711 msgid "Display console messages in the top left corner"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8715 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8719 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8723 msgid "Powerup notifications"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8727 msgid "Weapon centerprint notifications"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8731 msgid "Weapon info message notifications"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8739 msgid "Respawn countdown sounds"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8743 msgid "Killstreak sounds"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8747 msgid "Achievement sounds"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8759 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8763 msgid "Unavailable alpha:"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8767 msgid "Unavailable color:"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8771 msgid "GHOITEMS^Black"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8775 msgid "GHOITEMS^Dark"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8779 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8783 msgid "GHOITEMS^Normal"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8787 msgid "GHOITEMS^Blue"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8796 msgid "Force player models to mine"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8800 msgid "Force player colors to mine"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8805 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8810 msgid "Except in team games"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8814 msgid "Only in Duel"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8818 msgid "Only in team games"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8822 msgid "In team games and Duel"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8826 msgid "Body fading:"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8854 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8858 msgid "1st person perspective"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8862 msgid "Slide to third person upon death"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8866 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8870 msgid "Smooth the view while crouching"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8874 msgid "View waving while idle"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8878 msgid "View bobbing while walking around"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8882 msgid "3rd person perspective"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8886 msgid "Back distance"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8894 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8898 msgid "Field of view:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8902 msgid "Field of vision in degrees"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8906 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8910 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8914 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8918 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8922 msgid "ZOOM^Instant"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8926 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8931 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8932 "sensitivity change)"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8936 msgid "Velocity zoom"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8940 msgid "Forward movement only"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8944 msgid "VZOOM^Factor"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8948 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8952 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8956 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8965 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8977 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8982 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8986 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8987 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8990 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8991 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8995 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8998 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9002 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9006 msgid "Draw 1st person weapon model"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9010 msgid "Draw the weapon model"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9016 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9020 msgid "Weapon model opacity:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9024 msgid "Gun model swaying"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9028 msgid "Gun model bobbing"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9037 msgid "Key Bindings"
9038 msgstr "Klávesové zkratky"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9041 msgid "Change key..."
9042 msgstr "Změnit klávesu"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9054 msgstr "Resetovat vše"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9061 msgid "Sensitivity:"
9062 msgstr "Sensitivita:"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9065 msgid "Mouse speed multiplier"
9066 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9069 msgid "Smooth aiming"
9070 msgstr "Jemné míření"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9073 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9077 msgid "Invert aiming"
9078 msgstr "Invertovat míření"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9081 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9085 msgid "Use system mouse positioning"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9089 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9090 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9095 msgid "Disable system mouse acceleration"
9096 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9099 msgid "Make use of DGA mouse input"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9103 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9107 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9111 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9115 msgid "Jetpack on jump:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9119 msgid "JPJUMP^Disabled"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9133 msgid "Use joystick input"
9134 msgstr "Použít vstup joysticku"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9137 msgid "Command when pressed:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9141 msgid "Command when released:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9149 msgid "User defined key bind"
9150 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9172 msgid "Show netgraph"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9176 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9180 msgid "Packet loss compensation"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9184 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9188 msgid "Movement prediction error compensation"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9192 msgid "Use encryption (AES) when available"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9197 msgid "Bandwidth limit:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9201 msgid "Specify your network speed"
9202 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9206 msgstr "Pomalé ADSL"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9210 msgstr "Rychlé ADSL"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9217 msgid "Local latency:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9221 msgid "HTTP downloads"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9225 msgid "Simultaneous:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9229 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9237 msgid "Show frames per second"
9238 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9241 msgid "Show your rendered frames per second"
9242 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9249 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9257 msgid "TRGT^Disabled"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9265 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9269 msgid "Menu tooltips:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9274 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9275 "command bound to the menu item)"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9279 msgid "TLTIP^Disabled"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9283 msgid "TLTIP^Standard"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9287 msgid "TLTIP^Advanced"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9291 msgid "Show current date and time"
9292 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9295 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9296 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9299 msgid "Enable developer mode"
9300 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9303 msgid "Advanced settings..."
9304 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9307 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9308 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9312 msgid "Factory reset"
9313 msgstr "Tovární Restart"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9316 msgid "Cvar filter:"
9317 msgstr "Filtr cvar:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9320 msgid "Modified cvars only"
9321 msgstr "Jen modifikované cvary"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9336 msgid "Description:"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9340 msgid "Advanced settings"
9341 msgstr "Pokročilé nastavení"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9344 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9345 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9348 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9349 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9356 msgid "Text Language"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9360 msgid "Set language"
9361 msgstr "Nastavit jazyk"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9364 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9365 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9368 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9372 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9376 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9380 msgid "Disconnect now"
9381 msgstr "Odpojit teď"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9384 msgid "Switch language"
9385 msgstr "Změnit jazyk"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9396 msgid "Font/UI size:"
9397 msgstr "Velikost písma/UI"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9400 msgid "SZ^Unreadable"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9436 msgid "Color depth:"
9437 msgstr "Hloubka barev:"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9440 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9453 msgstr "Celá obrazovka"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9456 msgid "Vertical Synchronization"
9457 msgstr "Vertikální synchronizace"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9461 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9462 "screen refresh rate"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9466 msgid "High-quality frame buffer"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9470 msgid "Antialiasing:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9475 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9476 "might decrease performance by quite a lot"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9494 msgid "Resolution scaling:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9499 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9508 msgid "Anisotropic filtering quality"
9509 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9512 msgid "ANISO^Disabled"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9524 msgid "Depth first:"
9525 msgstr "Hloubka prvně:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9529 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9530 "normal rendering starts"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9550 msgid "Brightness of black"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9558 msgid "Brightness of white"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9567 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9572 msgid "Contrast boost:"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9576 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9577 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9585 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9586 "requires GLSL color control"
9588 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9589 "kontrolování barev GLSL "
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9592 msgid "LIT^Ambient:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9597 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9606 msgid "Global rendering brightness"
9607 msgstr "Globální jas renderování"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9610 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9611 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9615 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9616 "strange input or video lag on some machines"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9620 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9621 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9624 msgid "Flip view horizontally"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9628 msgid "Poor man's left handed mode"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9632 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9636 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9640 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9641 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9644 msgid "Campaign Difficulty:"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9660 msgid "Play campaign!"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9664 msgid "Singleplayer"
9665 msgstr "Hra jednoho hráče"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9668 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9676 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9677 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9680 msgid "Autoselect team (recommended)"
9681 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9705 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9709 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9717 msgid "Don't accept (quit the game)"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9721 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9722 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9725 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9726 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9733 msgid "free for all"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9741 msgid "move forwards"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9745 msgid "move backwards"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9753 msgid "strafe right"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9761 msgid "crouch / sink"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9773 msgid "WEAPON^previous"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9781 msgid "WEAPON^previously used"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9802 msgstr "ukázat skóre"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9806 msgstr "snímek obrazovky"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9809 msgid "maximize radar"
9810 msgstr "maximalizovat radar"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9813 msgid "3rd person view"
9814 msgstr "pohled 3. osoby"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9817 msgid "enter spectator mode"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9821 msgid "Communication"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9826 msgstr "veřejný chat"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9830 msgstr "týmový chat"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9833 msgid "show chat history"
9834 msgstr "ukázat historii chatu"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9849 msgid "enter console"
9850 msgstr "vstoupit do konzole"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9857 msgid "auto-join team"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9861 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9865 msgid "suicide / respawn"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9873 msgid "User defined"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9881 msgid "sandbox menu"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9885 msgid "drag object (sandbox)"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9889 msgid "waypoint editor menu"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9893 msgid "Leave current match"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9901 msgid "Leave campaign"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9905 msgid "Leave singleplayer"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9909 msgid "Leave multiplayer"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9913 msgid "Leave current campaign level"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9917 msgid "Leave current singleplayer match"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9921 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9925 msgid "Do not press this button again!"
9926 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9930 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9935 msgid "%s's Xonotic Server"
9936 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9940 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9949 msgid "<no model found>"
9950 msgstr "<no model found>"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9953 msgid "SERVER^Remove favorite"
9954 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9957 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9961 msgid "SERVER^Favorite"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9966 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9969 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9989 msgid "AES level %d"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10007 msgid "modified settings"
10008 msgstr "modifikované nastavení"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10012 msgid "official settings"
10013 msgstr "oficiální nastavení"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10016 msgid "SLCAT^Favorites"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10020 msgid "SLCAT^Recommended"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10024 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10028 msgid "SLCAT^Servers"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10032 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10036 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10040 msgid "SLCAT^Overkill"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10044 msgid "SLCAT^InstaGib"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10048 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10077 msgid "PARTQUAL^Low"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10081 msgid "PARTQUAL^Medium"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10085 msgid "PARTQUAL^Normal"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10089 msgid "PARTQUAL^High"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10093 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10097 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10102 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10103 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10107 msgid "Screen resolution"
10108 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10111 msgid "FADESPEED^Slow"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10115 msgid "FADESPEED^Normal"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10119 msgid "FADESPEED^Fast"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10123 msgid "FADESPEED^Instant"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10176 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10179 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10184 msgid "Last match:"
10185 msgstr "Poslední zápas:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10188 msgid "Time played:"
10189 msgstr "Odehraný čas:"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10192 msgid "Favorite map:"
10193 msgstr "Oblíbená mapa:"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10203 msgid "Wins/Losses:"
10204 msgstr "Výhry/Prohry:"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10208 msgid "Win percentage:"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10213 msgid "Kills/Deaths:"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10218 msgid "Kill ratio:"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10230 msgid "Percentile:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10235 msgid "%d (unranked)"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10239 msgid "Update can be downloaded at:"
10240 msgstr "Update je ke stažení na:"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10243 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10248 msgid "Update to %s now!"
10249 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10253 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10254 "^1Expect visual problems."
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10258 msgid "Use default"
10259 msgstr "Použít výchozí"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10262 msgid "Team Color:"
10263 msgstr "Barva týmu:"