1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sledují tě:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
262 msgstr "Pokračovat..."
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
283 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^negativní"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
328 msgstr "QMCMD^pozitivní"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
456 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
460 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 msgstr "Startovní čára"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Celkový udělený damage"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgstr "SCO^nejrychlejší"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr "Počet zabití"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
740 msgstr "Počet životů (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
748 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
765 msgstr "SCO^přezdívka"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 msgstr "Ztráta paketů"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
818 msgstr "Počet vrácených vlajek"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
826 msgstr "Počet oživení"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr "Počet vyhraných kol"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "SCO^vyhraných kol"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
846 msgstr "Celkové skóre"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr "Počet sebevražd"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgstr "SCO^sebevraždy"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
858 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
874 msgstr "Počet zabití týmem"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
878 msgstr "SCO^teamkilly"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
988 msgstr "Statistiky mapy:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "Monsters killed:"
992 msgstr "Zabitých monster:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
995 msgid "Secrets found:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1019 msgid "Team Selection"
1020 msgstr "Vybírání týmů"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1034 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1039 msgid "^3%1.0f minutes"
1040 msgstr "^3%1.0f minuty"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1044 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1102 msgid "Warmup: no time limit"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1106 msgid "Warmup: too few players"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1114 msgid "Sudden Death"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1123 msgid "Overtime #%d"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1132 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1Nastavit HUD"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1170 msgstr "Chybí munice"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1207 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1217 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1249 msgid "Please update!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1281 msgid "This match supports"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1291 msgid "%d to %d players"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1296 msgid "%d players maximum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1301 msgid "%d players minimum"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1305 msgid "Active modifications:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1313 msgid "Server's message"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1318 msgid "%s (not bound)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 msgstr " (%d hlasů)"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "zbývá%d sekund"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1359 #: qcsrc/client/view.qc:883
1363 #: qcsrc/client/view.qc:888
1364 msgid "Capture progress"
1365 msgstr "Proces zabírání"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:893
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr "Průběh oživování"
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr "Limit bodů:"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1397 msgstr "Klanová Aréna"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1401 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr "Zaber vlajku"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "Capture limit:"
1429 msgstr "Limit zajetí:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race for fastest time."
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Score as many frags as you can"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1457 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1467 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1484 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1485 "freeze all enemies to win"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Survive against waves of monsters"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1497 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1505 msgid "Gather all the keys to win the round"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1513 msgid "^1You have no more lives left"
1514 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1517 msgid "Last Man Standing"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1533 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1541 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1545 msgid "Ball Stealer"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1549 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1557 msgid "Personal best"
1558 msgstr "Vlastní rekord"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1562 msgstr "Rekord serveru"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1569 msgid "Race against other players to the finish line"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1577 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Team Deathmatch"
1584 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1588 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1592 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1596 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1600 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1601 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1607 msgstr "malé brnění"
1609 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1610 msgid "Medium armor"
1613 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1617 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1622 msgid "Small health"
1625 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1626 msgid "Medium health"
1629 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1633 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1637 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1638 #: qcsrc/common/util.qc:263
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1643 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1647 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1648 msgid "Fuel regenerator"
1651 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1655 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1657 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1660 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1663 msgstr "Limit zabití:"
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1666 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1667 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1669 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1670 msgid "It's your turn"
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1683 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1684 msgid "Current Game"
1685 msgstr "Současná hra"
1687 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1691 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 msgstr "Připojit se"
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1706 msgid "Minigame message"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1720 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1721 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1730 msgid "You are spectating"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1734 msgid "Better luck next time!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1738 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1742 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1743 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1746 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1750 msgid "Push the boulders onto the targets"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1755 msgstr "Další úroveň"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1771 msgid "Connect Four"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1781 msgid "%s^7 won the game!"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1794 msgid "You lost the game!"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1808 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1815 msgid "Click on the game board to place your piece"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1819 msgid "Nine Men's Morris"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1824 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1828 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1832 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1845 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1853 msgid "Add AI player"
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1857 msgid "Remove AI player"
1858 msgstr "Odebrat AI hráče"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1866 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1873 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1878 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1887 msgid "Peg Solitaire"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1891 msgid "All pieces cleared!"
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1895 msgid "Remaining pieces:"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1900 msgid "Pieces left: %s"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1904 msgid "No more valid moves"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1908 msgid "Well done, you win!"
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1912 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1920 msgid "Single Player"
1923 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1928 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1933 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1943 msgid "Spider attack"
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1950 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1956 msgid "Wyvern attack"
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2030 msgid "Draw damage numbers"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2034 msgid "Font size minimum:"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2038 msgid "Font size maximum:"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2051 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2057 msgid "off-hand hook"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2062 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2066 msgid "Vaporizer ammo"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2075 msgid "Napalm grenade"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2083 msgid "Translocate grenade"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2087 msgid "Spawn grenade"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2091 msgid "Heal grenade"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2095 msgid "Monster grenade"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2099 msgid "Entrap grenade"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2103 msgid "Veil grenade"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2108 msgid "drop weapon / throw nade"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2113 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2122 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2126 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2130 msgid "Overkill MachineGun"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2134 msgid "Overkill Nex"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2138 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2142 msgid "Overkill Shotgun"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2148 msgid "Invisibility"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2174 msgid "Spawn Shield"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2178 msgid "Superweapons"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2237 msgid "Flag carrier"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2241 msgid "Enemy carrier"
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2245 msgid "Dropped flag"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2269 msgid "Return flag here"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2280 msgid "Control point"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2305 msgid "Ball carrier"
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2343 msgid "%s needing help!"
2346 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2347 msgid "^1Server notices:"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2351 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2356 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2362 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2363 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2368 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2373 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2379 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2380 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2388 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2396 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2400 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2404 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2409 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2414 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2420 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2427 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2431 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2435 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2440 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2445 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2450 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2455 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2461 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2467 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2471 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2475 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2479 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2483 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2487 msgid "^F2Match is restarting..."
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2492 msgid "^F4Countdown stopped!"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2522 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2542 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2547 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2567 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2587 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2597 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2603 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2608 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2623 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2628 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2634 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2639 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2649 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2659 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2669 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2674 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2679 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2684 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2694 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2699 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2704 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2709 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2714 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2719 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2724 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2729 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2734 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2739 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2744 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2749 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2754 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2759 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2764 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2769 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2775 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2781 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2786 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2791 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2796 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2801 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2806 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2811 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2816 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2821 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2826 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2831 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2836 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2841 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2846 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2851 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2856 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2861 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2866 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2871 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2876 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2881 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2886 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2891 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2896 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2901 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2906 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2911 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2916 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2921 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2926 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2931 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2946 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2951 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2956 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2961 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2966 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2971 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2976 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2981 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2986 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2991 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2996 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3002 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3007 msgid "^BGRound tied"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3012 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3017 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3022 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3027 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3033 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3039 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3045 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3051 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3057 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3063 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3069 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3075 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3080 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3085 msgid "^BG%s^F3 connected"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3090 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3095 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3101 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3107 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3112 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3117 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3122 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3127 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3132 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3137 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3142 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3147 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3151 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3155 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3160 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3165 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3170 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3175 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3179 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3183 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3188 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3193 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3198 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3203 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3208 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3213 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3218 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3223 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3224 "spectators aren't allowed at the moment."
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3229 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3234 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3239 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3244 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3249 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3254 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3259 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3264 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3270 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3277 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3283 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3289 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3294 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3300 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3301 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3310 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3314 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3320 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3327 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3333 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3334 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3340 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3345 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3350 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3355 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3360 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3365 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3370 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3375 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3380 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3385 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3390 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3395 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3405 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3415 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3420 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3435 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3440 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3455 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3460 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3465 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3476 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3481 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3497 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3502 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3507 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3512 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3517 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3522 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3527 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3538 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3544 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3549 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3555 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3562 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3568 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3574 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3589 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3594 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3599 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3614 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3619 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3624 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3634 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3639 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3644 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3649 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3654 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3659 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3663 msgid "^F4You are now alone!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3667 msgid "^BGYou are attacking!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3671 msgid "^BGYou are defending!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3676 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3681 msgid "%s players are needed for this match."
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3689 msgid "^BGGame starts in"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3694 msgid "^BGRound %s starts in"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3698 msgid "^F4Round cannot start"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3702 msgid "^F2Don't camp!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3707 "^BGYou are now free.\n"
3708 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3709 "^BGif you think you will succeed."
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3713 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3718 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3719 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3720 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3724 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3728 msgid "^BGYou captured the flag!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3733 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3738 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3743 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3748 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3753 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3758 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3763 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3768 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3773 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3777 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3781 msgid "^BGYou got the flag!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3786 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3791 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3796 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3801 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3807 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3858 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3862 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3866 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3870 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3875 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3882 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3887 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3894 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3899 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3904 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3909 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3910 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3914 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3915 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3919 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3924 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3929 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3934 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3943 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3949 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3950 "You are now on: %s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3954 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3958 msgid "^K1Die camper!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3962 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3966 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3971 msgid "^K1You were %s"
3972 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3975 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3979 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3983 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3987 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3991 msgid "^K1You fragged yourself!"
3992 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3995 msgid "^K1You need to be more careful!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3999 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4003 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4007 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4011 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4012 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4015 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4019 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4023 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4027 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4031 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4035 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4039 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4043 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4047 msgid "^K1You need to preserve your health"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4051 msgid "^K1You became a shooting star!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4055 msgid "^K1You melted away in slime!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4059 msgid "^K1You committed suicide!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4063 msgid "^K1You ended it all!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4067 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4072 msgid "^BGYou are now on: %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4076 msgid "^K1You died in an accident!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4080 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4084 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4088 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4092 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4096 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4100 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4104 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4108 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4112 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4116 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4120 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4124 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4128 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4132 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4136 msgid "^K1Watch your step!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4141 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4146 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4151 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4156 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4162 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4168 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4173 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4178 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4182 msgid "^BGDoor unlocked!"
4183 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4187 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4192 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4196 msgid "^K3You revived yourself"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4201 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4206 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4210 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4214 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4218 msgid "^K1You froze yourself"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4222 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4227 msgid "^K1A %s has arrived!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4231 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4235 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4240 "^K1No spawnpoints available!\n"
4241 "Hope your team can fix it..."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4247 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4248 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4252 msgid "^BGYou picked up the ball"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4256 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4261 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4262 "Help the key carriers to meet!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4267 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4268 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4273 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4274 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4278 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4282 msgid "^BGScanning frequency range..."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4286 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4290 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4295 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4296 "Use the same command again to spectate anyway."
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4300 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4306 "^BGWaiting for players to join...\n"
4307 "Need active players for: %s"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4312 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4316 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4320 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4324 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4328 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4333 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4339 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4340 "Next weapon: ^F1%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4345 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4350 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4354 msgid "^BGYou captured a control point"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4359 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4363 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4367 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4372 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4373 "^F2Capture some control points to unshield it"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4377 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4382 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4383 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4388 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4393 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4398 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4399 "Keep fragging until we have a winner!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4404 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4405 "Keep scoring until we have a winner!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4410 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4412 "Generators are now decaying.\n"
4413 "The more control points your team holds,\n"
4414 "the faster the enemy generator decays"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4420 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4425 msgid "^K1In^BG-portal created"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4429 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4433 msgid "^F1Portal creation failed"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4437 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4441 msgid "^F2Strength has worn off"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4445 msgid "^F2Shield surrounds you"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4449 msgid "^F2Shield has worn off"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4453 msgid "^F2You are on speed"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4457 msgid "^F2Speed has worn off"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4461 msgid "^F2You are invisible"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4465 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4469 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4473 msgid "^BGSequence completed!"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4477 msgid "^BGThere are more to go..."
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4482 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4486 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4490 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4494 msgid "^F2You now have a superweapon"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4498 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4502 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4506 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4510 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4514 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4518 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4522 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4527 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4532 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4542 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4547 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4581 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4586 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4590 msgid "TRIPLE FRAG! "
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4595 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4600 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4609 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4614 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4623 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4628 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4637 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4642 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4651 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4656 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4665 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4670 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4674 msgid "ARMAGEDDON! "
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4679 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4684 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4691 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4703 msgid "%d score spree! "
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 msgid "%d frag spree! "
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4712 msgid "First blood! "
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4716 msgid "First score! "
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4720 msgid "First casualty! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4724 msgid "First victim! "
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4729 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4734 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4739 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4744 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4749 msgid ", ending their %d frag spree"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4754 msgid ", ending their %d score spree"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4759 msgid ", losing their %d frag spree"
4762 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4764 msgid ", losing their %d score spree"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4829 msgid "GENERATOR^Red"
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4833 msgid "GENERATOR^Blue"
4836 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4837 msgid "GENERATOR^Yellow"
4840 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4841 msgid "GENERATOR^Pink"
4844 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4846 msgid "%s under attack!"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4854 msgid "eWheel Turret"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4870 msgid "Fusion Reactor"
4871 msgstr "Fúzní reaktor"
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4874 msgid "Hellion Missile Turret"
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4882 msgid "Hunter-Killer Turret"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4886 msgid "Hunter-Killer"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4890 msgid "Machinegun Turret"
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4906 msgid "Phaser Cannon"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4914 msgid "Plasma Cannon"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4922 msgid "Dual Plasma Cannon"
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4931 msgid "Walker Turret"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4938 #: qcsrc/common/util.qc:248
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4943 #: qcsrc/common/util.qc:249
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4948 #: qcsrc/common/util.qc:250
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4953 #: qcsrc/common/util.qc:251
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4958 #: qcsrc/common/util.qc:252
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4960 msgid "Rocket Flying"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:253
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4965 msgid "Invincible Projectiles"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:254
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4973 #: qcsrc/common/util.qc:255
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4978 #: qcsrc/common/util.qc:256
4982 #: qcsrc/common/util.qc:257
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4987 #: qcsrc/common/util.qc:258
4988 msgid "Melee only Arena"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:260
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4996 #: qcsrc/common/util.qc:261
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4998 msgid "Weapons stay"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:262
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5006 #: qcsrc/common/util.qc:264
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5011 #: qcsrc/common/util.qc:265
5015 #: qcsrc/common/util.qc:266
5019 #: qcsrc/common/util.qc:267
5023 #: qcsrc/common/util.qc:268
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5025 msgid "Touch explode"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:269
5029 msgid "Wall jumping"
5032 #: qcsrc/common/util.qc:270
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5034 msgid "No start weapons"
5037 #: qcsrc/common/util.qc:271
5041 #: qcsrc/common/util.qc:272
5042 msgid "Offhand blaster"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5058 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5062 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5329 msgid "LEFT_SHOULDER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5334 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5339 msgid "LEFT_TRIGGER"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5344 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5349 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5354 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5359 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5364 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5369 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5374 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5379 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5384 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5416 msgstr "MIDI NOTA%d"
5418 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5424 msgid "No right gunner!"
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5428 msgid "No left gunner!"
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5440 msgid "Racer cannon"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5448 msgid "Raptor cannon"
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5456 msgid "Raptor flare"
5459 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5485 msgstr "Ohnivá koule"
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5492 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5495 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5497 msgid "Grappling Hook"
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5513 msgid "Port-O-Launch"
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5521 msgid "T.A.G. Seeker"
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5532 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5547 msgid "CI_DEC^%s years"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5552 msgid "CI_ZER^%d years"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5557 msgid "CI_FIR^%d year"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5562 msgid "CI_SEC^%d years"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5567 msgid "CI_THI^%d years"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5572 msgid "CI_MUL^%d years"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5577 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5582 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5587 msgid "CI_FIR^%d week"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5592 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5597 msgid "CI_THI^%d weeks"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5602 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5607 msgid "CI_DEC^%s days"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5612 msgid "CI_ZER^%d days"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5617 msgid "CI_FIR^%d day"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5622 msgid "CI_SEC^%d days"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5627 msgid "CI_THI^%d days"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5632 msgid "CI_MUL^%d days"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5637 msgid "CI_DEC^%s hours"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5642 msgid "CI_ZER^%d hours"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5647 msgid "CI_FIR^%d hour"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5652 msgid "CI_SEC^%d hours"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5657 msgid "CI_THI^%d hours"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5662 msgid "CI_MUL^%d hours"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5667 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5672 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5677 msgid "CI_FIR^%d minute"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5682 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5687 msgid "CI_THI^%d minutes"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5692 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5697 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5702 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5707 msgid "CI_FIR^%d second"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5712 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5717 msgid "CI_THI^%d seconds"
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5722 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5735 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5740 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5745 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5746 msgid "No description"
5749 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5752 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5753 "please file an issue."
5756 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5758 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5761 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5763 msgid "%02d:%02d:%02d"
5766 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5771 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5783 msgid "Extended Team"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5807 msgid "Level Design"
5808 msgstr "Design levelů"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5811 msgid "Music / Sound FX"
5812 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5819 msgid "Marketing / PR"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5831 msgid "Engine Additions"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5839 msgid "Other Active Contributors"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5859 msgid "Chinese (China)"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5863 msgid "Chinese (Taiwan)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5879 msgid "English (Australia)"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5931 msgid "Portuguese (Brazil)"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5943 msgid "Scottish Gaelic"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5967 msgid "Past Contributors"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5971 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5975 msgid "will not be saved"
5976 msgstr "nebude uloženo"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5979 msgid "will be saved to config.cfg"
5980 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5987 msgid "engine setting"
5988 msgstr "nastavení enginu"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5992 msgstr "jen ke čtení"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6008 msgid "The Xonotic credits"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6013 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6014 "player name to get started. You can change these options later through the "
6017 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6018 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6027 msgid "Name under which you will appear in the game"
6028 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6031 msgid "Text language:"
6032 msgstr "Jazyk textu:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6035 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6037 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6041 msgstr "Nerozhodnutý"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6045 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6050 msgid "Save settings"
6051 msgstr "Uložit nastavení"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6069 msgid "Restart level"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6110 msgid "Ammunition display:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6114 msgid "Show only current ammo type"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6119 msgid "Noncurrent alpha:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6124 msgid "Noncurrent scale:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6162 msgid "Message duration:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6171 msgid "Flip messages order"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6176 msgid "Text alignment:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6187 msgstr "Škála písma"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6190 msgid "Bold font scale:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6194 msgid "Centerprint Panel"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6198 msgid "Chat entries:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6203 msgstr "Velikost chatu:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6206 msgid "Chat lifetime:"
6207 msgstr "Životnost chatu:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6210 msgid "Chat beep sound"
6211 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6215 msgstr "Panel chatu"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6218 msgid "Engine info:"
6219 msgstr "Info o enginu:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6222 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6226 msgid "Engine Info Panel"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6230 msgid "Combine health and armor"
6231 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6236 msgid "Enable status bar"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6241 msgid "Status bar alignment:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6260 msgid "Icon alignment:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6264 msgid "Flip health and armor positions"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6268 msgid "Health/Armor Panel"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6272 msgid "Info messages:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6280 msgid "Info Messages Panel"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6300 msgid "Enable spectating"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6304 msgid "Enable even playing in warmup"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6312 msgid "Text/icon ratio:"
6313 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6316 msgid "Hide spawned items"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6320 msgid "Hide big armor and health"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6324 msgid "Dynamic size"
6325 msgstr "Dynamická velikost"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6328 msgid "Items Time Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6332 msgid "Mod Icons Panel"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6336 msgid "Notifications:"
6337 msgstr "Notifikace:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6340 msgid "Also print notifications to the console"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6344 msgid "Flip notify order"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6348 msgid "Entry lifetime:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6352 msgid "Entry fadetime:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6356 msgid "Notification Panel"
6357 msgstr "Panel notifikací"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6368 msgid "Enable even observing"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6373 msgid "Enable only in Race/CTS"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6391 msgid "Inward align"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6395 msgid "Outward align"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6399 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6407 msgid "Include vertical speed"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6420 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6423 msgid "Acceleration:"
6424 msgstr "Zrychlování:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6427 msgid "Include vertical acceleration"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6431 msgid "Physics Panel"
6432 msgstr "Panel fyziky"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6435 msgid "Pickup messages:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6462 msgid "Icon size scale:"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6466 msgid "Pickup Panel"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6470 msgid "Powerups Panel"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6475 msgid "Always enable"
6476 msgstr "Vždy povolit"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6479 msgid "Forced aspect:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6483 msgid "Pressed Keys Panel"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6487 msgid "Quick Menu Panel"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6491 msgid "Race Timer Panel"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6495 msgid "Enable in team games"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6545 msgstr "Režim přibližování:"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6556 msgid "Always zoomed"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6560 msgid "Never zoomed"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6593 msgid "StrafeHUD mode:"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6597 msgid "View angle centered"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6601 msgid "Velocity angle centered"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6605 msgid "StrafeHUD style:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6613 msgid "progress bar"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6629 msgid "Center panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6633 msgid "Reset colors"
6634 msgstr "Resetovat barvy"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6641 msgid "Angle indicator:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6660 msgid "Switch indicators:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6664 msgid "Direction caps:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6676 msgid "StrafeHUD Panel"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6684 msgid "Show elapsed time"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6688 msgid "Secondary timer:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6700 msgid "Alpha after voting:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6708 msgid "Fade out after:"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6717 msgid "Fade effect:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6737 msgid "Weapon icons:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6741 msgid "Show only owned weapons"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6745 msgid "Show weapon ID as:"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6761 msgid "Weapon ID scale:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6765 msgid "Show Accuracy"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6773 msgid "Ammo bar alpha:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6777 msgid "Ammo bar color:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6781 msgid "Weapons Panel"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6810 msgid "Save current skin"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6814 msgid "Panel background defaults:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6824 msgid "Border size:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6834 msgid "Test team color in configure mode"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6847 msgid "DOCK^Disabled"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6863 msgid "Grid settings:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6867 msgid "Snap panels to grid"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6887 msgid "Panel HUD Setup"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6904 msgid "Move target:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6933 msgid "Monster Tools"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6937 msgid "Find servers to play on"
6938 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6941 msgid "Host your own game"
6942 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6954 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6957 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6979 msgstr "Časový limit:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6982 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6983 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6991 msgid "TIMLIM^Default"
6992 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7000 msgid "TIMLIM^Infinite"
7001 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7005 msgstr "Počet týmů:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7020 msgid "Player slots:"
7021 msgstr "Počet hráčů:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7025 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7028 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7032 msgid "Number of bots:"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7036 msgid "Amount of bots on your server"
7037 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7041 msgstr "Schopnosti botů:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7044 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7045 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7056 msgid "You will win"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7061 msgstr "Můžeš vyhrát"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7064 msgid "You might win"
7065 msgstr "Třeba vyhraješ"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7093 msgstr "Mutátory..."
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7096 msgid "Mutators and weapon arenas"
7097 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7105 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7106 "Delete to clear; Enter when done."
7108 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7109 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7113 msgstr "Přidat zobrazené"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7116 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7117 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7120 msgid "Remove shown"
7121 msgstr "Odebrat zobrazené"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7124 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7125 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7129 msgstr "Přidat všechny"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7132 msgid "Add every available map to your selection"
7133 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7137 msgstr "Odebrat všechny"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7140 msgid "Remove all the maps from your selection"
7141 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7144 msgid "Start multiplayer!"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7157 msgstr "Herní módy:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7169 msgid "Map Information"
7170 msgstr "Informace o mapě"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7177 msgid "Gameplay mutators:"
7178 msgstr "Herní mutátory"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7182 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7183 "directional key to dodge"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7187 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7191 msgid "All players are almost invisible"
7192 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7196 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7201 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7205 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7206 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7210 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7215 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7219 msgid "Weapon & item mutators:"
7220 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7223 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7228 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7234 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7235 "with the Electro primary fire"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7240 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7241 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7246 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7247 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7248 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7252 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7253 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7256 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7257 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7260 msgid "Regular (no arena)"
7261 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7265 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7266 "without weapon pickups"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7270 msgid "Weapon arenas:"
7271 msgstr "Aréna zbraní:"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7274 msgid "Custom weapons"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7278 msgid "Most weapons"
7279 msgstr "Většina zbraní"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7283 msgstr "Všechna zbraně"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7286 msgid "Special arenas:"
7287 msgstr "Speciální arény:"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7291 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7292 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7293 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7294 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7296 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7297 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7298 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7303 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7304 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7305 "switch to another weapon."
7307 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7308 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7311 msgid "with blaster"
7312 msgstr "s blasterem"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7315 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7316 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7323 msgid "SRVS^Categories"
7324 msgstr "SRVS^Kategorie"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7328 msgstr "SRVS^Prázdné"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7331 msgid "Show empty servers"
7332 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7339 msgid "Show full servers that have no slots available"
7340 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7347 msgid "Show high latency servers"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7351 msgid "Reload the server list"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7360 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7361 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7373 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7374 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7378 msgid "No Terms of Service specified"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7389 msgstr "%d upraveno"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7396 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7400 msgid "N/A (auth library missing)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7404 msgid "Not supported (can't connect)"
7405 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7408 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7409 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7412 msgid "Supported (will encrypt)"
7413 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7416 msgid "Supported (won't encrypt)"
7417 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7420 msgid "Requested (will encrypt)"
7421 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7424 msgid "Requested (won't encrypt)"
7425 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7428 msgid "Required (can't connect)"
7429 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7432 msgid "Required (will encrypt)"
7433 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7436 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7441 msgid "custom stats server"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7446 msgid "stats disabled"
7447 msgstr "statistiky zakázány"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7451 msgid "stats enabled"
7452 msgstr "statistiky povoleny"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7461 msgid "Terms of Service"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7495 msgstr "Volná místa:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7514 msgid "Server Information"
7515 msgstr "Informace o serveru"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7523 msgstr "Screenshoty"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7526 msgid "Music Player"
7527 msgstr "Hudební přehrávač"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7530 msgid "Auto record demos"
7531 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7538 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7539 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7543 msgstr "DEMO^Přehrát"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7546 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7547 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7551 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7552 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7560 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7561 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7565 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7568 msgid "MUSICPL^Add all"
7569 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7572 msgid "Set as menu track"
7573 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7576 msgid "Reset default menu track"
7577 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7584 msgid "Random order"
7585 msgstr "Náhodné pořadí"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7588 msgid "MUSICPL^Stop"
7589 msgstr "MUSICPL^Stop"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7592 msgid "MUSICPL^Play"
7593 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7596 msgid "MUSICPL^Pause"
7597 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7600 msgid "MUSICPL^Prev"
7601 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7604 msgid "MUSICPL^Next"
7605 msgstr "MUSICPL^Dále"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7608 msgid "MUSICPL^Remove"
7609 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7612 msgid "MUSICPL^Remove all"
7613 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7616 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7617 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7620 msgid "Open in the viewer"
7621 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7645 msgid "Apply immediately"
7646 msgstr "Okamžitě upravit"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7657 msgid "Glowing color"
7658 msgstr "Vyzařující barva"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7661 msgid "Detail color"
7662 msgstr "Barva detailu"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7669 msgid "Allow player statistics to track your client"
7670 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7673 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7674 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7677 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7681 msgid "Select language..."
7682 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7685 msgid "Are you sure you want to quit?"
7686 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7689 msgid "Quit the game"
7690 msgstr "Opustit hru"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7713 msgid "Set * as child"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7721 msgid "Detach from *"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7725 msgid "Visual object properties for *:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7733 msgid "Set color main:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7737 msgid "Set color glow:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7745 msgid "Physical object properties for *:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7749 msgid "Set material:"
7750 msgstr "Nastavit materiál:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7753 msgid "Set solidity:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7765 msgid "Set physics:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7782 msgstr "Nastavit velikost:"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7793 msgid "* object info"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7801 msgid "* attachment info"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7809 msgid "* is the object you are facing"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7813 msgid "Sandbox Tools"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7842 msgid "Change the game settings"
7843 msgstr "Změnit nastavení hry"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7847 msgstr "Celková hlasitost:"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7854 msgid "VOL^Ambient:"
7855 msgstr "PRE^Prostředí:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7886 msgid "New style sound attenuation"
7887 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7890 msgid "Mute sounds when not active"
7891 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7898 msgid "Sound output frequency"
7899 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7938 msgid "Number of channels for the sound output"
7939 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7974 msgid "Swap stereo output channels"
7975 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7978 msgid "Swap left/right channels"
7979 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7982 msgid "Headphone friendly mode"
7983 msgstr "Režim sluchátek"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7987 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7988 "stereo separation a bit for headphones)"
7990 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7991 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7994 msgid "Hit indication sound"
7995 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7998 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7999 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8006 msgid "Decrease pitch with more damage"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8014 msgid "Increase pitch with more damage"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8022 msgid "Chat message sound"
8023 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8030 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8034 msgid "Focus sounds"
8035 msgstr "Zvuky najetí"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8038 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8042 msgid "Time announcer:"
8043 msgstr "Hlasatel času:"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8046 msgid "WRN^Disabled"
8047 msgstr "WRN^Vypnutý"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8058 msgid "Automatic taunts:"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8062 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8063 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8074 msgid "Debug info about sounds"
8075 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8078 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8079 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8082 msgid "Reset key bindings"
8083 msgstr "Resetovat klávesy"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8086 msgid "Quality preset:"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8099 msgstr "PRE^Střední"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8103 msgstr "PRE^Normální"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8114 msgid "PRE^Ultimate"
8115 msgstr "PRE^Ultimátní"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8118 msgid "Geometry detail:"
8119 msgstr "Detaily map:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8122 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8127 msgstr "DET^Nejnižší"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8135 msgstr "DET^Normální"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8143 msgstr "DET^Nejlepší"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8150 msgid "Player detail:"
8151 msgstr "Detaily hráčů:"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8159 msgstr "PDET^Střední"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8163 msgstr "PDET^Normální"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8171 msgstr "PDET^Nejlepší"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8174 msgid "Texture resolution:"
8175 msgstr "Rozlišení textur:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8183 msgstr "RES^Nejnižší"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8186 msgid "RES^Very low"
8187 msgstr "RES^Hodně nízké"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8195 msgstr "RES^Normální"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8203 msgstr "RES^Nejlepší"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8208 msgid "Avoid lossy texture compression"
8209 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8212 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8220 msgid "Show surfaces"
8221 msgstr "Zobrazit povrchy"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8225 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8226 "performance boost, but looks very ugly."
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8230 msgid "Use lightmaps"
8231 msgstr "Lightmapping"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8235 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8240 msgid "Deluxe mapping"
8241 msgstr "Per-pixel lighting"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8244 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8252 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8256 msgid "Offset mapping"
8257 msgstr "Offset mapping"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8261 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8262 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8266 msgid "Relief mapping"
8267 msgstr "Relief mapping"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8271 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8275 msgid "Reflections:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8280 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8281 "with reflecting surfaces"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8285 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8305 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8309 msgid "Decals on models"
8310 msgstr "Stopy na modelech"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8315 msgstr "Vzdálenost:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8318 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8326 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8330 msgid "Damage effects:"
8331 msgstr "Efekty zranění:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8334 msgid "DMGFX^Disabled"
8335 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8346 msgid "Realtime dynamic lights"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8351 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8360 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8364 msgid "Realtime world lights"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8369 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8374 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8378 msgid "Use normal maps"
8379 msgstr "Normálové mapy"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8383 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8384 "light with a bumpy surface"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8388 msgid "Soft shadows"
8389 msgstr "Měkké stíny"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8392 msgid "Corona brightness:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8396 msgid "Flare effects around certain lights"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8400 msgid "Fade coronas according to visibility"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8404 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8413 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8414 "pixels. Has a big impact on performance."
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8418 msgid "Extra postprocessing effects"
8419 msgstr "Extra postprocess efekty"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8423 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8428 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8429 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8432 msgid "Motion blur:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8440 msgid "Spawnpoint effects"
8441 msgstr "Spawnpoint efekty"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8444 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8445 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8454 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8455 "gives for better performance"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8459 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8463 msgid "No crosshair"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8469 msgstr "Podle zbraně"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8473 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8476 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8487 msgstr "Podle zdraví"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8490 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8491 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8494 msgid "Enable center crosshair dot"
8495 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8498 msgid "Use normal crosshair color"
8499 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8502 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8503 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8506 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8510 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8514 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8518 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8522 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8523 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8526 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8527 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8538 msgid "Fading speed:"
8539 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8542 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8546 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8547 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8550 msgid "Show team sizes:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8555 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8556 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8564 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8565 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8568 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8569 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8572 msgid "Control transparency of the waypoints"
8573 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8581 msgid "Edge offset:"
8582 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8585 msgid "Fade when near the crosshair"
8586 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8589 msgid "Display names instead of icons"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8609 msgid "Player Names"
8610 msgstr "Jména hráčů"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8613 msgid "Show names above players"
8614 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8617 msgid "Max distance:"
8618 msgstr "Max. vzdálenost:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8630 msgid "Only when near crosshair"
8631 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8634 msgid "Display health and armor"
8635 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8638 msgid "Damage overlay:"
8639 msgstr "Ukazatel zranění:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8646 msgid "HUD moves around following player's movement"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8650 msgid "Shake the HUD when hurt"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8655 msgid "Enter HUD editor"
8656 msgstr "Upravit HUD"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8663 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8664 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8667 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8668 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8671 msgid "Frag Information"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8675 msgid "Display information about killing sprees"
8676 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8679 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8680 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8683 msgid "Show spree information in centerprints"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8687 msgid "Show spree information in death messages"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8691 msgid "Sprees in info messages:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8695 msgid "SPREES^Disabled"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8711 msgid "Print on a seperate line"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8715 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8719 msgid "Add frag location to death messages when available"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8723 msgid "Gamemode Settings"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8727 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8731 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8741 msgid "Display console messages in the top left corner"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8745 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8749 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8753 msgid "Powerup notifications"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8757 msgid "Weapon centerprint notifications"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8761 msgid "Weapon info message notifications"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8769 msgid "Respawn countdown sounds"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8773 msgid "Killstreak sounds"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8777 msgid "Achievement sounds"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8789 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8793 msgid "Unavailable alpha:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8797 msgid "Unavailable color:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8801 msgid "GHOITEMS^Black"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8805 msgid "GHOITEMS^Dark"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8809 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8813 msgid "GHOITEMS^Normal"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8817 msgid "GHOITEMS^Blue"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8826 msgid "Force player models to mine"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8830 msgid "Force player colors to mine"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8835 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8840 msgid "Except in team games"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8844 msgid "Only in Duel"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8848 msgid "Only in team games"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8852 msgid "In team games and Duel"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8856 msgid "Body fading:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8884 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8888 msgid "1st person perspective"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8892 msgid "Slide to third person upon death"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8896 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8900 msgid "Smooth the view while crouching"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8904 msgid "View waving while idle"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8908 msgid "View bobbing while walking around"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8912 msgid "3rd person perspective"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8916 msgid "Back distance"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8924 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8928 msgid "Field of view:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8932 msgid "Field of vision in degrees"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8936 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8940 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8944 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8948 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8952 msgid "ZOOM^Instant"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8956 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8961 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8962 "sensitivity change)"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8966 msgid "Velocity zoom"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8970 msgid "Forward movement only"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8974 msgid "VZOOM^Factor"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8978 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8982 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8986 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8995 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9007 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9012 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9016 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9017 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9020 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9021 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9025 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9028 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9032 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9036 msgid "Draw 1st person weapon model"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9040 msgid "Draw the weapon model"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9046 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9050 msgid "Weapon model opacity:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9054 msgid "Gun model swaying"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9058 msgid "Gun model bobbing"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9067 msgid "Key Bindings"
9068 msgstr "Klávesové zkratky"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9071 msgid "Change key..."
9072 msgstr "Změnit klávesu"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9084 msgstr "Resetovat vše"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9091 msgid "Sensitivity:"
9092 msgstr "Sensitivita:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9095 msgid "Mouse speed multiplier"
9096 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9099 msgid "Smooth aiming"
9100 msgstr "Jemné míření"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9103 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9107 msgid "Invert aiming"
9108 msgstr "Invertovat míření"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9111 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9115 msgid "Use system mouse positioning"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9119 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9120 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9125 msgid "Disable system mouse acceleration"
9126 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9129 msgid "Make use of DGA mouse input"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9133 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9137 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9141 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9145 msgid "Jetpack on jump:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9149 msgid "JPJUMP^Disabled"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9163 msgid "Use joystick input"
9164 msgstr "Použít vstup joysticku"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9167 msgid "Command when pressed:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9171 msgid "Command when released:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9179 msgid "User defined key bind"
9180 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9202 msgid "Show netgraph"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9206 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9210 msgid "Packet loss compensation"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9214 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9218 msgid "Movement prediction error compensation"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9222 msgid "Use encryption (AES) when available"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9227 msgid "Bandwidth limit:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9231 msgid "Specify your network speed"
9232 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9236 msgstr "Pomalé ADSL"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9240 msgstr "Rychlé ADSL"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9247 msgid "Local latency:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9251 msgid "HTTP downloads"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9255 msgid "Simultaneous:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9259 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9267 msgid "Show frames per second"
9268 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9271 msgid "Show your rendered frames per second"
9272 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9279 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9287 msgid "TRGT^Disabled"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9295 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9299 msgid "Menu tooltips:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9304 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9305 "command bound to the menu item)"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9309 msgid "TLTIP^Disabled"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9313 msgid "TLTIP^Standard"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9317 msgid "TLTIP^Advanced"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9321 msgid "Show current date and time"
9322 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9325 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9326 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9329 msgid "Enable developer mode"
9330 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9333 msgid "Advanced settings..."
9334 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9337 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9338 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9342 msgid "Factory reset"
9343 msgstr "Tovární Restart"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9346 msgid "Cvar filter:"
9347 msgstr "Filtr cvar:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9350 msgid "Modified cvars only"
9351 msgstr "Jen modifikované cvary"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9366 msgid "Description:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9370 msgid "Advanced settings"
9371 msgstr "Pokročilé nastavení"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9374 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9375 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9378 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9379 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9386 msgid "Text Language"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9390 msgid "Set language"
9391 msgstr "Nastavit jazyk"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9394 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9395 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9398 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9402 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9406 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9410 msgid "Disconnect now"
9411 msgstr "Odpojit teď"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9414 msgid "Switch language"
9415 msgstr "Změnit jazyk"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9426 msgid "Font/UI size:"
9427 msgstr "Velikost písma/UI"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9430 msgid "SZ^Unreadable"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9466 msgid "Color depth:"
9467 msgstr "Hloubka barev:"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9470 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9483 msgstr "Celá obrazovka"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9486 msgid "Vertical Synchronization"
9487 msgstr "Vertikální synchronizace"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9491 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9492 "screen refresh rate"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9496 msgid "High-quality frame buffer"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9500 msgid "Antialiasing:"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9505 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9506 "might decrease performance by quite a lot"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9524 msgid "Resolution scaling:"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9529 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9538 msgid "Anisotropic filtering quality"
9539 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9542 msgid "ANISO^Disabled"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9554 msgid "Depth first:"
9555 msgstr "Hloubka prvně:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9559 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9560 "normal rendering starts"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9580 msgid "Brightness of black"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9588 msgid "Brightness of white"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9597 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9602 msgid "Contrast boost:"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9606 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9607 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9615 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9616 "requires GLSL color control"
9618 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9619 "kontrolování barev GLSL "
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9622 msgid "LIT^Ambient:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9627 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9636 msgid "Global rendering brightness"
9637 msgstr "Globální jas renderování"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9640 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9641 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9645 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9646 "strange input or video lag on some machines"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9650 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9651 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9654 msgid "Flip view horizontally"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9658 msgid "Poor man's left handed mode"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9662 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9666 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9670 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9671 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9674 msgid "Campaign Difficulty:"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9690 msgid "Play campaign!"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9694 msgid "Singleplayer"
9695 msgstr "Hra jednoho hráče"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9698 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9706 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9707 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9710 msgid "Autoselect team (recommended)"
9711 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9735 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9739 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9747 msgid "Don't accept (quit the game)"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9751 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9752 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9755 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9756 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9763 msgid "free for all"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9771 msgid "move forwards"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9775 msgid "move backwards"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9783 msgid "strafe right"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9791 msgid "crouch / sink"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9803 msgid "WEAPON^previous"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9811 msgid "WEAPON^previously used"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9832 msgstr "ukázat skóre"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9836 msgstr "snímek obrazovky"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9839 msgid "maximize radar"
9840 msgstr "maximalizovat radar"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9843 msgid "3rd person view"
9844 msgstr "pohled 3. osoby"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9847 msgid "enter spectator mode"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9851 msgid "Communication"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9856 msgstr "veřejný chat"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9860 msgstr "týmový chat"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9863 msgid "show chat history"
9864 msgstr "ukázat historii chatu"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9879 msgid "enter console"
9880 msgstr "vstoupit do konzole"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9887 msgid "auto-join team"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9891 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9895 msgid "suicide / respawn"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9903 msgid "User defined"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9911 msgid "sandbox menu"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9915 msgid "drag object (sandbox)"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9919 msgid "waypoint editor menu"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9923 msgid "Leave current match"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9931 msgid "Leave campaign"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9935 msgid "Leave singleplayer"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9939 msgid "Leave multiplayer"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9943 msgid "Leave current campaign level"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9947 msgid "Leave current singleplayer match"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9951 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9955 msgid "Do not press this button again!"
9956 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9960 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9965 msgid "%s's Xonotic Server"
9966 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9970 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9979 msgid "<no model found>"
9980 msgstr "<no model found>"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9983 msgid "SERVER^Remove favorite"
9984 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9987 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9991 msgid "SERVER^Favorite"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9996 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9999 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10019 msgid "AES level %d"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10027 msgid "encryption:"
10028 msgstr "šifrování:"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10037 msgid "modified settings"
10038 msgstr "modifikované nastavení"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10042 msgid "official settings"
10043 msgstr "oficiální nastavení"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10046 msgid "SLCAT^Favorites"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10050 msgid "SLCAT^Recommended"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10054 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10058 msgid "SLCAT^Servers"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10062 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10066 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10070 msgid "SLCAT^Overkill"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10074 msgid "SLCAT^InstaGib"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10078 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10107 msgid "PARTQUAL^Low"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10111 msgid "PARTQUAL^Medium"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10115 msgid "PARTQUAL^Normal"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10119 msgid "PARTQUAL^High"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10123 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10127 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10132 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10133 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10137 msgid "Screen resolution"
10138 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10141 msgid "FADESPEED^Slow"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10145 msgid "FADESPEED^Normal"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10149 msgid "FADESPEED^Fast"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10153 msgid "FADESPEED^Instant"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10206 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10214 msgid "Last match:"
10215 msgstr "Poslední zápas:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10218 msgid "Time played:"
10219 msgstr "Odehraný čas:"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10222 msgid "Favorite map:"
10223 msgstr "Oblíbená mapa:"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10233 msgid "Wins/Losses:"
10234 msgstr "Výhry/Prohry:"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10238 msgid "Win percentage:"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10243 msgid "Kills/Deaths:"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10248 msgid "Kill ratio:"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10260 msgid "Percentile:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10265 msgid "%d (unranked)"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10269 msgid "Update can be downloaded at:"
10270 msgstr "Update je ke stažení na:"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10273 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10278 msgid "Update to %s now!"
10279 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10283 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10284 "^1Expect visual problems."
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10288 msgid "Use default"
10289 msgstr "Použít výchozí"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10292 msgid "Team Color:"
10293 msgstr "Barva týmu:"