1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
12 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
14 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 07:23+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-01-31 06:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
29 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
39 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
52 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
53 "^1trvá déle než normálně"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
57 msgid "Message at time %s"
58 msgstr "Zpráva v čase %s"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
61 msgid "Generic message"
62 msgstr "Obecná zpráva"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "primární střelba"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
95 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgid "previous weapon"
105 msgstr "předchozí zbraň"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
110 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "odhodit zbraň"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "sekundární střelba"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "info o serveru"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sledují tě:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
243 msgstr "Pokračovat..."
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
263 msgid "QMCMD^good game"
264 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^negativní"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
308 msgid "QMCMD^positive"
309 msgstr "QMCMD^pozitivní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
415 msgid "QMCMD^Names above players"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
478 msgid "QMCMD^End match"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Startovní čára"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Celkový udělený damage"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 msgid "The total damage taken"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 msgid "Number of flag drops"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
623 msgstr "SCO^nejrychlejší"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgid "Number of flag carrier kills"
639 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgid "Number of kills minus suicides"
655 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 msgid "Number of goals scored"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Počet zabití"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 msgid "Number of lives (LMS)"
713 msgstr "Počet životů (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 msgid "Number of times a key was lost"
721 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
738 msgstr "SCO^přezdívka"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 msgid "Number of players pushed into void"
775 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 msgid "Number of flag returns"
791 msgstr "Počet vrácených vlajek"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 msgid "Number of revivals"
799 msgstr "Počet oživení"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Počet vyhraných kol"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "SCO^vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
819 msgstr "Celkové skóre"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "Počet sebevražd"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
827 msgstr "SCO^sebevraždy"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 msgid "Number of kills minus deaths"
831 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
846 msgid "Number of teamkills"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
850 msgid "SCO^teamkills"
851 msgstr "SCO^teamkilly"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
961 msgstr "Statistiky mapy:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Zabitých monster:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
968 msgid "Secrets found:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
973 msgid "^3%1.0f minutes"
974 msgstr "^3%1.0f minuty"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
998 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1002 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1007 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1055 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1059 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1063 msgid "A vote has been called for:"
1064 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1067 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1068 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1071 msgid "^1Configure the HUD"
1072 msgstr "^1Nastavit HUD"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1102 msgstr "Chybí munice"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1112 #: qcsrc/client/main.qc:289
1113 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1136 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1138 msgid "%s (not bound)"
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 msgstr " (%d hlasů)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1155 msgid "Decide the gametype"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1159 msgid "Vote for a map"
1160 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1164 msgid "%d seconds left"
1165 msgstr "zbývá%d sekund"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1168 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1172 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1176 msgid "Requesting preview..."
1179 #: qcsrc/client/view.qc:959
1183 #: qcsrc/client/view.qc:964
1184 msgid "Capture progress"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:969
1188 msgid "Revival progress"
1189 msgstr "Průběh oživování"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1205 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1216 msgid "Point limit:"
1217 msgstr "Limit bodů:"
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1232 msgstr "Limit zabití:"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1237 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1238 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1241 msgid "Capture time rankings"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 msgid "Capture the Flag"
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1251 "from the other team"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "Capture limit:"
1256 msgstr "Limit zajetí:"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1259 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1272 msgid "Race for fastest time."
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1280 msgid "Score as many frags as you can"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1284 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1294 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1302 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1311 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1312 "freeze all enemies to win"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1320 msgid "Survive against waves of monsters"
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1324 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1332 msgid "Gather all the keys to win the round"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1340 msgid "^1Match has already begun"
1341 msgstr "^1Zápas už začal"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1344 msgid "^1You have no more lives left"
1345 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1348 msgid "Last Man Standing"
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1352 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1364 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1372 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1376 msgid "Ball Stealer"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1380 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1388 msgid "Personal best"
1389 msgstr "Vlastní rekord"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1393 msgstr "Rekord serveru"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1400 msgid "Race against other players to the finish line"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1408 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1412 msgid "Team Deathmatch"
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1427 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1431 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1437 msgstr "malé brnění"
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1440 msgid "Medium armor"
1443 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1447 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1452 msgid "Small health"
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1456 msgid "Medium health"
1459 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1463 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1477 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1478 msgid "Fuel regenerator"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1485 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1489 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1493 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1495 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1499 msgid "It's your turn"
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1512 msgid "Current Game"
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1532 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1533 msgid "Minigame message"
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1547 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1551 msgid "Better luck next time!"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1555 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1559 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1563 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1567 msgid "Push the boulders onto the targets"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1588 msgid "Connect Four"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1598 msgid "%s^7 won the game!"
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1611 msgid "You lost the game!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1625 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1632 msgid "Click on the game board to place your piece"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1636 msgid "Nine Men's Morris"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1641 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1645 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1649 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1662 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1670 msgid "Add AI player"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1674 msgid "Remove AI player"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1683 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1690 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1695 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1704 msgid "Peg Solitaire"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1708 msgid "All pieces cleared!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1712 msgid "Remaining pieces:"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1717 msgid "Pieces left: %s"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1721 msgid "No more valid moves"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1725 msgid "Well done, you win!"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1729 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1737 msgid "Single Player"
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1760 msgid "Spider attack"
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1769 msgid "Wyvern attack"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1850 msgid "Draw damage numbers"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1854 msgid "Font size minimum:"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1858 msgid "Font size maximum:"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1871 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1875 msgid "Vaporizer ammo"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1885 msgid "Invisibility"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1889 msgid "Napalm grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1897 msgid "Translocate grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1901 msgid "Spawn grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1905 msgid "Heal grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1909 msgid "Monster grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1913 msgid "Entrap grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1917 msgid "Veil grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1925 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1929 msgid "Overkill MachineGun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1933 msgid "Overkill Nex"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1937 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1941 msgid "Overkill Shotgun"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2000 msgid "Flag carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2004 msgid "Enemy carrier"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2008 msgid "Dropped flag"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2032 msgid "Return flag here"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2043 msgid "Control point"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2068 msgid "Ball carrier"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2102 msgid "%s needing help!"
2105 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2106 msgid "^1Server notices:"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2110 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2122 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2147 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2155 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2163 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2168 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2173 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2179 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2186 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2190 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2194 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2199 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2204 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2209 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2214 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2220 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2226 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2230 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2234 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2238 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2242 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2317 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2347 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2353 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2358 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2368 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2373 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2378 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2384 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2399 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2409 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2419 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2424 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2429 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2434 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2444 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2454 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2464 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2469 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2479 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2484 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2489 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2494 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2499 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2504 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2509 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2514 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2519 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2525 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2536 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2546 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2551 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2561 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2566 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2571 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2576 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2581 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2586 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2591 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2596 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2601 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2611 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2616 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2621 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2626 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2631 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2636 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2641 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2646 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2651 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2656 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2661 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2666 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2671 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2676 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2691 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2701 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2706 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2711 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2716 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2726 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2731 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2736 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2741 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2746 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2752 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2757 msgid "^BGRound tied"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2762 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2767 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2772 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2777 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2783 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2789 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2795 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2801 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2807 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2813 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2819 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2825 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2830 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2835 msgid "^BG%s^F3 connected"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2840 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2845 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2851 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2857 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2862 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2867 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2872 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2877 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2882 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2887 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2892 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2897 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2901 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2905 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2910 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2915 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2920 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2925 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2929 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2933 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2948 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2953 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2958 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2963 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2968 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2969 "spectators aren't allowed at the moment."
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2974 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2979 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2984 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2989 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2994 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2999 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3004 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3009 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3022 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3028 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3034 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3039 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3045 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3046 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3051 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3055 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3059 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3072 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3078 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3079 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3085 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3090 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3110 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3115 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3120 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3125 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3130 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3135 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3145 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3150 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3155 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3160 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3170 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3175 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3180 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3190 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3195 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3200 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3205 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3210 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3216 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3221 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3231 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3237 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3242 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3247 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3252 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3257 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3262 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3267 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3278 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3284 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3289 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3295 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3302 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3308 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3314 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3324 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3329 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3334 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3339 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3349 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3354 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3364 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3374 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3379 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3384 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3389 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3394 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3399 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3403 msgid "^F4You are now alone!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3407 msgid "^BGYou are attacking!"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3411 msgid "^BGYou are defending!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3416 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3424 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3428 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3432 msgid "^F4Round cannot start"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3436 msgid "^F2Don't camp!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3441 "^BGYou are now free.\n"
3442 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3443 "^BGif you think you will succeed."
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3447 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3452 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3453 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3454 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3458 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3462 msgid "^BGYou captured the flag!"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3467 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3472 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3477 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3482 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3487 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3492 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3497 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3502 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3507 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3511 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3515 msgid "^BGYou got the flag!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3520 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3525 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3530 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3535 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3540 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3545 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3550 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3555 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3560 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3565 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3570 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3575 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3579 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3583 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3587 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3591 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3596 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3603 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3608 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3615 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3620 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3625 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3630 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3635 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3640 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3645 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3650 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3664 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3670 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3671 "You are now on: %s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3675 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3679 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3683 msgid "^K1Die camper!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3687 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3691 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3696 msgid "^K1You were %s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3700 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3704 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3708 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3712 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3716 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3720 msgid "^K1You need to be more careful!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3724 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3728 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3732 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3736 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3740 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3744 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3748 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3752 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3756 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3760 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3764 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3768 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3772 msgid "^K1You need to preserve your health"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3776 msgid "^K1You became a shooting star!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3780 msgid "^K1You melted away in slime!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3784 msgid "^K1You committed suicide!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3788 msgid "^K1You ended it all!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3792 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3797 msgid "^BGYou are now on: %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3801 msgid "^K1You died in an accident!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3805 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3809 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3817 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3825 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3833 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3837 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3845 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3849 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3857 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3861 msgid "^K1Watch your step!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3866 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3871 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3876 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3881 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3887 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3892 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3897 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3901 msgid "^BGDoor unlocked!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3906 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3911 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3915 msgid "^K3You revived yourself"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3920 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3925 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3929 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3933 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3937 msgid "^K1You froze yourself"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3941 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3946 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3954 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3959 "^K1No spawnpoints available!\n"
3960 "Hope your team can fix it..."
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3965 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3966 "The player limit reached maximum capacity."
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3970 msgid "^BGYou picked up the ball"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3974 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Help the key carriers to meet!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3985 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3986 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3991 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3992 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3996 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4000 msgid "^BGScanning frequency range..."
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4004 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4008 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4014 "^BGWaiting for players to join...\n"
4015 "Need active players for: %s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4020 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4024 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4028 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4032 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4036 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4041 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4051 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4057 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4058 "Next weapon: ^F1%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4063 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4068 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4072 msgid "^BGYou captured a control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4077 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4081 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4085 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4090 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4091 "^F2Capture some control points to unshield it"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4095 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4100 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4101 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4106 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4111 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "Keep fragging until we have a winner!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4122 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Keep scoring until we have a winner!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4128 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4130 "Generators are now decaying.\n"
4131 "The more control points your team holds,\n"
4132 "the faster the enemy generator decays"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4138 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4139 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4143 msgid "^K1In^BG-portal created"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4147 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4151 msgid "^F1Portal creation failed"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4155 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4159 msgid "^F2Strength has worn off"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4163 msgid "^F2Shield surrounds you"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4167 msgid "^F2Shield has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4171 msgid "^F2You are on speed"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4175 msgid "^F2Speed has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4179 msgid "^F2You are invisible"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4183 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4187 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4191 msgid "^BGSequence completed!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4195 msgid "^BGThere are more to go..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4200 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4204 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4208 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4212 msgid "^F2You now have a superweapon"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4216 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4220 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4224 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4228 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4232 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4236 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4240 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4255 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4260 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4265 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4269 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4308 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4312 msgid "TRIPLE FRAG! "
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4317 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4322 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4331 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4336 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4345 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4350 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4364 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4392 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4396 msgid "ARMAGEDDON! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4401 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4406 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4413 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4425 msgid "%d score spree! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4430 msgid "%d frag spree! "
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4434 msgid "First blood! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4438 msgid "First score! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4442 msgid "First casualty! "
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4446 msgid "First victim! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4451 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4456 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4461 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4466 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4471 msgid ", ending their %d frag spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4476 msgid ", ending their %d score spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4481 msgid ", losing their %d frag spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4486 msgid ", losing their %d score spree"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4551 msgid "GENERATOR^Red"
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4555 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4559 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4563 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4567 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4570 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4572 msgid "%s under attack!"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4580 msgid "eWheel Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4596 msgid "Fusion Reactor"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4600 msgid "Hellion Missile Turret"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4608 msgid "Hunter-Killer Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4612 msgid "Hunter-Killer"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4616 msgid "Machinegun Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4632 msgid "Phaser Cannon"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4640 msgid "Plasma Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4648 msgid "Dual Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4661 msgid "Walker Turret"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4687 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4691 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4958 msgid "LEFT_SHOULDER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4963 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4968 msgid "LEFT_TRIGGER"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4973 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4978 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4983 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4988 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4993 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4998 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5003 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5008 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5013 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5045 msgstr "MIDI NOTA%d"
5047 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5053 msgid "No right gunner!"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5057 msgid "No left gunner!"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5069 msgid "Racer cannon"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5077 msgid "Raptor cannon"
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5085 msgid "Raptor flare"
5088 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5092 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5093 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5118 msgstr "Ohnivá koule"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5125 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5130 msgid "Grappling Hook"
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5146 msgid "Port-O-Launch"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5154 msgid "T.A.G. Seeker"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5180 msgid "CI_DEC^%s years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5185 msgid "CI_ZER^%d years"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5190 msgid "CI_FIR^%d year"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5195 msgid "CI_SEC^%d years"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5200 msgid "CI_THI^%d years"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5205 msgid "CI_MUL^%d years"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5210 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5215 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5220 msgid "CI_FIR^%d week"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5225 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5230 msgid "CI_THI^%d weeks"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5235 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5240 msgid "CI_DEC^%s days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5245 msgid "CI_ZER^%d days"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5250 msgid "CI_FIR^%d day"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5255 msgid "CI_SEC^%d days"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5260 msgid "CI_THI^%d days"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5265 msgid "CI_MUL^%d days"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5270 msgid "CI_DEC^%s hours"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5275 msgid "CI_ZER^%d hours"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5280 msgid "CI_FIR^%d hour"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5285 msgid "CI_SEC^%d hours"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5290 msgid "CI_THI^%d hours"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5295 msgid "CI_MUL^%d hours"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5300 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5305 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5310 msgid "CI_FIR^%d minute"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5315 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5320 msgid "CI_THI^%d minutes"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5325 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5330 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5335 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5340 msgid "CI_FIR^%d second"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5345 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5350 msgid "CI_THI^%d seconds"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5355 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5378 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5379 msgid "No description"
5382 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5385 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5386 "please file an issue."
5389 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5391 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5394 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5396 msgid "%02d:%02d:%02d"
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5400 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5404 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5407 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5408 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5411 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5412 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5416 msgid "Available options:"
5417 msgstr "Dostupné možnosti:"
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5420 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5423 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5428 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5440 msgid "Extended Team"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:28
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:33
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5460 msgid "Level Design"
5461 msgstr "Design levelů"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:72
5464 msgid "Music / Sound FX"
5465 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:88
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:100
5472 msgid "Marketing / PR"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:111
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
5484 msgid "Engine Additions"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5492 msgid "Other Active Contributors"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:137
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
5512 msgid "Chinese (China)"
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5516 msgid "Chinese (Taiwan)"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:163
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5532 msgid "English (Australia)"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:183
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:207
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:217
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:241
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:265
5588 msgid "Scottish Gaelic"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:285
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:289
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:296
5608 msgid "Past Contributors"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5612 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5616 msgid "will not be saved"
5617 msgstr "nebude uloženo"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5620 msgid "will be saved to config.cfg"
5621 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5628 msgid "engine setting"
5629 msgstr "nastavení enginu"
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5633 msgstr "jen ke čtení"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5649 msgid "The Xonotic credits"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5653 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5657 msgid "I would disconnect from server..."
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5661 msgid "I would play more!"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5671 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5676 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5677 "player name to get started. You can change these options later through the "
5680 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5681 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5690 msgid "Name under which you will appear in the game"
5691 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5694 msgid "Text language:"
5695 msgstr "Jazyk textu:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5698 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5700 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5704 msgstr "Nerozhodnutý"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5708 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5713 msgid "Save settings"
5714 msgstr "Uložit nastavení"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5721 msgid "Ammunition display:"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5725 msgid "Show only current ammo type"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5730 msgid "Noncurrent alpha:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5735 msgid "Noncurrent scale:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5772 msgid "Message duration:"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5780 msgid "Flip messages order"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5785 msgid "Text alignment:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5796 msgstr "Škála písma"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5799 msgid "Centerprint Panel"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5803 msgid "Chat entries:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5808 msgstr "Velikost chatu:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5811 msgid "Chat lifetime:"
5812 msgstr "Životnost chatu:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5815 msgid "Chat beep sound"
5816 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5820 msgstr "Panel chatu"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5823 msgid "Engine info:"
5824 msgstr "Info o enginu:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5827 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5831 msgid "Engine Info Panel"
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5835 msgid "Combine health and armor"
5836 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5841 msgid "Enable status bar"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5846 msgid "Status bar alignment:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5865 msgid "Icon alignment:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5869 msgid "Flip health and armor positions"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5873 msgid "Health/Armor Panel"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5877 msgid "Info messages:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5885 msgid "Info Messages Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5904 msgid "Enable spectating"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5908 msgid "Enable even playing in warmup"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5916 msgid "Text/icon ratio:"
5917 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5920 msgid "Hide spawned items"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5924 msgid "Hide big armor and health"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5928 msgid "Dynamic size"
5929 msgstr "Dynamická velikost"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5932 msgid "Items Time Panel"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5936 msgid "Mod Icons Panel"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5940 msgid "Notifications:"
5941 msgstr "Notifikace:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5944 msgid "Also print notifications to the console"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5948 msgid "Flip notify order"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5952 msgid "Entry lifetime:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5956 msgid "Entry fadetime:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5960 msgid "Notification Panel"
5961 msgstr "Panel notifikací"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5971 msgid "Enable even observing"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5976 msgid "Enable only in Race/CTS"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5994 msgid "Inward align"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5998 msgid "Outward align"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6002 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6010 msgid "Include vertical speed"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6023 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6026 msgid "Acceleration:"
6027 msgstr "Zrychlování:"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6030 msgid "Include vertical acceleration"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6034 msgid "Physics Panel"
6035 msgstr "Panel fyziky"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6038 msgid "Powerups Panel"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6043 msgid "Always enable"
6044 msgstr "Vždy povolit"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6047 msgid "Forced aspect:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6051 msgid "Pressed Keys Panel"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6055 msgid "Quick Menu Panel"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6059 msgid "Race Timer Panel"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6063 msgid "Enable in team games"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6113 msgstr "Režim přibližování:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6124 msgid "Always zoomed"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6128 msgid "Never zoomed"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6161 msgid "StrafeHUD mode:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6165 msgid "View angle centered"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6169 msgid "Velocity angle centered"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6173 msgid "StrafeHUD style:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6181 msgid "progress bar"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6197 msgid "Center panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6201 msgid "Reset colors"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6209 msgid "Angle indicator:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6228 msgid "Switch indicators:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6232 msgid "Direction caps:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6244 msgid "StrafeHUD Panel"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6252 msgid "Show elapsed time"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6260 msgid "Alpha after voting:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6268 msgid "Fade out after:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6284 msgid "Fade effect:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6304 msgid "Weapon icons:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6308 msgid "Show only owned weapons"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6312 msgid "Show weapon ID as:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6328 msgid "Weapon ID scale:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6332 msgid "Show Accuracy"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6340 msgid "Ammo bar alpha:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6344 msgid "Ammo bar color:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6348 msgid "Weapons Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6377 msgid "Save current skin"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6381 msgid "Panel background defaults:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6391 msgid "Border size:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6401 msgid "Test team color in configure mode"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6414 msgid "DOCK^Disabled"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6430 msgid "Grid settings:"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6434 msgid "Snap panels to grid"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6454 msgid "Panel HUD Setup"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6471 msgid "Move target:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6500 msgid "Monster Tools"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6508 msgid "Find servers to play on"
6509 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6512 msgid "Host your own game"
6513 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6529 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6532 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6554 msgstr "Časový limit:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6557 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6558 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6566 msgid "TIMLIM^Default"
6567 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6575 msgid "TIMLIM^Infinite"
6576 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6580 msgstr "Počet týmů:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6595 msgid "Player slots:"
6596 msgstr "Počet hráčů:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6600 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6603 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6607 msgid "Number of bots:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6611 msgid "Amount of bots on your server"
6612 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6616 msgstr "Schopnosti botů:"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6619 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6620 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6631 msgid "You will win"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6636 msgstr "Můžeš vyhrát"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6639 msgid "You might win"
6640 msgstr "Třeba vyhraješ"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6668 msgstr "Mutátory..."
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6671 msgid "Mutators and weapon arenas"
6672 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6680 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6681 "Delete to clear; Enter when done."
6683 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6684 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6688 msgstr "Přidat zobrazené"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6691 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6692 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6695 msgid "Remove shown"
6696 msgstr "Odebrat zobrazené"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6699 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6700 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6704 msgstr "Přidat všechny"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6707 msgid "Add every available map to your selection"
6708 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6712 msgstr "Odebrat všechny"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6715 msgid "Remove all the maps from your selection"
6716 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6719 msgid "Start Multiplayer!"
6720 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6732 msgstr "Herní módy:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6744 msgid "Map Information"
6745 msgstr "Informace o mapě"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6748 msgid "All Weapons Arena"
6749 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6752 msgid "Most Weapons Arena"
6753 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6782 msgid "Rocket Flying"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6787 msgid "Invincible Projectiles"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6792 msgid "No start weapons"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6825 msgid "Weapons stay"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6852 msgid "Touch explode"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6856 msgid "Wall jumping"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6864 msgid "Gameplay mutators:"
6865 msgstr "Herní mutátory"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6869 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6870 "directional key to dodge"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6874 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6878 msgid "All players are almost invisible"
6879 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6883 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6888 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6892 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6893 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6897 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6902 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6906 msgid "Weapon & item mutators:"
6907 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6910 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6915 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6921 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6922 "with the Electro primary fire"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6927 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6928 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6933 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6934 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6935 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6939 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6940 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6943 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6944 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6947 msgid "Regular (no arena)"
6948 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6952 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6953 "without weapon pickups"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6957 msgid "Weapon arenas:"
6958 msgstr "Aréna zbraní:"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6961 msgid "Custom weapons"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6965 msgid "Most weapons"
6966 msgstr "Většina zbraní"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6970 msgstr "Všechna zbraně"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6973 msgid "Special arenas:"
6974 msgstr "Speciální arény:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6978 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6979 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6980 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6981 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6983 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6984 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6985 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6990 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6991 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6992 "switch to another weapon."
6994 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6995 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6998 msgid "with blaster"
6999 msgstr "s blasterem"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7002 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7003 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7010 msgid "SRVS^Categories"
7011 msgstr "SRVS^Kategorie"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7015 msgstr "SRVS^Prázdné"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7018 msgid "Show empty servers"
7019 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7026 msgid "Show full servers that have no slots available"
7027 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7034 msgid "Show high latency servers"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7038 msgid "Reload the server list"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7047 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7048 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7060 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7061 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7076 msgstr "%d upraveno"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7083 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7087 msgid "N/A (auth library missing)"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7091 msgid "Not supported (can't connect)"
7092 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7095 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7096 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7099 msgid "Supported (will encrypt)"
7100 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7103 msgid "Supported (won't encrypt)"
7104 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7107 msgid "Requested (will encrypt)"
7108 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7111 msgid "Requested (won't encrypt)"
7112 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7115 msgid "Required (can't connect)"
7116 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7119 msgid "Required (will encrypt)"
7120 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7123 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7161 msgstr "Volná místa:"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7176 msgid "Server Information"
7177 msgstr "Informace o serveru"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7185 msgstr "Screenshoty"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7188 msgid "Music Player"
7189 msgstr "Hudební přehrávač"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7192 msgid "Auto record demos"
7193 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7200 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7201 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7205 msgstr "DEMO^Přehrát"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7208 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7209 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7213 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7214 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7217 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7218 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7222 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7225 msgid "MUSICPL^Add all"
7226 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7229 msgid "Set as menu track"
7230 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7233 msgid "Reset default menu track"
7234 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7241 msgid "Random order"
7242 msgstr "Náhodné pořadí"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7245 msgid "MUSICPL^Stop"
7246 msgstr "MUSICPL^Stop"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7249 msgid "MUSICPL^Play"
7250 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7253 msgid "MUSICPL^Pause"
7254 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7257 msgid "MUSICPL^Prev"
7258 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7261 msgid "MUSICPL^Next"
7262 msgstr "MUSICPL^Dále"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7265 msgid "MUSICPL^Remove"
7266 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7269 msgid "MUSICPL^Remove all"
7270 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7273 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7274 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7277 msgid "Open in the viewer"
7278 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7301 msgid "Apply immediately"
7302 msgstr "Okamžitě upravit"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7313 msgid "Glowing color"
7314 msgstr "Vyzařující barva"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7317 msgid "Detail color"
7318 msgstr "Barva detailu"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7325 msgid "Allow player statistics to track your client"
7326 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7329 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7330 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7333 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7341 msgid "Select language..."
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7353 msgid "Are you sure you want to quit?"
7354 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7357 msgid "Back to work..."
7358 msgstr "Zpátky do práce..."
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7361 msgid "I got some more fragging to do!"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7365 msgid "Quit the game"
7366 msgstr "Opustit hru"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7389 msgid "Set * as child"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7397 msgid "Detach from *"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7401 msgid "Visual object properties for *:"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7409 msgid "Set color main:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7413 msgid "Set color glow:"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7421 msgid "Physical object properties for *:"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7425 msgid "Set material:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7429 msgid "Set solidity:"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7441 msgid "Set physics:"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7469 msgid "* object info"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7477 msgid "* attachment info"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7485 msgid "* is the object you are facing"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7489 msgid "Sandbox Tools"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7526 msgid "Change the game settings"
7527 msgstr "Změnit nastavení hry"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7531 msgstr "Celková hlasitost:"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7538 msgid "VOL^Ambient:"
7539 msgstr "PRE^Prostředí:"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7570 msgid "New style sound attenuation"
7571 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7574 msgid "Mute sounds when not active"
7575 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7582 msgid "Sound output frequency"
7583 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7622 msgid "Number of channels for the sound output"
7623 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7658 msgid "Swap stereo output channels"
7659 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7662 msgid "Swap left/right channels"
7663 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7666 msgid "Headphone friendly mode"
7667 msgstr "Režim sluchátek"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7671 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7672 "stereo separation a bit for headphones)"
7674 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7675 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7678 msgid "Hit indication sound"
7679 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7682 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7683 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7690 msgid "Decrease pitch with more damage"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7698 msgid "Increase pitch with more damage"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7706 msgid "Chat message sound"
7707 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7714 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7718 msgid "Focus sounds"
7719 msgstr "Zvuky najetí"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7722 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7726 msgid "Time announcer:"
7727 msgstr "Hlasatel času:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7730 msgid "WRN^Disabled"
7731 msgstr "WRN^Vypnutý"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7742 msgid "Automatic taunts:"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7746 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7747 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7764 msgid "Debug info about sounds"
7765 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7768 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7772 msgid "Reset key bindings"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7776 msgid "Quality preset:"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7789 msgstr "PRE^Střední"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7793 msgstr "PRE^Normální"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7804 msgid "PRE^Ultimate"
7805 msgstr "PRE^Ultimátní"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7808 msgid "Geometry detail:"
7809 msgstr "Detaily map:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7812 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7817 msgstr "DET^Nejnižší"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7825 msgstr "DET^Normální"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7833 msgstr "DET^Nejlepší"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7840 msgid "Player detail:"
7841 msgstr "Detaily hráčů:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7849 msgstr "PDET^Střední"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7853 msgstr "PDET^Normální"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7861 msgstr "PDET^Nejlepší"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7864 msgid "Texture resolution:"
7865 msgstr "Rozlišení textur:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7873 msgstr "RES^Nejnižší"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7876 msgid "RES^Very low"
7877 msgstr "RES^Hodně nízké"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7885 msgstr "RES^Normální"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7893 msgstr "RES^Nejlepší"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7898 msgid "Avoid lossy texture compression"
7899 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7902 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7910 msgid "Show surfaces"
7911 msgstr "Zobrazit povrchy"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7915 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7916 "performance boost, but looks very ugly."
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7920 msgid "Use lightmaps"
7921 msgstr "Lightmapping"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7925 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7930 msgid "Deluxe mapping"
7931 msgstr "Per-pixel lighting"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7934 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7942 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7946 msgid "Offset mapping"
7947 msgstr "Offset mapping"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7951 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7952 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7956 msgid "Relief mapping"
7957 msgstr "Relief mapping"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7961 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7965 msgid "Reflections:"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7970 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7971 "with reflecting surfaces"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7975 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7995 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7999 msgid "Decals on models"
8000 msgstr "Stopy na modelech"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8005 msgstr "Vzdálenost:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8008 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8016 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8020 msgid "Damage effects:"
8021 msgstr "Efekty zranění:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8024 msgid "DMGFX^Disabled"
8025 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8036 msgid "No dynamic lighting"
8037 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8040 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8044 msgid "Fake corona lighting"
8045 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8049 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8050 "of real dynamic lights"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8054 msgid "Realtime dynamic lighting"
8055 msgstr "Dynamické osvětlení"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8058 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8067 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8071 msgid "Realtime world lighting"
8072 msgstr "Globální osvětlení"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8076 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8077 "Note that this might have a big impact on performance."
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8081 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8085 msgid "Use normal maps"
8086 msgstr "Normálové mapy"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8089 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8093 msgid "Soft shadows"
8094 msgstr "Měkké stíny"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8097 msgid "Fade corona according to visibility"
8098 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8101 msgid "Fade coronas according to visibility"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8110 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8111 "pixels. Has a big impact on performance."
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8115 msgid "Extra postprocessing effects"
8116 msgstr "Extra postprocess efekty"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8120 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8125 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8126 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8129 msgid "Motion blur:"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8137 msgid "Spawnpoint effects"
8138 msgstr "Spawnpoint efekty"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8141 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8142 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8151 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8152 "gives for better performance"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8156 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8160 msgid "No crosshair"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8166 msgstr "Podle zbraně"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8170 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8173 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8184 msgstr "Podle zdraví"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8187 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8188 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8191 msgid "Enable center crosshair dot"
8192 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8195 msgid "Use normal crosshair color"
8196 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8199 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8200 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8203 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8207 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8211 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8215 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8219 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8220 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8223 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8224 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8235 msgid "Fading speed:"
8236 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8239 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8243 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8244 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8247 msgid "Show team sizes:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8252 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8253 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8261 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8262 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8265 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8266 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8269 msgid "Control transparency of the waypoints"
8270 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8275 msgstr "Velikost fontu:"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8278 msgid "Edge offset:"
8279 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8282 msgid "Fade when near the crosshair"
8283 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8286 msgid "Display names instead of icons"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8306 msgid "Player Names"
8307 msgstr "Jména hráčů"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8310 msgid "Show names above players"
8311 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8314 msgid "Max distance:"
8315 msgstr "Max. vzdálenost:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8327 msgid "Only when near crosshair"
8328 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8331 msgid "Display health and armor"
8332 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8335 msgid "Damage overlay:"
8336 msgstr "Ukazatel zranění:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8343 msgid "HUD moves around following player's movement"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8347 msgid "Shake the HUD when hurt"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8352 msgid "Enter HUD editor"
8353 msgstr "Upravit HUD"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8360 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8361 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8364 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8365 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8368 msgid "Frag Information"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8372 msgid "Display information about killing sprees"
8373 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8376 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8377 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8380 msgid "Show spree information in centerprints"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8384 msgid "Show spree information in death messages"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8388 msgid "Sprees in info messages:"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8392 msgid "SPREES^Disabled"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8408 msgid "Print on a seperate line"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8412 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8416 msgid "Add frag location to death messages when available"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8420 msgid "Gamemode Settings"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8424 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8428 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8438 msgid "Display console messages in the top left corner"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8442 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8446 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8450 msgid "Powerup notifications"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8454 msgid "Weapon centerprint notifications"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8458 msgid "Weapon info message notifications"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8466 msgid "Respawn countdown sounds"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8470 msgid "Killstreak sounds"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8474 msgid "Achievement sounds"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8486 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8490 msgid "Unavailable alpha:"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8494 msgid "Unavailable color:"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8498 msgid "GHOITEMS^Black"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8502 msgid "GHOITEMS^Dark"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8506 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8510 msgid "GHOITEMS^Normal"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8514 msgid "GHOITEMS^Blue"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8523 msgid "Force player models to mine"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8527 msgid "Force player colors to mine"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8531 msgid "In non teamplay modes only"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8535 msgid "Only in Duel"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8539 msgid "Body fading:"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8567 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8571 msgid "1st person perspective"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8575 msgid "Slide to third person upon death"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8579 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8583 msgid "Smooth the view while crouching"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8587 msgid "View waving while idle"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8591 msgid "View bobbing while walking around"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8595 msgid "3rd person perspective"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8599 msgid "Back distance"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8607 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8611 msgid "Field of view:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8615 msgid "Field of vision in degrees"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8619 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8623 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8627 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8631 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8635 msgid "ZOOM^Instant"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8639 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8644 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8645 "sensitivity change)"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8649 msgid "Velocity zoom"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8653 msgid "Forward movement only"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8657 msgid "VZOOM^Factor"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8661 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8665 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8669 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8678 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8690 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8695 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8699 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8700 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8703 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8704 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8708 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8711 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8715 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8719 msgid "Draw 1st person weapon model"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8723 msgid "Draw the weapon model"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8729 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8733 msgid "Weapon model opacity:"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8737 msgid "Gun model swaying"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8741 msgid "Gun model bobbing"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8750 msgid "Key Bindings"
8751 msgstr "Klávesové zkratky"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8754 msgid "Change key..."
8755 msgstr "Změnit klávesu"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8767 msgstr "Resetovat vše"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8774 msgid "Sensitivity:"
8775 msgstr "Sensitivita:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8778 msgid "Mouse speed multiplier"
8779 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8782 msgid "Smooth aiming"
8783 msgstr "Jemné míření"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8786 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8790 msgid "Invert aiming"
8791 msgstr "Invertovat míření"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8794 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8798 msgid "Use system mouse positioning"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8802 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8803 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8808 msgid "Disable system mouse acceleration"
8809 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8812 msgid "Make use of DGA mouse input"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8816 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8820 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8824 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8828 msgid "Jetpack on jump:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8832 msgid "JPJUMP^Disabled"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8846 msgid "Use joystick input"
8847 msgstr "Použít vstup joysticku"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8850 msgid "Command when pressed:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8854 msgid "Command when released:"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8862 msgid "User defined key bind"
8863 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8885 msgid "Client UDP port:"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8889 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8897 msgid "Specify your network speed"
8898 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8910 msgstr "Pomalé ADSL"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8914 msgstr "Rychlé ADSL"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8925 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8929 msgid "Download speed:"
8930 msgstr "Rychlost stahování:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8933 msgid "Local latency:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8937 msgid "Show netgraph"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8941 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8945 msgid "Client-side movement prediction"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8949 msgid "Movement error compensation"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8953 msgid "Use encryption (AES) when available"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8965 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8973 msgid "TRGT^Disabled"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8981 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8985 msgid "Save processing time for other apps"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8989 msgid "Show frames per second"
8990 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8993 msgid "Show your rendered frames per second"
8994 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8997 msgid "Menu tooltips:"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9002 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9003 "command bound to the menu item)"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9007 msgid "TLTIP^Disabled"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9011 msgid "TLTIP^Standard"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9015 msgid "TLTIP^Advanced"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9019 msgid "Show current date and time"
9020 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9023 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9024 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9027 msgid "Enable developer mode"
9028 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9031 msgid "Advanced settings..."
9032 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9035 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9036 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9040 msgid "Factory reset"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9044 msgid "Cvar filter:"
9045 msgstr "Filtr cvar:"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9048 msgid "Modified cvars only"
9049 msgstr "Jen modifikované cvary"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9064 msgid "Description:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9068 msgid "Advanced settings"
9069 msgstr "Pokročilé nastavení"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9072 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9073 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9076 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9077 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9084 msgid "Text Language"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9088 msgid "Set language"
9089 msgstr "Nastavit jazyk"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9092 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9093 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9096 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9100 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9104 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9108 msgid "Disconnect now"
9109 msgstr "Odpojit teď"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9112 msgid "Switch language"
9113 msgstr "Změnit jazyk"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9124 msgid "Font/UI size:"
9125 msgstr "Velikost písma/UI"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9128 msgid "SZ^Unreadable"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9164 msgid "Color depth:"
9165 msgstr "Hloubka barev:"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9168 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9181 msgstr "Celá obrazovka"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9184 msgid "Vertical Synchronization"
9185 msgstr "Vertikální synchronizace"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9189 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9190 "screen refresh rate"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9194 msgid "Flip view horizontally"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9198 msgid "Poor man's left handed mode"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9206 msgid "Anisotropic filtering quality"
9207 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9210 msgid "ANISO^Disabled"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9232 msgid "Antialiasing:"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9237 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9238 "might decrease performance by quite a lot"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9246 msgid "High-quality frame buffer"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9250 msgid "Depth first:"
9251 msgstr "Hloubka prvně:"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9255 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9256 "normal rendering starts"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9272 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9280 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9287 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9288 "for faster rendering"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9296 msgid "Vertices and Triangles"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9304 msgid "Brightness of black"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9312 msgid "Brightness of white"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9321 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9326 msgid "Contrast boost:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9330 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9331 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9339 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9340 "requires GLSL color control"
9342 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9343 "kontrolování barev GLSL "
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9346 msgid "LIT^Ambient:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9351 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9360 msgid "Global rendering brightness"
9361 msgstr "Globální jas renderování"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9364 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9365 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9369 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9370 "strange input or video lag on some machines"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9374 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9375 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9378 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9382 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9386 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9387 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9394 msgid "Campaign Difficulty:"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9410 msgid "Start Singleplayer!"
9411 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9414 msgid "Singleplayer"
9415 msgstr "Hra jednoho hráče"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9418 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9426 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9427 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9430 msgid "Autoselect team (recommended)"
9431 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9455 msgid "Team Selection"
9456 msgstr "Vybírání týmů"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9459 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9460 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9463 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9464 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9471 msgid "free for all"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9491 msgid "strafe right"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9499 msgid "crouch / sink"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9503 msgid "off-hand hook"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9515 msgid "WEAPON^previous"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9523 msgid "WEAPON^previously used"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9535 msgid "drop weapon / throw nade"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9548 msgstr "ukázat skóre"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9552 msgstr "snímek obrazovky"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9555 msgid "maximize radar"
9556 msgstr "maximalizovat radar"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9559 msgid "3rd person view"
9560 msgstr "pohled 3. osoby"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9563 msgid "enter spectator mode"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9567 msgid "Communication"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9572 msgstr "veřejný chat"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9576 msgstr "týmový chat"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9579 msgid "show chat history"
9580 msgstr "ukázat historii chatu"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9595 msgid "enter console"
9596 msgstr "vstoupit do konzole"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9607 msgid "auto-join team"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9611 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9615 msgid "suicide / respawn"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9623 msgid "User defined"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9631 msgid "sandbox menu"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9635 msgid "drag object (sandbox)"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9639 msgid "waypoint editor menu"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9643 msgid "Do not press this button again!"
9644 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9648 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9653 msgid "%s's Xonotic Server"
9654 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9658 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9667 msgid "<no model found>"
9668 msgstr "<no model found>"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9671 msgid "SERVER^Remove favorite"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9675 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9679 msgid "SERVER^Favorite"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9684 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9687 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9707 msgid "AES level %d"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9725 msgid "modified settings"
9726 msgstr "modifikované nastavení"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9730 msgid "official settings"
9731 msgstr "oficiální nastavení"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9734 msgid "stats disabled"
9735 msgstr "statistiky zakázány"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9738 msgid "stats enabled"
9739 msgstr "statistiky povoleny"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9742 msgid "SLCAT^Favorites"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9746 msgid "SLCAT^Recommended"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9750 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9754 msgid "SLCAT^Servers"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9758 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9762 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9766 msgid "SLCAT^Overkill"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9770 msgid "SLCAT^InstaGib"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9774 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9824 msgid "PART^Ultimate"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9829 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9830 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9834 msgid "Screen resolution"
9835 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9846 msgid "PART^Instant"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9899 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9908 msgstr "Poslední zápas:"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9911 msgid "Time played:"
9912 msgstr "Odehraný čas:"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9915 msgid "Favorite map:"
9916 msgstr "Oblíbená mapa:"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9926 msgid "Wins/Losses:"
9927 msgstr "Výhry/Prohry:"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9931 msgid "Win percentage:"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9936 msgid "Kills/Deaths:"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9958 msgid "%d (unranked)"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9962 msgid "Update can be downloaded at:"
9963 msgstr "Update je ke stažení na:"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9966 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9971 msgid "Update to %s now!"
9972 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9976 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9977 "^1Expect visual problems."
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9982 msgstr "Použít výchozí"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9986 msgstr "Barva týmu:"