1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
133 msgstr "odhodit zbraň"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "sekundární střelba"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "info o serveru"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sledují tě:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
264 msgstr "Pokračovat..."
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
285 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^negativní"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
330 msgstr "QMCMD^pozitivní"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Startovní čára"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Celkový udělený damage"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
660 msgstr "SCO^nejrychlejší"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Počet zabití"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Počet životů (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
783 msgstr "SCO^přezdívka"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
812 msgstr "Ztráta paketů"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
836 msgstr "Počet vrácených vlajek"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
844 msgstr "Počet oživení"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Počet vyhraných kol"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "SCO^vyhraných kol"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
872 msgstr "Celkové skóre"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "Počet sebevražd"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "SCO^sebevraždy"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
884 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Počet zabití týmem"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
912 msgstr "SCO^teamkilly"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1022 msgstr "Statistiky mapy:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Zabitých monster:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1029 msgid "Secrets found:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Vybírání týmů"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f minuty"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1166 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1Nastavit HUD"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1204 msgstr "Chybí munice"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1214 #: qcsrc/client/main.qc:303
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1241 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1251 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1352 msgid "%s (not bound)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1362 msgstr " (%d hlasů)"
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "zbývá%d sekund"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1390 msgid "Requesting preview..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:900
1397 #: qcsrc/client/view.qc:905
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "Proces zabírání"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:910
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "Průběh oživování"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Limit bodů:"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1433 msgstr "Klanová Aréna"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Zaber vlajku"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1464 msgid "Capture limit:"
1465 msgstr "Limit zajetí:"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1481 msgid "Race for fastest time."
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1489 msgid "Score as many frags as you can"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1493 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1503 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1511 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1520 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1521 "freeze all enemies to win"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1529 msgid "Survive against waves of monsters"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Gather all the keys to win the round"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1549 msgid "^1You have no more lives left"
1550 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Last Man Standing"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1574 msgid "How much score is needed before the match will end"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1582 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1590 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1591 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1594 msgid "Ball Stealer"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1598 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1606 msgid "Personal best"
1607 msgstr "Vlastní rekord"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1611 msgstr "Rekord serveru"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1618 msgid "Race against other players to the finish line"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1634 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1642 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Team Deathmatch"
1649 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1650 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1653 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1654 msgid "Team Keepaway"
1657 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1659 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1667 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1671 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1675 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1679 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1683 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1684 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1688 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1690 msgstr "malé brnění"
1692 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1693 msgid "Medium armor"
1696 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1700 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1704 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1705 msgid "Small health"
1708 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1709 msgid "Medium health"
1712 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1716 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1720 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1721 #: qcsrc/common/util.qc:263
1722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1731 msgid "Fuel regenerator"
1734 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1738 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1740 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1746 msgstr "Limit zabití:"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1750 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1756 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1757 msgid "It's your turn"
1760 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1765 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1769 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1770 msgid "Current Game"
1771 msgstr "Současná hra"
1773 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1777 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1782 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1785 msgstr "Připojit se"
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1792 msgid "Minigame message"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1806 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1807 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1816 msgid "You are spectating"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1820 msgid "Better luck next time!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1824 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1828 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1829 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1832 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1836 msgid "Push the boulders onto the targets"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1841 msgstr "Další úroveň"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1857 msgid "Connect Four"
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1867 msgid "%s^7 won the game!"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1880 msgid "You lost the game!"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1894 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1901 msgid "Click on the game board to place your piece"
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1905 msgid "Nine Men's Morris"
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1910 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1914 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1918 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1931 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1939 msgid "Add AI player"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1943 msgid "Remove AI player"
1944 msgstr "Odebrat AI hráče"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1952 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1959 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1964 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1973 msgid "Peg Solitaire"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1977 msgid "All pieces cleared!"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1981 msgid "Remaining pieces:"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1986 msgid "Pieces left: %s"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1990 msgid "No more valid moves"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1994 msgid "Well done, you win!"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1998 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2006 msgid "Single Player"
2009 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2029 msgid "Spider attack"
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2042 msgid "Wyvern attack"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2108 msgid "Draw damage numbers"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2112 msgid "Font size minimum:"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2116 msgid "Font size maximum:"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2129 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2135 msgid "off-hand hook"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2140 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2144 msgid "Vaporizer ammo"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2153 msgid "Napalm grenade"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2161 msgid "Translocate grenade"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2165 msgid "Spawn grenade"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2169 msgid "Heal grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2173 msgid "Monster grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2177 msgid "Entrap grenade"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2181 msgid "Veil grenade"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2185 msgid "Ammo grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2189 msgid "Darkness grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2193 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2194 msgid "drop weapon / throw nade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2199 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2208 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2212 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2216 msgid "Overkill MachineGun"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2220 msgid "Overkill Nex"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2224 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2228 msgid "Overkill Shotgun"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2234 msgid "Invisibility"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2260 msgid "Spawn Shield"
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2268 msgid "Superweapons"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2327 msgid "Flag carrier"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2331 msgid "Enemy carrier"
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2335 msgid "Dropped flag"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2359 msgid "Return flag here"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2370 msgid "Control point"
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2399 msgid "Ball carrier"
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2441 msgid "%s needing help!"
2444 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2445 msgid "^1Server notices:"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2449 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2470 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2476 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2477 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2482 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2487 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2493 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2494 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2498 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2502 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2510 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2518 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2523 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2528 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2534 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2541 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2545 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2549 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2554 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2559 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2564 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2569 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2575 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2581 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2585 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2589 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2593 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2597 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2601 msgid "^F2Match is restarting..."
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2606 msgid "^F4Countdown stopped!"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2636 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2661 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2681 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2686 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2701 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2711 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2717 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2722 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2727 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2737 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2742 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2748 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2753 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2763 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2768 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2773 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2778 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2783 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2788 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2793 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2798 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2803 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2813 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2823 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2828 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2833 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2838 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2843 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2848 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2853 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2858 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2863 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2868 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2873 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2878 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2883 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2889 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2895 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2900 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2905 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2910 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2915 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2920 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2925 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2930 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2935 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2940 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2945 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2950 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2955 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2960 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2965 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2970 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2975 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2980 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2985 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2990 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2995 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3000 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3005 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3010 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3015 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3020 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3025 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3035 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3040 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3055 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3060 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3065 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3070 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3075 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3080 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3085 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3100 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3105 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3110 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3116 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3121 msgid "^BGRound tied"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3126 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3131 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3136 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3141 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3147 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3153 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3159 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3165 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3171 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3177 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3183 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3189 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3194 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3199 msgid "^BG%s^F3 connected"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3204 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3209 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3215 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3221 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3226 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3231 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3236 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3241 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3246 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3251 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3256 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3260 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3264 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3269 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3274 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3279 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3284 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3288 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3292 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3317 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3322 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3327 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3332 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3333 "spectators aren't allowed at the moment."
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3338 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3343 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3348 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3353 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3358 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3363 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3368 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3373 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3378 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3384 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3391 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3397 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3403 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3408 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3414 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3415 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3420 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3425 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3430 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3434 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3438 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3444 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3451 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3457 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3458 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3464 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3469 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3484 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3494 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3499 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3504 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3509 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3519 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3529 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3534 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3539 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3544 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3559 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3564 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3579 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3589 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3594 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3600 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3605 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3621 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3626 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3631 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3636 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3641 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3646 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3651 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3656 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3662 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3668 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3673 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3679 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3686 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3692 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3698 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3703 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3708 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3713 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3718 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3723 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3728 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3738 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3743 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3748 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3753 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3758 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3763 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3768 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3773 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3778 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3783 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3787 msgid "^F4You are now alone!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3791 msgid "^BGYou are attacking!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3795 msgid "^BGYou are defending!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3800 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3805 msgid "%s players are needed for this match."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3813 msgid "^BGGame starts in"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3818 msgid "^BGRound %s starts in"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3822 msgid "^F4Round cannot start"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3826 msgid "^F2Don't camp!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3831 "^BGYou are now free.\n"
3832 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3833 "^BGif you think you will succeed."
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3837 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3842 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3843 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3844 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3848 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3852 msgid "^BGYou captured the flag!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3857 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3862 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3867 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3872 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3877 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3882 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3887 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3892 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3897 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3901 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3905 msgid "^BGYou got the flag!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3910 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3915 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3920 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3925 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3931 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3937 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3952 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3957 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3962 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3967 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3972 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3977 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3982 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3986 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3990 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3994 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3999 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4006 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4011 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4018 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4023 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4028 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4033 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4034 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4038 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4039 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4043 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4048 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4053 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4058 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4063 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4067 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4073 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4074 "You are now on: %s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4078 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4082 msgid "^K1Die camper!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4086 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4090 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4095 msgid "^K1You were %s"
4096 msgstr "^K1Byl jsi %s"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4099 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4103 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4107 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4111 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4115 msgid "^K1You fragged yourself!"
4116 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4119 msgid "^K1You need to be more careful!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4123 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4127 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4131 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4135 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4136 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4139 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4143 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4147 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4151 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4155 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4159 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4163 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4167 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4171 msgid "^K1You need to preserve your health"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4175 msgid "^K1You became a shooting star!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4179 msgid "^K1You melted away in slime!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4183 msgid "^K1You committed suicide!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4187 msgid "^K1You ended it all!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4191 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4196 msgid "^BGYou are now on: %s"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4200 msgid "^K1You died in an accident!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4204 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4208 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4212 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4216 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4220 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4224 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4228 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4232 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4236 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4240 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4244 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4248 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4256 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4260 msgid "^K1Watch your step!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4265 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4270 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4275 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4280 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4286 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4292 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4297 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4302 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4306 msgid "^BGDoor unlocked!"
4307 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4311 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4316 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4320 msgid "^K3You revived yourself"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4325 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4330 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4334 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4338 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4342 msgid "^K1You froze yourself"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4346 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4351 msgid "^K1A %s has arrived!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4355 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4359 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4364 "^K1No spawnpoints available!\n"
4365 "Hope your team can fix it..."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4369 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4375 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4376 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4380 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4384 msgid "^BGYou picked up the ball"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4388 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4393 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4394 "Help the key carriers to meet!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4399 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4400 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4405 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4406 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4410 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4414 msgid "^BGScanning frequency range..."
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4418 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4422 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4426 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4432 "^BGWaiting for players to join...\n"
4433 "Need active players for: %s"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4438 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4442 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4446 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4450 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4454 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4459 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4465 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4466 "Next weapon: ^F1%s"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4471 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4476 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4480 msgid "^BGYou captured a control point"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4485 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4489 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4493 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4498 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4499 "^F2Capture some control points to unshield it"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4503 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4508 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4509 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4514 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4519 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4524 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4525 "Keep fragging until we have a winner!"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4530 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4531 "Keep scoring until we have a winner!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4536 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4538 "Generators are now decaying.\n"
4539 "The more control points your team holds,\n"
4540 "the faster the enemy generator decays"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4546 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4547 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4551 msgid "^K1In^BG-portal created"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4555 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4559 msgid "^F1Portal creation failed"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4563 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4567 msgid "^F2Strength has worn off"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4571 msgid "^F2Shield surrounds you"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4575 msgid "^F2Shield has worn off"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4579 msgid "^F2You are on speed"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4583 msgid "^F2Speed has worn off"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4587 msgid "^F2You are invisible"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4591 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4596 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4597 "banned in this server"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4601 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4605 msgid "^BGSequence completed!"
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4609 msgid "^BGThere are more to go..."
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4614 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4618 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4622 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4626 msgid "^F2You now have a superweapon"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4631 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4636 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4640 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4644 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4648 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4652 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4656 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4660 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4665 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4675 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4680 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4685 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4690 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4694 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4706 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4728 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4733 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4737 msgid "TRIPLE FRAG! "
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4742 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4747 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4756 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4761 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4770 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4775 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4784 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4789 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4798 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4801 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4803 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4812 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4817 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4821 msgid "ARMAGEDDON! "
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4826 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4831 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4838 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4850 msgid "%d score spree! "
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4855 msgid "%d frag spree! "
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4859 msgid "First blood! "
4862 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4863 msgid "First score! "
4866 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4867 msgid "First casualty! "
4870 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4871 msgid "First victim! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4876 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4881 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4886 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4891 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4896 msgid ", ending their %d frag spree"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4901 msgid ", ending their %d score spree"
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4906 msgid ", losing their %d frag spree"
4909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4911 msgid ", losing their %d score spree"
4914 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4919 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4923 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4927 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4931 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4976 msgid "GENERATOR^Red"
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4980 msgid "GENERATOR^Blue"
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4984 msgid "GENERATOR^Yellow"
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4988 msgid "GENERATOR^Pink"
4991 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4993 msgid "%s under attack!"
4996 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5000 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5001 msgid "eWheel Turret"
5004 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5008 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5017 msgid "Fusion Reactor"
5018 msgstr "Fúzní reaktor"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5021 msgid "Hellion Missile Turret"
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5029 msgid "Hunter-Killer Turret"
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5033 msgid "Hunter-Killer"
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5037 msgid "Machinegun Turret"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5053 msgid "Phaser Cannon"
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5061 msgid "Plasma Cannon"
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5069 msgid "Dual Plasma Cannon"
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5077 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5078 msgid "Walker Turret"
5081 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5085 #: qcsrc/common/util.qc:248
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5090 #: qcsrc/common/util.qc:249
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5095 #: qcsrc/common/util.qc:250
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5100 #: qcsrc/common/util.qc:251
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5105 #: qcsrc/common/util.qc:252
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5107 msgid "Rocket Flying"
5110 #: qcsrc/common/util.qc:253
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5112 msgid "Invincible Projectiles"
5115 #: qcsrc/common/util.qc:254
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5120 #: qcsrc/common/util.qc:255
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5125 #: qcsrc/common/util.qc:256
5129 #: qcsrc/common/util.qc:257
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5134 #: qcsrc/common/util.qc:258
5135 msgid "Melee only Arena"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:260
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5143 #: qcsrc/common/util.qc:261
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5145 msgid "Weapons stay"
5148 #: qcsrc/common/util.qc:262
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5153 #: qcsrc/common/util.qc:264
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5158 #: qcsrc/common/util.qc:265
5162 #: qcsrc/common/util.qc:266
5166 #: qcsrc/common/util.qc:267
5170 #: qcsrc/common/util.qc:268
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5172 msgid "Touch explode"
5175 #: qcsrc/common/util.qc:269
5176 msgid "Wall jumping"
5179 #: qcsrc/common/util.qc:270
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5181 msgid "No start weapons"
5184 #: qcsrc/common/util.qc:271
5188 #: qcsrc/common/util.qc:272
5189 msgid "Offhand blaster"
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5205 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5209 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5340 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5406 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5476 msgid "LEFT_SHOULDER"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5481 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5486 msgid "LEFT_TRIGGER"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5491 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5496 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5501 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5506 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5511 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5516 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5521 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5524 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5526 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5529 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5531 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5555 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5560 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5563 msgstr "MIDI NOTA%d"
5565 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5570 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5571 msgid "No right gunner!"
5574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5575 msgid "No left gunner!"
5578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5587 msgid "Racer cannon"
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5595 msgid "Raptor cannon"
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5603 msgid "Raptor flare"
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5632 msgstr "Ohnivá koule"
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5639 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5644 msgid "Grappling Hook"
5647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5660 msgid "Port-O-Launch"
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5668 msgid "T.A.G. Seeker"
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5688 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5694 msgid "CI_DEC^%s years"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5699 msgid "CI_ZER^%d years"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5704 msgid "CI_FIR^%d year"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5709 msgid "CI_SEC^%d years"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5714 msgid "CI_THI^%d years"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5719 msgid "CI_MUL^%d years"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5724 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5729 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5734 msgid "CI_FIR^%d week"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5739 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5744 msgid "CI_THI^%d weeks"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5749 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5754 msgid "CI_DEC^%s days"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5759 msgid "CI_ZER^%d days"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5764 msgid "CI_FIR^%d day"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5769 msgid "CI_SEC^%d days"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5774 msgid "CI_THI^%d days"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5779 msgid "CI_MUL^%d days"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5784 msgid "CI_DEC^%s hours"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5789 msgid "CI_ZER^%d hours"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5794 msgid "CI_FIR^%d hour"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5799 msgid "CI_SEC^%d hours"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5804 msgid "CI_THI^%d hours"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5809 msgid "CI_MUL^%d hours"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5814 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5819 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5824 msgid "CI_FIR^%d minute"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5829 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5834 msgid "CI_THI^%d minutes"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5839 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5844 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5849 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5854 msgid "CI_FIR^%d second"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5859 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5864 msgid "CI_THI^%d seconds"
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5869 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5877 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5882 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5887 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5892 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5893 msgid "No description"
5896 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5898 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5901 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5903 msgid "%02d:%02d:%02d"
5906 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5911 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5923 msgid "Extended Team"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5947 msgid "Level Design"
5948 msgstr "Design levelů"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5951 msgid "Music / Sound FX"
5952 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5959 msgid "Marketing / PR"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5971 msgid "Engine Additions"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5979 msgid "Other Active Contributors"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5999 msgid "Chinese (China)"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6003 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6007 msgid "Chinese (Taiwan)"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6019 msgid "English (Australia)"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6079 msgid "Portuguese (Brazil)"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6111 msgid "Past Contributors"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6115 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6119 msgid "will not be saved"
6120 msgstr "nebude uloženo"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6123 msgid "will be saved to config.cfg"
6124 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6131 msgid "engine setting"
6132 msgstr "nastavení enginu"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6136 msgstr "jen ke čtení"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6152 msgid "The Xonotic credits"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6157 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6158 "player name to get started. You can change these options later through the "
6161 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
6162 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6171 msgid "Name under which you will appear in the game"
6172 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6175 msgid "Text language:"
6176 msgstr "Jazyk textu:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6179 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6181 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6185 msgstr "Nerozhodnutý"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6189 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6194 msgid "Save settings"
6195 msgstr "Uložit nastavení"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6213 msgid "Restart level"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6254 msgid "Ammunition display:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6258 msgid "Show only current ammo type"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6263 msgid "Noncurrent alpha:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6268 msgid "Noncurrent scale:"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6306 msgid "Message duration:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6315 msgid "Flip messages order"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6320 msgid "Text alignment:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6331 msgstr "Škála písma"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6334 msgid "Bold font scale:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6338 msgid "Centerprint Panel"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6342 msgid "Chat entries:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6347 msgstr "Velikost chatu:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6350 msgid "Chat lifetime:"
6351 msgstr "Životnost chatu:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6354 msgid "Chat beep sound"
6355 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6359 msgstr "Panel chatu"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6362 msgid "Engine info:"
6363 msgstr "Info o enginu:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6366 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6370 msgid "Engine Info Panel"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6374 msgid "Combine health and armor"
6375 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6380 msgid "Enable status bar"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6385 msgid "Status bar alignment:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6404 msgid "Icon alignment:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6408 msgid "Flip health and armor positions"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6412 msgid "Health/Armor Panel"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6416 msgid "Info messages:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6424 msgid "Info Messages Panel"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6444 msgid "Enable spectating"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6448 msgid "Enable even playing in warmup"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6456 msgid "Text/icon ratio:"
6457 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6460 msgid "Hide spawned items"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6464 msgid "Hide big armor and health"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6468 msgid "Dynamic size"
6469 msgstr "Dynamická velikost"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6472 msgid "Items Time Panel"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6476 msgid "Mod Icons Panel"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6480 msgid "Notifications:"
6481 msgstr "Notifikace:"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6484 msgid "Also print notifications to the console"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6488 msgid "Flip notify order"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6492 msgid "Entry lifetime:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6496 msgid "Entry fadetime:"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6500 msgid "Notification Panel"
6501 msgstr "Panel notifikací"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6514 msgid "Enable even observing"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6519 msgid "Enable only in Race/CTS"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6537 msgid "Inward align"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6541 msgid "Outward align"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6545 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6553 msgid "Include vertical speed"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6557 msgid "Show speed unit"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6562 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6565 msgid "Acceleration:"
6566 msgstr "Zrychlování:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6569 msgid "Include vertical acceleration"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6573 msgid "Physics Panel"
6574 msgstr "Panel fyziky"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6577 msgid "Pickup messages:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6604 msgid "Icon size scale:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6608 msgid "Pickup Panel"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6612 msgid "Powerups Panel"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6617 msgid "Always enable"
6618 msgstr "Vždy povolit"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6621 msgid "Forced aspect:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6625 msgid "Pressed Keys Panel"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6629 msgid "Quick Menu Panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6633 msgid "Race Timer Panel"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6637 msgid "Enable in team games"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6687 msgstr "Režim přibližování:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6698 msgid "Always zoomed"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6702 msgid "Never zoomed"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6735 msgid "StrafeHUD mode:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6739 msgid "View angle centered"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6743 msgid "Velocity angle centered"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6747 msgid "StrafeHUD style:"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6755 msgid "progress bar"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6771 msgid "Reset colors"
6772 msgstr "Resetovat barvy"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6779 msgid "Angle indicator:"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6798 msgid "Switch indicator:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6802 msgid "Best angle indicator:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6806 msgid "StrafeHUD Panel"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6814 msgid "Show elapsed time"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6818 msgid "Secondary timer:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6830 msgid "Alpha after voting:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6838 msgid "Fade out after:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6847 msgid "Fade effect:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6867 msgid "Weapon icons:"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6871 msgid "Show only owned weapons"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6875 msgid "Show weapon ID as:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6891 msgid "Weapon ID scale:"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6895 msgid "Show Accuracy"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6903 msgid "Ammo bar alpha:"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6907 msgid "Ammo bar color:"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6911 msgid "Weapons Panel"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6940 msgid "Save current skin"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6944 msgid "Panel background defaults:"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6952 msgid "Border size:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6961 msgid "Test team color in configure mode"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6973 msgid "DOCK^Disabled"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6989 msgid "Grid settings:"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6993 msgid "Snap panels to grid"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7015 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7016 "vertical lines by editing %s in the console"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7024 msgid "Panel HUD Setup"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7041 msgid "Move target:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7070 msgid "Monster Tools"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7074 msgid "Find servers to play on"
7075 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7078 msgid "Host your own game"
7079 msgstr "Založ svou vlastní hru"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7091 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7094 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7116 msgstr "Časový limit:"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7119 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7120 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7128 msgid "TIMLIM^Default"
7129 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7137 msgid "TIMLIM^Infinite"
7138 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7142 msgstr "Počet týmů:"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7157 msgid "Player slots:"
7158 msgstr "Počet hráčů:"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7162 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7165 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7169 msgid "Number of bots:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7173 msgid "Amount of bots on your server"
7174 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7178 msgstr "Schopnosti botů:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7181 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7182 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7193 msgid "You will win"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7198 msgstr "Můžeš vyhrát"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7201 msgid "You might win"
7202 msgstr "Třeba vyhraješ"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7230 msgstr "Mutátory..."
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7233 msgid "Mutators and weapon arenas"
7234 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7242 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7243 "Delete to clear; Enter when done."
7245 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
7246 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7250 msgstr "Přidat zobrazené"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7253 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7254 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7257 msgid "Remove shown"
7258 msgstr "Odebrat zobrazené"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7261 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7262 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7266 msgstr "Přidat všechny"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7269 msgid "Add every available map to your selection"
7270 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7274 msgstr "Odebrat všechny"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7277 msgid "Remove all the maps from your selection"
7278 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7281 msgid "Start multiplayer!"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7294 msgstr "Herní módy:"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7306 msgid "Map Information"
7307 msgstr "Informace o mapě"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7314 msgid "Gameplay mutators:"
7315 msgstr "Herní mutátory"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7319 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7320 "directional key to dodge"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7324 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7328 msgid "All players are almost invisible"
7329 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7333 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7338 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7342 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7343 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7347 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7352 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7356 msgid "Weapon & item mutators:"
7357 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7360 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7365 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7371 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7372 "with the Electro primary fire"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7377 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7378 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7383 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7384 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7385 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7389 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7390 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7393 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7394 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7397 msgid "Regular (no arena)"
7398 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7402 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7403 "without weapon pickups"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7407 msgid "Weapon arenas:"
7408 msgstr "Aréna zbraní:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7411 msgid "Custom weapons"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7415 msgid "Most weapons"
7416 msgstr "Většina zbraní"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7420 msgstr "Všechna zbraně"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7423 msgid "Special arenas:"
7424 msgstr "Speciální arény:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7428 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7429 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7430 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7431 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7436 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7437 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7438 "switch to another weapon."
7440 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7441 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7444 msgid "with blaster"
7445 msgstr "s blasterem"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7448 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7449 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7456 msgid "SRVS^Categories"
7457 msgstr "SRVS^Kategorie"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7461 msgstr "SRVS^Prázdné"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7464 msgid "Show empty servers"
7465 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7472 msgid "Show full servers that have no slots available"
7473 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7480 msgid "Show high latency servers"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7484 msgid "Reload the server list"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7493 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7494 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7506 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7507 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7511 msgid "No Terms of Service specified"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 msgstr "%d upraveno"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7529 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7533 msgid "N/A (auth library missing)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7537 msgid "Not supported (can't connect)"
7538 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7541 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7542 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7545 msgid "Supported (will encrypt)"
7546 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7549 msgid "Supported (won't encrypt)"
7550 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7553 msgid "Requested (will encrypt)"
7554 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7557 msgid "Requested (won't encrypt)"
7558 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7561 msgid "Required (can't connect)"
7562 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7565 msgid "Required (will encrypt)"
7566 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7569 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7574 msgid "custom stats server"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7579 msgid "stats disabled"
7580 msgstr "statistiky zakázány"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7584 msgid "stats enabled"
7585 msgstr "statistiky povoleny"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7594 msgid "Terms of Service"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7628 msgstr "Volná místa:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7647 msgid "Server Information"
7648 msgstr "Informace o serveru"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7656 msgstr "Screenshoty"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7659 msgid "Music Player"
7660 msgstr "Hudební přehrávač"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7663 msgid "Auto record demos"
7664 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7671 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7672 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7676 msgstr "DEMO^Přehrát"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7679 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7680 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7684 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7685 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7693 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7694 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7698 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7701 msgid "MUSICPL^Add all"
7702 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7705 msgid "Set as menu track"
7706 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7709 msgid "Reset default menu track"
7710 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7717 msgid "Random order"
7718 msgstr "Náhodné pořadí"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7721 msgid "MUSICPL^Stop"
7722 msgstr "MUSICPL^Stop"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7725 msgid "MUSICPL^Play"
7726 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7729 msgid "MUSICPL^Pause"
7730 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7733 msgid "MUSICPL^Prev"
7734 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7737 msgid "MUSICPL^Next"
7738 msgstr "MUSICPL^Dále"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7741 msgid "MUSICPL^Remove"
7742 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7745 msgid "MUSICPL^Remove all"
7746 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7749 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7750 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7753 msgid "Open in the viewer"
7754 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7778 msgid "Apply immediately"
7779 msgstr "Okamžitě upravit"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7790 msgid "Glowing color"
7791 msgstr "Vyzařující barva"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7794 msgid "Detail color"
7795 msgstr "Barva detailu"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7802 msgid "Allow player statistics to track your client"
7803 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7806 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7807 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7810 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7814 msgid "Select language..."
7815 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7818 msgid "Are you sure you want to quit?"
7819 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7822 msgid "Quit the game"
7823 msgstr "Opustit hru"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7846 msgid "Set * as child"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7854 msgid "Detach from *"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7858 msgid "Visual object properties for *:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7866 msgid "Set color main:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7870 msgid "Set color glow:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7878 msgid "Physical object properties for *:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7882 msgid "Set material:"
7883 msgstr "Nastavit materiál:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7886 msgid "Set solidity:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7898 msgid "Set physics:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7915 msgstr "Nastavit velikost:"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7926 msgid "* object info"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7934 msgid "* attachment info"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7942 msgid "* is the object you are facing"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7946 msgid "Sandbox Tools"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7974 msgid "Change the game settings"
7975 msgstr "Změnit nastavení hry"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7979 msgstr "Celková hlasitost:"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7986 msgid "VOL^Ambient:"
7987 msgstr "PRE^Prostředí:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8018 msgid "New style sound attenuation"
8019 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8022 msgid "Mute sounds when not active"
8023 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8030 msgid "Sound output frequency"
8031 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8070 msgid "Number of channels for the sound output"
8071 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8106 msgid "Swap stereo output channels"
8107 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8110 msgid "Swap left/right channels"
8111 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8114 msgid "Headphone friendly mode"
8115 msgstr "Režim sluchátek"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8119 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8120 "stereo separation a bit for headphones)"
8122 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
8123 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8126 msgid "Hit indication sound"
8127 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8130 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8131 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8138 msgid "Decrease pitch with more damage"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8146 msgid "Increase pitch with more damage"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8154 msgid "Chat message sound"
8155 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8162 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8166 msgid "Focus sounds"
8167 msgstr "Zvuky najetí"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8170 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8174 msgid "Time announcer:"
8175 msgstr "Hlasatel času:"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8178 msgid "WRN^Disabled"
8179 msgstr "WRN^Vypnutý"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8190 msgid "Automatic taunts:"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8194 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8195 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8206 msgid "Debug info about sounds"
8207 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8210 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8211 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8214 msgid "Reset key bindings"
8215 msgstr "Resetovat klávesy"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8218 msgid "Quality preset:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8231 msgstr "PRE^Střední"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8235 msgstr "PRE^Normální"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8246 msgid "PRE^Ultimate"
8247 msgstr "PRE^Ultimátní"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8250 msgid "Geometry detail:"
8251 msgstr "Detaily map:"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8254 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8259 msgstr "DET^Nejnižší"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8267 msgstr "DET^Normální"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8275 msgstr "DET^Nejlepší"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8282 msgid "Player detail:"
8283 msgstr "Detaily hráčů:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8291 msgstr "PDET^Střední"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8295 msgstr "PDET^Normální"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8303 msgstr "PDET^Nejlepší"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8306 msgid "Texture resolution:"
8307 msgstr "Rozlišení textur:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8315 msgstr "RES^Nejnižší"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8318 msgid "RES^Very low"
8319 msgstr "RES^Hodně nízké"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8327 msgstr "RES^Normální"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8335 msgstr "RES^Nejlepší"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8340 msgid "Avoid lossy texture compression"
8341 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8344 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8352 msgid "Show surfaces"
8353 msgstr "Zobrazit povrchy"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8357 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8358 "performance boost, but looks very ugly."
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8362 msgid "Use lightmaps"
8363 msgstr "Lightmapping"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8367 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8372 msgid "Deluxe mapping"
8373 msgstr "Per-pixel lighting"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8376 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8384 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8388 msgid "Offset mapping"
8389 msgstr "Offset mapping"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8393 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8394 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8398 msgid "Relief mapping"
8399 msgstr "Relief mapping"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8403 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8407 msgid "Reflections:"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8412 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8413 "with reflecting surfaces"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8417 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8437 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8441 msgid "Decals on models"
8442 msgstr "Stopy na modelech"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8447 msgstr "Vzdálenost:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8450 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8458 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8462 msgid "Damage effects:"
8463 msgstr "Efekty zranění:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8466 msgid "DMGFX^Disabled"
8467 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8478 msgid "Realtime dynamic lights"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8483 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8492 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8496 msgid "Realtime world lights"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8501 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8506 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8510 msgid "Use normal maps"
8511 msgstr "Normálové mapy"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8515 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8516 "light with a bumpy surface"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8520 msgid "Soft shadows"
8521 msgstr "Měkké stíny"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8524 msgid "Corona brightness:"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8528 msgid "Flare effects around certain lights"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8532 msgid "Fade coronas according to visibility"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8536 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8545 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8546 "pixels. Has a big impact on performance."
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8550 msgid "Extra postprocessing effects"
8551 msgstr "Extra postprocess efekty"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8555 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8560 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8561 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8564 msgid "Motion blur:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8572 msgid "Spawnpoint effects"
8573 msgstr "Spawnpoint efekty"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8576 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8577 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8586 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8587 "gives for better performance"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8591 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8595 msgid "No crosshair"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8601 msgstr "Podle zbraně"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8605 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8608 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8619 msgstr "Podle zdraví"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8622 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8623 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8626 msgid "Enable center crosshair dot"
8627 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8630 msgid "Use normal crosshair color"
8631 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8634 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8635 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8638 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8642 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8646 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8650 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8654 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8655 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8658 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8659 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8670 msgid "Fading speed:"
8671 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8674 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8678 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8679 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8682 msgid "Show team sizes:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8687 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8688 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8696 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8697 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8700 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8701 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8704 msgid "Control transparency of the waypoints"
8705 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8713 msgid "Edge offset:"
8714 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8717 msgid "Fade when near the crosshair"
8718 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8721 msgid "Display names instead of icons"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8741 msgid "Player Names"
8742 msgstr "Jména hráčů"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8745 msgid "Show names above players"
8746 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8749 msgid "Max distance:"
8750 msgstr "Max. vzdálenost:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8762 msgid "Only when near crosshair"
8763 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8766 msgid "Display health and armor"
8767 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8774 msgid "Damage overlay:"
8775 msgstr "Ukazatel zranění:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8782 msgid "HUD moves around following player's movement"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8786 msgid "Shake the HUD when hurt"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8791 msgid "Enter HUD editor"
8792 msgstr "Upravit HUD"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8799 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8800 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8803 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8804 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8807 msgid "Frag Information"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8811 msgid "Display information about killing sprees"
8812 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8815 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8816 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8819 msgid "Show spree information in centerprints"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8823 msgid "Show spree information in death messages"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8827 msgid "Sprees in info messages:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8831 msgid "SPREES^Disabled"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8847 msgid "Print on a seperate line"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8851 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8855 msgid "Add frag location to death messages when available"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8859 msgid "Gamemode Settings"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8863 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8867 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8877 msgid "Display console messages in the top left corner"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8881 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8885 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8889 msgid "Powerup notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8893 msgid "Weapon centerprint notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8897 msgid "Weapon info message notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8905 msgid "Respawn countdown sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8909 msgid "Killstreak sounds"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8913 msgid "Achievement sounds"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8925 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8929 msgid "Unavailable alpha:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8933 msgid "Unavailable color:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8937 msgid "GHOITEMS^Black"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8941 msgid "GHOITEMS^Dark"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8945 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8949 msgid "GHOITEMS^Normal"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8953 msgid "GHOITEMS^Blue"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8962 msgid "Force player models to mine"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8966 msgid "Force player colors to mine"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8971 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8976 msgid "Except in team games"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8980 msgid "Only in Duel"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8984 msgid "Only in team games"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8988 msgid "In team games and Duel"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8992 msgid "Body fading:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9020 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9024 msgid "1st person perspective"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9028 msgid "Slide to third person upon death"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9032 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9036 msgid "Smooth the view while crouching"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9040 msgid "View waving while idle"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9044 msgid "View bobbing while walking around"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9048 msgid "3rd person perspective"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9052 msgid "Back distance"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9060 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9064 msgid "Field of view:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9068 msgid "Field of vision in degrees"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9072 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9076 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9080 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9084 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9088 msgid "ZOOM^Instant"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9092 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9097 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9098 "sensitivity change)"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9102 msgid "Velocity zoom"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9106 msgid "Forward movement only"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9110 msgid "VZOOM^Factor"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9114 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9118 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9122 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9131 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9143 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9148 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9152 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9153 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9156 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9157 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9161 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9164 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9168 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9172 msgid "Draw 1st person weapon model"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9176 msgid "Draw the weapon model"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9182 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9186 msgid "Weapon model opacity:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9190 msgid "Gun model swaying"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9194 msgid "Gun model bobbing"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9203 msgid "Key Bindings"
9204 msgstr "Klávesové zkratky"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9207 msgid "Change key..."
9208 msgstr "Změnit klávesu"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9220 msgstr "Resetovat vše"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9227 msgid "Sensitivity:"
9228 msgstr "Sensitivita:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9231 msgid "Mouse speed multiplier"
9232 msgstr "Násobič rychlosti myši"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9235 msgid "Smooth aiming"
9236 msgstr "Jemné míření"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9239 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9243 msgid "Invert aiming"
9244 msgstr "Invertovat míření"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9247 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9251 msgid "Use system mouse positioning"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9255 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9256 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9261 msgid "Disable system mouse acceleration"
9262 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9265 msgid "Make use of DGA mouse input"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9269 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9273 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9277 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9281 msgid "Jetpack on jump:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9285 msgid "JPJUMP^Disabled"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9299 msgid "Use joystick input"
9300 msgstr "Použít vstup joysticku"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9303 msgid "Command when pressed:"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9307 msgid "Command when released:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9315 msgid "User defined key bind"
9316 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9338 msgid "Show netgraph"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9342 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9346 msgid "Packet loss compensation"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9350 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9354 msgid "Movement prediction error compensation"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9358 msgid "Use encryption (AES) when available"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9363 msgid "Bandwidth limit:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9367 msgid "Specify your network speed"
9368 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9372 msgstr "Pomalé ADSL"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9376 msgstr "Rychlé ADSL"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9383 msgid "Local latency:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9387 msgid "HTTP downloads"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9391 msgid "Simultaneous:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9395 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9403 msgid "Show frames per second"
9404 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9407 msgid "Show your rendered frames per second"
9408 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9415 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9423 msgid "TRGT^Disabled"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9431 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9435 msgid "Menu tooltips:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9440 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9441 "command bound to the menu item)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9445 msgid "TLTIP^Disabled"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9449 msgid "TLTIP^Standard"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9453 msgid "TLTIP^Advanced"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9457 msgid "Show current date and time"
9458 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9461 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9462 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9465 msgid "Enable developer mode"
9466 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9469 msgid "Advanced settings..."
9470 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9473 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9474 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9478 msgid "Factory reset"
9479 msgstr "Tovární Restart"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9482 msgid "Cvar filter:"
9483 msgstr "Filtr cvar:"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9486 msgid "Modified cvars only"
9487 msgstr "Jen modifikované cvary"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9502 msgid "Description:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9506 msgid "Advanced settings"
9507 msgstr "Pokročilé nastavení"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9510 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9511 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9514 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9515 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9522 msgid "Text Language"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9526 msgid "Set language"
9527 msgstr "Nastavit jazyk"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9530 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9531 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9534 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9538 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9542 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9546 msgid "Disconnect now"
9547 msgstr "Odpojit teď"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9550 msgid "Switch language"
9551 msgstr "Změnit jazyk"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9562 msgid "Font/UI size:"
9563 msgstr "Velikost písma/UI"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9566 msgid "SZ^Unreadable"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9602 msgid "Color depth:"
9603 msgstr "Hloubka barev:"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9606 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9619 msgstr "Celá obrazovka"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9622 msgid "Vertical Synchronization"
9623 msgstr "Vertikální synchronizace"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9627 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9628 "screen refresh rate"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9632 msgid "High-quality frame buffer"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9636 msgid "Antialiasing:"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9641 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9642 "might decrease performance by quite a lot"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9660 msgid "Resolution scaling:"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9665 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9674 msgid "Anisotropic filtering quality"
9675 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9678 msgid "ANISO^Disabled"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9690 msgid "Depth first:"
9691 msgstr "Hloubka prvně:"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9695 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9696 "normal rendering starts"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9716 msgid "Brightness of black"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9724 msgid "Brightness of white"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9733 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9738 msgid "Contrast boost:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9742 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9743 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9751 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9752 "requires GLSL color control"
9754 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9755 "kontrolování barev GLSL "
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9758 msgid "LIT^Ambient:"
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9763 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9772 msgid "Global rendering brightness"
9773 msgstr "Globální jas renderování"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9776 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9777 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9781 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9782 "strange input or video lag on some machines"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9786 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9787 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9790 msgid "Flip view horizontally"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9794 msgid "Poor man's left handed mode"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9798 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9802 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9806 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9807 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9810 msgid "Campaign Difficulty:"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9826 msgid "Play campaign!"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9830 msgid "Singleplayer"
9831 msgstr "Hra jednoho hráče"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9834 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9842 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9843 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9846 msgid "Autoselect team (recommended)"
9847 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9871 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9875 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9883 msgid "Don't accept (quit the game)"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9887 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9888 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9891 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9892 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9899 msgid "free for all"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9907 msgid "move forwards"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9911 msgid "move backwards"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9919 msgid "strafe right"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9927 msgid "crouch / sink"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9939 msgid "WEAPON^previous"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9947 msgid "WEAPON^previously used"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9968 msgstr "ukázat skóre"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9972 msgstr "snímek obrazovky"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9975 msgid "maximize radar"
9976 msgstr "maximalizovat radar"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9979 msgid "3rd person view"
9980 msgstr "pohled 3. osoby"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9983 msgid "enter spectator mode"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9987 msgid "Communication"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9992 msgstr "veřejný chat"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9996 msgstr "týmový chat"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9999 msgid "show chat history"
10000 msgstr "ukázat historii chatu"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10015 msgid "enter console"
10016 msgstr "vstoupit do konzole"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10023 msgid "auto-join team"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10027 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10031 msgid "suicide / respawn"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10039 msgid "scoreboard user interface"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10043 msgid "User defined"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10047 msgid "Development"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10051 msgid "sandbox menu"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10055 msgid "drag object (sandbox)"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10059 msgid "waypoint editor menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10063 msgid "Leave current match"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10071 msgid "Leave campaign"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10075 msgid "Leave singleplayer"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10079 msgid "Leave multiplayer"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10083 msgid "Leave current campaign level"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10087 msgid "Leave current singleplayer match"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10091 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10095 msgid "Do not press this button again!"
10096 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10100 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10105 msgid "%s's Xonotic Server"
10106 msgstr "Xonotic server hráče %s"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10110 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10119 msgid "<no model found>"
10120 msgstr "<no model found>"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10123 msgid "SERVER^Remove favorite"
10124 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10127 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10131 msgid "SERVER^Favorite"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10136 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10139 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10159 msgid "AES level %d"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10167 msgid "encryption:"
10168 msgstr "šifrování:"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10177 msgid "modified settings"
10178 msgstr "modifikované nastavení"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10182 msgid "official settings"
10183 msgstr "oficiální nastavení"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10186 msgid "SLCAT^Favorites"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10190 msgid "SLCAT^Recommended"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10194 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10198 msgid "SLCAT^Servers"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10202 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10206 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10210 msgid "SLCAT^Overkill"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10214 msgid "SLCAT^InstaGib"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10218 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10247 msgid "PARTQUAL^Low"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10251 msgid "PARTQUAL^Medium"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10255 msgid "PARTQUAL^Normal"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10259 msgid "PARTQUAL^High"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10263 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10267 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10272 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10273 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10277 msgid "Screen resolution"
10278 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10281 msgid "FADESPEED^Slow"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10285 msgid "FADESPEED^Normal"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10289 msgid "FADESPEED^Fast"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10293 msgid "FADESPEED^Instant"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10346 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10354 msgid "Last match:"
10355 msgstr "Poslední zápas:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10358 msgid "Time played:"
10359 msgstr "Odehraný čas:"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10362 msgid "Favorite map:"
10363 msgstr "Oblíbená mapa:"
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10373 msgid "Wins/Losses:"
10374 msgstr "Výhry/Prohry:"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10378 msgid "Win percentage:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10383 msgid "Kills/Deaths:"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10388 msgid "Kill ratio:"
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10400 msgid "Percentile:"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10405 msgid "%d (unranked)"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10409 msgid "Update can be downloaded at:"
10410 msgstr "Update je ke stažení na:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10413 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10418 msgid "Update to %s now!"
10419 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10423 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10424 "^1Expect visual problems."
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10428 msgid "Use default"
10429 msgstr "Použít výchozí"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10432 msgid "Team Color:"
10433 msgstr "Barva týmu:"