]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 16 Jun 2020 05:24:11 +0000 (07:24 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 16 Jun 2020 05:24:11 +0000 (07:24 +0200)
.tx/merge-base
common.ja_JP.po

index 39a8b0fcd0567368d85cc9c0def0668e4314fe8b..5a4bb67d312dd7c1e6b51826b369b92f7060cf33 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sun Jun 14 07:24:55 CEST 2020
+Tue Jun 16 07:23:49 CEST 2020
index 99c47d82e2f9943b00a926cf11862f6bb3a944c9..edda43d304ff8bd68ffcc2f5d4be147b097204d4 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-15 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Space Ace <scocasso@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/ja_JP/)\n"
 "Language: ja_JP\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
-msgstr ""
+msgstr "^2%sへの書き出すに成功! (註: data/data/ に保存さる)"
 
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^1%sへ書かなかった"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
 #, c-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
 msgid "primary fire"
-msgstr ""
+msgstr "一次撃つ"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
 #, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
 msgid "next weapon"
-msgstr ""
+msgstr "次の武器"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
 msgid "secondary fire"
-msgstr ""
+msgstr "二次撃つ"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
 #, c-format
@@ -8206,11 +8206,11 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
 msgid "Enter HUD editor"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッドアップディスプレイ(HUD)の編集者に入る"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
 msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "ハッド(HUD)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."