]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.gd.po
Update default video settings
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.gd.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # GunChleoc, 2017-2019
7 # GunChleoc, 2017
8 # GunChleoc, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/gd/)\n"
18 "Language: gd\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
23 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29 "^2Chaidh às-phortadh gu %s! (An aire: Chaidh a shàbhaladh ann an data/data/)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
34 msgstr "^1Cha b’ urrainn dhuinn sgrìobhadh gu %s"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
37 #, c-format
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
39 msgstr ""
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
46 msgstr ""
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1’Ga amharc"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1’Ga amharc: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "prìomh-losgadh"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr ""
89 "^1Brùth air ^3%s^1 no ^3%s^1 airson an ath-chluicheadair no an cluicheadair "
90 "roimhe"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
94 msgid "next weapon"
95 msgstr "an t-ath-arm"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgid "previous weapon"
100 msgstr "an t-arm roimhe"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 #, c-format
104 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
105 msgstr "^1Cleachd ^3%s^1 no ^3%s^1 gus an luaths atharrachadh"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
108 #, c-format
109 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
110 msgstr ""
111 "^1Brùth air ^3%s^1 airson amharc, ^3%s^1 gus modh a’ chamara atharrachadh"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 msgid "drop weapon"
116 msgstr "leig às an arm"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
120 msgid "secondary fire"
121 msgstr "losgadh dàrnach"
122
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #, c-format
125 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
126 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
127
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 msgid "server info"
131 msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #, c-format
135 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
136 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
140 msgid "jump"
141 msgstr "thoir leum"
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
144 #, c-format
145 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
146 msgstr "^1Tòisichidh an geama an ceann ^3%d^1 diog(an)"
147
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
149 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
150 msgstr "^2’Sa ^1ghreis-ghleusaidh^2 fhathast!"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #, c-format
154 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
155 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
160 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 msgid "ready"
162 msgstr "deiseil"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #, c-format
166 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
167 msgstr "%sBrùth air ^3%s%s nuair a bhios tu deiseil"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
170 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
171 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil leis an gleusadh…"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
175 msgstr "^2A’ fuireach gus am bi càch deiseil…"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #, c-format
179 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
180 msgstr "^2Brùth air ^3%s^2 gus crìoch a chur air a’ ghreis-ghleusaidh"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
183 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
184 msgstr "Chan eil àireamhan nan sgiobaidhean cothromach!"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #, c-format
188 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
189 msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 msgid "team menu"
194 msgstr "clàr-taice an sgioba"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
197 msgid "^1Spectating this player:"
198 msgstr "^1Ag amharc a’ chluicheadair seo:"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating you:"
202 msgstr "^1’Gad amharc:"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
205 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
206 msgstr "^7Brùth air ^3ESC ^7gur roghainnean a’ HUD a shealltainn."
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
209 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
210 msgstr ""
211 "^3Dèan briogadh dùbailte ^7a air a’ phanail a chum roghainnean sònraichte na "
212 "panail."
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
220 msgstr "^3ALT ^7+ ^3IUCHRAICHEAN SAIGHDE ^7airson mion-ghleusadh."
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
224 #, c-format
225 msgid "Player %d"
226 msgstr "Cluicheadair %d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
230 #, c-format
231 msgid "Submenu%d"
232 msgstr "Fo-chlàr-taice%d"
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
235 #, c-format
236 msgid "Command%d"
237 msgstr "Àithne%d"
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
240 msgid "Continue..."
241 msgstr "Lean air adhart…"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
245 msgid "Chat"
246 msgstr "Cabadaich"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "QMCMD^Cuir teachdaireachd phoblach gu"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / glè mhath"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
257 msgid "QMCMD^nice one"
258 msgstr "glè mhath"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
261 msgid "QMCMD^good game"
262 msgstr "deagh-gheana"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "sin sibh / gura math a thèid leibh is gabhaibh tlachd"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "QMCMD^Cuir sa Bheurla"
275
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Cabadaich an sgioba"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
282 msgid "QMCMD^strength soon"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "nì an-asgaidh %x^7 (l:%y^7)"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "nì an-asgaidh, ìomhaigheag"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "chaidh nì a thogail (l:%l^7)"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "chaidh nì a thogail, ìomhaigheag"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "àicheach"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
306 msgid "QMCMD^positive"
307 msgstr "dearbh"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "feumach air cobhair, (i:%l^7) (s:%h^7 d:%a^7 a:%w^7)"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "feumach air cobhair, ìomhaigheag"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "chunnacas nàmhaid (l:%y^7)"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "chunnacas nàmhaid, ìomhaigheag"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "chunnacas bratach (l:%y^7)"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "chunnacas bratach, ìomhaigheag"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
335 msgstr "a’ dìon (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
339 msgstr "a’ dìon, ìomhaigheag"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "a’ toirt ionnsaigh (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
355 msgstr "a’ toirt ionnsaigh, ìomhaigheag"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 #, c-format
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Cuir teachdaireachd phrìobhaideach gu"
393
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
396 msgid "QMCMD^Settings"
397 msgstr "Roghainnean"
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Roghainnean an t-seallaidh/HUD"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Sealladh treas pearsa"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
410 msgstr "Modailean chluicheadairean mar am fear agamsa"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "Ainmean os cionn nan cluicheadairean"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "Crois-ribe gach airm"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
421 msgid "QMCMD^FPS"
422 msgstr "FPS"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
425 msgid "QMCMD^Net graph"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Roghainnean fuaime"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
435 msgstr "Fuaim bualaidh"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
439 msgstr "Fuaim na cabadaich"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Camara an amhairc"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 msgstr "Dèan nas luaithe"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 msgstr "Dèan nas maille"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
464 msgstr "Làn-sgrìn"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Ath-thòisich am mapa"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Cuir crìoch air a’ mhaids"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Lùghdaich ùine a’ mhaids"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Meudaich ùine a’ mhaids"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Cuir na sgiobaidhean air thuaiream"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
496 #, c-format
497 msgid " (-%dL)"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
501 #, c-format
502 msgid " (+%dL)"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
506 msgid "Start line"
507 msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 msgid "Finish line"
512 msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Eadar-mheadhanach %d"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
523 #, c-format
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
528 msgid "missing a checkpoint"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
540 msgid "Number of ball carrier kills"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
544 msgid "SCO^bckills"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
548 msgid "SCO^bctime"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
560 msgid "SCO^caps"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
564 msgid "SCO^captime"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
572 msgid "Number of deaths"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
576 msgid "SCO^deaths"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
584 msgid "SCO^destroyed"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
588 msgid "SCO^damage"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
596 msgid "SCO^dmgtaken"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 msgid "SCO^drops"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
612 msgid "Player ELO"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 msgid "SCO^elo"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
620 msgid "SCO^fastest"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
628 msgid "Number of faults committed"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 msgid "SCO^faults"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
636 msgid "Number of flag carrier kills"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
640 msgid "SCO^fckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
644 msgid "FPS"
645 msgstr "FPS"
646
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 msgid "SCO^fps"
649 msgstr "SCO^fps"
650
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
652 msgid "Number of kills minus suicides"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
656 msgid "SCO^frags"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
664 msgid "SCO^goals"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
668 msgid "Number of keys carrier kills"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
672 msgid "SCO^kckills"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
676 msgid "SCO^k/d"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
686 msgid "SCO^kdr"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 msgid "SCO^kdratio"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
698 msgid "SCO^kills"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
706 msgid "SCO^laps"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
710 msgid "Number of lives (LMS)"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
714 msgid "SCO^lives"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 msgid "Number of times a key was lost"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 msgid "SCO^losses"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 msgid "Player name"
728 msgstr "Ainm a’ chluicheadair"
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
731 msgid "SCO^name"
732 msgstr "SCO^ainm"
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "SCO^nick"
736 msgstr "SCO^far-ainm"
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 msgid "Number of objectives destroyed"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "SCO^objectives"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
747 msgid ""
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
752 msgid "SCO^pickups"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
756 msgid "Ping time"
757 msgstr "Ùine a’ ping"
758
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
760 msgid "SCO^ping"
761 msgstr "SCO^ping"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
764 msgid "Packet loss"
765 msgstr "Call phacaidean"
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 msgid "SCO^pl"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
772 msgid "Number of players pushed into void"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
776 msgid "SCO^pushes"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Player rank"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^rank"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
788 msgid "Number of flag returns"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
792 msgid "SCO^returns"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
796 msgid "Number of revivals"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 msgid "SCO^revivals"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
812 msgid "SCO^score"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 msgid "Total score"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
824 msgid "SCO^suicides"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
828 msgid "Number of kills minus deaths"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
832 msgid "SCO^sum"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
840 msgid "SCO^takes"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
848 msgid "SCO^teamkills"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 msgid "SCO^ticks"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
860 msgid "SCO^time"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
868 msgid ""
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
873 msgid "Usage:"
874 msgstr "Cleachdadh:"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
881 msgid ""
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
887 msgid ""
888 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
889 "map start"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
893 msgid ""
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
904 msgstr ""
905
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
907 msgid ""
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
915 msgid ""
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
945 msgid "N/A"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
949 #, c-format
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
954 msgid "Item stats"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
958 msgid "Map stats:"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
970 #, c-format
971 msgid "^3%1.0f minutes"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
976 #, c-format
977 msgid "^5%s %s"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
984 msgid "SCO^points"
985 msgstr "puingean"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
989 #, c-format
990 msgid "^2+%s %s"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
994 #, c-format
995 msgid "^7Map: ^2%s"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
999 #, c-format
1000 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
1004 #, c-format
1005 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1009 #, c-format
1010 msgid "Spectators"
1011 msgstr "Amhairc"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1029 msgid "qu"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1033 msgid "m"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1037 msgid "km"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1041 msgid "mi"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1045 msgid "nmi"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1049 msgid "WARMUP"
1050 msgstr "BLÀTHACHADH"
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1061 msgid "A vote has been called for:"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 msgid "Yes"
1083 msgstr "Tha"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 msgid "No"
1096 msgstr "Chan eil"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1099 msgid "Out of ammo"
1100 msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1103 msgid "Don't have"
1104 msgstr "Chan eil seo agad: "
1105
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1107 msgid "Unavailable"
1108 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:289
1111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 msgid "qu/s"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 msgid "m/s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 msgid "km/h"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 msgid "mph"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 msgid "knots"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1135 #, c-format
1136 msgid "%s (not bound)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1140 msgid " (1 vote)"
1141 msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
1142
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1144 #, c-format
1145 msgid " (%d votes)"
1146 msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1149 msgid "Don't care"
1150 msgstr "Tha mi coma"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1153 msgid "Decide the gametype"
1154 msgstr "Tagh seòrsa a' gheama"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Vote for a map"
1158 msgstr "Bhòt airson mapa"
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1161 #, c-format
1162 msgid "%d seconds left"
1163 msgstr "Tha %d diog(an) air fhàgail"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1166 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1170 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1174 msgid "Requesting preview..."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:959
1178 msgid "Nade timer"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:964
1182 msgid "Capture progress"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/view.qc:969
1186 msgid "Revival progress"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1190 msgid "error creating curl handle"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 msgid "Assault"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 msgid ""
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1200 "out"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1214 msgid "Clan Arena"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1225 msgid "Frag limit:"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1235 msgid "Capture time rankings"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1249 msgid "Capture limit:"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1253 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1258 msgid "Rankings"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1262 msgid "Race CTS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 msgid "Race for fastest time."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1270 msgid "Deathmatch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 msgid "Score as many frags as you can"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1282 msgid "Domination"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1288 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1292 msgid "Duel"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 msgid "Freeze Tag"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 msgid ""
1305 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1306 "freeze all enemies to win"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1310 msgid "Invasion"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 msgid "Survive against waves of monsters"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Keepaway"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 msgid "Gather all the keys to win the round"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Key Hunt"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1334 msgid "^1Match has already begun"
1335 msgstr "^1Tha am maids air tòiseachadh mar-thà"
1336
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1338 msgid "^1You have no more lives left"
1339 msgstr "^1Dh’fhalbh na beathannan ort"
1340
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1342 msgid "Last Man Standing"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1350 msgid "Lives:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1354 msgid "Nexball"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1362 msgid "Goals:"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1370 msgid "Ball Stealer"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Onslaught"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1382 msgid "Personal best"
1383 msgstr "As fheàrr gu pearsanta"
1384
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1386 msgid "Server best"
1387 msgstr "As fheàrr air an fhrithealaiche"
1388
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1390 msgid "Race"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 msgid "Race against other players to the finish line"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1398 msgid "Laps:"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1402 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Team Deathmatch"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1410 msgid "bullets"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1414 msgid "cells"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1418 msgid "plasma"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1422 msgid "rockets"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1426 msgid "shells"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1430 msgid "Small armor"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1434 msgid "Medium armor"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1438 msgid "Big armor"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1442 msgid "Mega armor"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1446 msgid "Small health"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1450 msgid "Medium health"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1454 msgid "Big health"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1458 msgid "Mega health"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1464 msgid "Jetpack"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1468 msgid "fuel"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1472 msgid "Fuel regenerator"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1476 msgid "Fuel regen"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1480 msgid "Strength"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1484 msgid "Shield"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1488 #, no-c-format
1489 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1493 msgid "It's your turn"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 msgid "Quit"
1499 msgstr "Fàg an-seo"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 msgid "Invite"
1503 msgstr "Thoir cuireadh"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1506 msgid "Current Game"
1507 msgstr "An geama làithreach"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1510 msgid "Exit Menu"
1511 msgstr "Fàg an clàr-taice"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 msgid "Create"
1516 msgstr "Cruthaich"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 msgid "Join"
1520 msgstr "Gabh pàirt ann"
1521
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1523 msgid "Minigames"
1524 msgstr "Meanbh-gheamannan"
1525
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1527 msgid "Minigame message"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 msgid "Bulldozer"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1537 msgid "Game over!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1545 msgid "Better luck next time!"
1546 msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
1547
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1565 msgid "Next Level"
1566 msgstr "An t-ath-leibheil"
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1569 msgid "Restart"
1570 msgstr "Ath-thòisich"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1573 msgid "Editor"
1574 msgstr "Deasaiche"
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1578 msgid "Save"
1579 msgstr "Sàbhail"
1580
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1591 #, c-format
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1598 msgid "Draw"
1599 msgstr "Co-ionnann"
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1605 msgid "You lost the game!"
1606 msgstr "Chaill thu an geama!"
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1612 msgid "You win!"
1613 msgstr "Bhuannaich thu!"
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1620 msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1627 msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1634 msgid ""
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1636 msgstr ""
1637 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1641 msgstr ""
1642 "'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1645 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1649 msgid "Pong"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1654 msgid "AI"
1655 msgstr "IF"
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1658 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 msgstr ""
1660 "Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
1661 "cluicheadairean làithreach"
1662
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1664 msgid "Start Match"
1665 msgstr "Tòisich maidse"
1666
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1668 msgid "Add AI player"
1669 msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1672 msgid "Remove AI player"
1673 msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
1674
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 msgid "Push-Pull"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1681 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1693 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1698 msgid "Next Match"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1702 msgid "Peg Solitaire"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1706 msgid "All pieces cleared!"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1710 msgid "Remaining pieces:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1714 #, c-format
1715 msgid "Pieces left: %s"
1716 msgstr "Fir air am fàgail: %s"
1717
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1719 msgid "No more valid moves"
1720 msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1723 msgid "Well done, you win!"
1724 msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1727 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1728 msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 msgid "Tic Tac Toe"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1735 msgid "Single Player"
1736 msgstr "Aon-chluicheadair"
1737
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 msgid "Mage"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 msgid "Mage spike"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 msgid "Shambler"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 msgid "Spider"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1758 msgid "Spider attack"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 msgid "Wyvern"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1767 msgid "Wyvern attack"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 msgid "Zombie"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 msgid "Ammo"
1777 msgstr "Connadh"
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 msgid "Resistance"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 msgid "Speed"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 msgid "Medic"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 msgid "Bash"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 msgid "Vampire"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 msgid "Disability"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 msgid "Vengeance"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 msgid "Jump"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 msgid "Invisible"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 msgid "Inferno"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 msgid "Swapper"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 msgid "Magnet"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 msgid "Luck"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 msgid "Flight"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 msgid "Buff"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 msgid "Damage text"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1848 msgid "Draw damage numbers"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1852 msgid "Font size minimum:"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1856 msgid "Font size maximum:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 msgid "Color:"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1869 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1873 msgid "Vaporizer ammo"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 msgid "Extra life"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1883 msgid "Invisibility"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 msgid "Ice grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 msgid "Grenade"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 msgid "Waypoint"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 msgid "Help me!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 msgid "Here"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 msgid "DANGER"
1956 msgstr "CUNNART"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 msgid "Frozen!"
1960 msgstr "Reòite!"
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 msgid "Reviving"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 msgid "Item"
1968 msgstr "Nì"
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 msgid "Checkpoint"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 msgid "Finish"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1982 msgid "Start"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 msgid "Defend"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 msgid "Destroy"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 msgid "Push"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1998 msgid "Flag carrier"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2002 msgid "Enemy carrier"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2006 msgid "Dropped flag"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 msgid "White base"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 msgid "Red base"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 msgid "Blue base"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 msgid "Yellow base"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 msgid "Pink base"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2030 msgid "Return flag here"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2041 msgid "Control point"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 msgid "Dropped key"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 msgid "Key carrier"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 msgid "Run here"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 msgid "Ball"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2066 msgid "Ball carrier"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 msgid "Goal"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 msgid "Generator"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 msgid "Weapon"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 msgid "Monster"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 msgid "Vehicle"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 msgid "Intruder!"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 msgid "Tagged"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2099 #, c-format
2100 msgid "%s needing help!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2104 msgid "^1Server notices:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2108 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2120 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2137 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2165 msgid ""
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2167 "base"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2178 "itself"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2223 #, c-format
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2527 #, c-format
2528 msgid ""
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2755 msgid "^BGRound tied"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2764 #, c-format
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2780 #, c-format
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2786 #, c-format
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2792 #, c-format
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2798 #, c-format
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2804 #, c-format
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2816 #, c-format
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2822 #, c-format
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2837 #, c-format
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2842 #, c-format
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2917 #, c-format
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2922 #, c-format
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2965 msgid ""
2966 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2967 "spectators aren't allowed at the moment."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3014 "and will be lost."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3021 "lost."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3033 "(^F1%s^F4)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3037 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3044 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3053 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3057 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3064 "^F2Xonotic %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3077 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3234 #, c-format
3235 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3286 #, c-format
3287 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3294 "%s%s"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3396 #, c-format
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3401 msgid "^F4You are now alone!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3405 msgid "^BGYou are attacking!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3409 msgid "^BGYou are defending!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3413 #, c-format
3414 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3418 msgid "^F4Begin!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3422 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3426 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3430 msgid "^F4Round cannot start"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3434 msgid "^F2Don't camp!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3438 msgid ""
3439 "^BGYou are now free.\n"
3440 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3441 "^BGif you think you will succeed."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3445 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3449 msgid ""
3450 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3451 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3452 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3456 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3460 msgid "^BGYou captured the flag!"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3464 #, c-format
3465 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3474 #, c-format
3475 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3509 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3513 msgid "^BGYou got the flag!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3577 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3581 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3593 #, c-format
3594 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3600 #, c-format
3601 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3605 #, c-format
3606 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3627 #, c-format
3628 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3652 #, c-format
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3657 #, c-format
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3662 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3669 "You are now on: %s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Die camper!"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3693 #, c-format
3694 msgid "^K1You were %s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3794 #, c-format
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3878 #, c-format
3879 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3883 msgid ""
3884 "^K1Stop idling!\n"
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3889 #, c-format
3890 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3899 msgid "^BGDoor unlocked!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3903 #, c-format
3904 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3908 #, c-format
3909 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3913 msgid "^K3You revived yourself"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3922 #, c-format
3923 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3927 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3931 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3935 msgid "^K1You froze yourself"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3939 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3943 #, c-format
3944 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3956 msgid ""
3957 "^K1No spawnpoints available!\n"
3958 "Hope your team can fix it..."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3962 msgid ""
3963 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3964 "The player limit reached maximum capacity."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3968 msgid "^BGYou picked up the ball"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3972 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3976 msgid ""
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Help the key carriers to meet!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3982 msgid ""
3983 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3984 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3988 msgid ""
3989 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3990 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3994 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3998 msgid "^BGScanning frequency range..."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4002 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4006 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "^BGWaiting for players to join...\n"
4013 "Need active players for: %s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4017 #, c-format
4018 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4022 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4026 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4038 #, c-format
4039 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4043 #, c-format
4044 msgid "Level %s: "
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4048 #, c-format
4049 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4056 "Next weapon: ^F1%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4060 #, c-format
4061 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4065 #, c-format
4066 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4070 msgid "^BGYou captured a control point"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4074 #, c-format
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4083 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4087 msgid ""
4088 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4089 "^F2Capture some control points to unshield it"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4093 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4097 msgid ""
4098 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4099 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4103 #, c-format
4104 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4108 #, c-format
4109 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4113 msgid ""
4114 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4115 "Keep fragging until we have a winner!"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4119 msgid ""
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep scoring until we have a winner!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4125 msgid ""
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "\n"
4128 "Generators are now decaying.\n"
4129 "The more control points your team holds,\n"
4130 "the faster the enemy generator decays"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4141 msgid "^K1In^BG-portal created"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4145 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4149 msgid "^F1Portal creation failed"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4153 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4157 msgid "^F2Strength has worn off"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4161 msgid "^F2Shield surrounds you"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4165 msgid "^F2Shield has worn off"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4169 msgid "^F2You are on speed"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4173 msgid "^F2Speed has worn off"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4177 msgid "^F2You are invisible"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4181 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4185 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4189 msgid "^BGSequence completed!"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4193 msgid "^BGThere are more to go..."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4197 #, c-format
4198 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4202 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4206 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4210 msgid "^F2You now have a superweapon"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4214 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4218 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4222 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4226 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4230 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4234 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4238 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4252 #, c-format
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4257 msgid ""
4258 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4259 "^F4Stop them!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4263 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4267 #, c-format
4268 msgid " (near %s)"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4272 msgid "primary"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4276 msgid "secondary"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4280 msgid "point"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4284 msgid "points"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4288 msgid "drop flag"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4292 msgid "throw nade"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4296 #, c-format
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4301 #, c-format
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4310 #, c-format
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4315 #, c-format
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4320 msgid "RAGE! "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4324 #, c-format
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4329 #, c-format
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4334 msgid "MASSACRE! "
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4338 #, c-format
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4343 #, c-format
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4348 msgid "MAYHEM! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4352 #, c-format
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4357 #, c-format
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4362 msgid "BERSERKER! "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4376 msgid "CARNAGE! "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4380 #, c-format
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 #, c-format
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4394 #, c-format
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4399 #, c-format
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4404 #, c-format
4405 msgid ""
4406 "\n"
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "\n"
4414 "(^F4Dead^BG)%s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4418 #, c-format
4419 msgid "%d score spree! "
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4423 #, c-format
4424 msgid "%d frag spree! "
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4428 msgid "First blood! "
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4432 msgid "First score! "
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4436 msgid "First casualty! "
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4440 msgid "First victim! "
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4444 #, c-format
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4449 #, c-format
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4454 #, c-format
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4459 #, c-format
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4464 #, c-format
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4469 #, c-format
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4474 #, c-format
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4479 #, c-format
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4484 #, c-format
4485 msgid " with %d %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4489 msgid "TEAM^Red"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4493 msgid "TEAM^Blue"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4497 msgid "TEAM^Yellow"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4501 msgid "TEAM^Pink"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4505 msgid "Team"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4509 msgid "Neutral"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4513 msgid "KEY^Red"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4517 msgid "KEY^Blue"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4521 msgid "KEY^Yellow"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4525 msgid "KEY^Pink"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4529 msgid "FLAG^Red"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4533 msgid "FLAG^Blue"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4537 msgid "FLAG^Yellow"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4541 msgid "FLAG^Pink"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4561 #, c-format
4562 msgid "%s under attack!"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4566 msgid "Turret"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4570 msgid "eWheel Turret"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4574 msgid "eWheel"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4578 msgid "FLAC Cannon"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4582 msgid "FLAC"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4586 msgid "Fusion Reactor"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4590 msgid "Hellion Missile Turret"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4594 msgid "Hellion"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4598 msgid "Hunter-Killer Turret"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4602 msgid "Hunter-Killer"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4606 msgid "Machinegun Turret"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4610 msgid "Machinegun"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4614 msgid "MLRS Turret"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4618 msgid "MLRS"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4622 msgid "Phaser Cannon"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4626 msgid "Phaser"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4630 msgid "Plasma Cannon"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4634 msgid "Dual plasma"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4638 msgid "Dual Plasma Cannon"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4642 msgid "Plasma"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4647 msgid "Tesla Coil"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4651 msgid "Walker Turret"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4655 msgid "Walker"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4659 msgid "Male"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4663 msgid "Female"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4667 msgid "Undisclosed"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4671 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4675 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4679 msgid "TAB"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4683 #, c-format
4684 msgid "ENTER"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4688 msgid "ESCAPE"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4692 msgid "SPACE"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4696 msgid "BACKSPACE"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4700 #, c-format
4701 msgid "UPARROW"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4705 #, c-format
4706 msgid "DOWNARROW"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4710 #, c-format
4711 msgid "LEFTARROW"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4715 #, c-format
4716 msgid "RIGHTARROW"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4720 msgid "ALT"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4724 msgid "CTRL"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4728 msgid "SHIFT"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4732 #, c-format
4733 msgid "INS"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4737 #, c-format
4738 msgid "DEL"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4742 #, c-format
4743 msgid "PGDN"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4747 #, c-format
4748 msgid "PGUP"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4752 #, c-format
4753 msgid "HOME"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4757 #, c-format
4758 msgid "END"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4762 msgid "PAUSE"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4766 msgid "NUMLOCK"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4770 msgid "CAPSLOCK"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4774 msgid "SCROLLOCK"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4778 msgid "SEMICOLON"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4782 msgid "TILDE"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4786 msgid "BACKQUOTE"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4790 msgid "QUOTE"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4794 msgid "APOSTROPHE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4798 msgid "BACKSLASH"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4802 #, c-format
4803 msgid "F%d"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4807 #, c-format
4808 msgid "KP_%d"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4820 #, c-format
4821 msgid "KP_%s"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4825 #, c-format
4826 msgid "PERIOD"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4830 #, c-format
4831 msgid "DIVIDE"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4835 #, c-format
4836 msgid "SLASH"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4840 #, c-format
4841 msgid "MULTIPLY"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4845 #, c-format
4846 msgid "MINUS"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4850 #, c-format
4851 msgid "PLUS"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4855 #, c-format
4856 msgid "EQUALS"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4860 msgid "PRINTSCREEN"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4864 #, c-format
4865 msgid "MOUSE%d"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4869 msgid "MWHEELUP"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4873 msgid "MWHEELDOWN"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4877 #, c-format
4878 msgid "JOY%d"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4882 #, c-format
4883 msgid "AUX%d"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4887 #, c-format
4888 msgid "DPAD_UP"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4901 #, c-format
4902 msgid "X360_%s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4906 #, c-format
4907 msgid "DPAD_DOWN"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4911 #, c-format
4912 msgid "DPAD_LEFT"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4916 #, c-format
4917 msgid "DPAD_RIGHT"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4921 #, c-format
4922 msgid "START"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4926 #, c-format
4927 msgid "BACK"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4931 #, c-format
4932 msgid "LEFT_THUMB"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4936 #, c-format
4937 msgid "RIGHT_THUMB"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4941 #, c-format
4942 msgid "LEFT_SHOULDER"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4946 #, c-format
4947 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4951 #, c-format
4952 msgid "LEFT_TRIGGER"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4956 #, c-format
4957 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4961 #, c-format
4962 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4966 #, c-format
4967 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4971 #, c-format
4972 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4976 #, c-format
4977 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4981 #, c-format
4982 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4986 #, c-format
4987 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4991 #, c-format
4992 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4996 #, c-format
4997 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5002 #, c-format
5003 msgid "JOY_%s"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5007 #, c-format
5008 msgid "UP"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5012 #, c-format
5013 msgid "DOWN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5017 #, c-format
5018 msgid "LEFT"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5022 #, c-format
5023 msgid "RIGHT"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5027 #, c-format
5028 msgid "MIDINOTE%d"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5032 #, c-format
5033 msgid "Press %s"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5037 msgid "No right gunner!"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5041 msgid "No left gunner!"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5045 msgid "Bumblebee"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5049 msgid "Racer"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5053 msgid "Racer cannon"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5057 msgid "Raptor"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5061 msgid "Raptor cannon"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5065 msgid "Raptor bomb"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5069 msgid "Raptor flare"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5073 msgid "Spiderbot"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5077 msgid "Arc"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5081 msgid "Blaster"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5085 msgid "Crylink"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5089 msgid "Devastator"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5093 msgid "Electro"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5097 msgid "Fireball"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5101 msgid "Hagar"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5105 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5110 msgid "Grappling Hook"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5114 msgid "MachineGun"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5118 msgid "Mine Layer"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5122 msgid "Mortar"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5126 msgid "Port-O-Launch"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5130 msgid "Rifle"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5134 msgid "T.A.G. Seeker"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5138 msgid "Shockwave"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5142 msgid "Shotgun"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5146 #, no-c-format
5147 msgid "@!#%'n Tuba"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5151 msgid "Vaporizer"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5155 msgid "Vortex"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5159 #, c-format
5160 msgid "CI_DEC^%s years"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5164 #, c-format
5165 msgid "CI_ZER^%d years"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5169 #, c-format
5170 msgid "CI_FIR^%d year"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5174 #, c-format
5175 msgid "CI_SEC^%d years"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5179 #, c-format
5180 msgid "CI_THI^%d years"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5184 #, c-format
5185 msgid "CI_MUL^%d years"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5189 #, c-format
5190 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5194 #, c-format
5195 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5199 #, c-format
5200 msgid "CI_FIR^%d week"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5204 #, c-format
5205 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5209 #, c-format
5210 msgid "CI_THI^%d weeks"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5214 #, c-format
5215 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5219 #, c-format
5220 msgid "CI_DEC^%s days"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5224 #, c-format
5225 msgid "CI_ZER^%d days"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5229 #, c-format
5230 msgid "CI_FIR^%d day"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5234 #, c-format
5235 msgid "CI_SEC^%d days"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5239 #, c-format
5240 msgid "CI_THI^%d days"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5244 #, c-format
5245 msgid "CI_MUL^%d days"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5249 #, c-format
5250 msgid "CI_DEC^%s hours"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5254 #, c-format
5255 msgid "CI_ZER^%d hours"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5259 #, c-format
5260 msgid "CI_FIR^%d hour"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5264 #, c-format
5265 msgid "CI_SEC^%d hours"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5269 #, c-format
5270 msgid "CI_THI^%d hours"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5274 #, c-format
5275 msgid "CI_MUL^%d hours"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5279 #, c-format
5280 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5284 #, c-format
5285 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5289 #, c-format
5290 msgid "CI_FIR^%d minute"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5294 #, c-format
5295 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5299 #, c-format
5300 msgid "CI_THI^%d minutes"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5304 #, c-format
5305 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5309 #, c-format
5310 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5314 #, c-format
5315 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5319 #, c-format
5320 msgid "CI_FIR^%d second"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5324 #, c-format
5325 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5329 #, c-format
5330 msgid "CI_THI^%d seconds"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5334 #, c-format
5335 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5339 #, c-format
5340 msgid "%dst"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5344 #, c-format
5345 msgid "%dnd"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5349 #, c-format
5350 msgid "%drd"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5354 #, c-format
5355 msgid "%dth"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5359 msgid "No description"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5363 #, c-format
5364 msgid ""
5365 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5366 "please file an issue."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5370 #, c-format
5371 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5375 #, c-format
5376 msgid "%02d:%02d:%02d"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5380 #, c-format
5381 msgid "Item %d"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5388 msgid "Custom"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5392 msgid "Core Team"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5396 msgid "Extended Team"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5400 msgid "Website"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5404 msgid "Stats"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5408 msgid "Art"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5412 msgid "Animation"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5416 msgid "Level Design"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5420 msgid "Music / Sound FX"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5424 msgid "Game Code"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5428 msgid "Marketing / PR"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5432 msgid "Legal"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5436 msgid "Game Engine"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5440 msgid "Engine Additions"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5444 msgid "Compiler"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5448 msgid "Other Active Contributors"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5452 msgid "Translators"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5456 msgid "Asturian"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5460 msgid "Belarusian"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5464 msgid "Bulgarian"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5468 msgid "Chinese (China)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5472 msgid "Chinese (Taiwan)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5476 msgid "Cornish"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5480 msgid "Czech"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5484 msgid "Dutch"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5488 msgid "English (Australia)"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5492 msgid "Finnish"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5496 msgid "French"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5500 msgid "German"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5504 msgid "Greek"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5508 msgid "Hungarian"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5512 msgid "Irish"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5516 msgid "Italian"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5520 msgid "Kazakh"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5524 msgid "Korean"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5528 msgid "Polish"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5532 msgid "Portuguese"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5536 msgid "Romanian"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5540 msgid "Russian"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5544 msgid "Scottish Gaelic"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5548 msgid "Serbian"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5552 msgid "Spanish"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5556 msgid "Swedish"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5560 msgid "Ukrainian"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5564 msgid "Past Contributors"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5568 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5572 msgid "will not be saved"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5576 msgid "will be saved to config.cfg"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5580 msgid "private"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5584 msgid "engine setting"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5588 msgid "read only"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5597 msgid "OK"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5601 msgid "Credits"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5605 msgid "The Xonotic credits"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5609 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5613 msgid "I would disconnect from server..."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5617 msgid "I would play more!"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5623 msgid "Disconnect"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5627 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5631 msgid ""
5632 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5633 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5634 "menu system."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5639 msgid "Name:"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5644 msgid "Name under which you will appear in the game"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5648 msgid "Text language:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5652 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5656 msgid "Undecided"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5660 msgid ""
5661 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5662 "menu"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5666 msgid "Save settings"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5670 msgid "Welcome"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5674 msgid "Ammunition display:"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5678 msgid "Show only current ammo type"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5683 msgid "Noncurrent alpha:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5688 msgid "Noncurrent scale:"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5693 msgid "Align icon:"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5705 msgid "Left"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5717 msgid "Right"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5721 msgid "Ammo Panel"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5725 msgid "Message duration:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5729 msgid "Fade time:"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5733 msgid "Flip messages order"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5738 msgid "Text alignment:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5744 msgid "Center"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5748 msgid "Font scale:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5752 msgid "Centerprint Panel"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5756 msgid "Chat entries:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5760 msgid "Chat size:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5764 msgid "Chat lifetime:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5768 msgid "Chat beep sound"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5772 msgid "Chat Panel"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5776 msgid "Engine info:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5780 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5784 msgid "Engine Info Panel"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5788 msgid "Combine health and armor"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5794 msgid "Enable status bar"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5799 msgid "Status bar alignment:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5806 msgid "Inward"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5813 msgid "Outward"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5818 msgid "Icon alignment:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5822 msgid "Flip health and armor positions"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5826 msgid "Health/Armor Panel"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5830 msgid "Info messages:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5834 msgid "Flip align"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5838 msgid "Info Messages Panel"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5852 msgid "Disable"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5857 msgid "Enable spectating"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5861 msgid "Enable even playing in warmup"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5865 msgid "Reduced"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5869 msgid "Text/icon ratio:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5873 msgid "Hide spawned items"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5877 msgid "Hide big armor and health"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5881 msgid "Dynamic size"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5885 msgid "Items Time Panel"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5889 msgid "Mod Icons Panel"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5893 msgid "Notifications:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5897 msgid "Also print notifications to the console"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5901 msgid "Flip notify order"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5905 msgid "Entry lifetime:"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5909 msgid "Entry fadetime:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5913 msgid "Notification Panel"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5919 msgid "Enable"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5924 msgid "Enable even observing"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5929 msgid "Enable only in Race/CTS"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5933 msgid "Status bar"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5938 msgid "Left align"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5943 msgid "Right align"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5947 msgid "Inward align"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5951 msgid "Outward align"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5955 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5959 msgid "Speed:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5963 msgid "Include vertical speed"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5967 msgid "Speed unit:"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5971 msgid "Show"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5975 msgid "Top speed"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5979 msgid "Acceleration:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5983 msgid "Include vertical acceleration"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5987 msgid "Physics Panel"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5991 msgid "Powerups Panel"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5996 msgid "Always enable"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6000 msgid "Forced aspect:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6004 msgid "Pressed Keys Panel"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6008 msgid "Quick Menu Panel"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6012 msgid "Race Timer Panel"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6016 msgid "Enable in team games"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6020 msgid "Radar:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6033 msgid "Alpha:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6037 msgid "Rotation:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6041 msgid "Forward"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6045 msgid "West"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6049 msgid "South"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6053 msgid "East"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6057 msgid "North"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6061 msgid "Scale:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6065 msgid "Zoom mode:"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6069 msgid "Zoomed in"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6073 msgid "Zoomed out"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6077 msgid "Always zoomed"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6081 msgid "Never zoomed"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6085 msgid "Radar Panel"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6089 msgid "Score:"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6093 msgid "Rankings:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6098 msgid "Off"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6102 msgid "And me"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6106 msgid "Pure"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6110 msgid "Score Panel"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6114 msgid "StrafeHUD mode:"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6118 msgid "View angle centered"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6122 msgid "Velocity angle centered"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6126 msgid "StrafeHUD style:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6130 msgid "no styling"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6134 msgid "progress bar"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6138 msgid "gradient"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6142 msgid "Demo mode"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6146 msgid "Range:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6150 msgid "Center panel"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6154 msgid "Reset colors"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6158 msgid "Strafe bar:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6162 msgid "Angle indicator:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6167 msgid "Neutral:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6172 msgid "Good:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6177 msgid "Overturn:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6181 msgid "Switch indicators:"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6185 msgid "Direction caps:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6189 msgid "Active:"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6193 msgid "Inactive:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6197 msgid "StrafeHUD Panel"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6201 msgid "Timer:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6205 msgid "Show elapsed time"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6209 msgid "Timer Panel"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6213 msgid "Alpha after voting:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6217 msgid "Vote Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6221 msgid "Fade out after:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6228 msgid "Never"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6232 #, c-format
6233 msgid "%ds"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6237 msgid "Fade effect:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6241 msgid "EF^None"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6245 msgid "Alpha"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6249 msgid "Slide"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6253 msgid "EF^Both"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6257 msgid "Weapon icons:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6261 msgid "Show only owned weapons"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6265 msgid "Show weapon ID as:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6269 msgid "SHOWAS^None"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6273 msgid "Number"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6277 msgid "Bind"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6281 msgid "Weapon ID scale:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6285 msgid "Show Accuracy"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6289 msgid "Show Ammo"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6293 msgid "Ammo bar alpha:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6297 msgid "Ammo bar color:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6301 msgid "Weapons Panel"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6305 msgid "HUD skins"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6314 msgid "Filter:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6321 msgid "Refresh"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6326 msgid "Set skin"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6330 msgid "Save current skin"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6334 msgid "Panel background defaults:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6339 msgid "Background:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6344 msgid "Border size:"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6349 msgid "Team color:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6354 msgid "Test team color in configure mode"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6359 msgid "Padding:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6363 msgid "HUD Dock:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6367 msgid "DOCK^Disabled"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6371 msgid "DOCK^Small"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6375 msgid "DOCK^Medium"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6379 msgid "DOCK^Large"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6383 msgid "Grid settings:"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6387 msgid "Snap panels to grid"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6391 msgid "Grid size:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6395 msgid "X:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6399 msgid "Y:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6403 msgid "Exit setup"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6407 msgid "Panel HUD Setup"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6411 msgid "Monster:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6416 msgid "Spawn"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6420 msgid "Remove"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6424 msgid "Move target:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6428 msgid "Follow"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6432 msgid "Wander"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6436 msgid "Spawnpoint"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6440 msgid "No moving"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6444 msgid "Colors:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6449 msgid "Set skin:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6453 msgid "Monster Tools"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6457 msgid "Servers"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6461 msgid "Find servers to play on"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6465 msgid "Host your own game"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6469 msgid "Media"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6473 msgid "Profile"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6477 msgid "Multiplayer"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6481 msgid ""
6482 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6483 "settings"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6491 msgid "Default"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6496 msgid "Unlimited"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6500 msgid "Gametype"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6504 msgid "Time limit:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6508 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6512 #, c-format
6513 msgid "%d minutes"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6517 msgid "TIMLIM^Default"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6522 msgid "1 minute"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6526 msgid "TIMLIM^Infinite"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6530 msgid "Teams:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6534 msgid "2 teams"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6538 msgid "3 teams"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6542 msgid "4 teams"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6546 msgid "Player slots:"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6550 msgid ""
6551 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6552 "at once"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6556 msgid "Number of bots:"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6560 msgid "Amount of bots on your server"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6564 msgid "Bot skill:"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6568 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6572 msgid "Botlike"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6576 msgid "Beginner"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6580 msgid "You will win"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6584 msgid "You can win"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6588 msgid "You might win"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6592 msgid "Advanced"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6596 msgid "Expert"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6600 msgid "Pro"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6604 msgid "Assassin"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6608 msgid "Unhuman"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6612 msgid "Godlike"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6616 msgid "Mutators..."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6620 msgid "Mutators and weapon arenas"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6624 msgid "Maplist"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6628 msgid ""
6629 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6630 "Delete to clear; Enter when done."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6634 msgid "Add shown"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6638 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6642 msgid "Remove shown"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6646 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6650 msgid "Add all"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6654 msgid "Add every available map to your selection"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6658 msgid "Remove all"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6662 msgid "Remove all the maps from your selection"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6666 msgid "Start Multiplayer!"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6670 msgid "Title:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6674 msgid "Author:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6678 msgid "Game types:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6683 msgid "Close"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6687 msgid "MAP^Play"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6691 msgid "Map Information"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6695 msgid "All Weapons Arena"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6699 msgid "Most Weapons Arena"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6703 #, c-format
6704 msgid "%s Arena"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6709 msgid "Dodging"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6714 msgid "InstaGib"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6719 msgid "New Toys"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6724 msgid "NIX"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6729 msgid "Rocket Flying"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6734 msgid "Invincible Projectiles"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6739 msgid "No start weapons"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6744 msgid "Low gravity"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6749 msgid "Cloaked"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6753 msgid "Hook"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6758 msgid "Midair"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6762 msgid "Melee only"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6767 msgid "Piñata"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6772 msgid "Weapons stay"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6777 msgid "Blood loss"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6782 msgid "Buffs"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6786 msgid "Overkill"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6790 msgid "No powerups"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6794 msgid "Powerups"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6799 msgid "Touch explode"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6803 msgid "Wall jumping"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6807 msgid "MUT^None"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6811 msgid "Gameplay mutators:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6815 msgid ""
6816 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6817 "directional key to dodge"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6821 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6825 msgid "All players are almost invisible"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6829 msgid ""
6830 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6831 "that support it"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6835 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6839 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6843 msgid ""
6844 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6845 "they can't jump)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6849 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6853 msgid "Weapon & item mutators:"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6857 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6861 msgid ""
6862 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6863 "to use it"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6867 msgid ""
6868 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6869 "with the Electro primary fire"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6873 msgid ""
6874 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6875 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6879 msgid ""
6880 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6881 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6882 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6886 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6890 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6894 msgid "Regular (no arena)"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6898 msgid ""
6899 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6900 "without weapon pickups"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6904 msgid "Weapon arenas:"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6908 msgid "Custom weapons"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6912 msgid "Most weapons"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6916 msgid "All weapons"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6920 msgid "Special arenas:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6924 msgid ""
6925 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6926 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6927 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6928 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6932 msgid ""
6933 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6934 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6935 "switch to another weapon."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6939 msgid "with blaster"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6943 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6947 msgid "Mutators"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6951 msgid "SRVS^Categories"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6955 msgid "SRVS^Empty"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6959 msgid "Show empty servers"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6963 msgid "SRVS^Full"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6967 msgid "Show full servers that have no slots available"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6971 msgid "SRVS^Laggy"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6975 msgid "Show high latency servers"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6979 msgid "Reload the server list"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6983 msgid "Pause"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6987 msgid ""
6988 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6993 msgid "Address:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6997 msgid "Info..."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7001 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7006 msgid "Join!"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7011 msgid "MOD^Default"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7015 #, c-format
7016 msgid "%d modified"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7020 msgid "Official"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7024 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7028 msgid "N/A (auth library missing)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7032 msgid "Not supported (can't connect)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7036 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7040 msgid "Supported (will encrypt)"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7044 msgid "Supported (won't encrypt)"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7048 msgid "Requested (will encrypt)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7052 msgid "Requested (won't encrypt)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7056 msgid "Required (can't connect)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7060 msgid "Required (will encrypt)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7064 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7068 msgid "Hostname:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7072 msgid "Gametype:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7076 msgid "Map:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7080 msgid "Mod:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7084 msgid "Version:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7088 msgid "Settings:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7093 msgid "Players:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7097 msgid "Bots:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7101 msgid "Free slots:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7105 msgid "Encryption:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7109 msgid "ID:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7113 msgid "Key:"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7117 msgid "Server Information"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7121 msgid "Demos"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7125 msgid "Screenshots"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7129 msgid "Music Player"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7133 msgid "Auto record demos"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7137 msgid "Timedemo"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7141 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7145 msgid "DEMO^Play"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7149 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7154 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7158 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7162 msgid "MUSICPL^Add"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7166 msgid "MUSICPL^Add all"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7170 msgid "Set as menu track"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7174 msgid "Reset default menu track"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7178 msgid "Playlist:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7182 msgid "Random order"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7186 msgid "MUSICPL^Stop"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7190 msgid "MUSICPL^Play"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7194 msgid "MUSICPL^Pause"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7198 msgid "MUSICPL^Prev"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7202 msgid "MUSICPL^Next"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7206 msgid "MUSICPL^Remove"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7210 msgid "MUSICPL^Remove all"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7214 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7218 msgid "Open in the viewer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7222 msgid "Reset"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7226 msgid "Previous"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7230 msgid "Next"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7234 msgid "Slide show"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7242 msgid "Apply immediately"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7246 msgid "Name"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7250 msgid "Model"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7254 msgid "Glowing color"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7258 msgid "Detail color"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7262 msgid "Statistics"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7266 msgid "Allow player statistics to track your client"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7270 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7274 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7278 msgid "Select language..."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7282 msgid "Are you sure you want to quit?"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7286 msgid "Back to work..."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7290 msgid "I got some more fragging to do!"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7294 msgid "Quit the game"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7298 msgid "Model:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7302 msgid "Remove *"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7306 msgid "Copy *"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7310 msgid "Paste"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7314 msgid "Bone:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7318 msgid "Set * as child"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7322 msgid "Attach to *"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7326 msgid "Detach from *"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7330 msgid "Visual object properties for *:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7334 msgid "Set alpha:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7338 msgid "Set color main:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7342 msgid "Set color glow:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7346 msgid "Set frame:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7350 msgid "Physical object properties for *:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7354 msgid "Set material:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7358 msgid "Set solidity:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7362 msgid "Non-solid"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7366 msgid "Solid"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7370 msgid "Set physics:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7374 msgid "Static"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7378 msgid "Movable"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7382 msgid "Physical"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7386 msgid "Set scale:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7390 msgid "Set force:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7394 msgid "Claim *"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7398 msgid "* object info"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7402 msgid "* mesh info"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7406 msgid "* attachment info"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7410 msgid "Show help"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7414 msgid "* is the object you are facing"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7418 msgid "Sandbox Tools"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7422 msgid "Video"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7426 msgid "Effects"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7430 msgid "Audio"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7434 msgid "Game"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7438 msgid "Input"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7442 msgid "User"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7447 msgid "Misc"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7451 msgid "Settings"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7455 msgid "Change the game settings"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7459 msgid "Master:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7463 msgid "Music:"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7467 msgid "VOL^Ambient:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7471 msgid "Info:"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7475 msgid "Items:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7479 msgid "Pain:"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7483 msgid "Player:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7487 msgid "Shots:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7491 msgid "Voice:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7495 msgid "Weapons:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7499 msgid "New style sound attenuation"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7503 msgid "Mute sounds when not active"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7507 msgid "Frequency:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7511 msgid "Sound output frequency"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7515 msgid "8 kHz"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7519 msgid "11.025 kHz"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7523 msgid "16 kHz"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7527 msgid "22.05 kHz"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7531 msgid "24 kHz"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7535 msgid "32 kHz"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7539 msgid "44.1 kHz"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7543 msgid "48 kHz"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7547 msgid "Channels:"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7551 msgid "Number of channels for the sound output"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7555 msgid "Mono"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7559 msgid "Stereo"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7563 msgid "2.1"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7567 msgid "4"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7571 msgid "5"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7575 msgid "5.1"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7579 msgid "6.1"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7583 msgid "7.1"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7587 msgid "Swap stereo output channels"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7591 msgid "Swap left/right channels"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7595 msgid "Headphone friendly mode"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7599 msgid ""
7600 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7601 "stereo separation a bit for headphones)"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7605 msgid "Hit indication sound"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7609 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7613 msgid "SND^Fixed"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7617 msgid "Decrease pitch with more damage"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7621 msgid "Decreasing"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7625 msgid "Increase pitch with more damage"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7629 msgid "Increasing"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7633 msgid "Chat message sound"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7637 msgid "Menu sounds"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7641 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7645 msgid "Focus sounds"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7649 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7653 msgid "Time announcer:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7657 msgid "WRN^Disabled"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7661 msgid "5 minutes"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7665 msgid "WRN^Both"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7669 msgid "Automatic taunts:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7673 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7677 msgid "Sometimes"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7681 msgid "Often"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7687 msgid "Always"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7691 msgid "Debug info about sounds"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7695 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7699 msgid "Reset key bindings"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7703 msgid "Quality preset:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7707 msgid "PRE^OMG!"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7711 msgid "PRE^Low"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7715 msgid "PRE^Medium"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7719 msgid "PRE^Normal"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7723 msgid "PRE^High"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7727 msgid "PRE^Ultra"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7731 msgid "PRE^Ultimate"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7735 msgid "Geometry detail:"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7739 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7743 msgid "DET^Lowest"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7747 msgid "DET^Low"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7751 msgid "DET^Normal"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7755 msgid "DET^Good"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7759 msgid "DET^Best"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7763 msgid "DET^Insane"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7767 msgid "Player detail:"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7771 msgid "PDET^Low"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7775 msgid "PDET^Medium"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7779 msgid "PDET^Normal"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7783 msgid "PDET^Good"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7787 msgid "PDET^Best"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7791 msgid "Texture resolution:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7795 msgid "RES^Leet"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7799 msgid "RES^Lowest"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7803 msgid "RES^Very low"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7807 msgid "RES^Low"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7811 msgid "RES^Normal"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7815 msgid "RES^Good"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7819 msgid "RES^Best"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7825 msgid "Avoid lossy texture compression"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7829 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7833 msgid "Show sky"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7837 msgid "Show surfaces"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7841 msgid ""
7842 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7843 "performance boost, but looks very ugly."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7847 msgid "Use lightmaps"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7851 msgid ""
7852 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7853 "video memory"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7857 msgid "Deluxe mapping"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7861 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7865 msgid "Gloss"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7869 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7873 msgid "Offset mapping"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7877 msgid ""
7878 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7879 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7883 msgid "Relief mapping"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7887 msgid ""
7888 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7892 msgid "Reflections:"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7896 msgid ""
7897 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7898 "with reflecting surfaces"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7902 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7906 msgid "Blurred"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7910 msgid "REFL^Good"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7914 msgid "Sharp"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7918 msgid "Decals"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7922 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7926 msgid "Decals on models"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7931 msgid "Distance:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7935 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7939 msgid "Time:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7943 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7947 msgid "Damage effects:"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7951 msgid "DMGFX^Disabled"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7955 msgid "Skeletal"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7959 msgid "DMGFX^All"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7963 msgid "No dynamic lighting"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7967 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7971 msgid "Fake corona lighting"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7975 msgid ""
7976 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7977 "of real dynamic lights"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7981 msgid "Realtime dynamic lighting"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7985 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7990 msgid "Shadows"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7994 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7998 msgid "Realtime world lighting"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8002 msgid ""
8003 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8004 "Note that this might have a big impact on performance."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8008 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8012 msgid "Use normal maps"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8016 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8020 msgid "Soft shadows"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8024 msgid "Fade corona according to visibility"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8028 msgid "Fade coronas according to visibility"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8032 msgid "Bloom"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8036 msgid ""
8037 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8038 "pixels. Has a big impact on performance."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8042 msgid "Extra postprocessing effects"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8046 msgid ""
8047 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8048 "using a powerup"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8052 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8056 msgid "Motion blur:"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8060 msgid "Particles"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8064 msgid "Spawnpoint effects"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8068 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8072 msgid "Quality:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8077 msgid ""
8078 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8079 "gives for better performance"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8083 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8087 msgid "No crosshair"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8092 msgid "Per weapon"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8096 msgid ""
8097 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8098 "models"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8104 msgid "Size:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8108 msgid "By health"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8112 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8116 msgid "Enable center crosshair dot"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8120 msgid "Use normal crosshair color"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8124 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8128 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8132 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8136 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8140 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8144 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8148 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8152 msgid "Crosshair"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8156 msgid "Scoreboard"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8160 msgid "Fading speed:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8164 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8168 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8172 msgid "Show team sizes:"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8176 msgid ""
8177 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8178 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8182 msgid "Waypoints"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8186 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8190 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8194 msgid "Control transparency of the waypoints"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8199 msgid "Fontsize:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8203 msgid "Edge offset:"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8207 msgid "Fade when near the crosshair"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8211 msgid "Display names instead of icons"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8215 msgid "Damage"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8219 msgid "Overlay:"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8223 msgid "Factor:"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8227 msgid "Fade rate:"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8231 msgid "Player Names"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8235 msgid "Show names above players"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8239 msgid "Max distance:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8243 msgid "Decolorize:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8248 msgid "Teamplay"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8252 msgid "Only when near crosshair"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8256 msgid "Display health and armor"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8260 msgid "Damage overlay:"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8264 msgid "Dynamic HUD"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8268 msgid "HUD moves around following player's movement"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8272 msgid "Shake the HUD when hurt"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8277 msgid "Enter HUD editor"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8281 msgid "HUD"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8285 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8289 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8293 msgid "Frag Information"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8297 msgid "Display information about killing sprees"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8301 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8305 msgid "Show spree information in centerprints"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8309 msgid "Show spree information in death messages"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8313 msgid "Sprees in info messages:"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8317 msgid "SPREES^Disabled"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8321 msgid "Target"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8325 msgid "Attacker"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8329 msgid "SPREES^Both"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8333 msgid "Print on a seperate line"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8337 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8341 msgid "Add frag location to death messages when available"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8345 msgid "Gamemode Settings"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8349 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8353 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8359 msgid "Other"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8363 msgid "Display console messages in the top left corner"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8367 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8371 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8375 msgid "Powerup notifications"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8379 msgid "Weapon centerprint notifications"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8383 msgid "Weapon info message notifications"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8387 msgid "Announcers"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8391 msgid "Respawn countdown sounds"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8395 msgid "Killstreak sounds"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8399 msgid "Achievement sounds"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8403 msgid "Messages"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8407 msgid "Items"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8411 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8415 msgid "Unavailable alpha:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8419 msgid "Unavailable color:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8423 msgid "GHOITEMS^Black"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8427 msgid "GHOITEMS^Dark"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8431 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8435 msgid "GHOITEMS^Normal"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8439 msgid "GHOITEMS^Blue"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8444 msgid "Players"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8448 msgid "Force player models to mine"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8452 msgid "Force player colors to mine"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8456 msgid ""
8457 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8458 "team"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8462 msgid "Except in team games"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8466 msgid "Only in Duel"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8470 msgid "Body fading:"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8474 msgid "Gibs:"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8478 msgid "GIBS^None"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8482 msgid "GIBS^Few"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8486 msgid "GIBS^Many"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8490 msgid "GIBS^Lots"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8494 msgid "Models"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8498 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8502 msgid "1st person perspective"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8506 msgid "Slide to third person upon death"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8510 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8514 msgid "Smooth the view while crouching"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8518 msgid "View waving while idle"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8522 msgid "View bobbing while walking around"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8526 msgid "3rd person perspective"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8530 msgid "Back distance"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8534 msgid "Up distance"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8538 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8542 msgid "Field of view:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8546 msgid "Field of vision in degrees"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8550 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8554 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8558 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8562 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8566 msgid "ZOOM^Instant"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8570 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8574 msgid ""
8575 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8576 "sensitivity change)"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8580 msgid "Velocity zoom"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8584 msgid "Forward movement only"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8588 msgid "VZOOM^Factor"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8592 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8596 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8600 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8605 msgid "View"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8609 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8613 msgid "Up"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8617 msgid "Down"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8621 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8625 msgid ""
8626 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8630 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8634 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8638 msgid ""
8639 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8640 "you are carrying"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8644 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8648 msgid "Draw 1st person weapon model"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8652 msgid "Draw the weapon model"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8658 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8662 msgid "Weapon model opacity:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8666 msgid "Gun model swaying"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8670 msgid "Gun model bobbing"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8675 msgid "Weapons"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8679 msgid "Key Bindings"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8683 msgid "Change key..."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8687 msgid "Edit..."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8691 msgid "Clear"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8695 msgid "Reset all"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8699 msgid "Mouse"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8703 msgid "Sensitivity:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8707 msgid "Mouse speed multiplier"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8711 msgid "Smooth aiming"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8715 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8719 msgid "Invert aiming"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8723 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8727 msgid "Use system mouse positioning"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8731 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8737 msgid "Disable system mouse acceleration"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8741 msgid "Make use of DGA mouse input"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8745 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8749 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8753 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8757 msgid "Jetpack on jump:"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8761 msgid "JPJUMP^Disabled"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8765 msgid "Air only"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8769 msgid "JPJUMP^All"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8775 msgid "Use joystick input"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8779 msgid "Command when pressed:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8783 msgid "Command when released:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8787 msgid "Cancel"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8791 msgid "User defined key bind"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8795 #, c-format
8796 msgid "%d fps"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8800 #, c-format
8801 msgid "%d KB/s"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8805 #, c-format
8806 msgid "%d MB/s"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8810 msgid "Network"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8814 msgid "Client UDP port:"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8818 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8822 msgid "Bandwidth:"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8826 msgid "Specify your network speed"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8830 msgid "56k"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8834 msgid "ISDN"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8838 msgid "Slow ADSL"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8842 msgid "Fast ADSL"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8846 msgid "Broadband"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8850 msgid "Downloads:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8854 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8858 msgid "Download speed:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8862 msgid "Local latency:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8866 msgid "Show netgraph"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8870 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8874 msgid "Client-side movement prediction"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8878 msgid "Movement error compensation"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8882 msgid "Use encryption (AES) when available"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8886 msgid "Framerate"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8890 msgid "Maximum:"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8894 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8898 msgid "Target:"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8902 msgid "TRGT^Disabled"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8906 msgid "Idle limit:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8910 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8914 msgid "Save processing time for other apps"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8918 msgid "Show frames per second"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8922 msgid "Show your rendered frames per second"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8926 msgid "Menu tooltips:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8930 msgid ""
8931 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8932 "command bound to the menu item)"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8936 msgid "TLTIP^Disabled"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8940 msgid "TLTIP^Standard"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8944 msgid "TLTIP^Advanced"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8948 msgid "Show current date and time"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8952 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8956 msgid "Enable developer mode"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8960 msgid "Advanced settings..."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8964 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8969 msgid "Factory reset"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8973 msgid "Cvar filter:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8977 msgid "Modified cvars only"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8981 msgid "Setting:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8985 msgid "Type:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8989 msgid "Value:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8993 msgid "Description:"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8997 msgid "Advanced settings"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9001 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9005 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9009 msgid "Menu Skins"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9013 msgid "Text Language"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9017 msgid "Set language"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9021 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9025 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9029 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9033 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9037 msgid "Disconnect now"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9041 msgid "Switch language"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9045 msgid "Warning"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9049 msgid "Resolution:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9053 msgid "Font/UI size:"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9057 msgid "SZ^Unreadable"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9061 msgid "SZ^Tiny"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9065 msgid "SZ^Little"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9069 msgid "SZ^Small"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9073 msgid "SZ^Medium"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9077 msgid "SZ^Large"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9081 msgid "SZ^Huge"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9085 msgid "SZ^Gigantic"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9089 msgid "SZ^Colossal"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9093 msgid "Color depth:"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9097 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9101 msgid "16bit"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9105 msgid "32bit"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9109 msgid "Full screen"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9113 msgid "Vertical Synchronization"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9117 msgid ""
9118 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9119 "screen refresh rate"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9123 msgid "Flip view horizontally"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9127 msgid "Poor man's left handed mode"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9131 msgid "Anisotropy:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9135 msgid "Anisotropic filtering quality"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9139 msgid "ANISO^Disabled"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9144 msgid "2x"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9149 msgid "4x"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9153 msgid "8x"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9157 msgid "16x"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9161 msgid "Antialiasing:"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9165 msgid ""
9166 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9167 "might decrease performance by quite a lot"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9171 msgid "AA^Disabled"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9175 msgid "High-quality frame buffer"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9179 msgid "Depth first:"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9183 msgid ""
9184 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9185 "normal rendering starts"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9189 msgid "DF^Disabled"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9193 msgid "DF^World"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9197 msgid "DF^All"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9201 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9205 msgid "VBO^Off"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9209 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9215 msgid ""
9216 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9217 "for faster rendering"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9221 msgid "Vertices"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9225 msgid "Vertices and Triangles"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9229 msgid "Brightness:"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9233 msgid "Brightness of black"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9237 msgid "Contrast:"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9241 msgid "Brightness of white"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9245 msgid "Gamma:"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9249 msgid ""
9250 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9251 "white or black"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9255 msgid "Contrast boost:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9259 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9263 msgid "Saturation:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9267 msgid ""
9268 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9269 "requires GLSL color control"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9273 msgid "LIT^Ambient:"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9277 msgid ""
9278 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9279 "and flat"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9283 msgid "Intensity:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9287 msgid "Global rendering brightness"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9291 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9295 msgid ""
9296 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9297 "strange input or video lag on some machines"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9301 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9305 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9309 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9313 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9317 msgid "???"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9321 msgid "Campaign Difficulty:"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9325 msgid "CSKL^Easy"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9329 msgid "CSKL^Medium"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9333 msgid "CSKL^Hard"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9337 msgid "Start Singleplayer!"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9341 msgid "Singleplayer"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9345 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9349 msgid "Winner"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9353 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9357 msgid "Autoselect team (recommended)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9361 msgid "red"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9365 msgid "blue"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9369 msgid "yellow"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9373 msgid "pink"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9378 msgid "spectate"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9382 msgid "Team Selection"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9386 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9390 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9391 msgstr ""
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9394 msgid "teamplay"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9398 msgid "free for all"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9402 msgid "Moving"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9406 msgid "forward"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9410 msgid "backpedal"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9414 msgid "strafe left"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9418 msgid "strafe right"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9422 msgid "jump / swim"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9426 msgid "crouch / sink"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9430 msgid "off-hand hook"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9434 msgid "jetpack"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9438 msgid "Attacking"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9442 msgid "WEAPON^previous"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9446 msgid "WEAPON^next"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9450 msgid "WEAPON^previously used"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9454 msgid "WEAPON^best"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9458 msgid "reload"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9462 msgid "drop weapon / throw nade"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9466 msgid "hold zoom"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9470 msgid "toggle zoom"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9474 msgid "show scores"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9478 msgid "screen shot"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9482 msgid "maximize radar"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9486 msgid "3rd person view"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9490 msgid "enter spectator mode"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9494 msgid "Communication"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9498 msgid "public chat"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9502 msgid "team chat"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9506 msgid "show chat history"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9510 msgid "vote YES"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9514 msgid "vote NO"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9518 msgid "Client"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9522 msgid "enter console"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9526 msgid "disconnect"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9530 msgid "quit"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9534 msgid "auto-join team"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9538 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9542 msgid "suicide / respawn"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9546 msgid "quick menu"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9550 msgid "User defined"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9554 msgid "Development"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9558 msgid "sandbox menu"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9562 msgid "drag object (sandbox)"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9566 msgid "waypoint editor menu"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9570 msgid "Do not press this button again!"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9574 msgid ""
9575 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9579 #, c-format
9580 msgid "%s's Xonotic Server"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9584 msgid ""
9585 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9586 "again."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9590 msgid "spectator"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9594 msgid "<no model found>"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9598 msgid "SERVER^Remove favorite"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9602 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9606 msgid "SERVER^Favorite"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9610 msgid ""
9611 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9612 "future"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9616 msgid "Ping"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9620 msgid "Hostname"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9624 msgid "Map"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9628 msgid "Type"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9632 #, c-format
9633 msgid "AES level %d"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9637 msgid "ENC^none"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9641 msgid "encryption:"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9645 #, c-format
9646 msgid "mod: %s"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9650 #, c-format
9651 msgid "modified settings"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9655 #, c-format
9656 msgid "official settings"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9660 msgid "stats disabled"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9664 msgid "stats enabled"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9668 msgid "SLCAT^Favorites"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9672 msgid "SLCAT^Recommended"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9676 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9680 msgid "SLCAT^Servers"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9684 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9688 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9692 msgid "SLCAT^Overkill"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9696 msgid "SLCAT^InstaGib"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9700 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9704 msgid "<TITLE>"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9708 msgid "<AUTHOR>"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9712 msgid "VOL^MAX"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9716 msgid "VOL^OFF"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9720 #, c-format
9721 msgid "%s dB"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9725 msgid "PART^OMG"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9729 msgid "PART^Low"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9733 msgid "PART^Medium"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9738 msgid "PART^Normal"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9742 msgid "PART^High"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9746 msgid "PART^Ultra"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9750 msgid "PART^Ultimate"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9754 msgid ""
9755 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9756 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9760 msgid "Screen resolution"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9764 msgid "PART^Slow"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9768 msgid "PART^Fast"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9772 msgid "PART^Instant"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9776 msgid "January"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9780 msgid "February"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9784 msgid "March"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9788 msgid "April"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9792 msgid "May"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9796 msgid "June"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9800 msgid "July"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9804 msgid "August"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9808 msgid "September"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9812 msgid "October"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9816 msgid "November"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9820 msgid "December"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9824 #, no-c-format
9825 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9829 msgid "Joined:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9833 msgid "Last match:"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9837 msgid "Time played:"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9841 msgid "Favorite map:"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9846 #, c-format
9847 msgid "Matches:"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9851 #, c-format
9852 msgid "Wins/Losses:"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9856 #, c-format
9857 msgid "Win percentage:"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9861 #, c-format
9862 msgid "Kills/Deaths:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9866 #, c-format
9867 msgid "Kill ratio:"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9871 msgid "ELO:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9875 msgid "Rank:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9879 msgid "Percentile:"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9883 #, c-format
9884 msgid "%d (unranked)"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9888 msgid "Update can be downloaded at:"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9892 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9896 #, c-format
9897 msgid "Update to %s now!"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9901 msgid ""
9902 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9903 "^1Expect visual problems."
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9907 msgid "Use default"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9911 msgid "Team Color:"
9912 msgstr ""