]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ca.po
Replace 'sv' into 'surv' to avoid possible future confusions
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # LegendGuard, 2020
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-07-31 22:16+0000\n"
15 "Last-Translator: LegendGuard\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/ca/)\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:81
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:85
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:174
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:176
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
46 "^1dura més del normal"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:178
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr "Missatge a l’hora %s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:183
54 msgid "Generic message"
55 msgstr "Missatge genèric"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:89
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Observant"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "tret primari"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
92 msgid "next weapon"
93 msgstr "següent arma"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
97 msgid "previous weapon"
98 msgstr "anterior arma"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
101 #, c-format
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
106 #, c-format
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
112 msgid "drop weapon"
113 msgstr "amollar arma"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
118 msgstr "tret secundari"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
127 msgid "server info"
128 msgstr "informació del servidor"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
131 msgid "^1Match has already begun"
132 msgstr "^1La partida ja ha començat"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
135 msgid "^1You have no more lives left"
136 msgstr "^1No tens cap vida restant"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
146 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 msgid "jump"
148 msgstr "saltar"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
151 #, c-format
152 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
153 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:153
156 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
157 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
160 #, c-format
161 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
162 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
167 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 msgid "ready"
169 msgstr "preparat"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
172 #, c-format
173 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
174 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
177 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 msgstr ""
179 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183
186 #, c-format
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
195 #, c-format
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
201 msgid "team menu"
202 msgstr "menú d'equip"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:217
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
218 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
219
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
222 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:236
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
226 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:183
229 msgid "Personal best"
230 msgstr "Rècord personal"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:193
233 msgid "Server best"
234 msgstr "Rècord del servidor"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:69
238 #, c-format
239 msgid "Player %d"
240 msgstr "Jugador %d"
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
244 #, c-format
245 msgid "Submenu%d"
246 msgstr "Submenú%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
249 #, c-format
250 msgid "Command%d"
251 msgstr "Ordre%d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
254 msgid "Continue..."
255 msgstr "Continuar..."
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
259 msgid "Chat"
260 msgstr "Xat"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
271 msgid "QMCMD^nice one"
272 msgstr "QMCMD^bona"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
275 msgid "QMCMD^good game"
276 msgstr "QMCMD^ben jugat"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
287 msgid "QMCMD^Send in English"
288 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
294
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
296 msgid "QMCMD^strength soon"
297 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
298
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
302
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
306
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
310
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
314
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
316 msgid "QMCMD^negative"
317 msgstr "QMCMD^negatiu"
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
320 msgid "QMCMD^positive"
321 msgstr "QMCMD^positiu"
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
346
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
354
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 #, c-format
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
410 msgid "QMCMD^Settings"
411 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
417
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
427 msgid "QMCMD^Names above players"
428 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
435 msgid "QMCMD^FPS"
436 msgstr "QMCMD^FPS"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
439 msgid "QMCMD^Net graph"
440 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 msgstr "QMCMD^So dels cops"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 msgstr "QMCMD^So del xat"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
490 msgid "QMCMD^End match"
491 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
507 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
510 #, c-format
511 msgid " (-%dL)"
512 msgstr " (-%dL)"
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:64
515 #, c-format
516 msgid " (+%dL)"
517 msgstr " (+%dL)"
518
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:83
520 msgid "Start line"
521 msgstr "Línia de sortida"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:85
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
525 msgid "Finish line"
526 msgstr "Línia de meta"
527
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
530 #, c-format
531 msgid "Intermediate %d"
532 msgstr "Intermedi %d"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:206
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:267
537 #, c-format
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
539 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102
542 msgid "missing a checkpoint"
543 msgstr "falta un punt de control"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:386
546 msgid "Click to select teleport destination"
547 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:390
550 msgid "Click to select spawn location"
551 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
554 msgid "Number of ball carrier kills"
555 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
558 msgid "SCO^bckills"
559 msgstr "assassi.p.pi"
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
562 msgid "SCO^bctime"
563 msgstr "temps p.pi"
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
567 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
571 msgstr ""
572 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
575 msgid "SCO^caps"
576 msgstr "captures"
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
579 msgid "SCO^captime"
580 msgstr "temps de captura"
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
583 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
584 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
587 msgid "Number of deaths"
588 msgstr "Nombre de morts"
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
591 msgid "SCO^deaths"
592 msgstr "morts"
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
595 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
599 msgid "SCO^destroyed"
600 msgstr "destruït"
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
603 msgid "SCO^damage"
604 msgstr "dany"
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
607 msgid "The total damage done"
608 msgstr "Dany total realitzat"
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
611 msgid "SCO^dmgtaken"
612 msgstr "dany rebut"
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
615 msgid "The total damage taken"
616 msgstr "Dany total rebut"
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
619 msgid "Number of flag drops"
620 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
623 msgid "SCO^drops"
624 msgstr "caigudes"
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
627 msgid "Player ELO"
628 msgstr "ELO del jugador"
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
631 msgid "SCO^elo"
632 msgstr "elo"
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
635 msgid "SCO^fastest"
636 msgstr "el més ràpid"
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
639 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
640 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
643 msgid "Number of faults committed"
644 msgstr "Nombre de faltes comeses"
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
647 msgid "SCO^faults"
648 msgstr "faltes"
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
651 msgid "Number of flag carrier kills"
652 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
655 msgid "SCO^fckills"
656 msgstr "assassi.p.ba"
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
659 msgid "FPS"
660 msgstr "FPS"
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
663 msgid "SCO^fps"
664 msgstr "fps"
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
667 msgid "Number of kills minus suicides"
668 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
671 msgid "SCO^frags"
672 msgstr "eliminacions"
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
675 msgid "Number of goals scored"
676 msgstr "Nombre de gols encertats"
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
679 msgid "SCO^goals"
680 msgstr "gols"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
683 msgid "Number of keys carrier kills"
684 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
687 msgid "SCO^kckills"
688 msgstr "assassi.p.cl"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
691 msgid "SCO^k/d"
692 msgstr "a/m"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
697 msgid "The kill-death ratio"
698 msgstr "La raó assassinat-mort"
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
701 msgid "SCO^kdr"
702 msgstr "amr"
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
705 msgid "SCO^kdratio"
706 msgstr "amratio"
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
709 msgid "Number of kills"
710 msgstr "Nombre d'assassinats"
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
713 msgid "SCO^kills"
714 msgstr "assassinats"
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
717 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
718 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
721 msgid "SCO^laps"
722 msgstr "voltes"
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
725 msgid "Number of lives (LMS)"
726 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
729 msgid "SCO^lives"
730 msgstr "vides"
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
733 msgid "Number of times a key was lost"
734 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
737 msgid "SCO^losses"
738 msgstr "perdudes"
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
742 msgid "Player name"
743 msgstr "Nom del jugador"
744
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
746 msgid "SCO^name"
747 msgstr "nom"
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
750 msgid "SCO^nick"
751 msgstr "sobrenom"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
754 msgid "Number of objectives destroyed"
755 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
758 msgid "SCO^objectives"
759 msgstr "objectius"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
762 msgid ""
763 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 msgstr ""
765 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
766 "ser presa"
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
769 msgid "SCO^pickups"
770 msgstr "recollides"
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
773 msgid "Ping time"
774 msgstr "Temps del ping"
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
777 msgid "SCO^ping"
778 msgstr "ping"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
781 msgid "Packet loss"
782 msgstr "Pèrdua de paquets"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
785 msgid "SCO^pl"
786 msgstr "pl"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
789 msgid "Number of players pushed into void"
790 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
793 msgid "SCO^pushes"
794 msgstr "ofensives"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
797 msgid "Player rank"
798 msgstr "Rang de el jugador"
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
801 msgid "SCO^rank"
802 msgstr "rang"
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
805 msgid "Number of flag returns"
806 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
809 msgid "SCO^returns"
810 msgstr "retorns"
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
813 msgid "Number of revivals"
814 msgstr "Nombre de reanimacions"
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
817 msgid "SCO^revivals"
818 msgstr "reanimacions"
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
821 msgid "Number of rounds won"
822 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
825 msgid "SCO^rounds won"
826 msgstr "rondes guanyades"
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
829 msgid "SCO^score"
830 msgstr "puntuació"
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
833 msgid "Total score"
834 msgstr "Puntuació total"
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
837 msgid "Number of suicides"
838 msgstr "Nombre de suïcidis"
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
841 msgid "SCO^suicides"
842 msgstr "suïcidis"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
845 msgid "Number of kills minus deaths"
846 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
849 msgid "SCO^sum"
850 msgstr "suma"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
853 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
854 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
857 msgid "SCO^takes"
858 msgstr "presos"
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
861 msgid "Number of teamkills"
862 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
865 msgid "SCO^teamkills"
866 msgstr "assassinats de companys"
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
869 msgid "Number of ticks (Domination)"
870 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
873 msgid "SCO^ticks"
874 msgstr "ticks"
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
877 msgid "SCO^time"
878 msgstr "temps"
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
881 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
882 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
885 msgid ""
886 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
887 msgstr ""
888 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
889 "^2scoreboard_columns_set"
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
892 msgid "Usage:"
893 msgstr "Ús:"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
896 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
897 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
900 msgid ""
901 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
902 "cvar scoreboard_columns"
903 msgstr ""
904 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
905 "cvar scoreboard_columns"
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
908 msgid ""
909 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 "map start"
911 msgstr ""
912 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
913 "començament de cada partida"
914
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
916 msgid ""
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
919 msgstr ""
920 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
921 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
924 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
925 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
928 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
929 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
932 msgid ""
933 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
934 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
935 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
936 "field to show all fields available for the current game mode."
937 msgstr ""
938 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
939 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
940 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
941 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
942 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
943
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:350
945 msgid ""
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
948 msgstr ""
949 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
950 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354
953 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
954 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
955
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
957 msgid ""
958 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
959 "right of the vertical bar aligned to the right."
960 msgstr ""
961 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
962 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
965 msgid ""
966 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
967 "other gamemodes except DM."
968 msgstr ""
969 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
970 "els altres modes de joc excepte DM."
971
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:621
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:628
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:680
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
981 msgid "N/A"
982 msgstr "N/A"
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1206
985 #, c-format
986 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
987 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
990 msgid "Map stats:"
991 msgstr "Estadístiques de mapa:"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384
994 msgid "Monsters killed:"
995 msgstr "Monstres assassinats:"
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391
998 msgid "Secrets found:"
999 msgstr "Secrets trobats:"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
1002 msgid "Capture time rankings"
1003 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1413
1006 msgid "Rankings"
1007 msgstr "Classificacions"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1010 #, c-format
1011 msgid "^3%1.0f minutes"
1012 msgstr "^3%1.0f minuts"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
1016 #, c-format
1017 msgid "^5%s %s"
1018 msgstr "^5%s %s"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1667
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1674
1024 msgid "SCO^points"
1025 msgstr "punts"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1673
1029 #, c-format
1030 msgid "^2+%s %s"
1031 msgstr "^2+%s %s"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1034 #, c-format
1035 msgid "^7Map: ^2%s"
1036 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1823
1039 #, c-format
1040 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1041 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1827
1044 #, c-format
1045 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1046 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1049 #, c-format
1050 msgid "Spectators"
1051 msgstr "Espectadors"
1052
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1870
1054 #, c-format
1055 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1056 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1880
1059 #, c-format
1060 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
1064 #, c-format
1065 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1069 msgid "WARMUP"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:36
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:124
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:132
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1102 msgid "Yes"
1103 msgstr "Si"
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:134
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 msgid "No"
1116 msgstr "No"
1117
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1119 msgid "Out of ammo"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1123 msgid "Don't have"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1127 msgid "Unavailable"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1000
1131 msgid " qu/s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1002
1135 msgid " m/s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1004
1139 msgid " km/h"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1006
1143 msgid " mph"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1008
1147 msgid " knots"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1255
1151 #, c-format
1152 msgid "%s (not bound)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:59
1156 msgid " (1 vote)"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:61
1160 #, c-format
1161 msgid " (%d votes)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:281
1165 msgid "Don't care"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1169 msgid "Decide the gametype"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1173 msgid "Vote for a map"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399
1177 #, c-format
1178 msgid "%d seconds left"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:512
1182 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:522
1186 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:531
1190 msgid "Requesting preview..."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1194 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/client/view.qc:939
1198 msgid "Nade timer"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/client/view.qc:944
1202 msgid "Capture progress"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/client/view.qc:949
1206 msgid "Revival progress"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1210 msgid "error creating curl handle"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1214 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1218 msgid "Ball Stealer"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1222 msgid "bullets"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1226 msgid "cells"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1230 msgid "plasma"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1234 msgid "rockets"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1238 msgid "shells"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1242 msgid "Small armor"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1246 msgid "Medium armor"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1250 msgid "Big armor"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1254 msgid "Mega armor"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1258 msgid "Small health"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1262 msgid "Medium health"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1266 msgid "Big health"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1270 msgid "Mega health"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1276 msgid "Jetpack"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1280 msgid "fuel"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1284 msgid "Fuel regenerator"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1288 msgid "Fuel regen"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1292 msgid "Strength"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1296 msgid "Shield"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1300 #, no-c-format
1301 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1307 msgid "Frag limit:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:334
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:529
1312 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1316 msgid "Deathmatch"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1320 msgid "Score as many frags as you can"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1324 msgid "Last Man Standing"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128
1328 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:137
1332 msgid "Lives:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1336 msgid "Race"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1340 msgid "Race against other players to the finish line"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:176
1344 msgid "Laps:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1348 msgid "Race CTS"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:189
1352 msgid "Race for fastest time."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:206 qcsrc/common/mapinfo.qh:257
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:373 qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:442 qcsrc/common/mapinfo.qh:462
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:582
1359 msgid "Point limit:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1363 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:219
1367 msgid "Team Deathmatch"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:257 qcsrc/common/mapinfo.qh:373
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:416
1372 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1376 msgid "Capture the Flag"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271
1380 msgid ""
1381 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1382 "from the other team"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1386 msgid "Capture limit:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:289
1390 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1394 msgid "Clan Arena"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:306
1398 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1402 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:350
1406 msgid "Domination"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1410 msgid "Gather all the keys to win the round"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:388
1414 msgid "Key Hunt"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1418 msgid "Assault"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:428
1422 msgid ""
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 "out"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1428 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:452
1432 msgid "Onslaught"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1436 msgid "Nexball"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:474
1440 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1444 msgid "Goals:"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:488
1448 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1452 msgid "Freeze Tag"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:501
1456 msgid ""
1457 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1458 "freeze all enemies to win"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1462 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545
1466 msgid "Keepaway"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1470 msgid "Invasion"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:560
1474 msgid "Survive against waves of monsters"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1478 msgid "Duel"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:590
1482 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1486 msgid "It's your turn"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1491 msgid "Quit"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1495 msgid "Invite"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1499 msgid "Current Game"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1503 msgid "Exit Menu"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1508 msgid "Create"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1512 msgid "Join"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1516 msgid "Minigames"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1520 msgid "Minigame message"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1524 msgid "Bulldozer"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1530 msgid "Game over!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1534 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1538 msgid "Better luck next time!"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1542 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1546 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1550 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1554 msgid "Push the boulders onto the targets"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1558 msgid "Next Level"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1562 msgid "Restart"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1566 msgid "Editor"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1571 msgid "Save"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1575 msgid "Connect Four"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1584 #, c-format
1585 msgid "%s^7 won the game!"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1591 msgid "Draw"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1598 msgid "You lost the game!"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1605 msgid "You win!"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1612 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1619 msgid "Click on the game board to place your piece"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1623 msgid "Nine Men's Morris"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1627 msgid ""
1628 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1632 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1636 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1640 msgid "Pong"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1645 msgid "AI"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1649 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1653 msgid "Start Match"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1657 msgid "Add AI player"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1661 msgid "Remove AI player"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1665 msgid "Push-Pull"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1670 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1682 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1687 msgid "Next Match"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1691 msgid "Peg Solitaire"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1695 msgid "All pieces cleared!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1699 msgid "Remaining pieces:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1703 #, c-format
1704 msgid "Pieces left: %s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1708 msgid "No more valid moves"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1712 msgid "Well done, you win!"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1716 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1720 msgid "Tic Tac Toe"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1724 msgid "Single Player"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1729 msgid "Mage"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1733 msgid "Mage spike"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1738 msgid "Shambler"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1743 msgid "Spider"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1747 msgid "Spider attack"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1752 msgid "Wyvern"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1756 msgid "Wyvern attack"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1761 msgid "Zombie"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1765 msgid "Ammo"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1769 msgid "Resistance"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1775 msgid "Speed"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1779 msgid "Medic"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1783 msgid "Bash"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1789 msgid "Vampire"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1793 msgid "Disability"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1797 msgid "Vengeance"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1801 msgid "Jump"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1805 msgid "Invisible"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1809 msgid "Inferno"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1813 msgid "Swapper"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1817 msgid "Magnet"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1821 msgid "Luck"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1825 msgid "Flight"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1829 msgid "Buff"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1833 msgid "Damage text"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1837 msgid "Draw damage numbers"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1841 msgid "Font size minimum:"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1845 msgid "Font size maximum:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1854 msgid "Color:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1858 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1862 msgid "Vaporizer ammo"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1867 msgid "Extra life"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1872 msgid "Invisibility"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1876 msgid "Napalm grenade"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1880 msgid "Ice grenade"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1884 msgid "Translocate grenade"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1888 msgid "Spawn grenade"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1892 msgid "Heal grenade"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1896 msgid "Monster grenade"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1900 msgid "Entrap grenade"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1904 msgid "Veil grenade"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1908 msgid "Grenade"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1912 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1916 msgid "Overkill MachineGun"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1920 msgid "Overkill Nex"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1924 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1928 msgid "Overkill Shotgun"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1932 msgid "Waypoint"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1936 msgid "Help me!"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1940 msgid "Here"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1944 msgid "DANGER"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1948 msgid "Frozen!"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1952 msgid "Item"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1956 msgid "Checkpoint"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1961 msgid "Finish"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1967 msgid "Start"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1971 msgid "Defend"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1975 msgid "Destroy"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1979 msgid "Push"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1983 msgid "Flag carrier"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1987 msgid "Enemy carrier"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1991 msgid "Dropped flag"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "White base"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Red base"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Blue base"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2007 msgid "Yellow base"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2011 msgid "Pink base"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2015 msgid "Return flag here"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2026 msgid "Control point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2030 msgid "Dropped key"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2038 msgid "Key carrier"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2042 msgid "Run here"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2047 msgid "Ball"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2051 msgid "Ball carrier"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2055 msgid "Goal"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2060 msgid "Generator"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2064 msgid "Weapon"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2068 msgid "Monster"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2072 msgid "Vehicle"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2076 msgid "Intruder!"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2080 msgid "Tagged"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2084 #, c-format
2085 msgid "%s needing help!"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2089 msgid "^1Server notices:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2093 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2105 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2122 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2126 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2130 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2134 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2138 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2142 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2146 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2150 msgid ""
2151 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2152 "base"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2156 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2163 "itself"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2173 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2177 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2208 #, c-format
2209 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2213 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2217 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2221 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2225 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2518 #, c-format
2519 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2729 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2740 msgid "^BGRound tied"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2745 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2749 #, c-format
2750 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2765 #, c-format
2766 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2771 #, c-format
2772 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2777 #, c-format
2778 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2783 #, c-format
2784 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2789 #, c-format
2790 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2795 #, c-format
2796 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2801 #, c-format
2802 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2807 #, c-format
2808 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2812 #, c-format
2813 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^F3 connected"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2839 #, c-format
2840 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2884 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2888 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2902 #, c-format
2903 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2907 #, c-format
2908 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2912 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2916 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2950 msgid ""
2951 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2952 "spectators aren't allowed at the moment."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2999 "and will be lost."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3006 "lost."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3018 "(^F1%s^F4)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3022 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3029 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3038 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3042 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3049 "^F2Xonotic %s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3053 #, c-format
3054 msgid ""
3055 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3062 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3066 #, c-format
3067 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3208 #, c-format
3209 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3224 #, c-format
3225 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3264 #, c-format
3265 msgid ""
3266 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3276 #, c-format
3277 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3281 #, c-format
3282 msgid ""
3283 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3284 "%s%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3306 #, c-format
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3391 msgid "^F4You are now alone!"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3395 msgid "^BGYou are attacking!"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3399 msgid "^BGYou are defending!"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3403 #, c-format
3404 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3408 msgid "^F4Begin!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3412 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3416 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3420 msgid "^F4Round cannot start"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3424 msgid "^F2Don't camp!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3428 msgid ""
3429 "^BGYou are now free.\n"
3430 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3431 "^BGif you think you will succeed."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3435 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3439 msgid ""
3440 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3441 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3442 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3446 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3450 msgid "^BGYou captured the flag!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3454 #, c-format
3455 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3459 #, c-format
3460 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3469 #, c-format
3470 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3499 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3503 msgid "^BGYou got the flag!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3507 #, c-format
3508 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3567 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3571 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3575 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3579 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3583 #, c-format
3584 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3590 #, c-format
3591 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3595 #, c-format
3596 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3602 #, c-format
3603 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3607 #, c-format
3608 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3612 #, c-format
3613 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3617 #, c-format
3618 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3622 #, c-format
3623 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3647 #, c-format
3648 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3652 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3659 "You are now on: %s"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3663 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3667 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3671 msgid "^K1Die camper!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3675 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3679 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3683 #, c-format
3684 msgid "^K1You were %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3688 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3692 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3696 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3700 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3704 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3708 msgid "^K1You need to be more careful!"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3712 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3716 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3720 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3724 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3728 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3732 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3736 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3740 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3744 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3748 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3752 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3756 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3760 msgid "^K1You need to preserve your health"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3764 msgid "^K1You became a shooting star!"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3768 msgid "^K1You melted away in slime!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3772 msgid "^K1You committed suicide!"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3776 msgid "^K1You ended it all!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3780 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3784 #, c-format
3785 msgid "^BGYou are now on: %s"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3789 msgid "^K1You died in an accident!"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3793 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3797 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3801 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3805 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3809 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3813 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3817 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3821 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3825 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3829 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3833 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3837 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3841 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3845 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3849 msgid "^K1Watch your step!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3853 #, c-format
3854 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3873 msgid ""
3874 "^K1Stop idling!\n"
3875 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3879 #, c-format
3880 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3889 msgid "^BGDoor unlocked!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3893 #, c-format
3894 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3898 #, c-format
3899 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3903 msgid "^K3You revived yourself"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3912 #, c-format
3913 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3917 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3921 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3925 msgid "^K1You froze yourself"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3929 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3933 #, c-format
3934 msgid "^K1A %s has arrived!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3938 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3942 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3946 msgid ""
3947 "^K1No spawnpoints available!\n"
3948 "Hope your team can fix it..."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3952 msgid ""
3953 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3954 "The player limit reached maximum capacity."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3958 msgid "^BGYou picked up the ball"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3962 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3966 msgid ""
3967 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3968 "Help the key carriers to meet!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3972 msgid ""
3973 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3974 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3978 msgid ""
3979 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3980 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3984 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3988 msgid "^BGScanning frequency range..."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3992 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3996 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "^BGWaiting for players to join...\n"
4003 "Need active players for: %s"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4012 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4016 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4020 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4024 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4028 #, c-format
4029 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4033 #, c-format
4034 msgid "Level %s: "
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4038 #, c-format
4039 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4046 "Next weapon: ^F1%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4050 #, c-format
4051 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4055 #, c-format
4056 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4060 msgid "^BGYou captured a control point"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4064 #, c-format
4065 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4069 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4073 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4077 msgid ""
4078 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4079 "^F2Capture some control points to unshield it"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4083 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4087 msgid ""
4088 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4089 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4093 #, c-format
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4103 msgid ""
4104 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4105 "Keep fragging until we have a winner!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 msgid ""
4110 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4111 "Keep scoring until we have a winner!"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4115 msgid ""
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "\n"
4118 "Generators are now decaying.\n"
4119 "The more control points your team holds,\n"
4120 "the faster the enemy generator decays"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4124 #, c-format
4125 msgid ""
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4127 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4131 msgid "^K1In^BG-portal created"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4135 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4139 msgid "^F1Portal creation failed"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4143 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4147 msgid "^F2Strength has worn off"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4151 msgid "^F2Shield surrounds you"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4155 msgid "^F2Shield has worn off"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4159 msgid "^F2You are on speed"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4163 msgid "^F2Speed has worn off"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4167 msgid "^F2You are invisible"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4171 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4175 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4179 msgid "^BGSequence completed!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4183 msgid "^BGThere are more to go..."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4187 #, c-format
4188 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4192 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4196 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4200 msgid "^F2You now have a superweapon"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4204 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4208 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4212 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4216 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4220 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4224 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4228 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4232 #, c-format
4233 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4247 msgid ""
4248 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4249 "^F4Stop them!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4253 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4257 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4261 #, c-format
4262 msgid " (near %s)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4266 msgid "primary"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4270 msgid "secondary"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4274 msgid "point"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4278 msgid "points"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4282 msgid "drop flag"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4286 msgid "throw nade"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4290 #, c-format
4291 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4295 #, c-format
4296 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4300 msgid "TRIPLE FRAG! "
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4304 #, c-format
4305 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4309 #, c-format
4310 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4314 msgid "RAGE! "
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4318 #, c-format
4319 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4328 msgid "MASSACRE! "
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4332 #, c-format
4333 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4342 msgid "MAYHEM! "
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4346 #, c-format
4347 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4356 msgid "BERSERKER! "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4360 #, c-format
4361 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4370 msgid "CARNAGE! "
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4374 #, c-format
4375 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4384 msgid "ARMAGEDDON! "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4388 #, c-format
4389 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4393 #, c-format
4394 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "\n"
4401 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "\n"
4408 "(^F4Dead^BG)%s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4412 #, c-format
4413 msgid "%d score spree! "
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4417 #, c-format
4418 msgid "%d frag spree! "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4422 msgid "First blood! "
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4426 msgid "First score! "
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4430 msgid "First casualty! "
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4434 msgid "First victim! "
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4438 #, c-format
4439 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4443 #, c-format
4444 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4448 #, c-format
4449 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4453 #, c-format
4454 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4458 #, c-format
4459 msgid ", ending their %d frag spree"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4463 #, c-format
4464 msgid ", ending their %d score spree"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4468 #, c-format
4469 msgid ", losing their %d frag spree"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4473 #, c-format
4474 msgid ", losing their %d score spree"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4478 #, c-format
4479 msgid " with %d %s"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4483 msgid "TEAM^Red"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4487 msgid "TEAM^Blue"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4491 msgid "TEAM^Yellow"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4495 msgid "TEAM^Pink"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4499 msgid "Team"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4503 msgid "Neutral"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4507 msgid "KEY^Red"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4511 msgid "KEY^Blue"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4515 msgid "KEY^Yellow"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4519 msgid "KEY^Pink"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4523 msgid "FLAG^Red"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4527 msgid "FLAG^Blue"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4531 msgid "FLAG^Yellow"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4535 msgid "FLAG^Pink"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4539 msgid "GENERATOR^Red"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4543 msgid "GENERATOR^Blue"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4547 msgid "GENERATOR^Yellow"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4551 msgid "GENERATOR^Pink"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4555 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4559 #, c-format
4560 msgid "%s under attack!"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4564 msgid "Turret"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4568 msgid "eWheel Turret"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4572 msgid "eWheel"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4576 msgid "FLAC Cannon"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4580 msgid "FLAC"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4584 msgid "Fusion Reactor"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4588 msgid "Hellion Missile Turret"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4592 msgid "Hellion"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4596 msgid "Hunter-Killer Turret"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4600 msgid "Hunter-Killer"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4604 msgid "Machinegun Turret"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4608 msgid "Machinegun"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4612 msgid "MLRS Turret"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4616 msgid "MLRS"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4620 msgid "Phaser Cannon"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4624 msgid "Phaser"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4628 msgid "Plasma Cannon"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4632 msgid "Dual plasma"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4636 msgid "Dual Plasma Cannon"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4640 msgid "Plasma"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4645 msgid "Tesla Coil"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4649 msgid "Walker Turret"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4653 msgid "Walker"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4659 msgid "Male"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4665 msgid "Female"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4671 msgid "Undisclosed"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4675 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1440
4679 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1445
4683 msgid "TAB"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1517
4687 #, c-format
4688 msgid "ENTER"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4692 msgid "ESCAPE"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1448
4696 msgid "SPACE"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4700 msgid "BACKSPACE"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1451 qcsrc/common/util.qc:1508
4704 #, c-format
4705 msgid "UPARROW"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1503
4709 #, c-format
4710 msgid "DOWNARROW"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1505
4714 #, c-format
4715 msgid "LEFTARROW"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1506
4719 #, c-format
4720 msgid "RIGHTARROW"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4724 msgid "ALT"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4728 msgid "CTRL"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4732 msgid "SHIFT"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1501
4736 #, c-format
4737 msgid "INS"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1511
4741 #, c-format
4742 msgid "DEL"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1504
4746 #, c-format
4747 msgid "PGDN"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1509
4751 #, c-format
4752 msgid "PGUP"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1507
4756 #, c-format
4757 msgid "HOME"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1502
4761 #, c-format
4762 msgid "END"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1467
4766 msgid "PAUSE"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4770 msgid "NUMLOCK"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4774 msgid "CAPSLOCK"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4778 msgid "SCROLLOCK"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4782 msgid "SEMICOLON"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1474
4786 msgid "TILDE"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4790 msgid "BACKQUOTE"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4794 msgid "QUOTE"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4798 msgid "APOSTROPHE"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4802 msgid "BACKSLASH"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4806 #, c-format
4807 msgid "F%d"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4811 #, c-format
4812 msgid "KP_%d"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4824 #, c-format
4825 msgid "KP_%s"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1510
4829 #, c-format
4830 msgid "PERIOD"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4834 #, c-format
4835 msgid "DIVIDE"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1513
4839 #, c-format
4840 msgid "SLASH"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4844 #, c-format
4845 msgid "MULTIPLY"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4849 #, c-format
4850 msgid "MINUS"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4854 #, c-format
4855 msgid "PLUS"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4859 #, c-format
4860 msgid "EQUALS"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4864 msgid "PRINTSCREEN"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4868 #, c-format
4869 msgid "MOUSE%d"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4873 msgid "MWHEELUP"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4877 msgid "MWHEELDOWN"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1532
4881 #, c-format
4882 msgid "JOY%d"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1535
4886 #, c-format
4887 msgid "AUX%d"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4891 #, c-format
4892 msgid "DPAD_UP"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1542 qcsrc/common/util.qc:1543
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4905 #, c-format
4906 msgid "X360_%s"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1543
4910 #, c-format
4911 msgid "DPAD_DOWN"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4915 #, c-format
4916 msgid "DPAD_LEFT"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4920 #, c-format
4921 msgid "DPAD_RIGHT"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4925 #, c-format
4926 msgid "START"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4930 #, c-format
4931 msgid "BACK"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4935 #, c-format
4936 msgid "LEFT_THUMB"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4940 #, c-format
4941 msgid "RIGHT_THUMB"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4945 #, c-format
4946 msgid "LEFT_SHOULDER"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4950 #, c-format
4951 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4955 #, c-format
4956 msgid "LEFT_TRIGGER"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4960 #, c-format
4961 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4965 #, c-format
4966 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4970 #, c-format
4971 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4985 #, c-format
4986 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4990 #, c-format
4991 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5000 #, c-format
5001 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5006 #, c-format
5007 msgid "JOY_%s"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1571
5011 #, c-format
5012 msgid "UP"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5016 #, c-format
5017 msgid "DOWN"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5021 #, c-format
5022 msgid "LEFT"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5026 #, c-format
5027 msgid "RIGHT"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5031 #, c-format
5032 msgid "MIDINOTE%d"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5036 #, c-format
5037 msgid "Press %s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
5041 msgid "No right gunner!"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:960
5045 msgid "No left gunner!"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5049 msgid "Bumblebee"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5053 msgid "Racer"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5057 msgid "Racer cannon"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5061 msgid "Raptor"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5065 msgid "Raptor cannon"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5069 msgid "Raptor bomb"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5073 msgid "Raptor flare"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5077 msgid "Spiderbot"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:76
5081 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5085 msgid "Arc"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5089 msgid "Blaster"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5093 msgid "Crylink"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5097 msgid "Devastator"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5101 msgid "Electro"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5105 msgid "Fireball"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5109 msgid "Hagar"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5113 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5117 msgid "Grappling Hook"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5121 msgid "MachineGun"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5125 msgid "Mine Layer"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5129 msgid "Mortar"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5133 msgid "Port-O-Launch"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5137 msgid "Rifle"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5141 msgid "T.A.G. Seeker"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5145 msgid "Shockwave"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5149 msgid "Shotgun"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5153 #, no-c-format
5154 msgid "@!#%'n Tuba"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5158 msgid "Vaporizer"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5162 msgid "Vortex"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5166 #, c-format
5167 msgid "CI_DEC^%s years"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5171 #, c-format
5172 msgid "CI_ZER^%d years"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5176 #, c-format
5177 msgid "CI_FIR^%d year"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5181 #, c-format
5182 msgid "CI_SEC^%d years"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5186 #, c-format
5187 msgid "CI_THI^%d years"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5191 #, c-format
5192 msgid "CI_MUL^%d years"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5196 #, c-format
5197 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5201 #, c-format
5202 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5206 #, c-format
5207 msgid "CI_FIR^%d week"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5211 #, c-format
5212 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5216 #, c-format
5217 msgid "CI_THI^%d weeks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5221 #, c-format
5222 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5226 #, c-format
5227 msgid "CI_DEC^%s days"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5231 #, c-format
5232 msgid "CI_ZER^%d days"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5236 #, c-format
5237 msgid "CI_FIR^%d day"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5241 #, c-format
5242 msgid "CI_SEC^%d days"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5246 #, c-format
5247 msgid "CI_THI^%d days"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5251 #, c-format
5252 msgid "CI_MUL^%d days"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5256 #, c-format
5257 msgid "CI_DEC^%s hours"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5261 #, c-format
5262 msgid "CI_ZER^%d hours"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5266 #, c-format
5267 msgid "CI_FIR^%d hour"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5271 #, c-format
5272 msgid "CI_SEC^%d hours"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5276 #, c-format
5277 msgid "CI_THI^%d hours"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5281 #, c-format
5282 msgid "CI_MUL^%d hours"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5286 #, c-format
5287 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5291 #, c-format
5292 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5296 #, c-format
5297 msgid "CI_FIR^%d minute"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5301 #, c-format
5302 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5306 #, c-format
5307 msgid "CI_THI^%d minutes"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5311 #, c-format
5312 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5316 #, c-format
5317 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5321 #, c-format
5322 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5326 #, c-format
5327 msgid "CI_FIR^%d second"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5331 #, c-format
5332 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5336 #, c-format
5337 msgid "CI_THI^%d seconds"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5341 #, c-format
5342 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5346 #, c-format
5347 msgid "%dst"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5351 #, c-format
5352 msgid "%dnd"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5356 #, c-format
5357 msgid "%drd"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5361 #, c-format
5362 msgid "%dth"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5366 msgid "No description"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5373 "please file an issue."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5377 #, c-format
5378 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5382 #, c-format
5383 msgid "%02d:%02d:%02d"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5387 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5391 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5395 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5399 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5403 msgid "Available options:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5407 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5411 #, c-format
5412 msgid "Item %d"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5419 msgid "Custom"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5423 msgid "Core Team"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5427 msgid "Extended Team"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5431 msgid "Website"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5435 msgid "Stats"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5439 msgid "Art"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5443 msgid "Animation"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5447 msgid "Level Design"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5451 msgid "Music / Sound FX"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5455 msgid "Game Code"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5459 msgid "Marketing / PR"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5463 msgid "Legal"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5467 msgid "Game Engine"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5471 msgid "Engine Additions"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5475 msgid "Compiler"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5479 msgid "Other Active Contributors"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5483 msgid "Translators"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5487 msgid "Asturian"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5491 msgid "Belarusian"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5495 msgid "Bulgarian"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5499 msgid "Chinese (China)"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5503 msgid "Chinese (Taiwan)"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5507 msgid "Cornish"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5511 msgid "Czech"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5515 msgid "Dutch"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5519 msgid "English (Australia)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5523 msgid "Finnish"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5527 msgid "French"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5531 msgid "German"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5535 msgid "Greek"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5539 msgid "Hungarian"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5543 msgid "Irish"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5547 msgid "Italian"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5551 msgid "Kazakh"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5555 msgid "Korean"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5559 msgid "Polish"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5563 msgid "Portuguese"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5567 msgid "Romanian"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5571 msgid "Russian"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5575 msgid "Scottish Gaelic"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5579 msgid "Serbian"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5583 msgid "Spanish"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5587 msgid "Swedish"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5591 msgid "Ukrainian"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5595 msgid "Past Contributors"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5599 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5603 msgid "will not be saved"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5607 msgid "will be saved to config.cfg"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5611 msgid "private"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5615 msgid "engine setting"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5619 msgid "read only"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5628 msgid "OK"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5632 msgid "Credits"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5636 msgid "The Xonotic credits"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5640 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5644 msgid "I would disconnect from server..."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5648 msgid "I would play more!"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5654 msgid "Disconnect"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5658 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5662 msgid ""
5663 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5664 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5665 "menu system."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5670 msgid "Name:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5675 msgid "Name under which you will appear in the game"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5679 msgid "Text language:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5683 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5687 msgid "Undecided"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5691 msgid "Save settings"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5695 msgid "Welcome"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5699 msgid "Ammunition display:"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5703 msgid "Show only current ammo type"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5708 msgid "Noncurrent alpha:"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5713 msgid "Noncurrent scale:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5718 msgid "Align icon:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5730 msgid "Left"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5742 msgid "Right"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5746 msgid "Ammo Panel"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5750 msgid "Message duration:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5754 msgid "Fade time:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5758 msgid "Flip messages order"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5763 msgid "Text alignment:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5769 msgid "Center"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5773 msgid "Font scale:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5777 msgid "Centerprint Panel"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5781 msgid "Chat entries:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5785 msgid "Chat size:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5789 msgid "Chat lifetime:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5793 msgid "Chat beep sound"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5797 msgid "Chat Panel"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5801 msgid "Engine info:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5805 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5809 msgid "Engine Info Panel"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5813 msgid "Combine health and armor"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5819 msgid "Enable status bar"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5824 msgid "Status bar alignment:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5831 msgid "Inward"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5838 msgid "Outward"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5843 msgid "Icon alignment:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5847 msgid "Flip health and armor positions"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5851 msgid "Health/Armor Panel"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5855 msgid "Info messages:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5859 msgid "Flip align"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5863 msgid "Info Messages Panel"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5876 msgid "Disable"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5881 msgid "Enable spectating"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5885 msgid "Enable even playing in warmup"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5889 msgid "Reduced"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5893 msgid "Text/icon ratio:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5897 msgid "Hide spawned items"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5901 msgid "Hide big armor and health"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5905 msgid "Dynamic size"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5909 msgid "Items Time Panel"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5913 msgid "Mod Icons Panel"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5917 msgid "Notifications:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5921 msgid "Also print notifications to the console"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5925 msgid "Flip notify order"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5929 msgid "Entry lifetime:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5933 msgid "Entry fadetime:"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5937 msgid "Notification Panel"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5942 msgid "Enable"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5946 msgid "Enable even observing"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5950 msgid "Enable only in Race/CTS"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5954 msgid "Status bar"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5959 msgid "Left align"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5964 msgid "Right align"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5968 msgid "Inward align"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5972 msgid "Outward align"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5976 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5980 msgid "Speed:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5984 msgid "Include vertical speed"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5988 msgid "Speed unit:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5992 msgid "qu/s"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5996 msgid "m/s"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
6000 msgid "km/h"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
6004 msgid "mph"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
6008 msgid "knots"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6012 msgid "Show"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6016 msgid "Top speed"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6020 msgid "Acceleration:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6024 msgid "Include vertical acceleration"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6028 msgid "Physics Panel"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6032 msgid "Powerups Panel"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6037 msgid "Always enable"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6041 msgid "Forced aspect:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6045 msgid "Pressed Keys Panel"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6049 msgid "Quick Menu Panel"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6053 msgid "Race Timer Panel"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6057 msgid "Enable in team games"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6061 msgid "Radar:"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6074 msgid "Alpha:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6078 msgid "Rotation:"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6082 msgid "Forward"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6086 msgid "West"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6090 msgid "South"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6094 msgid "East"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6098 msgid "North"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6102 msgid "Scale:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6106 msgid "Zoom mode:"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6110 msgid "Zoomed in"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6114 msgid "Zoomed out"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6118 msgid "Always zoomed"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6122 msgid "Never zoomed"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6126 msgid "Radar Panel"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6130 msgid "Score:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6134 msgid "Rankings:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6139 msgid "Off"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6143 msgid "And me"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6147 msgid "Pure"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6151 msgid "Score Panel"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6155 msgid "Timer:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6159 msgid "Show elapsed time"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6163 msgid "Timer Panel"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6167 msgid "Alpha after voting:"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6171 msgid "Vote Panel"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6175 msgid "Fade out after:"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6182 msgid "Never"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6186 #, c-format
6187 msgid "%ds"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6191 msgid "Fade effect:"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6195 msgid "EF^None"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6199 msgid "Alpha"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6203 msgid "Slide"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6207 msgid "EF^Both"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6211 msgid "Weapon icons:"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6215 msgid "Show only owned weapons"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6219 msgid "Show weapon ID as:"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6223 msgid "SHOWAS^None"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6227 msgid "Number"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6231 msgid "Bind"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6235 msgid "Weapon ID scale:"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6239 msgid "Show Accuracy"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6243 msgid "Show Ammo"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6247 msgid "Ammo bar alpha:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6251 msgid "Ammo bar color:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6255 msgid "Weapons Panel"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6259 msgid "HUD skins"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6268 msgid "Filter:"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6275 msgid "Refresh"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6280 msgid "Set skin"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6284 msgid "Save current skin"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6288 msgid "Panel background defaults:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6293 msgid "Background:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6298 msgid "Border size:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6303 msgid "Team color:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6308 msgid "Test team color in configure mode"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6313 msgid "Padding:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6317 msgid "HUD Dock:"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6321 msgid "DOCK^Disabled"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6325 msgid "DOCK^Small"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6329 msgid "DOCK^Medium"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6333 msgid "DOCK^Large"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6337 msgid "Grid settings:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6341 msgid "Snap panels to grid"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6345 msgid "Grid size:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6349 msgid "X:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6353 msgid "Y:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6357 msgid "Exit setup"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6361 msgid "Panel HUD Setup"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6365 msgid "Monster:"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6370 msgid "Spawn"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6374 msgid "Remove"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6378 msgid "Move target:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6382 msgid "Follow"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6386 msgid "Wander"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6390 msgid "Spawnpoint"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6394 msgid "No moving"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6398 msgid "Colors:"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6403 msgid "Set skin:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6407 msgid "Monster Tools"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6411 msgid "Servers"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6415 msgid "Find servers to play on"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6419 msgid "Host your own game"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6423 msgid "Media"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6427 msgid "Profile"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6431 msgid "Multiplayer"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6435 msgid ""
6436 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6437 "settings"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6445 msgid "Default"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
6450 msgid "Unlimited"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6454 msgid "Gametype"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6458 msgid "Time limit:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6462 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6466 #, c-format
6467 msgid "%d minutes"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6471 msgid "TIMLIM^Default"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6476 msgid "1 minute"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6480 msgid "TIMLIM^Infinite"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6484 msgid "Teams:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6488 msgid "2 teams"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6492 msgid "3 teams"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6496 msgid "4 teams"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6500 msgid "Player slots:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6504 msgid ""
6505 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6506 "at once"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6510 msgid "Number of bots:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6514 msgid "Amount of bots on your server"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6518 msgid "Bot skill:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6522 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6526 msgid "Botlike"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6530 msgid "Beginner"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6534 msgid "You will win"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6538 msgid "You can win"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6542 msgid "You might win"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6546 msgid "Advanced"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6550 msgid "Expert"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6554 msgid "Pro"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6558 msgid "Assassin"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6562 msgid "Unhuman"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6566 msgid "Godlike"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6570 msgid "Mutators..."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6574 msgid "Mutators and weapon arenas"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6578 msgid "Maplist"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6582 msgid ""
6583 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6584 "Delete to clear; Enter when done."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6588 msgid "Add shown"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6592 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6596 msgid "Remove shown"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6600 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6604 msgid "Add all"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6608 msgid "Add every available map to your selection"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6612 msgid "Remove all"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6616 msgid "Remove all the maps from your selection"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6620 msgid "Start Multiplayer!"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6624 msgid "Title:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6628 msgid "Author:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6632 msgid "Game types:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6637 msgid "Close"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6641 msgid "MAP^Play"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6645 msgid "Map Information"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6649 msgid "All Weapons Arena"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6653 msgid "Most Weapons Arena"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6657 #, c-format
6658 msgid "%s Arena"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6663 msgid "Dodging"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6668 msgid "InstaGib"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6673 msgid "New Toys"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6678 msgid "NIX"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6683 msgid "Rocket Flying"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6688 msgid "Invincible Projectiles"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6693 msgid "No start weapons"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6698 msgid "Low gravity"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6703 msgid "Cloaked"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6707 msgid "Hook"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6712 msgid "Midair"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6716 msgid "Melee only"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6721 msgid "Piñata"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6726 msgid "Weapons stay"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6731 msgid "Blood loss"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6736 msgid "Buffs"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6740 msgid "Overkill"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6744 msgid "No powerups"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6748 msgid "Powerups"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6753 msgid "Touch explode"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6757 msgid "Wall jumping"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6761 msgid "MUT^None"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6765 msgid "Gameplay mutators:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6769 msgid ""
6770 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6771 "directional key to dodge"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6775 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6779 msgid "All players are almost invisible"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6783 msgid ""
6784 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6785 "that support it"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6789 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6793 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6797 msgid ""
6798 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6799 "they can't jump)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6803 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6807 msgid "Weapon & item mutators:"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
6811 msgid "Grappling hook"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6815 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6819 msgid ""
6820 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6821 "to use it"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6825 msgid ""
6826 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6827 "with the Electro primary fire"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6831 msgid ""
6832 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6833 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6837 msgid ""
6838 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6839 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6840 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6844 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6848 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6852 msgid "Regular (no arena)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6856 msgid ""
6857 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6858 "without weapon pickups"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6862 msgid "Weapon arenas:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6866 msgid "Custom weapons"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6870 msgid "Most weapons"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6874 msgid "All weapons"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6878 msgid "Special arenas:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6882 msgid ""
6883 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6884 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6885 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6886 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6890 msgid ""
6891 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6892 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6893 "switch to another weapon."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6897 msgid "with blaster"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6901 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6905 msgid "Mutators"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6909 msgid "SRVS^Categories"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6913 msgid "SRVS^Empty"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6917 msgid "Show empty servers"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6921 msgid "SRVS^Full"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6925 msgid "Show full servers that have no slots available"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6929 msgid "Pause"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6933 msgid ""
6934 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6938 msgid "Reload the server list"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6943 msgid "Address:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6947 msgid "Info..."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6951 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6956 msgid "Join!"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6961 msgid "MOD^Default"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6965 #, c-format
6966 msgid "%d modified"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6970 msgid "Official"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6974 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6978 msgid "N/A (auth library missing)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6982 msgid "Not supported (can't connect)"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6986 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6990 msgid "Supported (will encrypt)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6994 msgid "Supported (won't encrypt)"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6998 msgid "Requested (will encrypt)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7002 msgid "Requested (won't encrypt)"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7006 msgid "Required (can't connect)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7010 msgid "Required (will encrypt)"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7014 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7018 msgid "Hostname:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7022 msgid "Gametype:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7026 msgid "Map:"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7030 msgid "Mod:"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7034 msgid "Version:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7038 msgid "Settings:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7043 msgid "Players:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7047 msgid "Bots:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7051 msgid "Free slots:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7055 msgid "Encryption:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7059 msgid "ID:"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7063 msgid "Key:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7067 msgid "Server Information"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7071 msgid "Demos"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7075 msgid "Screenshots"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7079 msgid "Music Player"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7083 msgid "Auto record demos"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7087 msgid "Timedemo"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7091 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7095 msgid "DEMO^Play"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7099 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7104 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7108 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7112 msgid "MUSICPL^Add"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7116 msgid "MUSICPL^Add all"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7120 msgid "Set as menu track"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7124 msgid "Reset default menu track"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7128 msgid "Playlist:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7132 msgid "Random order"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7136 msgid "MUSICPL^Stop"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7140 msgid "MUSICPL^Play"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7144 msgid "MUSICPL^Pause"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7148 msgid "MUSICPL^Prev"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7152 msgid "MUSICPL^Next"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7156 msgid "MUSICPL^Remove"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7160 msgid "MUSICPL^Remove all"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7164 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7168 msgid "Open in the viewer"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7172 msgid "Reset"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7176 msgid "Previous"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7180 msgid "Next"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7184 msgid "Slide show"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7192 msgid "Apply immediately"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7196 msgid "Name"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7200 msgid "Model"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7204 msgid "Glowing color"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7208 msgid "Detail color"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7212 msgid "Statistics"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7216 msgid "Allow player statistics to track your client"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7220 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7224 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7228 msgid "Country"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7232 msgid "Select language..."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7236 msgid "Gender:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7240 msgid "Gender"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7244 msgid "Are you sure you want to quit?"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7248 msgid "Back to work..."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7252 msgid "I got some more fragging to do!"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7256 msgid "Quit the game"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7260 msgid "Model:"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7264 msgid "Remove *"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7268 msgid "Copy *"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7272 msgid "Paste"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7276 msgid "Bone:"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7280 msgid "Set * as child"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7284 msgid "Attach to *"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7288 msgid "Detach from *"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7292 msgid "Visual object properties for *:"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7296 msgid "Set alpha:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7300 msgid "Set color main:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7304 msgid "Set color glow:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7308 msgid "Set frame:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7312 msgid "Physical object properties for *:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7316 msgid "Set material:"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7320 msgid "Set solidity:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7324 msgid "Non-solid"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7328 msgid "Solid"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7332 msgid "Set physics:"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7336 msgid "Static"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7340 msgid "Movable"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7344 msgid "Physical"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7348 msgid "Set scale:"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7352 msgid "Set force:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7356 msgid "Claim *"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7360 msgid "* object info"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7364 msgid "* mesh info"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7368 msgid "* attachment info"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7372 msgid "Show help"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7376 msgid "* is the object you are facing"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7380 msgid "Sandbox Tools"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7384 msgid "Video"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7388 msgid "Effects"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7392 msgid "Audio"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7396 msgid "Game"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7400 msgid "Input"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7404 msgid "User"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7409 msgid "Misc"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7413 msgid "Settings"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7417 msgid "Change the game settings"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7421 msgid "Master:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7425 msgid "Music:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7429 msgid "VOL^Ambient:"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7433 msgid "Info:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7437 msgid "Items:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7441 msgid "Pain:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7445 msgid "Player:"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7449 msgid "Shots:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7453 msgid "Voice:"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7457 msgid "Weapons:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7461 msgid "New style sound attenuation"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7465 msgid "Mute sounds when not active"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7469 msgid "Frequency:"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7473 msgid "Sound output frequency"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7477 msgid "8 kHz"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7481 msgid "11.025 kHz"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7485 msgid "16 kHz"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7489 msgid "22.05 kHz"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7493 msgid "24 kHz"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7497 msgid "32 kHz"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7501 msgid "44.1 kHz"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7505 msgid "48 kHz"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7509 msgid "Channels:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7513 msgid "Number of channels for the sound output"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7517 msgid "Mono"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7521 msgid "Stereo"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7525 msgid "2.1"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7529 msgid "4"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7533 msgid "5"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7537 msgid "5.1"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7541 msgid "6.1"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7545 msgid "7.1"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7549 msgid "Swap stereo output channels"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7553 msgid "Swap left/right channels"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7557 msgid "Headphone friendly mode"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7561 msgid ""
7562 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7563 "stereo separation a bit for headphones)"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7567 msgid "Hit indication sound"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7571 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7575 msgid "Chat message sound"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7579 msgid "Menu sounds"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7583 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7587 msgid "Focus sounds"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7591 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7595 msgid "Time announcer:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7599 msgid "WRN^Disabled"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7603 msgid "5 minutes"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7607 msgid "WRN^Both"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7611 msgid "Automatic taunts:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7615 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7619 msgid "Sometimes"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7623 msgid "Often"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7629 msgid "Always"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7633 msgid "Debug info about sounds"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7637 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7641 msgid "Reset key bindings"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7645 msgid "Quality preset:"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7649 msgid "PRE^OMG!"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7653 msgid "PRE^Low"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7657 msgid "PRE^Medium"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7661 msgid "PRE^Normal"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7665 msgid "PRE^High"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7669 msgid "PRE^Ultra"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7673 msgid "PRE^Ultimate"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7677 msgid "Geometry detail:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7681 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7685 msgid "DET^Lowest"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7689 msgid "DET^Low"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7693 msgid "DET^Normal"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7697 msgid "DET^Good"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7701 msgid "DET^Best"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7705 msgid "DET^Insane"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7709 msgid "Player detail:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7713 msgid "PDET^Low"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7717 msgid "PDET^Medium"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7721 msgid "PDET^Normal"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7725 msgid "PDET^Good"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7729 msgid "PDET^Best"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7733 msgid "Texture resolution:"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7737 msgid "RES^Leet"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7741 msgid "RES^Lowest"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7745 msgid "RES^Very low"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7749 msgid "RES^Low"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7753 msgid "RES^Normal"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7757 msgid "RES^Good"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7761 msgid "RES^Best"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7767 msgid "Avoid lossy texture compression"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7771 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7775 msgid "Show sky"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7779 msgid "Show surfaces"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7783 msgid ""
7784 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7785 "performance boost, but looks very ugly."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7789 msgid "Use lightmaps"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7793 msgid ""
7794 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7795 "video memory"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7799 msgid "Deluxe mapping"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7803 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7807 msgid "Gloss"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7811 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7815 msgid "Offset mapping"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7819 msgid ""
7820 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7821 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7825 msgid "Relief mapping"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7829 msgid ""
7830 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7834 msgid "Reflections:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7838 msgid ""
7839 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7840 "with reflecting surfaces"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7844 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7848 msgid "Blurred"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7852 msgid "REFL^Good"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7856 msgid "Sharp"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7860 msgid "Decals"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7864 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7868 msgid "Decals on models"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7873 msgid "Distance:"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7877 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7881 msgid "Time:"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7885 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7889 msgid "Damage effects:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7893 msgid "DMGFX^Disabled"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7897 msgid "Skeletal"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7901 msgid "DMGFX^All"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7905 msgid "No dynamic lighting"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7909 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7913 msgid "Fake corona lighting"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7917 msgid ""
7918 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7919 "of real dynamic lights"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7923 msgid "Realtime dynamic lighting"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7927 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7932 msgid "Shadows"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7936 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7940 msgid "Realtime world lighting"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7944 msgid ""
7945 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7946 "Note that this might have a big impact on performance."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7950 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7954 msgid "Use normal maps"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7958 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7962 msgid "Soft shadows"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7966 msgid "Fade corona according to visibility"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7970 msgid "Fade coronas according to visibility"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7974 msgid "Bloom"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7978 msgid ""
7979 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7980 "pixels. Has a big impact on performance."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7984 msgid "Extra postprocessing effects"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7988 msgid ""
7989 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7990 "using a powerup"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7994 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7998 msgid "Motion blur:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8002 msgid "Particles"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8006 msgid "Spawnpoint effects"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8010 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8014 msgid "Quality:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8019 msgid ""
8020 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8021 "gives for better performance"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8025 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8029 msgid "No crosshair"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8034 msgid "Per weapon"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8038 msgid ""
8039 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8040 "models"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8046 msgid "Size:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8050 msgid "By health"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8054 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8058 msgid "Enable center crosshair dot"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8062 msgid "Use normal crosshair color"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8066 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8070 msgid "Hit testing:"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8074 msgid ""
8075 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8076 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8077 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8081 msgid "HTTST^Disabled"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8085 msgid "HTTST^TrueAim"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8089 msgid "HTTST^Enemies"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8093 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8097 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8101 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8105 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8109 msgid "Crosshair"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8113 msgid "Scoreboard"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8117 msgid "Fading speed:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8121 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8125 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8129 msgid "Show team sizes:"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8133 msgid ""
8134 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8135 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8139 msgid "Waypoints"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8143 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8147 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8151 msgid "Control transparency of the waypoints"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8156 msgid "Fontsize:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8160 msgid "Edge offset:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8164 msgid "Fade when near the crosshair"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8168 msgid "Display names instead of icons"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8172 msgid "Damage"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8176 msgid "Overlay:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8180 msgid "Factor:"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8184 msgid "Fade rate:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8188 msgid "Player Names"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8192 msgid "Show names above players"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8196 msgid "Max distance:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8200 msgid "Decolorize:"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8205 msgid "Teamplay"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8209 msgid "Only when near crosshair"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8213 msgid "Display health and armor"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8217 msgid "Damage overlay:"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8221 msgid "Dynamic HUD"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8225 msgid "HUD moves around following player's movement"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8229 msgid "Shake the HUD when hurt"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8234 msgid "Enter HUD editor"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8238 msgid "HUD"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8242 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8246 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8250 msgid "Frag Information"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8254 msgid "Display information about killing sprees"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8258 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8262 msgid "Show spree information in centerprints"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8266 msgid "Show spree information in death messages"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8270 msgid "Sprees in info messages:"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8274 msgid "SPREES^Disabled"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8278 msgid "Target"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8282 msgid "Attacker"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8286 msgid "SPREES^Both"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8290 msgid "Print on a seperate line"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8294 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8298 msgid "Add frag location to death messages when available"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8302 msgid "Gamemode Settings"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8306 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8310 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8316 msgid "Other"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8320 msgid "Display console messages in the top left corner"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8324 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8328 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8332 msgid "Powerup notifications"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8336 msgid "Weapon centerprint notifications"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8340 msgid "Weapon info message notifications"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8344 msgid "Announcers"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8348 msgid "Respawn countdown sounds"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8352 msgid "Killstreak sounds"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8356 msgid "Achievement sounds"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8360 msgid "Messages"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8364 msgid "Items"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8368 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8372 msgid "Unavailable alpha:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8376 msgid "Unavailable color:"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8380 msgid "GHOITEMS^Black"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8384 msgid "GHOITEMS^Dark"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8388 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8392 msgid "GHOITEMS^Normal"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8396 msgid "GHOITEMS^Blue"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8401 msgid "Players"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8405 msgid "Force player models to mine"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8409 msgid "Force player colors to mine"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8413 msgid "In non teamplay modes only"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8417 msgid "Body fading:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8421 msgid "Gibs:"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8425 msgid "GIBS^None"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8429 msgid "GIBS^Few"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8433 msgid "GIBS^Many"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8437 msgid "GIBS^Lots"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8441 msgid "Models"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8445 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8449 msgid "1st person perspective"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8453 msgid "Slide to third person upon death"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8457 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8461 msgid "Smooth the view while crouching"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8465 msgid "View waving while idle"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8469 msgid "View bobbing while walking around"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8473 msgid "3rd person perspective"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8477 msgid "Back distance"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8481 msgid "Up distance"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8485 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8489 msgid "Field of view:"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8493 msgid "Field of vision in degrees"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8497 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8501 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8505 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8509 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8513 msgid "ZOOM^Instant"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8517 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8521 msgid ""
8522 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8523 "sensitivity change)"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8527 msgid "Velocity zoom"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8531 msgid "Forward movement only"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8535 msgid "VZOOM^Factor"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8539 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8543 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8547 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8552 msgid "View"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8556 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8560 msgid "Up"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8564 msgid "Down"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8568 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8572 msgid ""
8573 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8577 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8581 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8585 msgid ""
8586 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8587 "you are carrying"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8591 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8595 msgid "Draw 1st person weapon model"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8599 msgid "Draw the weapon model"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8605 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8609 msgid "Weapon model opacity:"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8613 msgid "Gun model swaying"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8617 msgid "Gun model bobbing"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8622 msgid "Weapons"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8626 msgid "Key Bindings"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8630 msgid "Change key..."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8634 msgid "Edit..."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8638 msgid "Clear"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8642 msgid "Reset all"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8646 msgid "Mouse"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8650 msgid "Sensitivity:"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8654 msgid "Mouse speed multiplier"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8658 msgid "Smooth aiming"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8662 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8666 msgid "Invert aiming"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8670 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8674 msgid "Use system mouse positioning"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8678 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8684 msgid "Disable system mouse acceleration"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8688 msgid "Make use of DGA mouse input"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8692 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8696 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8700 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8704 msgid "Jetpack on jump:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8708 msgid "JPJUMP^Disabled"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8712 msgid "Air only"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8716 msgid "JPJUMP^All"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8722 msgid "Use joystick input"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8726 msgid "Command when pressed:"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8730 msgid "Command when released:"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8734 msgid "Cancel"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8738 msgid "User defined key bind"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8742 #, c-format
8743 msgid "%d fps"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8747 #, c-format
8748 msgid "%d KB/s"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8752 #, c-format
8753 msgid "%d MB/s"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8757 msgid "Network"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8761 msgid "Client UDP port:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8765 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8769 msgid "Bandwidth:"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8773 msgid "Specify your network speed"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8777 msgid "56k"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8781 msgid "ISDN"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8785 msgid "Slow ADSL"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8789 msgid "Fast ADSL"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8793 msgid "Broadband"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8797 msgid "Server queries/s:"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8801 msgid "Downloads:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8805 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8809 msgid "Download speed:"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
8813 msgid "Local latency:"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8817 msgid "Show netgraph"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
8821 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72
8825 msgid "Client-side movement prediction"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8829 msgid "Movement error compensation"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8833 msgid "Use encryption (AES) when available"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
8837 msgid "Framerate"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
8841 msgid "Maximum:"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8845 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
8849 msgid "Target:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
8853 msgid "TRGT^Disabled"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
8857 msgid "Idle limit:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
8861 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8865 msgid "Save processing time for other apps"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8869 msgid "Show frames per second"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8873 msgid "Show your rendered frames per second"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8877 msgid "Menu tooltips:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8881 msgid ""
8882 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8883 "command bound to the menu item)"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
8887 msgid "TLTIP^Disabled"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
8891 msgid "TLTIP^Standard"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8895 msgid "TLTIP^Advanced"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
8899 msgid "Show current date and time"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8903 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8907 msgid "Enable developer mode"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8911 msgid "Advanced settings..."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
8915 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8920 msgid "Factory reset"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8924 msgid "Cvar filter:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8928 msgid "Modified cvars only"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8932 msgid "Setting:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8936 msgid "Type:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8940 msgid "Value:"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8944 msgid "Description:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8948 msgid "Advanced settings"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8952 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8956 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8960 msgid "Menu Skins"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8964 msgid "Text Language"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8968 msgid "Set language"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8972 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8976 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8980 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8984 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8988 msgid "Disconnect now"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8992 msgid "Switch language"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8996 msgid "Warning"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9000 msgid "Resolution:"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9004 msgid "Font/UI size:"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9008 msgid "SZ^Unreadable"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9012 msgid "SZ^Tiny"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9016 msgid "SZ^Little"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9020 msgid "SZ^Small"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9024 msgid "SZ^Medium"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9028 msgid "SZ^Large"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9032 msgid "SZ^Huge"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9036 msgid "SZ^Gigantic"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9040 msgid "SZ^Colossal"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9044 msgid "Color depth:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9048 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9052 msgid "16bit"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9056 msgid "32bit"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9060 msgid "Full screen"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9064 msgid "Vertical Synchronization"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9068 msgid ""
9069 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9070 "screen refresh rate"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9074 msgid "Flip view horizontally"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9078 msgid "Poor man's left handed mode"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9082 msgid "Anisotropy:"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9086 msgid "Anisotropic filtering quality"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9090 msgid "ANISO^Disabled"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9095 msgid "2x"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9100 msgid "4x"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9104 msgid "8x"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9108 msgid "16x"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9112 msgid "Antialiasing:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9116 msgid ""
9117 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9118 "might decrease performance by quite a lot"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9122 msgid "AA^Disabled"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9126 msgid "High-quality frame buffer"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9130 msgid "Depth first:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9134 msgid ""
9135 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9136 "normal rendering starts"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9140 msgid "DF^Disabled"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9144 msgid "DF^World"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9148 msgid "DF^All"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9152 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9156 msgid "VBO^Off"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9160 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9166 msgid ""
9167 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9168 "for faster rendering"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9172 msgid "Vertices"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9176 msgid "Vertices and Triangles"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9180 msgid "Brightness:"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9184 msgid "Brightness of black"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9188 msgid "Contrast:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9192 msgid "Brightness of white"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9196 msgid "Gamma:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9200 msgid ""
9201 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9202 "white or black"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9206 msgid "Contrast boost:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9210 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9214 msgid "Saturation:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9218 msgid ""
9219 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9220 "requires GLSL color control"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9224 msgid "LIT^Ambient:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9228 msgid ""
9229 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9230 "and flat"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9234 msgid "Intensity:"
9235 msgstr "Intensitat:"
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9238 msgid "Global rendering brightness"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9242 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9246 msgid ""
9247 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9248 "strange input or video lag on some machines"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9252 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9256 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
9260 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9264 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9268 msgid "???"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9272 msgid "Campaign Difficulty:"
9273 msgstr "Dificultat de la Campanya:"
9274
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9276 msgid "CSKL^Easy"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9280 msgid "CSKL^Medium"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9284 msgid "CSKL^Hard"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9288 msgid "Start Singleplayer!"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9292 msgid "Singleplayer"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9296 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9300 msgid "Winner"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9304 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9308 msgid "Autoselect team (recommended)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9312 msgid "red"
9313 msgstr "vermell"
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9316 msgid "blue"
9317 msgstr "blau"
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9320 msgid "yellow"
9321 msgstr "groc"
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9324 msgid "pink"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9329 msgid "spectate"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9333 msgid "Team Selection"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9337 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9341 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9342 msgstr ""
9343
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9345 msgid "teamplay"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9349 msgid "free for all"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9353 msgid "Moving"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9357 msgid "forward"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9361 msgid "backpedal"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9365 msgid "strafe left"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9369 msgid "strafe right"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9373 msgid "jump / swim"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9377 msgid "crouch / sink"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9381 msgid "off-hand hook"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9385 msgid "jetpack"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9389 msgid "Attacking"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9393 msgid "WEAPON^previous"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9397 msgid "WEAPON^next"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9401 msgid "WEAPON^previously used"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9405 msgid "WEAPON^best"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9409 msgid "reload"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9413 msgid "drop weapon / throw nade"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9417 msgid "hold zoom"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9421 msgid "toggle zoom"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9425 msgid "show scores"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9429 msgid "screen shot"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9433 msgid "maximize radar"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9437 msgid "3rd person view"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9441 msgid "enter spectator mode"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9445 msgid "Communication"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9449 msgid "public chat"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9453 msgid "team chat"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9457 msgid "show chat history"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9461 msgid "vote YES"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9465 msgid "vote NO"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9469 msgid "Client"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9473 msgid "enter console"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9477 msgid "disconnect"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9481 msgid "quit"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9485 msgid "auto-join team"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9489 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9493 msgid "suicide / respawn"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9497 msgid "quick menu"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9501 msgid "User defined"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9505 msgid "Development"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9509 msgid "sandbox menu"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9513 msgid "drag object (sandbox)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9517 msgid "waypoint editor menu"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9521 msgid "Do not press this button again!"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9525 msgid ""
9526 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9527 msgstr ""
9528
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9530 #, c-format
9531 msgid "%s's Xonotic Server"
9532 msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9535 msgid ""
9536 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9537 "again."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9541 msgid "spectator"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9545 msgid "<no model found>"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9549 msgid "SERVER^Remove favorite"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9553 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9557 msgid "SERVER^Favorite"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9561 msgid ""
9562 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9563 "future"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9567 msgid "Ping"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9571 msgid "Hostname"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9575 msgid "Map"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9579 msgid "Type"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9583 #, c-format
9584 msgid "AES level %d"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9588 msgid "ENC^none"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9592 msgid "encryption:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9596 #, c-format
9597 msgid "mod: %s"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9601 #, c-format
9602 msgid "modified settings"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9606 #, c-format
9607 msgid "official settings"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9611 msgid "stats disabled"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9615 msgid "stats enabled"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9619 msgid "SLCAT^Favorites"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9623 msgid "SLCAT^Recommended"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9627 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9631 msgid "SLCAT^Servers"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9635 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9639 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9643 msgid "SLCAT^Overkill"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9647 msgid "SLCAT^InstaGib"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9651 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9655 msgid "<TITLE>"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9659 msgid "<AUTHOR>"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9663 msgid "VOL^MAX"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9667 msgid "VOL^OFF"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9671 #, c-format
9672 msgid "%s dB"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9676 msgid "PART^OMG"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9680 msgid "PART^Low"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9684 msgid "PART^Medium"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9689 msgid "PART^Normal"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9693 msgid "PART^High"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9697 msgid "PART^Ultra"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9701 msgid "PART^Ultimate"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9705 msgid ""
9706 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9707 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9711 msgid "Screen resolution"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9715 msgid "PART^Slow"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9719 msgid "PART^Fast"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9723 msgid "PART^Instant"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9727 msgid "January"
9728 msgstr "Gener"
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9731 msgid "February"
9732 msgstr "Febrer"
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9735 msgid "March"
9736 msgstr "Març"
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9739 msgid "April"
9740 msgstr "Abril"
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9743 msgid "May"
9744 msgstr "Maig"
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9747 msgid "June"
9748 msgstr "Juny"
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9751 msgid "July"
9752 msgstr "Juliol"
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9755 msgid "August"
9756 msgstr "Agost"
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9759 msgid "September"
9760 msgstr "Setembre"
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9763 msgid "October"
9764 msgstr "Octubre"
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9767 msgid "November"
9768 msgstr "Novembre"
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9771 msgid "December"
9772 msgstr "Desembre"
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9775 #, no-c-format
9776 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9780 msgid "Joined:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9784 msgid "Last match:"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9788 msgid "Time played:"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9792 msgid "Favorite map:"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9797 #, c-format
9798 msgid "Matches:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9802 #, c-format
9803 msgid "Wins/Losses:"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9807 #, c-format
9808 msgid "Win percentage:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9812 #, c-format
9813 msgid "Kills/Deaths:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9817 #, c-format
9818 msgid "Kill ratio:"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9822 msgid "ELO:"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9826 msgid "Rank:"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9830 msgid "Percentile:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9834 #, c-format
9835 msgid "%d (unranked)"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9839 msgid "Update can be downloaded at:"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9843 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9847 #, c-format
9848 msgid "Update to %s now!"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9852 msgid ""
9853 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9854 "^1Expect visual problems."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9858 msgid "Use default"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9862 msgid "Team Color:"
9863 msgstr "Color de l'Equip:"