]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ca.po
Fix items whitespace
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # LegendGuard, 2020
7 # LegendGuard, 2020
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2020-08-09 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/ca/)\n"
18 "Language: ca\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 #, c-format
36 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
37 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "^1Multiline message at time %s that\n"
43 "^1lasts longer than normal"
44 msgstr ""
45 "^1Missatge de múltiples línies a l'hora %s\n"
46 "^1dura més del normal"
47
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
49 #, c-format
50 msgid "Message at time %s"
51 msgstr "Missatge a l’hora %s"
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
55 msgstr "Missatge genèric"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:88
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76
62 #, c-format
63 msgid "FPS: %.*f"
64 msgstr "FPS: %.*f"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
67 msgid "^1Observing"
68 msgstr "^1Observant"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
71 #, c-format
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
73 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
82 msgid "primary fire"
83 msgstr "tret primari"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #, c-format
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
92 msgid "next weapon"
93 msgstr "següent arma"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
97 msgid "previous weapon"
98 msgstr "anterior arma"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
101 #, c-format
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
106 #, c-format
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
112 msgid "drop weapon"
113 msgstr "amollar arma"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
118 msgstr "tret secundari"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
121 #, c-format
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
127 msgid "server info"
128 msgstr "informació del servidor"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
137 msgid "jump"
138 msgstr "saltar"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
141 #, c-format
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:146
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
150 #, c-format
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
158 msgid "ready"
159 msgstr "preparat"
160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
162 #, c-format
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr ""
169 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
172 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
173 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
176 #, c-format
177 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
178 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
181 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
182 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
185 #, c-format
186 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
187 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 msgid "team menu"
192 msgstr "menú d'equip"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
195 msgid "^1Spectating this player:"
196 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:210
199 msgid "^1Spectating you:"
200 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
203 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
204 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
207 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
208 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
211 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
212 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
213
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
216 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
217
218 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:128
219 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:68
220 #, c-format
221 msgid "Player %d"
222 msgstr "Jugador %d"
223
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:599
226 #, c-format
227 msgid "Submenu%d"
228 msgstr "Submenú%d"
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
231 #, c-format
232 msgid "Command%d"
233 msgstr "Ordre%d"
234
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:630
236 msgid "Continue..."
237 msgstr "Continuar..."
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
241 msgid "Chat"
242 msgstr "Xat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
245 msgid "QMCMD^Send public message to"
246 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
249 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
250 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
253 msgid "QMCMD^nice one"
254 msgstr "QMCMD^bona"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
257 msgid "QMCMD^good game"
258 msgstr "QMCMD^ben jugat"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
261 msgid "QMCMD^hi / good luck"
262 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
265 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
266 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
267
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
269 msgid "QMCMD^Send in English"
270 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
271
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
274 msgid "QMCMD^Team chat"
275 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
278 msgid "QMCMD^strength soon"
279 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
282 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
283 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
286 msgid "QMCMD^free item, icon"
287 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
290 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
291 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^took item, icon"
295 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
298 msgid "QMCMD^negative"
299 msgstr "QMCMD^negatiu"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
302 msgid "QMCMD^positive"
303 msgstr "QMCMD^positiu"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
306 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
307 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
310 msgid "QMCMD^need help, icon"
311 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
314 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
315 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
318 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
319 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
322 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
326 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
330 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
334 msgid "QMCMD^defending, icon"
335 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
338 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
342 msgid "QMCMD^roaming, icon"
343 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
346 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
350 msgid "QMCMD^attacking, icon"
351 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
354 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
355 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
359 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
362 #, c-format
363 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
364 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
367 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
368 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
371 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
372 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
375 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
379 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
380 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
387 msgid "QMCMD^Send private message to"
388 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
392 msgid "QMCMD^Settings"
393 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
397 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
398 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
401 msgid "QMCMD^3rd person view"
402 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
405 msgid "QMCMD^Player models like mine"
406 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 msgid "QMCMD^Names above players"
410 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
413 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
414 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
417 msgid "QMCMD^FPS"
418 msgstr "QMCMD^FPS"
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
421 msgid "QMCMD^Net graph"
422 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
426 msgid "QMCMD^Sound settings"
427 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Hit sound"
431 msgstr "QMCMD^So dels cops"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Chat sound"
435 msgstr "QMCMD^So del xat"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
438 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
443 msgid "QMCMD^Observer camera"
444 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
447 msgid "QMCMD^Increase speed"
448 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
451 msgid "QMCMD^Decrease speed"
452 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Wall collision"
456 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
459 msgid "QMCMD^Fullscreen"
460 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
461
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
464 msgid "QMCMD^Call a vote"
465 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 msgid "QMCMD^Restart the map"
469 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
472 msgid "QMCMD^End match"
473 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
476 msgid "QMCMD^Reduce match time"
477 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
480 msgid "QMCMD^Extend match time"
481 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
482
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
485 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
486
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
488 msgid "QMCMD^Spectate a player"
489 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
490
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:58
492 #, c-format
493 msgid " (-%dL)"
494 msgstr " (-%dL)"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
497 #, c-format
498 msgid " (+%dL)"
499 msgstr " (+%dL)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
502 msgid "Start line"
503 msgstr "Línia de sortida"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:88
507 msgid "Finish line"
508 msgstr "Línia de meta"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:155
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Intermedi %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:205
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:266
519 #, c-format
520 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
521 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
522
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:158 qcsrc/client/main.qc:1048
524 msgid "missing a checkpoint"
525 msgstr "falta un punt de control"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:387
528 msgid "Click to select teleport destination"
529 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:391
532 msgid "Click to select spawn location"
533 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
536 msgid "Number of ball carrier kills"
537 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
540 msgid "SCO^bckills"
541 msgstr "assassi.p.pi"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
544 msgid "SCO^bctime"
545 msgstr "temps p.pi"
546
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
548 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
549 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
552 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
553 msgstr ""
554 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
557 msgid "SCO^caps"
558 msgstr "captures"
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
561 msgid "SCO^captime"
562 msgstr "temps de captura"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
569 msgid "Number of deaths"
570 msgstr "Nombre de morts"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
573 msgid "SCO^deaths"
574 msgstr "morts"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "SCO^destroyed"
582 msgstr "destruït"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
585 msgid "SCO^damage"
586 msgstr "dany"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
589 msgid "The total damage done"
590 msgstr "Dany total realitzat"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
593 msgid "SCO^dmgtaken"
594 msgstr "dany rebut"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
597 msgid "The total damage taken"
598 msgstr "Dany total rebut"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
601 msgid "Number of flag drops"
602 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "SCO^drops"
606 msgstr "caigudes"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
609 msgid "Player ELO"
610 msgstr "ELO del jugador"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
613 msgid "SCO^elo"
614 msgstr "elo"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
617 msgid "SCO^fastest"
618 msgstr "el més ràpid"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
625 msgid "Number of faults committed"
626 msgstr "Nombre de faltes comeses"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr "faltes"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
633 msgid "Number of flag carrier kills"
634 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "SCO^fckills"
638 msgstr "assassi.p.ba"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
641 msgid "FPS"
642 msgstr "FPS"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
645 msgid "SCO^fps"
646 msgstr "fps"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
649 msgid "Number of kills minus suicides"
650 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
653 msgid "SCO^frags"
654 msgstr "eliminacions"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
657 msgid "Number of goals scored"
658 msgstr "Nombre de gols encertats"
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 msgid "SCO^goals"
662 msgstr "gols"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
665 msgid "Number of keys carrier kills"
666 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
669 msgid "SCO^kckills"
670 msgstr "assassi.p.cl"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
673 msgid "SCO^k/d"
674 msgstr "a/m"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
679 msgid "The kill-death ratio"
680 msgstr "La raó assassinat-mort"
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
683 msgid "SCO^kdr"
684 msgstr "amr"
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
687 msgid "SCO^kdratio"
688 msgstr "amratio"
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
691 msgid "Number of kills"
692 msgstr "Nombre d'assassinats"
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 msgid "SCO^kills"
696 msgstr "assassinats"
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
703 msgid "SCO^laps"
704 msgstr "voltes"
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
707 msgid "Number of lives (LMS)"
708 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
711 msgid "SCO^lives"
712 msgstr "vides"
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
715 msgid "Number of times a key was lost"
716 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
719 msgid "SCO^losses"
720 msgstr "perdudes"
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
724 msgid "Player name"
725 msgstr "Nom del jugador"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
728 msgid "SCO^name"
729 msgstr "nom"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
732 msgid "SCO^nick"
733 msgstr "sobrenom"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
736 msgid "Number of objectives destroyed"
737 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 msgid "SCO^objectives"
741 msgstr "objectius"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
744 msgid ""
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 msgstr ""
747 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
748 "ser presa"
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
751 msgid "SCO^pickups"
752 msgstr "recollides"
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
755 msgid "Ping time"
756 msgstr "Temps del ping"
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
759 msgid "SCO^ping"
760 msgstr "ping"
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
763 msgid "Packet loss"
764 msgstr "Pèrdua de paquets"
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
767 msgid "SCO^pl"
768 msgstr "pl"
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
771 msgid "Number of players pushed into void"
772 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
773
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
775 msgid "SCO^pushes"
776 msgstr "ofensives"
777
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
779 msgid "Player rank"
780 msgstr "Rang de el jugador"
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
783 msgid "SCO^rank"
784 msgstr "rang"
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
787 msgid "Number of flag returns"
788 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
791 msgid "SCO^returns"
792 msgstr "retorns"
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
795 msgid "Number of revivals"
796 msgstr "Nombre de reanimacions"
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
799 msgid "SCO^revivals"
800 msgstr "reanimacions"
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
803 msgid "Number of rounds won"
804 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
807 msgid "SCO^rounds won"
808 msgstr "rondes guanyades"
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
811 msgid "SCO^score"
812 msgstr "puntuació"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
815 msgid "Total score"
816 msgstr "Puntuació total"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
819 msgid "Number of suicides"
820 msgstr "Nombre de suïcidis"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
823 msgid "SCO^suicides"
824 msgstr "suïcidis"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
827 msgid "Number of kills minus deaths"
828 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
831 msgid "SCO^sum"
832 msgstr "suma"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
835 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
836 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
839 msgid "SCO^takes"
840 msgstr "presos"
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
843 msgid "Number of teamkills"
844 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
847 msgid "SCO^teamkills"
848 msgstr "assassinats de companys"
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
851 msgid "Number of ticks (Domination)"
852 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
855 msgid "SCO^ticks"
856 msgstr "ticks"
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
859 msgid "SCO^time"
860 msgstr "temps"
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
863 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
864 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
867 msgid ""
868 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
869 msgstr ""
870 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
871 "^2scoreboard_columns_set"
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
874 msgid "Usage:"
875 msgstr "Ús:"
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
879 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
882 msgid ""
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
885 msgstr ""
886 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
887 "cvar scoreboard_columns"
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
890 msgid ""
891 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 "map start"
893 msgstr ""
894 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
895 "començament de cada partida"
896
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
898 msgid ""
899 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
900 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 msgstr ""
902 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
903 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
904
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
906 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
907 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
908
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
910 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
911 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
912
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
914 msgid ""
915 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
916 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
917 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
918 "field to show all fields available for the current game mode."
919 msgstr ""
920 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
921 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
922 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
923 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
924 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
927 msgid ""
928 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
929 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 msgstr ""
931 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
932 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
936 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
939 msgid ""
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
942 msgstr ""
943 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
944 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
947 msgid ""
948 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
949 "other gamemodes except DM."
950 msgstr ""
951 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
952 "els altres modes de joc excepte DM."
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
963 msgid "N/A"
964 msgstr "N/A"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
967 #, c-format
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
972 msgid "Map stats:"
973 msgstr "Estadístiques de mapa:"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Monstres assassinats:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
980 msgid "Secrets found:"
981 msgstr "Secrets trobats:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
984 #, c-format
985 msgid "^3%1.0f minutes"
986 msgstr "^3%1.0f minuts"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
990 #, c-format
991 msgid "^5%s %s"
992 msgstr "^5%s %s"
993
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
998 msgid "SCO^points"
999 msgstr "punts"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
1003 #, c-format
1004 msgid "^2+%s %s"
1005 msgstr "^2+%s %s"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
1008 #, c-format
1009 msgid "^7Map: ^2%s"
1010 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
1013 #, c-format
1014 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1015 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1016
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1018 #, c-format
1019 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1020 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr "Espectadors"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1028 #, c-format
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1033 #, c-format
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1038 #, c-format
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
1043 msgid "WARMUP"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:32
1047 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:35
1051 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1055 msgid "A vote has been called for:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
1059 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
1063 msgid "^1Configure the HUD"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1076 msgid "Yes"
1077 msgstr "Si"
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1089 msgid "No"
1090 msgstr "No"
1091
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:584
1093 msgid "Out of ammo"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:588
1097 msgid "Don't have"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:592
1101 msgid "Unavailable"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/main.qc:950 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1105 msgid "qu/s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/client/main.qc:951 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1109 msgid "m/s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/client/main.qc:952 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1113 msgid "km/h"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/client/main.qc:953 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1117 msgid "mph"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/client/main.qc:954 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1121 msgid "knots"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1201
1125 #, c-format
1126 msgid "%s (not bound)"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:60
1130 msgid " (1 vote)"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:62
1134 #, c-format
1135 msgid " (%d votes)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
1139 msgid "Don't care"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1143 msgid "Decide the gametype"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1147 msgid "Vote for a map"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1151 #, c-format
1152 msgid "%d seconds left"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1156 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1160 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1164 msgid "Requesting preview..."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1168 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/client/view.qc:938
1172 msgid "Nade timer"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/client/view.qc:943
1176 msgid "Capture progress"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/client/view.qc:948
1180 msgid "Revival progress"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1184 msgid "error creating curl handle"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1188 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 msgid "Assault"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1196 msgid ""
1197 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 "out"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1208 msgid "Point limit:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 msgid "Clan Arena"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1216 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 msgid "Frag limit:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:83
1229 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:199
1233 msgid "Capture time rankings"
1234 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1235
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 msgid "Capture the Flag"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1241 msgid ""
1242 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1243 "from the other team"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1247 msgid "Capture limit:"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:29
1255 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:165
1256 msgid "Rankings"
1257 msgstr "Classificacions"
1258
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 msgid "Race CTS"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1264 msgid "Race for fastest time."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 msgid "Deathmatch"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1272 msgid "Score as many frags as you can"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1276 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Domination"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1286 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 msgid "Duel"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1294 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 msgid "Freeze Tag"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1302 msgid ""
1303 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1304 "freeze all enemies to win"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 msgid "Invasion"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1312 msgid "Survive against waves of monsters"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1316 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 msgid "Keepaway"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1324 msgid "Gather all the keys to win the round"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 msgid "Key Hunt"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:16
1332 msgid "^1Match has already begun"
1333 msgstr "^1La partida ja ha començat"
1334
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:23
1336 msgid "^1You have no more lives left"
1337 msgstr "^1No tens cap vida restant"
1338
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1340 msgid "Last Man Standing"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1344 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 msgid "Lives:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 msgid "Nexball"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1356 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 msgid "Goals:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1364 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1368 msgid "Ball Stealer"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1372 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 msgid "Onslaught"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:93
1380 msgid "Personal best"
1381 msgstr "Rècord personal"
1382
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:103
1384 msgid "Server best"
1385 msgstr "Rècord del servidor"
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 msgid "Race"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1392 msgid "Race against other players to the finish line"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 msgid "Laps:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1400 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1404 msgid "Team Deathmatch"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1408 msgid "bullets"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1412 msgid "cells"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1416 msgid "plasma"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1420 msgid "rockets"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1424 msgid "shells"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 msgid "Small armor"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1432 msgid "Medium armor"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 msgid "Big armor"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 msgid "Mega armor"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1444 msgid "Small health"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1448 msgid "Medium health"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 msgid "Big health"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 msgid "Mega health"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 msgid "Jetpack"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 msgid "fuel"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1470 msgid "Fuel regenerator"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 msgid "Fuel regen"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1478 msgid "Strength"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:81 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:84
1482 msgid "Shield"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1486 #, no-c-format
1487 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1491 msgid "It's your turn"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:366
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 msgid "Quit"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1500 msgid "Invite"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:410
1504 msgid "Current Game"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:435
1508 msgid "Exit Menu"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:447
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 msgid "Create"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:450
1517 msgid "Join"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:526
1521 msgid "Minigames"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:587
1525 msgid "Minigame message"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 msgid "Bulldozer"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 msgid "Game over!"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1539 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1543 msgid "Better luck next time!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1547 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1551 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1555 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1559 msgid "Push the boulders onto the targets"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1563 msgid "Next Level"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1567 msgid "Restart"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1571 msgid "Editor"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 msgid "Save"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1580 msgid "Connect Four"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1589 #, c-format
1590 msgid "%s^7 won the game!"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 msgid "Draw"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1603 msgid "You lost the game!"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 msgid "You win!"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1617 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1624 msgid "Click on the game board to place your piece"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1628 msgid "Nine Men's Morris"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1632 msgid ""
1633 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1637 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1641 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 msgid "Pong"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 msgid "AI"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1654 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1658 msgid "Start Match"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1662 msgid "Add AI player"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1666 msgid "Remove AI player"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 msgid "Push-Pull"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1675 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1687 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1692 msgid "Next Match"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1696 msgid "Peg Solitaire"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1700 msgid "All pieces cleared!"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1704 msgid "Remaining pieces:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1708 #, c-format
1709 msgid "Pieces left: %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1713 msgid "No more valid moves"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1717 msgid "Well done, you win!"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1721 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 msgid "Tic Tac Toe"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1729 msgid "Single Player"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 msgid "Mage"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 msgid "Mage spike"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 msgid "Shambler"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 msgid "Spider"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1752 msgid "Spider attack"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 msgid "Wyvern"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1761 msgid "Wyvern attack"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 msgid "Zombie"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 msgid "Ammo"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 msgid "Resistance"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 msgid "Speed"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1784 msgid "Medic"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1788 msgid "Bash"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 msgid "Vampire"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1798 msgid "Disability"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1802 msgid "Vengeance"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1806 msgid "Jump"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 msgid "Invisible"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1814 msgid "Inferno"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1818 msgid "Swapper"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1822 msgid "Magnet"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1826 msgid "Luck"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1830 msgid "Flight"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 msgid "Buff"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 msgid "Damage text"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1842 msgid "Draw damage numbers"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1846 msgid "Font size minimum:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1850 msgid "Font size maximum:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 msgid "Color:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1863 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1867 msgid "Vaporizer ammo"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 msgid "Extra life"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1877 msgid "Invisibility"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1881 msgid "Napalm grenade"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1885 msgid "Ice grenade"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1889 msgid "Translocate grenade"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1893 msgid "Spawn grenade"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1897 msgid "Heal grenade"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1901 msgid "Monster grenade"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1905 msgid "Entrap grenade"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1909 msgid "Veil grenade"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:33
1913 msgid "Grenade"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1917 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1921 msgid "Overkill MachineGun"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1925 msgid "Overkill Nex"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1929 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1933 msgid "Overkill Shotgun"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1937 msgid "Waypoint"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 msgid "Help me!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1945 msgid "Here"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1949 msgid "DANGER"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1953 msgid "Frozen!"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1957 msgid "Item"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1961 msgid "Checkpoint"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1966 msgid "Finish"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1972 msgid "Start"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1976 msgid "Defend"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1980 msgid "Destroy"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1984 msgid "Push"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1988 msgid "Flag carrier"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1992 msgid "Enemy carrier"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1996 msgid "Dropped flag"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2000 msgid "White base"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2004 msgid "Red base"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2008 msgid "Blue base"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2012 msgid "Yellow base"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2016 msgid "Pink base"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2020 msgid "Return flag here"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2031 msgid "Control point"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2035 msgid "Dropped key"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2043 msgid "Key carrier"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2047 msgid "Run here"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2052 msgid "Ball"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2056 msgid "Ball carrier"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2060 msgid "Goal"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2065 msgid "Generator"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2069 msgid "Weapon"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2073 msgid "Monster"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2077 msgid "Vehicle"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2081 msgid "Intruder!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2085 msgid "Tagged"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2089 #, c-format
2090 msgid "%s needing help!"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2094 msgid "^1Server notices:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2098 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2110 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2127 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2131 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2135 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2143 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2151 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2155 msgid ""
2156 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2157 "base"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2161 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2168 "itself"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2182 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
2213 #, c-format
2214 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2218 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2222 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2226 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2230 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2339 #, c-format
2340 msgid ""
2341 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2688 #, c-format
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2693 #, c-format
2694 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2698 #, c-format
2699 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2703 #, c-format
2704 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2708 #, c-format
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2713 #, c-format
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2718 #, c-format
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2723 #, c-format
2724 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2728 #, c-format
2729 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2734 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2745 msgid "^BGRound tied"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
2750 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2754 #, c-format
2755 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2770 #, c-format
2771 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2776 #, c-format
2777 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2782 #, c-format
2783 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2788 #, c-format
2789 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2794 #, c-format
2795 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2800 #, c-format
2801 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2806 #, c-format
2807 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2812 #, c-format
2813 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2817 #, c-format
2818 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2822 #, c-format
2823 msgid "^BG%s^F3 connected"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2827 #, c-format
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2832 #, c-format
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2844 #, c-format
2845 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2849 #, c-format
2850 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2889 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2893 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2907 #, c-format
2908 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2912 #, c-format
2913 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2917 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2921 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2955 msgid ""
2956 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2957 "spectators aren't allowed at the moment."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3004 "and will be lost."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3011 "lost."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3023 "(^F1%s^F4)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3027 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3034 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3043 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3047 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3054 "^F2Xonotic %s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3067 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3071 #, c-format
3072 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3076 #, c-format
3077 msgid ""
3078 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3087 #, c-format
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3102 #, c-format
3103 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3107 #, c-format
3108 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3117 #, c-format
3118 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3122 #, c-format
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3127 #, c-format
3128 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3229 #, c-format
3230 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3275 #, c-format
3276 msgid ""
3277 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3281 #, c-format
3282 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3286 #, c-format
3287 msgid ""
3288 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3289 "%s%s"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3293 #, c-format
3294 msgid ""
3295 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3311 #, c-format
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3316 #, c-format
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3321 #, c-format
3322 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3326 #, c-format
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3381 #, c-format
3382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3386 #, c-format
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3391 #, c-format
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3396 msgid "^F4You are now alone!"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3400 msgid "^BGYou are attacking!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3404 msgid "^BGYou are defending!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3408 #, c-format
3409 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3413 msgid "^F4Begin!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3417 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3421 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3425 msgid "^F4Round cannot start"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3429 msgid "^F2Don't camp!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3433 msgid ""
3434 "^BGYou are now free.\n"
3435 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3436 "^BGif you think you will succeed."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3440 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3444 msgid ""
3445 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3446 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3447 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3451 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3455 msgid "^BGYou captured the flag!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3459 #, c-format
3460 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3464 #, c-format
3465 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3469 #, c-format
3470 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3474 #, c-format
3475 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3479 #, c-format
3480 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3484 #, c-format
3485 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3489 #, c-format
3490 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3494 #, c-format
3495 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3499 #, c-format
3500 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3504 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3508 msgid "^BGYou got the flag!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3512 #, c-format
3513 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3517 #, c-format
3518 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3527 #, c-format
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3532 #, c-format
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3537 #, c-format
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3542 #, c-format
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3547 #, c-format
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3552 #, c-format
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3557 #, c-format
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3567 #, c-format
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3572 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3576 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3580 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3584 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3588 #, c-format
3589 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3595 #, c-format
3596 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3600 #, c-format
3601 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3607 #, c-format
3608 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3612 #, c-format
3613 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3617 #, c-format
3618 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3622 #, c-format
3623 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3627 #, c-format
3628 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3632 #, c-format
3633 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3637 #, c-format
3638 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3642 #, c-format
3643 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3647 #, c-format
3648 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3652 #, c-format
3653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3657 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3661 #, c-format
3662 msgid ""
3663 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3664 "You are now on: %s"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3668 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3672 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3676 msgid "^K1Die camper!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3680 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3684 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3688 #, c-format
3689 msgid "^K1You were %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3693 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3697 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3701 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3705 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3709 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3713 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3717 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3721 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3725 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3729 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3733 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3737 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3741 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3745 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3749 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3753 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3757 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3761 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3765 msgid "^K1You need to preserve your health"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3769 msgid "^K1You became a shooting star!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3773 msgid "^K1You melted away in slime!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3777 msgid "^K1You committed suicide!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3781 msgid "^K1You ended it all!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3785 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3789 #, c-format
3790 msgid "^BGYou are now on: %s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3794 msgid "^K1You died in an accident!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3798 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3802 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3810 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3818 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3822 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3826 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3830 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3842 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3850 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3854 msgid "^K1Watch your step!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3863 #, c-format
3864 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3868 #, c-format
3869 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3873 #, c-format
3874 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3878 msgid ""
3879 "^K1Stop idling!\n"
3880 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3884 #, c-format
3885 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3889 #, c-format
3890 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3894 msgid "^BGDoor unlocked!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3898 #, c-format
3899 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3903 #, c-format
3904 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3908 msgid "^K3You revived yourself"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3912 #, c-format
3913 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3917 #, c-format
3918 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3922 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3926 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3930 msgid "^K1You froze yourself"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3934 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3938 #, c-format
3939 msgid "^K1A %s has arrived!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3943 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3947 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3951 msgid ""
3952 "^K1No spawnpoints available!\n"
3953 "Hope your team can fix it..."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3957 msgid ""
3958 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3959 "The player limit reached maximum capacity."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3963 msgid "^BGYou picked up the ball"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3967 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3971 msgid ""
3972 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3973 "Help the key carriers to meet!"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3977 msgid ""
3978 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3979 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3983 msgid ""
3984 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3985 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3989 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3993 msgid "^BGScanning frequency range..."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3997 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4001 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "^BGWaiting for players to join...\n"
4008 "Need active players for: %s"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4012 #, c-format
4013 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4017 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4021 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4025 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4029 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4033 #, c-format
4034 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4038 #, c-format
4039 msgid "Level %s: "
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4043 #, c-format
4044 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4051 "Next weapon: ^F1%s"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4055 #, c-format
4056 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4060 #, c-format
4061 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4065 msgid "^BGYou captured a control point"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4069 #, c-format
4070 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4074 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4078 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4082 msgid ""
4083 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4084 "^F2Capture some control points to unshield it"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4088 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4092 msgid ""
4093 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4094 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4103 #, c-format
4104 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4108 msgid ""
4109 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4110 "Keep fragging until we have a winner!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4114 msgid ""
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4116 "Keep scoring until we have a winner!"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4120 msgid ""
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4122 "\n"
4123 "Generators are now decaying.\n"
4124 "The more control points your team holds,\n"
4125 "the faster the enemy generator decays"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4136 msgid "^K1In^BG-portal created"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4140 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4144 msgid "^F1Portal creation failed"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4148 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4152 msgid "^F2Strength has worn off"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4156 msgid "^F2Shield surrounds you"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4160 msgid "^F2Shield has worn off"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4164 msgid "^F2You are on speed"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4168 msgid "^F2Speed has worn off"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4172 msgid "^F2You are invisible"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4176 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4180 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4184 msgid "^BGSequence completed!"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4188 msgid "^BGThere are more to go..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4192 #, c-format
4193 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4197 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4201 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4205 msgid "^F2You now have a superweapon"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4209 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4213 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4217 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4221 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4225 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4229 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4233 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4237 #, c-format
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4242 #, c-format
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4247 #, c-format
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4252 msgid ""
4253 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4254 "^F4Stop them!"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4258 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198
4262 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4266 #, c-format
4267 msgid " (near %s)"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4271 msgid "primary"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4275 msgid "secondary"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4279 msgid "point"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4283 msgid "points"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4287 msgid "drop flag"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4291 msgid "throw nade"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4295 #, c-format
4296 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4300 #, c-format
4301 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4305 msgid "TRIPLE FRAG! "
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4309 #, c-format
4310 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4314 #, c-format
4315 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4319 msgid "RAGE! "
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4323 #, c-format
4324 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4328 #, c-format
4329 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4333 msgid "MASSACRE! "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4337 #, c-format
4338 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4347 msgid "MAYHEM! "
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4351 #, c-format
4352 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4361 msgid "BERSERKER! "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4365 #, c-format
4366 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4370 #, c-format
4371 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4375 msgid "CARNAGE! "
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4379 #, c-format
4380 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4384 #, c-format
4385 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4389 msgid "ARMAGEDDON! "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4393 #, c-format
4394 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4398 #, c-format
4399 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "\n"
4406 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "\n"
4413 "(^F4Dead^BG)%s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4417 #, c-format
4418 msgid "%d score spree! "
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4422 #, c-format
4423 msgid "%d frag spree! "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4427 msgid "First blood! "
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4431 msgid "First score! "
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4435 msgid "First casualty! "
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4439 msgid "First victim! "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4443 #, c-format
4444 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4448 #, c-format
4449 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4453 #, c-format
4454 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4458 #, c-format
4459 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4463 #, c-format
4464 msgid ", ending their %d frag spree"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4468 #, c-format
4469 msgid ", ending their %d score spree"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4473 #, c-format
4474 msgid ", losing their %d frag spree"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4478 #, c-format
4479 msgid ", losing their %d score spree"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4483 #, c-format
4484 msgid " with %d %s"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4488 msgid "TEAM^Red"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4492 msgid "TEAM^Blue"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4496 msgid "TEAM^Yellow"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4500 msgid "TEAM^Pink"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4504 msgid "Team"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4508 msgid "Neutral"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4512 msgid "KEY^Red"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4516 msgid "KEY^Blue"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4520 msgid "KEY^Yellow"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4524 msgid "KEY^Pink"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4528 msgid "FLAG^Red"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4532 msgid "FLAG^Blue"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4536 msgid "FLAG^Yellow"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4540 msgid "FLAG^Pink"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4544 msgid "GENERATOR^Red"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4548 msgid "GENERATOR^Blue"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4552 msgid "GENERATOR^Yellow"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4556 msgid "GENERATOR^Pink"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4560 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4564 #, c-format
4565 msgid "%s under attack!"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4569 msgid "Turret"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4573 msgid "eWheel Turret"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4577 msgid "eWheel"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4581 msgid "FLAC Cannon"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4585 msgid "FLAC"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4589 msgid "Fusion Reactor"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4593 msgid "Hellion Missile Turret"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4597 msgid "Hellion"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4601 msgid "Hunter-Killer Turret"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4605 msgid "Hunter-Killer"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4609 msgid "Machinegun Turret"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4613 msgid "Machinegun"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4617 msgid "MLRS Turret"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4621 msgid "MLRS"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4625 msgid "Phaser Cannon"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4629 msgid "Phaser"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4633 msgid "Plasma Cannon"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4637 msgid "Dual plasma"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4641 msgid "Dual Plasma Cannon"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4645 msgid "Plasma"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4650 msgid "Tesla Coil"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4654 msgid "Walker Turret"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4658 msgid "Walker"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4664 msgid "Male"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4670 msgid "Female"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4676 msgid "Undisclosed"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4680 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4684 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4688 msgid "TAB"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4692 #, c-format
4693 msgid "ENTER"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4697 msgid "ESCAPE"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4701 msgid "SPACE"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4705 msgid "BACKSPACE"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4709 #, c-format
4710 msgid "UPARROW"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4714 #, c-format
4715 msgid "DOWNARROW"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4719 #, c-format
4720 msgid "LEFTARROW"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4724 #, c-format
4725 msgid "RIGHTARROW"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4729 msgid "ALT"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4733 msgid "CTRL"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4737 msgid "SHIFT"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4741 #, c-format
4742 msgid "INS"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4746 #, c-format
4747 msgid "DEL"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4751 #, c-format
4752 msgid "PGDN"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4756 #, c-format
4757 msgid "PGUP"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4761 #, c-format
4762 msgid "HOME"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4766 #, c-format
4767 msgid "END"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4771 msgid "PAUSE"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4775 msgid "NUMLOCK"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4779 msgid "CAPSLOCK"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4783 msgid "SCROLLOCK"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4787 msgid "SEMICOLON"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4791 msgid "TILDE"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4795 msgid "BACKQUOTE"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4799 msgid "QUOTE"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4803 msgid "APOSTROPHE"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4807 msgid "BACKSLASH"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4811 #, c-format
4812 msgid "F%d"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4816 #, c-format
4817 msgid "KP_%d"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4829 #, c-format
4830 msgid "KP_%s"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4834 #, c-format
4835 msgid "PERIOD"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4839 #, c-format
4840 msgid "DIVIDE"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4844 #, c-format
4845 msgid "SLASH"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4849 #, c-format
4850 msgid "MULTIPLY"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4854 #, c-format
4855 msgid "MINUS"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4859 #, c-format
4860 msgid "PLUS"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4864 #, c-format
4865 msgid "EQUALS"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4869 msgid "PRINTSCREEN"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4873 #, c-format
4874 msgid "MOUSE%d"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4878 msgid "MWHEELUP"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4882 msgid "MWHEELDOWN"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4886 #, c-format
4887 msgid "JOY%d"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4891 #, c-format
4892 msgid "AUX%d"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4896 #, c-format
4897 msgid "DPAD_UP"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4910 #, c-format
4911 msgid "X360_%s"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4915 #, c-format
4916 msgid "DPAD_DOWN"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4920 #, c-format
4921 msgid "DPAD_LEFT"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4925 #, c-format
4926 msgid "DPAD_RIGHT"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4930 #, c-format
4931 msgid "START"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4935 #, c-format
4936 msgid "BACK"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4940 #, c-format
4941 msgid "LEFT_THUMB"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4945 #, c-format
4946 msgid "RIGHT_THUMB"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4950 #, c-format
4951 msgid "LEFT_SHOULDER"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4955 #, c-format
4956 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4960 #, c-format
4961 msgid "LEFT_TRIGGER"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4965 #, c-format
4966 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4970 #, c-format
4971 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4975 #, c-format
4976 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4980 #, c-format
4981 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4985 #, c-format
4986 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4990 #, c-format
4991 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4995 #, c-format
4996 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5000 #, c-format
5001 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5005 #, c-format
5006 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5011 #, c-format
5012 msgid "JOY_%s"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5016 #, c-format
5017 msgid "UP"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5021 #, c-format
5022 msgid "DOWN"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5026 #, c-format
5027 msgid "LEFT"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5031 #, c-format
5032 msgid "RIGHT"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5036 #, c-format
5037 msgid "MIDINOTE%d"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5041 #, c-format
5042 msgid "Press %s"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5046 msgid "No right gunner!"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5050 msgid "No left gunner!"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5054 msgid "Bumblebee"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5058 msgid "Racer"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5062 msgid "Racer cannon"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5066 msgid "Raptor"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5070 msgid "Raptor cannon"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5074 msgid "Raptor bomb"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5078 msgid "Raptor flare"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5082 msgid "Spiderbot"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5086 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5090 msgid "Arc"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5094 msgid "Blaster"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5098 msgid "Crylink"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5102 msgid "Devastator"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5106 msgid "Electro"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5110 msgid "Fireball"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5114 msgid "Hagar"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5118 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5123 msgid "Grappling Hook"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5127 msgid "MachineGun"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5131 msgid "Mine Layer"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5135 msgid "Mortar"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5139 msgid "Port-O-Launch"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5143 msgid "Rifle"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5147 msgid "T.A.G. Seeker"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5151 msgid "Shockwave"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5155 msgid "Shotgun"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5159 #, no-c-format
5160 msgid "@!#%'n Tuba"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5164 msgid "Vaporizer"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5168 msgid "Vortex"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5172 #, c-format
5173 msgid "CI_DEC^%s years"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5177 #, c-format
5178 msgid "CI_ZER^%d years"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5182 #, c-format
5183 msgid "CI_FIR^%d year"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5187 #, c-format
5188 msgid "CI_SEC^%d years"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5192 #, c-format
5193 msgid "CI_THI^%d years"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5197 #, c-format
5198 msgid "CI_MUL^%d years"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5202 #, c-format
5203 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5207 #, c-format
5208 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5212 #, c-format
5213 msgid "CI_FIR^%d week"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5217 #, c-format
5218 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5222 #, c-format
5223 msgid "CI_THI^%d weeks"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5227 #, c-format
5228 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5232 #, c-format
5233 msgid "CI_DEC^%s days"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5237 #, c-format
5238 msgid "CI_ZER^%d days"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5242 #, c-format
5243 msgid "CI_FIR^%d day"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5247 #, c-format
5248 msgid "CI_SEC^%d days"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5252 #, c-format
5253 msgid "CI_THI^%d days"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5257 #, c-format
5258 msgid "CI_MUL^%d days"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5262 #, c-format
5263 msgid "CI_DEC^%s hours"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5267 #, c-format
5268 msgid "CI_ZER^%d hours"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5272 #, c-format
5273 msgid "CI_FIR^%d hour"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5277 #, c-format
5278 msgid "CI_SEC^%d hours"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5282 #, c-format
5283 msgid "CI_THI^%d hours"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5287 #, c-format
5288 msgid "CI_MUL^%d hours"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5292 #, c-format
5293 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5297 #, c-format
5298 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5302 #, c-format
5303 msgid "CI_FIR^%d minute"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5307 #, c-format
5308 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5312 #, c-format
5313 msgid "CI_THI^%d minutes"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5317 #, c-format
5318 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5322 #, c-format
5323 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5327 #, c-format
5328 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5332 #, c-format
5333 msgid "CI_FIR^%d second"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5337 #, c-format
5338 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5342 #, c-format
5343 msgid "CI_THI^%d seconds"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5347 #, c-format
5348 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5352 #, c-format
5353 msgid "%dst"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5357 #, c-format
5358 msgid "%dnd"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5362 #, c-format
5363 msgid "%drd"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5367 #, c-format
5368 msgid "%dth"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5372 msgid "No description"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:248
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5379 "please file an issue."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5383 #, c-format
5384 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5388 #, c-format
5389 msgid "%02d:%02d:%02d"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5393 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5397 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5401 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5405 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5409 msgid "Available options:"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5413 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5417 #, c-format
5418 msgid "Item %d"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5425 msgid "Custom"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5429 msgid "Core Team"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5433 msgid "Extended Team"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5437 msgid "Website"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5441 msgid "Stats"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5445 msgid "Art"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5449 msgid "Animation"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5453 msgid "Level Design"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5457 msgid "Music / Sound FX"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5461 msgid "Game Code"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5465 msgid "Marketing / PR"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5469 msgid "Legal"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5473 msgid "Game Engine"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5477 msgid "Engine Additions"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5481 msgid "Compiler"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5485 msgid "Other Active Contributors"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5489 msgid "Translators"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5493 msgid "Asturian"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5497 msgid "Belarusian"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5501 msgid "Bulgarian"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5505 msgid "Chinese (China)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5509 msgid "Chinese (Taiwan)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5513 msgid "Cornish"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5517 msgid "Czech"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5521 msgid "Dutch"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5525 msgid "English (Australia)"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5529 msgid "Finnish"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5533 msgid "French"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5537 msgid "German"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5541 msgid "Greek"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5545 msgid "Hungarian"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5549 msgid "Irish"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5553 msgid "Italian"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5557 msgid "Kazakh"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5561 msgid "Korean"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5565 msgid "Polish"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5569 msgid "Portuguese"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5573 msgid "Romanian"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5577 msgid "Russian"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5581 msgid "Scottish Gaelic"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5585 msgid "Serbian"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5589 msgid "Spanish"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5593 msgid "Swedish"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5597 msgid "Ukrainian"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5601 msgid "Past Contributors"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5605 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5609 msgid "will not be saved"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5613 msgid "will be saved to config.cfg"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5617 msgid "private"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5621 msgid "engine setting"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5625 msgid "read only"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5634 msgid "OK"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5638 msgid "Credits"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5642 msgid "The Xonotic credits"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5646 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5650 msgid "I would disconnect from server..."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5654 msgid "I would play more!"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5660 msgid "Disconnect"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5664 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5668 msgid ""
5669 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5670 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5671 "menu system."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5676 msgid "Name:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5681 msgid "Name under which you will appear in the game"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5685 msgid "Text language:"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5689 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5693 msgid "Undecided"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5697 msgid "Save settings"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5701 msgid "Welcome"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5705 msgid "Ammunition display:"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5709 msgid "Show only current ammo type"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5714 msgid "Noncurrent alpha:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5719 msgid "Noncurrent scale:"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5724 msgid "Align icon:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5736 msgid "Left"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5748 msgid "Right"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5752 msgid "Ammo Panel"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5756 msgid "Message duration:"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5760 msgid "Fade time:"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5764 msgid "Flip messages order"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5769 msgid "Text alignment:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5775 msgid "Center"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5779 msgid "Font scale:"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5783 msgid "Centerprint Panel"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5787 msgid "Chat entries:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5791 msgid "Chat size:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5795 msgid "Chat lifetime:"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5799 msgid "Chat beep sound"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5803 msgid "Chat Panel"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5807 msgid "Engine info:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5811 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5815 msgid "Engine Info Panel"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5819 msgid "Combine health and armor"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5825 msgid "Enable status bar"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5830 msgid "Status bar alignment:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5837 msgid "Inward"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5844 msgid "Outward"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5849 msgid "Icon alignment:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5853 msgid "Flip health and armor positions"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5857 msgid "Health/Armor Panel"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5861 msgid "Info messages:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5865 msgid "Flip align"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5869 msgid "Info Messages Panel"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5882 msgid "Disable"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5887 msgid "Enable spectating"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5891 msgid "Enable even playing in warmup"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5895 msgid "Reduced"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5899 msgid "Text/icon ratio:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5903 msgid "Hide spawned items"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5907 msgid "Hide big armor and health"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5911 msgid "Dynamic size"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5915 msgid "Items Time Panel"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5919 msgid "Mod Icons Panel"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5923 msgid "Notifications:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5927 msgid "Also print notifications to the console"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5931 msgid "Flip notify order"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5935 msgid "Entry lifetime:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5939 msgid "Entry fadetime:"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5943 msgid "Notification Panel"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5948 msgid "Enable"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5952 msgid "Enable even observing"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5956 msgid "Enable only in Race/CTS"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5960 msgid "Status bar"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5965 msgid "Left align"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5970 msgid "Right align"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5974 msgid "Inward align"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5978 msgid "Outward align"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5982 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5986 msgid "Speed:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5990 msgid "Include vertical speed"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5994 msgid "Speed unit:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5998 msgid "Show"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6002 msgid "Top speed"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6006 msgid "Acceleration:"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6010 msgid "Include vertical acceleration"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6014 msgid "Physics Panel"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6018 msgid "Powerups Panel"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6023 msgid "Always enable"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6027 msgid "Forced aspect:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6031 msgid "Pressed Keys Panel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6035 msgid "Quick Menu Panel"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6039 msgid "Race Timer Panel"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6043 msgid "Enable in team games"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6047 msgid "Radar:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6060 msgid "Alpha:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6064 msgid "Rotation:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6068 msgid "Forward"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6072 msgid "West"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6076 msgid "South"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6080 msgid "East"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6084 msgid "North"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6088 msgid "Scale:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6092 msgid "Zoom mode:"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6096 msgid "Zoomed in"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6100 msgid "Zoomed out"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6104 msgid "Always zoomed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6108 msgid "Never zoomed"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6112 msgid "Radar Panel"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6116 msgid "Score:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6120 msgid "Rankings:"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6125 msgid "Off"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6129 msgid "And me"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6133 msgid "Pure"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6137 msgid "Score Panel"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6141 msgid "Timer:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6145 msgid "Show elapsed time"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6149 msgid "Timer Panel"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6153 msgid "Alpha after voting:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6157 msgid "Vote Panel"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6161 msgid "Fade out after:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6168 msgid "Never"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6172 #, c-format
6173 msgid "%ds"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6177 msgid "Fade effect:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6181 msgid "EF^None"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6185 msgid "Alpha"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6189 msgid "Slide"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6193 msgid "EF^Both"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6197 msgid "Weapon icons:"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6201 msgid "Show only owned weapons"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6205 msgid "Show weapon ID as:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6209 msgid "SHOWAS^None"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6213 msgid "Number"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6217 msgid "Bind"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6221 msgid "Weapon ID scale:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6225 msgid "Show Accuracy"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6229 msgid "Show Ammo"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6233 msgid "Ammo bar alpha:"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6237 msgid "Ammo bar color:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6241 msgid "Weapons Panel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6245 msgid "HUD skins"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6254 msgid "Filter:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6261 msgid "Refresh"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6266 msgid "Set skin"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6270 msgid "Save current skin"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6274 msgid "Panel background defaults:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6279 msgid "Background:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6284 msgid "Border size:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6289 msgid "Team color:"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6294 msgid "Test team color in configure mode"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6299 msgid "Padding:"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6303 msgid "HUD Dock:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6307 msgid "DOCK^Disabled"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6311 msgid "DOCK^Small"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6315 msgid "DOCK^Medium"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6319 msgid "DOCK^Large"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6323 msgid "Grid settings:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6327 msgid "Snap panels to grid"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6331 msgid "Grid size:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6335 msgid "X:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6339 msgid "Y:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6343 msgid "Exit setup"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6347 msgid "Panel HUD Setup"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6351 msgid "Monster:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6356 msgid "Spawn"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6360 msgid "Remove"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6364 msgid "Move target:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6368 msgid "Follow"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6372 msgid "Wander"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6376 msgid "Spawnpoint"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6380 msgid "No moving"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6384 msgid "Colors:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6389 msgid "Set skin:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6393 msgid "Monster Tools"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6397 msgid "Servers"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6401 msgid "Find servers to play on"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6405 msgid "Host your own game"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6409 msgid "Media"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6413 msgid "Profile"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6417 msgid "Multiplayer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6421 msgid ""
6422 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6423 "settings"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6431 msgid "Default"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6436 msgid "Unlimited"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6440 msgid "Gametype"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6444 msgid "Time limit:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6448 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6452 #, c-format
6453 msgid "%d minutes"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6457 msgid "TIMLIM^Default"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6462 msgid "1 minute"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6466 msgid "TIMLIM^Infinite"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6470 msgid "Teams:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6474 msgid "2 teams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6478 msgid "3 teams"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6482 msgid "4 teams"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6486 msgid "Player slots:"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6490 msgid ""
6491 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6492 "at once"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6496 msgid "Number of bots:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6500 msgid "Amount of bots on your server"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6504 msgid "Bot skill:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6508 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6512 msgid "Botlike"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6516 msgid "Beginner"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6520 msgid "You will win"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6524 msgid "You can win"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6528 msgid "You might win"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6532 msgid "Advanced"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6536 msgid "Expert"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6540 msgid "Pro"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6544 msgid "Assassin"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6548 msgid "Unhuman"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6552 msgid "Godlike"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6556 msgid "Mutators..."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6560 msgid "Mutators and weapon arenas"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6564 msgid "Maplist"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6568 msgid ""
6569 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6570 "Delete to clear; Enter when done."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6574 msgid "Add shown"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6578 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6582 msgid "Remove shown"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6586 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6590 msgid "Add all"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6594 msgid "Add every available map to your selection"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6598 msgid "Remove all"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6602 msgid "Remove all the maps from your selection"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6606 msgid "Start Multiplayer!"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6610 msgid "Title:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6614 msgid "Author:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6618 msgid "Game types:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6623 msgid "Close"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6627 msgid "MAP^Play"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6631 msgid "Map Information"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6635 msgid "All Weapons Arena"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6639 msgid "Most Weapons Arena"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6643 #, c-format
6644 msgid "%s Arena"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6649 msgid "Dodging"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6654 msgid "InstaGib"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6659 msgid "New Toys"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6664 msgid "NIX"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6669 msgid "Rocket Flying"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6674 msgid "Invincible Projectiles"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6679 msgid "No start weapons"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6684 msgid "Low gravity"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6689 msgid "Cloaked"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6693 msgid "Hook"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6698 msgid "Midair"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6702 msgid "Melee only"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6707 msgid "Piñata"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6712 msgid "Weapons stay"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6717 msgid "Blood loss"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6722 msgid "Buffs"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6726 msgid "Overkill"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6730 msgid "No powerups"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6734 msgid "Powerups"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6739 msgid "Touch explode"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6743 msgid "Wall jumping"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6747 msgid "MUT^None"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6751 msgid "Gameplay mutators:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6755 msgid ""
6756 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6757 "directional key to dodge"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6761 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6765 msgid "All players are almost invisible"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6769 msgid ""
6770 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6771 "that support it"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6775 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6779 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6783 msgid ""
6784 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6785 "they can't jump)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6789 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6793 msgid "Weapon & item mutators:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6797 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6801 msgid ""
6802 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6803 "to use it"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6807 msgid ""
6808 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6809 "with the Electro primary fire"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6813 msgid ""
6814 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6815 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6819 msgid ""
6820 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6821 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6822 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6826 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6830 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6834 msgid "Regular (no arena)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6838 msgid ""
6839 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6840 "without weapon pickups"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6844 msgid "Weapon arenas:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6848 msgid "Custom weapons"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6852 msgid "Most weapons"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6856 msgid "All weapons"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6860 msgid "Special arenas:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6864 msgid ""
6865 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6866 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6867 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6868 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6872 msgid ""
6873 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6874 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6875 "switch to another weapon."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6879 msgid "with blaster"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6883 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6887 msgid "Mutators"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6891 msgid "SRVS^Categories"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6895 msgid "SRVS^Empty"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6899 msgid "Show empty servers"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6903 msgid "SRVS^Full"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6907 msgid "Show full servers that have no slots available"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6911 msgid "Pause"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6915 msgid ""
6916 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6917 msgstr ""
6918
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6920 msgid "Reload the server list"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6925 msgid "Address:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6929 msgid "Info..."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6933 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6938 msgid "Join!"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
6943 msgid "MOD^Default"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6947 #, c-format
6948 msgid "%d modified"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6952 msgid "Official"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6956 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6960 msgid "N/A (auth library missing)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6964 msgid "Not supported (can't connect)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6968 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6972 msgid "Supported (will encrypt)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6976 msgid "Supported (won't encrypt)"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6980 msgid "Requested (will encrypt)"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6984 msgid "Requested (won't encrypt)"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6988 msgid "Required (can't connect)"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6992 msgid "Required (will encrypt)"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6996 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7000 msgid "Hostname:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7004 msgid "Gametype:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7008 msgid "Map:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7012 msgid "Mod:"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7016 msgid "Version:"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7020 msgid "Settings:"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7025 msgid "Players:"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7029 msgid "Bots:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7033 msgid "Free slots:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7037 msgid "Encryption:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7041 msgid "ID:"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7045 msgid "Key:"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7049 msgid "Server Information"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7053 msgid "Demos"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7057 msgid "Screenshots"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7061 msgid "Music Player"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7065 msgid "Auto record demos"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7069 msgid "Timedemo"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7073 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7077 msgid "DEMO^Play"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7081 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7086 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7090 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7094 msgid "MUSICPL^Add"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7098 msgid "MUSICPL^Add all"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7102 msgid "Set as menu track"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7106 msgid "Reset default menu track"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7110 msgid "Playlist:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7114 msgid "Random order"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7118 msgid "MUSICPL^Stop"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7122 msgid "MUSICPL^Play"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7126 msgid "MUSICPL^Pause"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7130 msgid "MUSICPL^Prev"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7134 msgid "MUSICPL^Next"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7138 msgid "MUSICPL^Remove"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7142 msgid "MUSICPL^Remove all"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7146 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7150 msgid "Open in the viewer"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7154 msgid "Reset"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7158 msgid "Previous"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7162 msgid "Next"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7166 msgid "Slide show"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7174 msgid "Apply immediately"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7178 msgid "Name"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7182 msgid "Model"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7186 msgid "Glowing color"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7190 msgid "Detail color"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7194 msgid "Statistics"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7198 msgid "Allow player statistics to track your client"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7202 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7206 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7210 msgid "Country"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7214 msgid "Select language..."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7218 msgid "Gender:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7222 msgid "Gender"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7226 msgid "Are you sure you want to quit?"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7230 msgid "Back to work..."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7234 msgid "I got some more fragging to do!"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7238 msgid "Quit the game"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7242 msgid "Model:"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7246 msgid "Remove *"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7250 msgid "Copy *"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7254 msgid "Paste"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7258 msgid "Bone:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7262 msgid "Set * as child"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7266 msgid "Attach to *"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7270 msgid "Detach from *"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7274 msgid "Visual object properties for *:"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7278 msgid "Set alpha:"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7282 msgid "Set color main:"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7286 msgid "Set color glow:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7290 msgid "Set frame:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7294 msgid "Physical object properties for *:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7298 msgid "Set material:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7302 msgid "Set solidity:"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7306 msgid "Non-solid"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7310 msgid "Solid"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7314 msgid "Set physics:"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7318 msgid "Static"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7322 msgid "Movable"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7326 msgid "Physical"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7330 msgid "Set scale:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7334 msgid "Set force:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7338 msgid "Claim *"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7342 msgid "* object info"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7346 msgid "* mesh info"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7350 msgid "* attachment info"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7354 msgid "Show help"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7358 msgid "* is the object you are facing"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7362 msgid "Sandbox Tools"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7366 msgid "Video"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7370 msgid "Effects"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7374 msgid "Audio"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7378 msgid "Game"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7382 msgid "Input"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7386 msgid "User"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7391 msgid "Misc"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7395 msgid "Settings"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7399 msgid "Change the game settings"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7403 msgid "Master:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7407 msgid "Music:"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7411 msgid "VOL^Ambient:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7415 msgid "Info:"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7419 msgid "Items:"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7423 msgid "Pain:"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7427 msgid "Player:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7431 msgid "Shots:"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7435 msgid "Voice:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7439 msgid "Weapons:"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7443 msgid "New style sound attenuation"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7447 msgid "Mute sounds when not active"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7451 msgid "Frequency:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7455 msgid "Sound output frequency"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7459 msgid "8 kHz"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7463 msgid "11.025 kHz"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7467 msgid "16 kHz"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7471 msgid "22.05 kHz"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7475 msgid "24 kHz"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7479 msgid "32 kHz"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7483 msgid "44.1 kHz"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7487 msgid "48 kHz"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7491 msgid "Channels:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7495 msgid "Number of channels for the sound output"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7499 msgid "Mono"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7503 msgid "Stereo"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7507 msgid "2.1"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7511 msgid "4"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7515 msgid "5"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7519 msgid "5.1"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7523 msgid "6.1"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7527 msgid "7.1"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7531 msgid "Swap stereo output channels"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7535 msgid "Swap left/right channels"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7539 msgid "Headphone friendly mode"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7543 msgid ""
7544 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7545 "stereo separation a bit for headphones)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7549 msgid "Hit indication sound"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7553 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7557 msgid "Chat message sound"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7561 msgid "Menu sounds"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7565 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7569 msgid "Focus sounds"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7573 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7577 msgid "Time announcer:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7581 msgid "WRN^Disabled"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7585 msgid "5 minutes"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7589 msgid "WRN^Both"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7593 msgid "Automatic taunts:"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7597 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7601 msgid "Sometimes"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7605 msgid "Often"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7611 msgid "Always"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7615 msgid "Debug info about sounds"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7619 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7623 msgid "Reset key bindings"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7627 msgid "Quality preset:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7631 msgid "PRE^OMG!"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7635 msgid "PRE^Low"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7639 msgid "PRE^Medium"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7643 msgid "PRE^Normal"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7647 msgid "PRE^High"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7651 msgid "PRE^Ultra"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7655 msgid "PRE^Ultimate"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7659 msgid "Geometry detail:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7663 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7667 msgid "DET^Lowest"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7671 msgid "DET^Low"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7675 msgid "DET^Normal"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7679 msgid "DET^Good"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7683 msgid "DET^Best"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7687 msgid "DET^Insane"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7691 msgid "Player detail:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7695 msgid "PDET^Low"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7699 msgid "PDET^Medium"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7703 msgid "PDET^Normal"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7707 msgid "PDET^Good"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7711 msgid "PDET^Best"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7715 msgid "Texture resolution:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7719 msgid "RES^Leet"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7723 msgid "RES^Lowest"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7727 msgid "RES^Very low"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7731 msgid "RES^Low"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7735 msgid "RES^Normal"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7739 msgid "RES^Good"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7743 msgid "RES^Best"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7749 msgid "Avoid lossy texture compression"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7753 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7757 msgid "Show sky"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7761 msgid "Show surfaces"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7765 msgid ""
7766 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7767 "performance boost, but looks very ugly."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7771 msgid "Use lightmaps"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7775 msgid ""
7776 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7777 "video memory"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7781 msgid "Deluxe mapping"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7785 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7789 msgid "Gloss"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7793 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7797 msgid "Offset mapping"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7801 msgid ""
7802 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7803 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7807 msgid "Relief mapping"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7811 msgid ""
7812 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7816 msgid "Reflections:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7820 msgid ""
7821 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7822 "with reflecting surfaces"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7826 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7830 msgid "Blurred"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7834 msgid "REFL^Good"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7838 msgid "Sharp"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7842 msgid "Decals"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7846 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7850 msgid "Decals on models"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7855 msgid "Distance:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7859 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7863 msgid "Time:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7867 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7871 msgid "Damage effects:"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7875 msgid "DMGFX^Disabled"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7879 msgid "Skeletal"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7883 msgid "DMGFX^All"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7887 msgid "No dynamic lighting"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7891 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7895 msgid "Fake corona lighting"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7899 msgid ""
7900 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7901 "of real dynamic lights"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7905 msgid "Realtime dynamic lighting"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7909 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7914 msgid "Shadows"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7918 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7922 msgid "Realtime world lighting"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7926 msgid ""
7927 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7928 "Note that this might have a big impact on performance."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7932 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7936 msgid "Use normal maps"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7940 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7944 msgid "Soft shadows"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7948 msgid "Fade corona according to visibility"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7952 msgid "Fade coronas according to visibility"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7956 msgid "Bloom"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7960 msgid ""
7961 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7962 "pixels. Has a big impact on performance."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7966 msgid "Extra postprocessing effects"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7970 msgid ""
7971 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7972 "using a powerup"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7976 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7980 msgid "Motion blur:"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7984 msgid "Particles"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7988 msgid "Spawnpoint effects"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7992 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7996 msgid "Quality:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8001 msgid ""
8002 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8003 "gives for better performance"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8007 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8011 msgid "No crosshair"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8016 msgid "Per weapon"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8020 msgid ""
8021 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8022 "models"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8028 msgid "Size:"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8032 msgid "By health"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8036 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8040 msgid "Enable center crosshair dot"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8044 msgid "Use normal crosshair color"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8048 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8052 msgid "Hit testing:"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8056 msgid ""
8057 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8058 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8059 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8063 msgid "HTTST^Disabled"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8067 msgid "HTTST^TrueAim"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8071 msgid "HTTST^Enemies"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8075 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8079 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8083 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8087 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8091 msgid "Crosshair"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8095 msgid "Scoreboard"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8099 msgid "Fading speed:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8103 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8107 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8111 msgid "Show team sizes:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8115 msgid ""
8116 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8117 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8121 msgid "Waypoints"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8125 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8129 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8133 msgid "Control transparency of the waypoints"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8138 msgid "Fontsize:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8142 msgid "Edge offset:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8146 msgid "Fade when near the crosshair"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8150 msgid "Display names instead of icons"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8154 msgid "Damage"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8158 msgid "Overlay:"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8162 msgid "Factor:"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8166 msgid "Fade rate:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8170 msgid "Player Names"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8174 msgid "Show names above players"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8178 msgid "Max distance:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8182 msgid "Decolorize:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8187 msgid "Teamplay"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8191 msgid "Only when near crosshair"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8195 msgid "Display health and armor"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8199 msgid "Damage overlay:"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8203 msgid "Dynamic HUD"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8207 msgid "HUD moves around following player's movement"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8211 msgid "Shake the HUD when hurt"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8216 msgid "Enter HUD editor"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8220 msgid "HUD"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8224 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8228 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8232 msgid "Frag Information"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8236 msgid "Display information about killing sprees"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8240 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8244 msgid "Show spree information in centerprints"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8248 msgid "Show spree information in death messages"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8252 msgid "Sprees in info messages:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8256 msgid "SPREES^Disabled"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8260 msgid "Target"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8264 msgid "Attacker"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8268 msgid "SPREES^Both"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8272 msgid "Print on a seperate line"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8276 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8280 msgid "Add frag location to death messages when available"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8284 msgid "Gamemode Settings"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8288 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8292 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8298 msgid "Other"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8302 msgid "Display console messages in the top left corner"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8306 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8310 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8314 msgid "Powerup notifications"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8318 msgid "Weapon centerprint notifications"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8322 msgid "Weapon info message notifications"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8326 msgid "Announcers"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8330 msgid "Respawn countdown sounds"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8334 msgid "Killstreak sounds"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8338 msgid "Achievement sounds"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8342 msgid "Messages"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8346 msgid "Items"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8350 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8354 msgid "Unavailable alpha:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8358 msgid "Unavailable color:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8362 msgid "GHOITEMS^Black"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8366 msgid "GHOITEMS^Dark"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8370 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8374 msgid "GHOITEMS^Normal"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8378 msgid "GHOITEMS^Blue"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:737
8383 msgid "Players"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8387 msgid "Force player models to mine"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8391 msgid "Force player colors to mine"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8395 msgid "In non teamplay modes only"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8399 msgid "Only in Duel"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8403 msgid "Body fading:"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8407 msgid "Gibs:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8411 msgid "GIBS^None"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8415 msgid "GIBS^Few"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8419 msgid "GIBS^Many"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8423 msgid "GIBS^Lots"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8427 msgid "Models"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8431 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8435 msgid "1st person perspective"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8439 msgid "Slide to third person upon death"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8443 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8447 msgid "Smooth the view while crouching"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8451 msgid "View waving while idle"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8455 msgid "View bobbing while walking around"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8459 msgid "3rd person perspective"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8463 msgid "Back distance"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8467 msgid "Up distance"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8471 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8475 msgid "Field of view:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8479 msgid "Field of vision in degrees"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8483 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8487 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8491 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8495 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8499 msgid "ZOOM^Instant"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8503 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8507 msgid ""
8508 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8509 "sensitivity change)"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8513 msgid "Velocity zoom"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8517 msgid "Forward movement only"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8521 msgid "VZOOM^Factor"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8525 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8529 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8533 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8538 msgid "View"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8542 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8546 msgid "Up"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8550 msgid "Down"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8554 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8558 msgid ""
8559 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8563 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8567 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8571 msgid ""
8572 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8573 "you are carrying"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8577 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8581 msgid "Draw 1st person weapon model"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8585 msgid "Draw the weapon model"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8591 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8595 msgid "Weapon model opacity:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8599 msgid "Gun model swaying"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8603 msgid "Gun model bobbing"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8608 msgid "Weapons"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8612 msgid "Key Bindings"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8616 msgid "Change key..."
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8620 msgid "Edit..."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8624 msgid "Clear"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8628 msgid "Reset all"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8632 msgid "Mouse"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8636 msgid "Sensitivity:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8640 msgid "Mouse speed multiplier"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8644 msgid "Smooth aiming"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8648 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8652 msgid "Invert aiming"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8656 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8660 msgid "Use system mouse positioning"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8664 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8670 msgid "Disable system mouse acceleration"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8674 msgid "Make use of DGA mouse input"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8678 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8682 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8686 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8690 msgid "Jetpack on jump:"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8694 msgid "JPJUMP^Disabled"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8698 msgid "Air only"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8702 msgid "JPJUMP^All"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8708 msgid "Use joystick input"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8712 msgid "Command when pressed:"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8716 msgid "Command when released:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8720 msgid "Cancel"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8724 msgid "User defined key bind"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8728 #, c-format
8729 msgid "%d fps"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8733 #, c-format
8734 msgid "%d KB/s"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8738 #, c-format
8739 msgid "%d MB/s"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8743 msgid "Network"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8747 msgid "Client UDP port:"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8751 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8755 msgid "Bandwidth:"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8759 msgid "Specify your network speed"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8763 msgid "56k"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8767 msgid "ISDN"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8771 msgid "Slow ADSL"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8775 msgid "Fast ADSL"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8779 msgid "Broadband"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8783 msgid "Downloads:"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8787 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8791 msgid "Download speed:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8795 msgid "Local latency:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8799 msgid "Show netgraph"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8803 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8807 msgid "Client-side movement prediction"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8811 msgid "Movement error compensation"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8815 msgid "Use encryption (AES) when available"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8819 msgid "Framerate"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8823 msgid "Maximum:"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8827 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8831 msgid "Target:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8835 msgid "TRGT^Disabled"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8839 msgid "Idle limit:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8843 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8847 msgid "Save processing time for other apps"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8851 msgid "Show frames per second"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8855 msgid "Show your rendered frames per second"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8859 msgid "Menu tooltips:"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8863 msgid ""
8864 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8865 "command bound to the menu item)"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8869 msgid "TLTIP^Disabled"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8873 msgid "TLTIP^Standard"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8877 msgid "TLTIP^Advanced"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8881 msgid "Show current date and time"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8885 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8889 msgid "Enable developer mode"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8893 msgid "Advanced settings..."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8897 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8902 msgid "Factory reset"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8906 msgid "Cvar filter:"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8910 msgid "Modified cvars only"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8914 msgid "Setting:"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8918 msgid "Type:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8922 msgid "Value:"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8926 msgid "Description:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8930 msgid "Advanced settings"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8934 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8938 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
8942 msgid "Menu Skins"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
8946 msgid "Text Language"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
8950 msgid "Set language"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
8954 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8958 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8962 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8966 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8970 msgid "Disconnect now"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8974 msgid "Switch language"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8978 msgid "Warning"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8982 msgid "Resolution:"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8986 msgid "Font/UI size:"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8990 msgid "SZ^Unreadable"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8994 msgid "SZ^Tiny"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8998 msgid "SZ^Little"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9002 msgid "SZ^Small"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9006 msgid "SZ^Medium"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9010 msgid "SZ^Large"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9014 msgid "SZ^Huge"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9018 msgid "SZ^Gigantic"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9022 msgid "SZ^Colossal"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9026 msgid "Color depth:"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9030 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9034 msgid "16bit"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9038 msgid "32bit"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9042 msgid "Full screen"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9046 msgid "Vertical Synchronization"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9050 msgid ""
9051 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9052 "screen refresh rate"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9056 msgid "Flip view horizontally"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9060 msgid "Poor man's left handed mode"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9064 msgid "Anisotropy:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9068 msgid "Anisotropic filtering quality"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9072 msgid "ANISO^Disabled"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9077 msgid "2x"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9082 msgid "4x"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9086 msgid "8x"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9090 msgid "16x"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9094 msgid "Antialiasing:"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9098 msgid ""
9099 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9100 "might decrease performance by quite a lot"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9104 msgid "AA^Disabled"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9108 msgid "High-quality frame buffer"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9112 msgid "Depth first:"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9116 msgid ""
9117 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9118 "normal rendering starts"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9122 msgid "DF^Disabled"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9126 msgid "DF^World"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9130 msgid "DF^All"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9134 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9138 msgid "VBO^Off"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9142 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9148 msgid ""
9149 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9150 "for faster rendering"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9154 msgid "Vertices"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9158 msgid "Vertices and Triangles"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9162 msgid "Brightness:"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9166 msgid "Brightness of black"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9170 msgid "Contrast:"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9174 msgid "Brightness of white"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9178 msgid "Gamma:"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9182 msgid ""
9183 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9184 "white or black"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9188 msgid "Contrast boost:"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9192 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9196 msgid "Saturation:"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9200 msgid ""
9201 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9202 "requires GLSL color control"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9206 msgid "LIT^Ambient:"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9210 msgid ""
9211 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9212 "and flat"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9216 msgid "Intensity:"
9217 msgstr "Intensitat:"
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9220 msgid "Global rendering brightness"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9224 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9228 msgid ""
9229 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9230 "strange input or video lag on some machines"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9234 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9238 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9242 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9246 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9250 msgid "???"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9254 msgid "Campaign Difficulty:"
9255 msgstr "Dificultat de la Campanya:"
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9258 msgid "CSKL^Easy"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9262 msgid "CSKL^Medium"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9266 msgid "CSKL^Hard"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9270 msgid "Start Singleplayer!"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9274 msgid "Singleplayer"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9278 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9282 msgid "Winner"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9286 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9290 msgid "Autoselect team (recommended)"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9294 msgid "red"
9295 msgstr "vermell"
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9298 msgid "blue"
9299 msgstr "blau"
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9302 msgid "yellow"
9303 msgstr "groc"
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9306 msgid "pink"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9311 msgid "spectate"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9315 msgid "Team Selection"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9319 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9323 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9324 msgstr ""
9325
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9327 msgid "teamplay"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9331 msgid "free for all"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9335 msgid "Moving"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9339 msgid "forward"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9343 msgid "backpedal"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9347 msgid "strafe left"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9351 msgid "strafe right"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9355 msgid "jump / swim"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9359 msgid "crouch / sink"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9363 msgid "off-hand hook"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9367 msgid "jetpack"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9371 msgid "Attacking"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9375 msgid "WEAPON^previous"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9379 msgid "WEAPON^next"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9383 msgid "WEAPON^previously used"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9387 msgid "WEAPON^best"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9391 msgid "reload"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9395 msgid "drop weapon / throw nade"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9399 msgid "hold zoom"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9403 msgid "toggle zoom"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9407 msgid "show scores"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9411 msgid "screen shot"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9415 msgid "maximize radar"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9419 msgid "3rd person view"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9423 msgid "enter spectator mode"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9427 msgid "Communication"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9431 msgid "public chat"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9435 msgid "team chat"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9439 msgid "show chat history"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9443 msgid "vote YES"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9447 msgid "vote NO"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9451 msgid "Client"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9455 msgid "enter console"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9459 msgid "disconnect"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9463 msgid "quit"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9467 msgid "auto-join team"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9471 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9475 msgid "suicide / respawn"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9479 msgid "quick menu"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9483 msgid "User defined"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9487 msgid "Development"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9491 msgid "sandbox menu"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9495 msgid "drag object (sandbox)"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9499 msgid "waypoint editor menu"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
9503 msgid "Do not press this button again!"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9507 msgid ""
9508 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9512 #, c-format
9513 msgid "%s's Xonotic Server"
9514 msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9517 msgid ""
9518 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9519 "again."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9523 msgid "spectator"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9527 msgid "<no model found>"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9531 msgid "SERVER^Remove favorite"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9535 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9539 msgid "SERVER^Favorite"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9543 msgid ""
9544 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9545 "future"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733
9549 msgid "Ping"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:734
9553 msgid "Hostname"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:735
9557 msgid "Map"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:736
9561 msgid "Type"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9565 #, c-format
9566 msgid "AES level %d"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9570 msgid "ENC^none"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1019
9574 msgid "encryption:"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1020
9578 #, c-format
9579 msgid "mod: %s"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9583 #, c-format
9584 msgid "modified settings"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1022
9588 #, c-format
9589 msgid "official settings"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9593 msgid "stats disabled"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1024
9597 msgid "stats enabled"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9601 msgid "SLCAT^Favorites"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9605 msgid "SLCAT^Recommended"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9609 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9613 msgid "SLCAT^Servers"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9617 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9621 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9625 msgid "SLCAT^Overkill"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9629 msgid "SLCAT^InstaGib"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9633 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9637 msgid "<TITLE>"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9641 msgid "<AUTHOR>"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9645 msgid "VOL^MAX"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9649 msgid "VOL^OFF"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9653 #, c-format
9654 msgid "%s dB"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9658 msgid "PART^OMG"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9662 msgid "PART^Low"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9666 msgid "PART^Medium"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9671 msgid "PART^Normal"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9675 msgid "PART^High"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9679 msgid "PART^Ultra"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9683 msgid "PART^Ultimate"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9687 msgid ""
9688 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9689 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9693 msgid "Screen resolution"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9697 msgid "PART^Slow"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9701 msgid "PART^Fast"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9705 msgid "PART^Instant"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9709 msgid "January"
9710 msgstr "Gener"
9711
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9713 msgid "February"
9714 msgstr "Febrer"
9715
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9717 msgid "March"
9718 msgstr "Març"
9719
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9721 msgid "April"
9722 msgstr "Abril"
9723
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9725 msgid "May"
9726 msgstr "Maig"
9727
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9729 msgid "June"
9730 msgstr "Juny"
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9733 msgid "July"
9734 msgstr "Juliol"
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9737 msgid "August"
9738 msgstr "Agost"
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9741 msgid "September"
9742 msgstr "Setembre"
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9745 msgid "October"
9746 msgstr "Octubre"
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9749 msgid "November"
9750 msgstr "Novembre"
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9753 msgid "December"
9754 msgstr "Desembre"
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9757 #, no-c-format
9758 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9762 msgid "Joined:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9766 msgid "Last match:"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9770 msgid "Time played:"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9774 msgid "Favorite map:"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9779 #, c-format
9780 msgid "Matches:"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9784 #, c-format
9785 msgid "Wins/Losses:"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9789 #, c-format
9790 msgid "Win percentage:"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9794 #, c-format
9795 msgid "Kills/Deaths:"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9799 #, c-format
9800 msgid "Kill ratio:"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9804 msgid "ELO:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9808 msgid "Rank:"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9812 msgid "Percentile:"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9816 #, c-format
9817 msgid "%d (unranked)"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9821 msgid "Update can be downloaded at:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9825 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9829 #, c-format
9830 msgid "Update to %s now!"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9834 msgid ""
9835 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9836 "^1Expect visual problems."
9837 msgstr ""
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9840 msgid "Use default"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9844 msgid "Team Color:"
9845 msgstr "Color de l'Equip:"