From 77938f12f36161281206b18b6361ab209c1d1a2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Sat, 3 Nov 2018 07:24:22 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.el.po | 384 +++++++++++++++++++++++++------------------------ languages.txt | 2 +- 3 files changed, 196 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 4d49f6116..72a93f227 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Tue Oct 30 07:24:07 CET 2018 +Sat Nov 3 07:24:08 CET 2018 diff --git a/common.el.po b/common.el.po index dd308eb5d..419a44e3d 100644 --- a/common.el.po +++ b/common.el.po @@ -6,6 +6,7 @@ # MasterWord, 2016 # Vindex , 2014 # Konstantinos Mihalenas , 2014 +# Marinus Savoritias, 2018 # MasterWord, 2016 # Mensious Mensious , 2018 # Vindex , 2014 @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-29 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Mensious Mensious \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-02 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Marinus Savoritias\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/" "el/)\n" "Language: el\n" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 msgid "Continue..." -msgstr "" +msgstr "Συνέχεια..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 @@ -285,11 +286,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 msgid "QMCMD^negative" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^αρνητικό" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^positive" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^θετικό" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^FPS" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Net graph" @@ -592,11 +593,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92 msgid "SCO^k/d" -msgstr "" +msgstr "SCO^k/d" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93 msgid "SCO^kdr" -msgstr "" +msgstr "SCO^kdr" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94 msgid "SCO^kills" @@ -660,11 +661,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 msgid "SCO^rounds won" -msgstr "" +msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^score" -msgstr "" +msgstr "SCO^score" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "SCO^suicides" @@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156 #, c-format @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" -msgstr "" +msgstr "Scoreboard" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584 #, c-format @@ -945,13 +946,13 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654 msgid " or" -msgstr "" +msgstr "ή" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" -msgstr "" +msgstr " μέχρι ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646 @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο" #: qcsrc/client/main.qc:1014 msgid " qu/s" -msgstr "" +msgstr " qu/s" #: qcsrc/client/main.qc:1016 msgid " m/s" @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35 msgid "Jet Pack" -msgstr "" +msgstr "Jet Pack" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82 msgid "Fuel regen" @@ -1160,11 +1161,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Δύναμη" #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76 msgid "Shield" -msgstr "" +msgstr "Ασπίδα" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639 #, no-c-format @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99 msgid "Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Deathmatch" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99 msgid "Score as many frags as you can" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111 msgid "Last Man Standing" -msgstr "" +msgstr "Last Man Standing" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" @@ -1197,11 +1198,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 msgid "Race CTS" -msgstr "" +msgstr "Race CTS" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 msgid "Race for fastest time." -msgstr "" +msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο." #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184 msgid "Team Deathmatch" -msgstr "" +msgstr "Team Deathmatch" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220 msgid "Capture the Flag" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371 msgid "Onslaught" -msgstr "" +msgstr "Onslaught" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387 msgid "Nexball" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383 msgid "It's your turn" -msgstr "" +msgstr "Είναι η σειρά σου" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Έξοδος" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Πρόσκληση" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378 msgid "Current Game" @@ -1329,11 +1330,11 @@ msgstr "Σύνδεση" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489 msgid "Minigames" -msgstr "" +msgstr "Minigames" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404 msgid "Next Level" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο Επίπεδο" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Επανακίνηση" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406 msgid "Editor" @@ -1377,12 +1378,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601 msgid "You lost the game!" -msgstr "" +msgstr "Έχασες το παιχνίδι!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602 msgid "You win!" -msgstr "" +msgstr "Νίκησες!" #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606 @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "AI" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" @@ -1422,15 +1423,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651 msgid "Start Match" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη Match" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη παίκτη AI" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324 @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "Επόμενο Match" #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478 #, c-format @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Wyvern" #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28 msgid "Wyvern attack" -msgstr "" +msgstr "Επίθεση Wyvern" #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43 msgid "Medic" @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Άλμα" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95 msgid "Invisible" @@ -1576,11 +1577,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Τύχη" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136 msgid "Flight" -msgstr "" +msgstr "Πτύση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7 msgid "Buff" @@ -1596,11 +1597,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 msgid "Font size minimum:" -msgstr "" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 msgid "Font size maximum:" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:" #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 msgid "Accumulate range:" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32 msgid "Grenade" -msgstr "" +msgstr "Χειροβομβίδα" #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17 msgid "Heavy Machine Gun" @@ -1678,15 +1679,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4 msgid "Help me!" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5 msgid "Here" -msgstr "" +msgstr "Εδώ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6 msgid "DANGER" -msgstr "" +msgstr "ΚΙΝΔΥΝΟΣ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8 msgid "Frozen!" @@ -1694,22 +1695,22 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενο" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Checkpoint" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 msgid "Defend" @@ -1737,27 +1738,27 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "White base" -msgstr "" +msgstr "Άσπρη Βάση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 msgid "Red base" -msgstr "" +msgstr "Κόκκινη Βάση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 msgid "Blue base" -msgstr "" +msgstr "Μπλέ Βάση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 msgid "Yellow base" -msgstr "" +msgstr "Κίτρινη Βάση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 msgid "Pink base" -msgstr "" +msgstr "Ρόζ Βάση" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 msgid "Return flag here" -msgstr "" +msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32 @@ -1784,12 +1785,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39 msgid "Run here" -msgstr "" +msgstr "Τρέξε εδώ" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 msgid "Ball" -msgstr "" +msgstr "Μπάλα" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46 msgid "Ball carrier" @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Goal" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 @@ -1806,15 +1807,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 msgid "Weapon" -msgstr "" +msgstr "Όπλο" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Τέρας" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Όχημα" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Intruder!" @@ -1827,12 +1828,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120 msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655 #, c-format msgid "%s needing help!" -msgstr "" +msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!" #: qcsrc/common/net_notice.qc:87 msgid "^1Server notices:" @@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format @@ -1853,11 +1854,13 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας " +"^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 #, c-format @@ -1934,17 +1937,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 @@ -2476,23 +2479,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 msgid "^BGRound tied" -msgstr "" +msgstr "^BGRound ισοπαλία" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 msgid "^BGRound over, there's no winner" -msgstr "" +msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 #, c-format @@ -2537,7 +2540,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 @@ -2560,12 +2563,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 #, c-format @@ -2683,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format @@ -2719,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 #, c-format @@ -2775,11 +2778,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" -msgstr "" +msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" -msgstr "" +msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format @@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" @@ -3338,7 +3341,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format @@ -3635,7 +3638,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 msgid "^K1You froze yourself" @@ -3790,7 +3793,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" -msgstr "" +msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 #, c-format @@ -3974,11 +3977,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410 msgid "point" -msgstr "" +msgstr "πόντος" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410 msgid "points" -msgstr "" +msgstr "πόντοι" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 msgid "drop flag" @@ -4183,23 +4186,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:29 msgid "TEAM^Red" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Κόκκινη" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "TEAM^Blue" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Μπλέ" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "TEAM^Yellow" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Κίτρινη" #: qcsrc/common/teams.qh:32 msgid "TEAM^Pink" -msgstr "" +msgstr "TEAM^Ρόζ" #: qcsrc/common/teams.qh:33 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Ομάδα" #: qcsrc/common/teams.qh:34 msgid "Neutral" @@ -4207,51 +4210,51 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:37 msgid "KEY^Red" -msgstr "" +msgstr "KEY^Κόκκινο" #: qcsrc/common/teams.qh:38 msgid "KEY^Blue" -msgstr "" +msgstr "KEY^Μπλέ" #: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Yellow" -msgstr "" +msgstr "KEY^Κίτρινο" #: qcsrc/common/teams.qh:40 msgid "KEY^Pink" -msgstr "" +msgstr "KEY^Ρόζ" #: qcsrc/common/teams.qh:41 msgid "FLAG^Red" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Κόκκινο" #: qcsrc/common/teams.qh:42 msgid "FLAG^Blue" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Μπλέ" #: qcsrc/common/teams.qh:43 msgid "FLAG^Yellow" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Κίτρινο" #: qcsrc/common/teams.qh:44 msgid "FLAG^Pink" -msgstr "" +msgstr "FLAG^Ρόζ" #: qcsrc/common/teams.qh:45 msgid "GENERATOR^Red" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Κόκκινο" #: qcsrc/common/teams.qh:46 msgid "GENERATOR^Blue" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Μπλέ" #: qcsrc/common/teams.qh:47 msgid "GENERATOR^Yellow" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Κίτρινο" #: qcsrc/common/teams.qh:48 msgid "GENERATOR^Pink" -msgstr "" +msgstr "GENERATOR^Ρόζ" #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n" @@ -4272,15 +4275,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7 msgid "eWheel" -msgstr "" +msgstr "eWheel" #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13 msgid "FLAC Cannon" -msgstr "" +msgstr "FLAC Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11 msgid "Fusion Reactor" @@ -4308,48 +4311,48 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7 msgid "Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Machinegun" #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13 msgid "MLRS Turret" -msgstr "" +msgstr "MLRS Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7 msgid "MLRS" -msgstr "" +msgstr "MRLS" #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13 msgid "Phaser Cannon" -msgstr "" +msgstr "Phaser Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7 msgid "Phaser" -msgstr "" +msgstr "Phaser" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13 msgid "Plasma Cannon" -msgstr "" +msgstr "Plasma Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7 msgid "Dual plasma" -msgstr "" +msgstr "Dual Plasma" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19 msgid "Dual Plasma Cannon" -msgstr "" +msgstr "Dual Plasma Cannon" #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7 msgid "Tesla Coil" -msgstr "" +msgstr "Tesla Coil" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15 msgid "Walker Turret" -msgstr "" +msgstr "Walker Turret" #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7 msgid "Walker" @@ -4358,7 +4361,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192 #, c-format msgid "Press %s" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε %s" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950 msgid "No right gunner!" @@ -4378,7 +4381,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9 msgid "Racer cannon" -msgstr "" +msgstr "Racer Canon" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19 msgid "Raptor" @@ -4386,15 +4389,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9 msgid "Raptor cannon" -msgstr "" +msgstr "Raptor cannon" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17 msgid "Raptor bomb" -msgstr "" +msgstr "Raptor bomb" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25 msgid "Raptor flare" -msgstr "" +msgstr "Raptor flare" #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19 msgid "Spiderbot" @@ -4406,23 +4409,23 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Arc" #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17 msgid "Blaster" -msgstr "" +msgstr "Blaster" #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17 msgid "Crylink" -msgstr "" +msgstr "Crylink" #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17 msgid "Devastator" -msgstr "" +msgstr "Devastator" #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17 msgid "Electro" -msgstr "" +msgstr "Electro" #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17 msgid "Fireball" @@ -4430,7 +4433,7 @@ msgstr "Φλογοβολίδα" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17 msgid "Hagar" -msgstr "" +msgstr "Hagar" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" @@ -4466,7 +4469,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17 msgid "Shockwave" -msgstr "" +msgstr "Shockwave" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17 msgid "Shotgun" @@ -4479,191 +4482,191 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18 msgid "Vaporizer" -msgstr "" +msgstr "Vaporizer" #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18 msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortex" #: qcsrc/lib/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s χρόνια" #: qcsrc/lib/counting.qh:12 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d χρόνια" #: qcsrc/lib/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d χρόνος" #: qcsrc/lib/counting.qh:14 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d χρόνια" #: qcsrc/lib/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d χρόνια" #: qcsrc/lib/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d χρόνια" #: qcsrc/lib/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες" #: qcsrc/lib/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες" #: qcsrc/lib/counting.qh:22 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα" #: qcsrc/lib/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες" #: qcsrc/lib/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες" #: qcsrc/lib/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες" #: qcsrc/lib/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s μέρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:30 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d μέρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d μέρα" #: qcsrc/lib/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d μέρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d μέρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d μέρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:36 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s ώρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:39 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d ώρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:40 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d ώρα" #: qcsrc/lib/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d ώρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:42 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d ώρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:43 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d ώρες" #: qcsrc/lib/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s λεπτά" #: qcsrc/lib/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d λεπτά" #: qcsrc/lib/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d λεπτό" #: qcsrc/lib/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d λεπτά" #: qcsrc/lib/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d λεπτά" #: qcsrc/lib/counting.qh:53 #, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d λεπτά" #: qcsrc/lib/counting.qh:55 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα" #: qcsrc/lib/counting.qh:58 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα" #: qcsrc/lib/counting.qh:59 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" -msgstr "" +msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο" #: qcsrc/lib/counting.qh:60 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα" #: qcsrc/lib/counting.qh:61 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα" #: qcsrc/lib/counting.qh:62 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" -msgstr "" +msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα" #: qcsrc/lib/counting.qh:79 #, c-format @@ -4699,12 +4702,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/lib/string.qh:48 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d" #: qcsrc/lib/string.qh:49 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%02d:%02d:%02d" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" @@ -4825,11 +4828,11 @@ msgstr "Κινεζικά (Κίνα)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172 msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" +msgstr "Chinese (Taiwan)" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177 msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "Cornish" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 msgid "Czech" @@ -4873,11 +4876,11 @@ msgstr "Ιταλικά" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Korean" #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247 msgid "Polish" @@ -5871,6 +5874,7 @@ msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" msgstr "" +"Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144 msgid "Number of bots:" @@ -5972,7 +5976,7 @@ msgstr "Προσθήκη όλων" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218 msgid "Add every available map to your selection" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221 msgid "Remove all" @@ -6130,7 +6134,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160 msgid "Enable dodging" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167 msgid "All players are almost invisible" @@ -6242,7 +6246,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "Show empty servers" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση άδειων server" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46 msgid "SRVS^Full" @@ -6887,7 +6891,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135 msgid "Swap left/right channels" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138 msgid "Headphone friendly mode" @@ -7529,7 +7533,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160 msgid "Dynamic HUD" -msgstr "" +msgstr "Dynamic HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161 msgid "HUD moves around following player's movement" @@ -8049,17 +8053,17 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11 #, c-format msgid "%d fps" -msgstr "" +msgstr "%d fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 #, c-format msgid "%d KB/s" -msgstr "" +msgstr "%d KB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 #, c-format msgid "%d MB/s" -msgstr "" +msgstr "%d MB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 msgid "Network" @@ -8123,7 +8127,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα λήψης:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 msgid "Local latency:" @@ -8724,11 +8728,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44 msgid "WEAPON^previous" -msgstr "" +msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45 msgid "WEAPON^next" -msgstr "" +msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 msgid "WEAPON^previously used" @@ -8812,7 +8816,7 @@ msgstr "αποσύνδεση" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "έξοδος" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "auto-join team" @@ -8897,7 +8901,7 @@ msgstr "Τύπος" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 #, c-format msgid "AES level %d" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο AES %d" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "ENC^none" @@ -8960,7 +8964,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^InstaGib" -msgstr "" +msgstr "SLCAT^InstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^Defrag Mode" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 04ea5c699..956d9c092 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -14,7 +14,7 @@ pt "Portuguese" "Português" 98% pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% ro "Romanian" "Romana" 83% fi "Finnish" "Suomi" 33% -el "Greek" "Ελληνική" 34% +el "Greek" "Ελληνική" 43% be "Belarusian" "Беларуская" 61% bg "Bulgarian" "Български" 68% ru "Russian" "Русский" 99% -- 2.39.2