X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=menu.dat.hu.po;h=a7dfda904bb174bad47f8225883aa48a1daebd77;hb=5fd71ce5ea75779f5a260b4602c03814ebf45bdc;hp=caa3d316f5fbe9f139aa7005cc71264aba7cc968;hpb=26625d1ea8cc505e3fc97d982144343e49ec9ce1;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index caa3d316f..a7dfda904 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 03:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n" "Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language:\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Rendben" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözlet" +msgstr "Üdvözlünk a Xonoticban!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40 msgid "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Név:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65 msgid "Text language:" -msgstr "Szöveg nyelve:" +msgstr "Fordítás:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Nem" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 msgid "ALWU2N^Undecided" -msgstr "Nem tudom eldönteni" +msgstr "Később eldöntöm" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 msgid "Save settings" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Ikon sorrend:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 msgid "Left" -msgstr "Bal" +msgstr "Balra" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Bal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 msgid "Right" -msgstr "Jobb" +msgstr "Jobbra" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 msgid "Centerprint" -msgstr "Közép" +msgstr "Fontos üzenetek panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 msgid "Message duration:" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Szöveg igazítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51 msgid "Center" -msgstr "Közép" +msgstr "Középre" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 msgid "Font scale:" @@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "Betűméret:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 msgid "Chat Panel" -msgstr "Csevely Panel" +msgstr "Csevej Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 msgid "Chat entries:" -msgstr "Csevely bejegyzések:" +msgstr "Csevej bejegyzések:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 msgid "Chat size:" -msgstr "Csevely mérete:" +msgstr "Csevej mérete:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 msgid "Chat lifetime:" -msgstr "Csevely élettartam:" +msgstr "Csevej élettartam:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 msgid "Chat beep sound" -msgstr "Csevely pittyenés" +msgstr "Csevej pittyenés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 msgid "Engine Info Panel" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Kifelé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 msgid "Icon alignment:" -msgstr "Ikon igazítása:" +msgstr "Ikonok igazítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 msgid "Flip health and armor positions" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Fordított igazítás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 msgid "Mod Icons Panel" -msgstr "Mod ikonok panelje" +msgstr "Játékmód ikonok Panel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 msgid "Notification Panel" @@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Állapotsor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49 msgid "Left align" -msgstr "Balra igazít" +msgstr "Balra igazítva" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 msgid "Right align" -msgstr "Jobbra igazít" +msgstr "Jobbra igazítva" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 msgid "Inward align" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "csomó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 msgid "Show" -msgstr "Mutasd" +msgstr "Látható" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 msgid "Top speed" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Rakéta repülés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:210 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "Láthatatlan lövedékek" +msgstr "Sérthetetlen lövedékek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:272 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Különleges Arénák:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:268 msgid "Most weapons" -msgstr "A legtöbb fegyver" +msgstr "Minden fegyver" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 msgid "Demo" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "SRVS^Üres" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 msgid "SRVS^Full" -msgstr "SRVS^Teli" +msgstr "SRVS^Megtelt" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 msgid "Pause" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Cím:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 msgid "Info..." -msgstr "Infó..." +msgstr "További infó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:342 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "szükséges (titkosított)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:256 msgid "Hostname:" -msgstr "Gazda neve:" +msgstr "Szerver neve:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:270 msgid "Gametype:" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Szorzó:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:52 msgid "Fade rate:" -msgstr "Elhalványulási idő:" +msgstr "Elhalványulási sebesség:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:58 msgid "Waypoints" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Első személy nézet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 msgid "Smooth the view when landing from a jump" -msgstr "Zökkenés mentesítés ugrás után" +msgstr "Finom rugózás landoláskor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83 msgid "Smooth the view while crouching" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Fegyver biccentése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:68 msgid "VWMDL^Scale" -msgstr "Arány" +msgstr "Fegyvermodell mérete" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 msgid "News" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Videó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 msgid "Effects" -msgstr "Hatások" +msgstr "Effektek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Hangok valósághű csillapítása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 msgid "Mute sounds when not active" -msgstr "Hangcsatornák használaton kívül némítása" +msgstr "Elnémítás, ha nem a játék az aktív ablak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:194 @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Találat jelző" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:172 msgid "Chat message sound" -msgstr "Csevely pittyenés" +msgstr "Csevej pittyenés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:174 msgid "Menu sounds" @@ -2473,11 +2473,11 @@ msgstr "Kliens UDP port:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:55 msgid "Show netgraph" -msgstr "Hálózat forgalom megjelenítése" +msgstr "Hálózati forgalom megjelenítése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:59 msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "Kliens-oldali mozgásbecslés" +msgstr "Kliensoldali mozgásbecslés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:62 msgid "Movement error compensation" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Felület beállítása:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74 msgid "Set language" -msgstr "Nyelvezet:" +msgstr "Nyelv beállítása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79 msgid "Disable gore effects and harsh language" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Ping" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 msgid "Host name" -msgstr "Gazda név" +msgstr "Szerver név" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 msgid "Map" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "T.A.G. Seeker" #: weapons.qc.tmp:16 msgid "Fireball" -msgstr "Tűzgolyó" +msgstr "Tűzgömb" #: weapons.qc.tmp:17 msgid "Mine Layer"