X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=menu.dat.hu.po;h=7a10fae9d6cbed05018db9261bbb27c1ad0975c7;hb=f9d3785eaccacc4800fdf50e78deef38e944e706;hp=82f1e6d46d28e95b6efaccec4da6ac1005f1e43d;hpb=65cfda4a33637be288a1ffeeee1b48b28fc46a98;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index 82f1e6d46..7a10fae9d 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # version 2.1 -# # FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 , 2011.01.19. # corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20. # further corrected by C.Brutail, 2011.12.28. @@ -10,128 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 01:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-30 13:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n" "Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language:\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:665 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1057 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 -msgid "Deathmatch" -msgstr "Haláljátszma" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 -msgid "Last Man Standing" -msgstr "Csak egy maradhat" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 -msgid "Runematch" -msgstr "Rúnameccs" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 -msgid "Race" -msgstr "Verseny" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 -msgid "Race CTS" -msgstr "Ügyességi verseny" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 -msgid "Team Deathmatch" -msgstr "Csapat[os] öldöklés " - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 -msgid "Capture the Flag" -msgstr "Zászlórablás" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 -msgid "Clan Arena" -msgstr "Klán Aréna" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 -msgid "Domination" -msgstr "Uralom" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 -msgid "Key Hunt" -msgstr "Kulcsvadászat" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 -msgid "Assault" -msgstr "Ostrom" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 -msgid "Onslaught" -msgstr "Támadás" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 -msgid "Nexball" -msgstr "Nexball" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 -msgid "Freeze Tag" -msgstr "Fagyasztás" - -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81 -msgid "Keepaway" -msgstr "Önzőség" - -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:41 -#, c-format -msgid "error: status is %d\n" -msgstr "Hiba: állapot %d\n" - -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:64 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" msgstr "Használat: menu_cmd parancs..., ahol a lehetséges parancs:\n" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:65 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr "sync - újratölti az összes cvar-t az aktuális menü oldalon\n" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:66 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr " directmenu TÁRGY - kiválaszt egy menü pontot, fő pontként\n" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:179 -msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n" +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62 +msgid "Available options:\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:186 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" -msgstr "" -" Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd " +msgstr " Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd " "segitséget.\n" -#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" -msgstr "A böngésző nem indult el!" - -#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#: qcsrc/menu/item/label.c:82 #, c-format msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" msgstr "MEGJEGYZÉS: a(z) %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n" -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302 #, c-format msgid "Item %d" msgstr "Tárgy %d" @@ -145,17 +60,17 @@ msgstr "%d (%s)" msgid "custom" msgstr "egyéni" -#: qcsrc/menu/menu.qc:37 +#: qcsrc/menu/menu.qc:56 #, c-format msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" msgstr "^4MQC Build információ: %s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:288 +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 msgid "???" msgstr "???" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:289 +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287 #, c-format msgid "Level %d: %s" msgstr "Szint %d: %s" @@ -186,14 +101,14 @@ msgstr "Közreműködők" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:277 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -558,8 +473,8 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:66 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708 msgid "Alpha:" msgstr "Átlátszóság:" @@ -588,7 +503,7 @@ msgid "North" msgstr "Észak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63 msgid "Scale:" msgstr "Méret:" @@ -682,13 +597,13 @@ msgid "EF^None" msgstr "EF^Nincs" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36 -msgid "Slide" -msgstr "Becsúszó" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 msgid "Alpha" msgstr "Halványuló" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Slide" +msgstr "Becsúszó" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38 msgid "EF^Both" msgstr "Mindkettő" @@ -741,24 +656,24 @@ msgstr "HUD panel beállítása" msgid "Panel background defaults:" msgstr "Alapértelmezett panel háttér:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:649 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:666 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699 msgid "Border size:" msgstr "Keret méret:" @@ -767,11 +682,11 @@ msgstr "Keret méret:" msgid "Team color:" msgstr "Csapat szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:672 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Csapat szín tesztelés beállítás közben" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:675 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728 msgid "Padding:" msgstr "Kitöltés:" @@ -857,10 +772,9 @@ msgstr "Pályához tartozó alapérték használata" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 msgid "Point limit:" msgstr "Ponthatár:" @@ -926,7 +840,7 @@ msgid "Mutators..." msgstr "Módosítók..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146 msgid "Advanced settings..." msgstr "Haladó beállítások..." @@ -950,19 +864,19 @@ msgstr "Többjátékos indítása!" msgid "Capture limit:" msgstr "Zászlórablások száma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 msgid "Lives:" msgstr "Életek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 msgid "Laps:" msgstr "Körök:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 msgid "Goals:" msgstr "Célok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 msgid "Frag limit:" msgstr "Gyilok határérték:" @@ -1083,7 +997,7 @@ msgid "Game types:" msgstr "Játék típusok:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -1109,149 +1023,155 @@ msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162 msgid "Dodging" msgstr "Félreugrás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254 msgid "MinstaGib" msgstr "MinstaGib" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "New Toys" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 msgid "NIX" msgstr "NIX" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:213 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212 msgid "Rocket Flying" msgstr "Rakéta repülés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:210 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204 msgid "Invincible Projectiles" msgstr "Sérthetetlen lövedékek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:272 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266 msgid "No start weapons" msgstr "Nincs kezdő fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 msgid "Low gravity" msgstr "Alacsony gravitáció" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168 msgid "Cloaked" msgstr "Álcázott" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 msgid "Hook" msgstr "Kampó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171 msgid "Midair" msgstr "Sebzés csak levegőben" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:182 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174 msgid "Vampire" msgstr "Vámpír" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216 msgid "Piñata" msgstr "Piñata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220 msgid "Weapons stay" msgstr "Fegyverek maradnak" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179 msgid "Blood loss" msgstr "Vérveszteség" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:207 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201 msgid "Jet pack" msgstr "Háti rakéta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102 msgid "No powerups" msgstr "Nincsenek Turbózók" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 msgid "Powerups" msgstr "Powerup Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165 +msgid "Touch explode" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108 msgid "MUT^None" msgstr "Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159 msgid "Gameplay mutators:" msgstr "Játékmenet módosítók:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195 msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "Fegyver és tárgy módosítók:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198 msgid "Grappling hook" msgstr "Vonóhorog" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "Hagyományos (nincs módosítás)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227 msgid "Weapon arenas:" msgstr "Fegyver Arénák:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:226 -msgid "Regular (no arena)" -msgstr "Hagyományos (nincs módosítás)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244 +msgid "Most weapons" +msgstr "Minden fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 -msgid "with laser" -msgstr "lézerrel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248 +msgid "All weapons" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251 msgid "Special arenas:" msgstr "Különleges Arénák:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:268 -msgid "Most weapons" -msgstr "Minden fegyver" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262 +msgid "with laser" +msgstr "lézerrel" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 msgid "Demo" msgstr "Demók" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26 msgid "Automatically record demos while playing" msgstr "Játék közben demók rögzítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40 msgid "Timedemo" msgstr "Időmérés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 msgid "DEMO^Play" msgstr "Visszajátszás" @@ -1259,29 +1179,29 @@ msgstr "Visszajátszás" msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33 msgid "SRVS^Empty" msgstr "SRVS^Üres" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37 msgid "SRVS^Full" msgstr "SRVS^Megtelt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:262 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64 msgid "Info..." msgstr "További infó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:342 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 msgid "Join!" msgstr "Csatlakozok!" @@ -1289,195 +1209,208 @@ msgstr "Csatlakozok!" msgid "Server Information" msgstr "Szerver információ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:132 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:133 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:242 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:247 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:657 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:665 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:677 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:200 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "Official" +msgstr "Hivatalos beállítások" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 #, c-format msgid "%d modified" msgstr "%d módosított beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:200 -msgid "Official" -msgstr "Hivatalos beállítások" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" msgstr "N/A (nem tudok csatlakozni)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:210 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203 msgid "N/A (auth library missing)" msgstr "N/A (titkosítási függvénytár hiányzik) " -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:216 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209 msgid "Not supported (can't connect)" msgstr "nem támogatott (nem tudok csatlakozni)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:218 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 msgid "Not supported (won't encrypt)" msgstr "nem támogatott (nem titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:222 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215 msgid "Supported (will encrypt)" msgstr "támogatott (titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:224 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 msgid "Supported (won't encrypt)" msgstr "támogatott (nem titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:228 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221 msgid "Requested (will encrypt)" msgstr "kért (titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:230 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 msgid "Requested (won't encrypt)" msgstr "kért (nem titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227 msgid "Required (can't connect)" msgstr "szükséges (nem tudok csatlakozni)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:236 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229 msgid "Required (will encrypt)" msgstr "szükséges (titkosított)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:256 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249 msgid "Hostname:" msgstr "Szerver neve:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:270 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 msgid "Gametype:" msgstr "Játék típusa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:275 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 msgid "Map:" msgstr "Pálya:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:280 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 msgid "Mod:" msgstr "Mod:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:285 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 msgid "Settings:" msgstr "Beállítások:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:297 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:329 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322 msgid "Players:" msgstr "Játékosok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:302 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 msgid "Bots:" msgstr "Botok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300 msgid "Free slots:" msgstr "Szabad férőhelyek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:313 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306 msgid "Encryption:" msgstr "Titkosítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:318 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:323 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316 msgid "Key:" msgstr "Kulcs:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73 +msgid "Glowing color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82 +msgid "Detail color:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93 msgid "No crosshair" msgstr "Nincs célkereszt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95 msgid "Per weapon crosshair" msgstr "Fegyverenkénti célkereszt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98 msgid "Custom crosshair" msgstr "Egyéni célkereszt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117 msgid "Crosshair size:" msgstr "Célkereszt mérete:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122 msgid "Crosshair alpha:" msgstr "Célkereszt átlátszósága:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128 msgid "Crosshair color:" msgstr "Célkereszt színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 msgid "Per weapon" msgstr "Fegyverenként" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132 msgid "By health" msgstr "Életerőtől függ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144 msgid "Other crosshair settings" msgstr "További célkereszt beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6 msgid "Model settings" msgstr "Játékosmodell beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6 msgid "View settings" msgstr "Nézet beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 msgid "Weapon settings" msgstr "Fegyver beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6 msgid "HUD settings" msgstr "HUD beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:203 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:185 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143 msgid "Apply immediately" msgstr "Azonnali alkalmazás" @@ -1557,31 +1490,31 @@ msgstr "Telítettség:" msgid "Factor:" msgstr "Szorzó:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53 msgid "Fade rate:" msgstr "Elhalványulási sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60 msgid "Waypoints" msgstr "Iránypontok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75 msgid "Edge offset:" msgstr "Eltolás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83 msgid "Show names above players" msgstr "Játékosok nevének megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86 msgid "Only when near crosshair" msgstr "Csak a célkereszt közelében lévő játékosokét" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89 msgid "Display health and armor" msgstr "Életerő és páncél jelzése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4 msgid "Enter HUD editor" msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe" @@ -1626,31 +1559,11 @@ msgstr "GIBS^Sok" msgid "GIBS^Lots" msgstr "GIBS^Rengeteg" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:40 -msgid "Playermodel LOD:" -msgstr "Játékos modell LOD:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:44 -msgid "Force models:" -msgstr "Modellek kényszerítése:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:45 -msgid "MDL^None" -msgstr "MDL^Egyiket se" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:46 -msgid "MDL^Custom" -msgstr "MDL^Egyéni" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47 -msgid "MDL^All" -msgstr "MDL^Mindet" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41 msgid "Force player models to mine" msgstr "Ellenség modelljeinek kényszerítése az enyémmel megegyezőre" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43 msgid "Force player colors to mine" msgstr "Ellenség színeinek kényszerítése az enyémmel megegyezőre" @@ -1774,18 +1687,6 @@ msgstr "Fegyver hintáztatása" msgid "Gun model bobbing" msgstr "Fegyver biccentése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:68 -msgid "VWMDL^Scale" -msgstr "Fegyvermodell mérete" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -2010,10 +1911,10 @@ msgstr "Hangok valósághű csillapítása" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 msgid "Mute sounds when not active" -msgstr "Hangcsatornák használaton kívül némítása" +msgstr "Elnémítás, ha nem a játék az aktív ablak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176 msgid "Frequency:" msgstr "Frekvencia:" @@ -2093,43 +1994,43 @@ msgstr "Sztereó felcserélése" msgid "Headphone friendly mode" msgstr "Fejhallgató barát mód" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152 msgid "Hit indication sound" msgstr "Találat jelző" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154 msgid "Chat message sound" msgstr "Csevej pittyenés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 msgid "Menu sounds" msgstr "Menü hangok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159 msgid "Time announcer:" msgstr "Időre figyelmeztetés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 msgid "WRN^Disabled" msgstr "AA^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 msgid "1 minute" msgstr "1 perc" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 msgid "5 minutes" msgstr "5 perc" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:182 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 msgid "WRN^Both" msgstr "Mindkettő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171 msgid "Automatic taunts" msgstr "Automatikus gúnyolódás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181 msgid "Debug info about sounds" msgstr "Hangok hibakeresési információi" @@ -2194,172 +2095,176 @@ msgid "DET^Insane" msgstr "DET^Nagyon magas" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Playermodel LOD:" +msgstr "Játékos modell LOD:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 msgid "Texture resolution:" msgstr "Textúra felbontás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68 msgid "RES^Leet" msgstr "RES^Semmi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69 msgid "RES^Lowest" msgstr "RES^Legalacsonyabb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 msgid "RES^Very low" msgstr "RES^Nagyon alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71 msgid "RES^Low" msgstr "RES^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72 msgid "RES^Normal" msgstr "RES^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 msgid "RES^Good" msgstr "RES^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 msgid "RES^Best" msgstr "RES^Legjobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:84 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:89 msgid "Avoid lossy texture compression" msgstr "Veszteséges textúra tömörítés mellőzése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95 msgid "Use lightmaps" msgstr "Fénytérképek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96 msgid "Deluxe mapping" msgstr "Deluxe mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:98 msgid "Gloss" msgstr "Csillogás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 msgid "Particles quality:" msgstr "Részecskék minősége:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 msgid "Particles distance:" msgstr "Részecskék megjelenítése:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108 msgid "Damage effects:" msgstr "Sebzési effektek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 msgid "DMGPRTCLS^Disabled" msgstr "Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal" msgstr "Testrészenként" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:112 msgid "DMGPRTCLS^All" msgstr "MDL^Mind" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116 msgid "Decals" msgstr "Vér- és égésnyomok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 msgid "Decals on models" msgstr "Foltok a modelleken" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121 msgid "Distance:" msgstr "Megjelenítés távolsága:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127 msgid "Time:" msgstr "Eltűnés ideje" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 msgid "Coronas" msgstr "Fényudvarok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 msgid "Use Occlusion Queries" msgstr "Láthatósági ellenőrzés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136 msgid "No dynamic lighting" msgstr "Nincsenek dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 msgid "Fake corona lighting" msgstr "Hamis fényudvarok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 msgid "Realtime dynamic lighting" msgstr "Valós idejű dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144 msgid "Realtime world lighting" msgstr "Valósidejű világ fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 msgid "Use normal maps" msgstr "Normal map használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151 msgid "Soft shadows" msgstr "Lágy árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 msgid "Show surfaces" msgstr "Felületek megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 msgid "Offset mapping" msgstr "Offset mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 msgid "Relief mapping" msgstr "Relief mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 msgid "LOD" msgstr "LOD" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 msgid "Bloom" msgstr "Ragyogás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166 msgid "Reflections:" msgstr "Tükröződés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169 msgid "Blurred" msgstr "Homályos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 msgid "REFL^Good" msgstr "Refl^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171 msgid "Sharp" msgstr "Éles" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Motion blur:" msgstr "Mozgási elmosódás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 msgid "Extra postprocessing effects" msgstr "Extra utófeldolgozási effektek" @@ -2375,43 +2280,47 @@ msgstr "Megváltoztatás..." msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" msgstr "\"belépés a konzolba\" bezárásra is alkalmas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" msgstr "Automatikus ugrás az \"ugrás\" billentyű lenyomva tartásakor" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:53 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 msgid "Use joystick input" msgstr "Botkormány bemenet használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 msgid "Mouse:" msgstr "Egér:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 msgid "Sensitivity:" msgstr "Érzékenység:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 msgid "Smooth aiming" msgstr "Egér mozgásának simítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72 msgid "Invert aiming" msgstr "Fordított egérmozgás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:75 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:77 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81 msgid "Disable system mouse acceleration" msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86 msgid "Enable built in mouse acceleration" msgstr "Beépített egér gyorsítás engedélyezése" @@ -2471,176 +2380,176 @@ msgstr "Helyi késleltetés:" msgid "Client UDP port:" msgstr "Kliens UDP port:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 msgid "Show netgraph" -msgstr "Hálózat forgalom megjelenítése" +msgstr "Hálózati forgalom megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "Kliens-oldali mozgásbecslés" +msgstr "Kliensoldali mozgásbecslés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63 msgid "Movement error compensation" msgstr "Mozgási hibák javítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67 msgid "Downloads:" msgstr "Letöltések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 msgid "Speed (kB/s):" msgstr "Sebesség (kB/s):" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79 msgid "Framerate:" msgstr "Képfrissítés sebessége:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 msgid "MAXFPS^5 fps" msgstr "MAXFPS^5 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 msgid "MAXFPS^10 fps" msgstr "MAXFPS^10 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 msgid "MAXFPS^20 fps" msgstr "MAXFPS^20 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 msgid "MAXFPS^30 fps" msgstr "MAXFPS^30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 msgid "MAXFPS^40 fps" msgstr "MAXFPS^40 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 msgid "MAXFPS^50 fps" msgstr "MAXFPS^50 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 msgid "MAXFPS^60 fps" msgstr "MAXFPS^60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 msgid "MAXFPS^70 fps" msgstr "MAXFPS^70 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 msgid "MAXFPS^100 fps" msgstr "MAXFPS^100 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 msgid "MAXFPS^125 fps" msgstr "MAXFPS^125 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 msgid "MAXFPS^200 fps" msgstr "MAXFPS^200 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95 msgid "MAXFPS^Unlimited" msgstr "MAXFPS^Korlátlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99 msgid "Target:" msgstr "Cél érték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 msgid "TRGT^Disabled" msgstr "TRGT^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 msgid "TRGT^30 fps" msgstr "TRGT^30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 msgid "TRGT^40 fps" msgstr "TRGT^40 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 msgid "TRGT^50 fps" msgstr "TRGT^50 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 msgid "TRGT^60 fps" msgstr "TRGT^60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 msgid "TRGT^100 fps" msgstr "TRGT^100 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 msgid "TRGT^125 fps" msgstr "TRGT^125 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108 msgid "TRGT^200 fps" msgstr "TRGT^200 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112 msgid "Idle limit:" msgstr "Tétlenség esetén:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114 msgid "IDLFPS^10 fps" msgstr "IDLFPS^10 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 msgid "IDLFPS^20 fps" msgstr "IDLFPS^20 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 msgid "IDLFPS^30 fps" msgstr "IDLFPS^30 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117 msgid "IDLFPS^60 fps" msgstr "IDLFPS^60 fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118 msgid "IDLFPS^Unlimited" msgstr "IDLFPS^Korlátlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123 msgid "Show frames per second" msgstr "A képkocka/másodperc megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126 msgid "Save processing time for other apps" msgstr "Feldolgozási adatok elmentése más programok számára" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130 msgid "Menu tooltips:" msgstr "Menü tippek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132 msgid "TLTIP^Disabled" msgstr "TLTIP^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133 msgid "TLTIP^Standard" msgstr "TLTIP^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134 msgid "TLTIP^Advanced" msgstr "TLTIP^Részletes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138 msgid "Show current time" msgstr "Jelenlegi idő mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140 msgid "Show current date" msgstr "Mai dátum mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142 msgid "Enable developer mode" msgstr "Fejlesztői mód engedélyezése" @@ -2648,23 +2557,23 @@ msgstr "Fejlesztői mód engedélyezése" msgid "Advanced settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32 msgid "Cvar filter:" msgstr "Cvar szűrés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45 msgid "Setting:" msgstr "Beállítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -2859,26 +2768,26 @@ msgid "Intensity:" msgstr "Erősség:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "Várakozás a GPU-ra minden képkockánál" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "OpenGL 2.0 shaderek (GLSL) használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128 msgid "Use GLSL to handle color control" msgstr "GLSL használata a színvezérlés kezeléséhez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "Várakozás a GPU-ra minden képkockánál" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133 msgid "Psycho coloring (easter egg)" msgstr "Pszichedelikus fények (csak a poén kedvéért)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136 msgid "Trippy vertices (easter egg)" msgstr "Mint aki be van rúgva (csak a poén kedvéért)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139 msgid "Flip view horizontally" msgstr "A képernyő vízszintes tükrözése" @@ -2946,19 +2855,18 @@ msgstr "Nézőként csatlakozok" msgid "Do not press this button again!" msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:282 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "" -"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szűrést, hogy ne " +msgstr "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szűrést, hogy ne " "ismétlődjön meg!\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288 #, c-format msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "%s Xonotic szervere" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:295 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293 msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again.\n" @@ -2975,31 +2883,31 @@ msgstr "Nézőként csatlakozok" msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188 msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelző" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:548 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 msgid "Host name" msgstr "Szerver név" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551 msgid "Map" msgstr "Pálya" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553 msgid "Players" msgstr "Játékosok" @@ -3011,43 +2919,48 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -msgid "VOL^OFF" -msgstr "Kikapcsolva" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62 msgid "VOL^MAX" msgstr "Maximum hangerő" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "Kikapcsolva" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65 #, c-format msgid "%s dB" msgstr "%s dB" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72 #, c-format msgid "%dx%d" msgstr "%dx%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:276 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 #, c-format msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298 #, c-format msgid "error receiving update notification: status is %d\n" msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:301 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:322 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329 #, c-format msgid "" "Update can be downloaded at:\n" @@ -3056,21 +2969,21 @@ msgstr "" "Frissítés letölthető: \n" "%s -ről\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:351 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "MapInfo készítése az újonnan hozzáadott pályákhoz..." -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:381 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476 #, c-format msgid "^1%s TEST BUILD" msgstr "^1%s TEST BUILD" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:439 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "Frissítés %s-re/ra!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -3078,90 +2991,2213 @@ msgstr "" "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n" "^1Gondok lehetnek a megjelenítéssel.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:643 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696 msgid "Use default" msgstr "Alapértékek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716 msgid "Team Color:" msgstr "Csapat színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43 msgid "Enable panel" msgstr "Panel engedélyezése" -#: weapons.qc.tmp:1 -msgid "Rifle" -msgstr "Vadászpuskauska" +#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102 +#, c-format +msgid "%s (mutator weapon)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:31 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" +msgstr "Hiba: állapot %d\n" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:159 +msgid "error creating curl handle\n" +msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n" + +#: qcsrc/common/command/generic.qc:263 +msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:2 -msgid "Machine Gun" -msgstr "Gépfegyver" +#: qcsrc/common/command/generic.qc:455 +msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:3 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Rakétavető" +#: qcsrc/common/counting.qh:5 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s years" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:4 -msgid "Port-O-Launch" -msgstr "Port-O-Launch" +#: qcsrc/common/counting.qh:7 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d years" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:5 -msgid "Grappling Hook" -msgstr "Vonóhorog" +#: qcsrc/common/counting.qh:8 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d year" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:9 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d years" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:6 -msgid "Electro" -msgstr "Electro" +#: qcsrc/common/counting.qh:10 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d years" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:11 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d years" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:7 -msgid "Laser" -msgstr "Lézer" +#: qcsrc/common/counting.qh:13 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s weeks" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:8 -msgid "Shotgun" -msgstr "Puska" +#: qcsrc/common/counting.qh:15 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d weeks" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:9 +#: qcsrc/common/counting.qh:16 #, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" -msgstr "ki@!#%tt Tuba" +msgid "CI_FIR^%d week" +msgstr "" -#: weapons.qc.tmp:10 -msgid "MinstaNex" -msgstr "MinstaGib" +#: qcsrc/common/counting.qh:17 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:18 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:19 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d weeks" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:21 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:23 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:24 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d day" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:25 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:26 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:27 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d days" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:29 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:31 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:32 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d hour" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:33 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:34 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:35 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d hours" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:38 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:40 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:41 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d minute" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:42 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:43 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:44 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d minutes" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:46 +#, c-format +msgid "CI_DEC^%s seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:48 +#, c-format +msgid "CI_ZER^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:49 +#, c-format +msgid "CI_FIR^%d second" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:50 +#, c-format +msgid "CI_SEC^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:51 +#, c-format +msgid "CI_THI^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:52 +#, c-format +msgid "CI_MUL^%d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:68 +#, c-format +msgid "%dst" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:69 +#, c-format +msgid "%dnd" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:70 +#, c-format +msgid "%drd" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 +#, c-format +msgid "%dth" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 +msgid "Deathmatch" +msgstr "Haláljátszma" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "Csak egy maradhat" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 +msgid "Arena" +msgstr "Aréna" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 +msgid "Race" +msgstr "Verseny" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 +msgid "Race CTS" +msgstr "Ügyességi verseny" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "Csapat[os] öldöklés " + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 +msgid "Capture the Flag" +msgstr "Zászlórablás" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 +msgid "Clan Arena" +msgstr "Klán Aréna" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 +msgid "Domination" +msgstr "Uralom" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Kulcsvadászat" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 +msgid "Assault" +msgstr "Ostrom" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 +msgid "Onslaught" +msgstr "Támadás" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 +msgid "Nexball" +msgstr "Nexball" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "Fagyasztás" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 +msgid "Keepaway" +msgstr "Önzőség" + +#: qcsrc/common/net_notice.qc:89 +msgid "^1Server notices:" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/net_notice.qc:95 +#, c-format +msgid "^7%s (^3%d sec left)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:248 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:249 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" +"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:250 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:251 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " +"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:252 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:253 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:254 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:255 +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " +"base\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:256 +#, c-format +msgid "" +"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " +"itself\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:257 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:258 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:259 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:260 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:261 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:262 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:263 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:264 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:265 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:266 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:267 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:268 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:269 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:270 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:271 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:272 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:273 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:274 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:275 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:276 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:277 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:278 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:279 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:280 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:281 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:282 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:283 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:284 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:285 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:286 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:287 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:288 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:289 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:290 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:291 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:292 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:293 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:294 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:295 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:296 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:297 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:298 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:299 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:300 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:301 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:302 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:303 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:304 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:305 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:306 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:307 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:308 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:309 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:310 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:311 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:312 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:313 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:314 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:315 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:316 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:317 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:318 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:319 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:320 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:321 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:322 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:323 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:324 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:325 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:326 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:327 +#, c-format +msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:328 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:329 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:330 +msgid "^BGRound tied\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:331 +msgid "^BGRound over, there's no winner\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:332 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:333 +#, c-format +msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:334 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:335 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:336 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:337 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:338 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:339 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:340 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:341 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:342 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:343 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:344 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:345 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:346 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:347 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:348 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:349 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:350 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:351 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:352 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:353 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:354 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:355 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:356 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:357 +msgid "" +"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " +"spectators aren't allowed at the moment.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:358 +#, c-format +msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:359 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:360 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:361 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:362 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:363 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:364 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:365 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " +"and will be lost.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:366 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:367 +msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:368 +#, c-format +msgid "" +"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " +"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:369 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:370 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " +"^F2Xonotic %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:371 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:372 +#, c-format +msgid "" +"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " +"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:373 +#, c-format +msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:374 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:375 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:376 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:377 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:378 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:379 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:380 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:381 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:382 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:383 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:384 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:385 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:386 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:387 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:388 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:389 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:390 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:391 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:392 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:393 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:394 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:395 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:396 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:397 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:398 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:399 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:400 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:401 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:402 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:403 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:404 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:405 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:406 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:407 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:408 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:409 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:410 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:411 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:412 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:413 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:414 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:415 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:416 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:417 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:418 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:419 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:420 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:421 +#, c-format +msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:433 +msgid "^BGYou are attacking!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:434 +msgid "^BGYou are defending!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:435 +msgid "^F4Begin!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:436 +msgid "^F4Game starts in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:437 +msgid "^F4Round starts in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:438 +msgid "^F4Round cannot start" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:439 +msgid "^BGRound tied" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:440 +msgid "^BGRound over, there's no winner" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:441 +msgid "" +"^BGYou are now free.\n" +"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" +"^BGif you think you will succeed." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:442 +msgid "" +"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" +"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" +"^BGMake some defensive scores before trying again." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:443 +msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:444 +#, c-format +msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:445 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:446 +#, c-format +msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:447 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:448 +#, c-format +msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:449 +#, c-format +msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:450 +msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:451 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:452 +#, c-format +msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:453 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:454 +#, c-format +msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:455 +msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:456 +msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:457 +msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:458 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:459 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:460 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#, c-format +msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:461 +#, c-format +msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:462 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:463 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:464 +#, c-format +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#, c-format +msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:465 +#, c-format +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:466 +#, c-format +msgid "" +"^BGYou have been moved into a different team\n" +"You are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +msgid "^K1Don't shoot your team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:467 +msgid "^K1Don't go against your team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +msgid "^K1Die camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:468 +msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:469 +msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:470 +#, c-format +msgid "^K1You were %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:471 +msgid "^K1You couldn't catch your breath!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:472 +msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +msgid "^K1You got a little bit too crispy!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:473 +msgid "^K1You felt a little too hot!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +msgid "^K1You killed your own dumb self!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:474 +msgid "^K1You need to be more careful!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:475 +msgid "^K1You couldn't stand the heat!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:476 +msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:477 +msgid "^K1You need to preserve your health" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:478 +msgid "^K1You became a shooting star!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:479 +msgid "^K1You melted away in slime!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +msgid "^K1You committed suicide!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:480 +msgid "^K1You ended it all!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:481 +msgid "^K1You got stuck in a swamp!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:482 +#, c-format +msgid "^BGYou are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:483 +msgid "^K1You died in an accident!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +msgid "^K1You were fragged by a turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:484 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:485 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:486 +msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:487 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:488 +msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:489 +msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:490 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:491 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:492 +msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:493 +msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:494 +msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:495 +msgid "^K1Watch your step!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:496 +#, c-format +msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:497 +#, c-format +msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:498 +msgid "" +"^K1Stop idling!\n" +"^BGDisconnecting in ^COUNT..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:499 +msgid "^F2You picked up some extra lives" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:500 +#, c-format +msgid "^K3You froze ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:501 +#, c-format +msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:502 +#, c-format +msgid "^K3You revived ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:503 +#, c-format +msgid "^K3You were revived by ^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:504 +#, c-format +msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:505 +msgid "^TC^TT^BG team wins the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:506 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG wins the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:507 +msgid "^K1You froze yourself" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:508 +msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:509 +#, c-format +msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:510 +#, c-format +msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:511 +#, c-format +msgid "^BGYou got the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:512 +#, c-format +msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:513 +#, c-format +msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:514 +#, c-format +msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:515 +msgid "" +"^K1No spawnpoints available!\n" +"Hope your team can fix it..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:516 +msgid "" +"^K1You may not join the game at this time.\n" +"The player limit reached maximum capacity." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:517 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:518 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:519 +msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:520 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Help the key carriers to meet!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:521 +msgid "" +"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" +"Interfere ^F4NOW^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:522 +msgid "" +"^BGAll keys are in your team's hands!\n" +"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:523 +msgid "^F4Round will start in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:524 +msgid "^BGScanning frequency range..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:525 +msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527 +#, c-format +msgid "" +"^BGWaiting for players to join...\n" +"Need active players for: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:528 +#, c-format +msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:529 +msgid "^F2Don't camp!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:530 +msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:531 +msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:532 +#, c-format +msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:533 +msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:534 +#, c-format +msgid "^BG%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:535 +#, c-format +msgid "" +"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" +"Next weapon: ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:536 +#, c-format +msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep fragging until we have a winner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:537 +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"Keep scoring until we have a winner!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:538 +#, c-format +msgid "" +"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" +"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:539 +msgid "^F2Invisibility has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:540 +msgid "^F2Shield has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:541 +msgid "^F2Speed has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:542 +msgid "^F2Strength has worn off" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:543 +msgid "^F2You are invisible" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:544 +msgid "^F2Shield surrounds you" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:545 +msgid "^F2You are on speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:546 +msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:547 +msgid "^F2The race is over, finish your lap!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:548 +msgid "^F2Superweapons have broken down" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:549 +msgid "^F2Superweapons have been lost" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:550 +msgid "^F2You now have a superweapon" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:551 +msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:552 +msgid "^K1Changing team in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:553 +msgid "^K1Spectating in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:554 +msgid "^K1Suicide in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:555 +msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:556 +msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789 +#, c-format +msgid " (near %s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +msgid "secondary" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:807 +#, c-format +msgid " ^F1(Press %s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:816 +#, c-format +msgid " with %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +msgid "TRIPLE FRAG! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#, c-format +msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:825 +#, c-format +msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +msgid "RAGE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +#, c-format +msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:826 +#, c-format +msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +msgid "MASSACRE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +#, c-format +msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:827 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +msgid "MAYHEM! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +#, c-format +msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:828 +#, c-format +msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +msgid "BERSERKER! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +#, c-format +msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:829 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +msgid "CARNAGE! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +#, c-format +msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:830 +#, c-format +msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +msgid "ARMAGEDDON! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +#, c-format +msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:831 +#, c-format +msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:837 +#, c-format +msgid "%s(^F1Bot^BG)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:839 +#, c-format +msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:845 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:847 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"(^F4Dead^BG)%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897 +#, c-format +msgid "%d score spree! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:896 +#, c-format +msgid "%d frag spree! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +msgid "First blood! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:909 +msgid "First score! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +msgid "First victim! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:913 +msgid "First casualty! " +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:954 +#, c-format +msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:955 +#, c-format +msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:973 +#, c-format +msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:974 +#, c-format +msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:990 +#, c-format +msgid ", ending their %d frag spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:991 +#, c-format +msgid ", ending their %d score spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1005 +#, c-format +msgid ", losing their %d frag spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications.qh:1006 +#, c-format +msgid ", losing their %d score spree" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:26 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:27 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:28 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:29 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:30 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/teams.qh:31 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#~ msgid "Runematch" +#~ msgstr "Rúnameccs" + +#~ msgid "Browser not initialized!" +#~ msgstr "A böngésző nem indult el!" + +#~ msgid "Force models:" +#~ msgstr "Modellek kényszerítése:" + +#~ msgid "MDL^None" +#~ msgstr "MDL^Egyiket se" + +#~ msgid "MDL^Custom" +#~ msgstr "MDL^Egyéni" + +#~ msgid "MDL^All" +#~ msgstr "MDL^Mindet" + +#~ msgid "VWMDL^Scale" +#~ msgstr "Fegyvermodell mérete" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Hírek" + +#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#~ msgid "Rifle" +#~ msgstr "Vadászpuskauska" + +#~ msgid "Machine Gun" +#~ msgstr "Gépfegyver" + +#~ msgid "Rocket Launcher" +#~ msgstr "Rakétavető" + +#~ msgid "Port-O-Launch" +#~ msgstr "Port-O-Launch" + +#~ msgid "Grappling Hook" +#~ msgstr "Vonóhorog" + +#~ msgid "Electro" +#~ msgstr "Electro" + +#~ msgid "Laser" +#~ msgstr "Lézer" + +#~ msgid "Shotgun" +#~ msgstr "Puska" + +#, c-format +#~ msgid "@!#%'n Tuba" +#~ msgstr "ki@!#%tt Tuba" + +#~ msgid "MinstaNex" +#~ msgstr "MinstaGib" -#: weapons.qc.tmp:11 -msgid "Crylink" -msgstr "Crylink" +#~ msgid "Crylink" +#~ msgstr "Crylink" -#: weapons.qc.tmp:12 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú" +#~ msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +#~ msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú" -#: weapons.qc.tmp:13 -msgid "Mortar" -msgstr "Gránátvető" +#~ msgid "Mortar" +#~ msgstr "Gránátvető" -#: weapons.qc.tmp:14 -msgid "Hagar" -msgstr "Hagar" +#~ msgid "Hagar" +#~ msgstr "Hagar" -#: weapons.qc.tmp:15 -msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "T.A.G. Seeker" +#~ msgid "T.A.G. Seeker" +#~ msgstr "T.A.G. Seeker" -#: weapons.qc.tmp:16 -msgid "Fireball" -msgstr "Tűzgömb" +#~ msgid "Fireball" +#~ msgstr "Tűzgömb" -#: weapons.qc.tmp:17 -msgid "Mine Layer" -msgstr "Aknavető" +#~ msgid "Mine Layer" +#~ msgstr "Aknavető" -#: weapons.qc.tmp:18 -msgid "Nex" -msgstr "Nex" +#~ msgid "Nex" +#~ msgstr "Nex" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Iránypont beállítások:"