X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=menu.dat.el.po;h=98ad18a003b22178bd4220ff95f66b22bffbee62;hb=25d69fa7e4fe74a2f74f5ec25ad29bbee15bcf6b;hp=ad574ed9fc00662e829993a4c7b48097c8d25ba9;hpb=0874b330f0ccab996c658c73c23e267626c7d2df;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.el.po b/menu.dat.el.po index ad574ed9f..98ad18a00 100644 --- a/menu.dat.el.po +++ b/menu.dat.el.po @@ -1,345 +1,381 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Γιάννης Α. , 2011. +# Γιάννης Α. , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-05 22:27-0000\n" -"Last-Translator: Γιάννης Α. \n" -"Language-Team: Γ.Α.\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:01+0100\n" +"Last-Translator: Γιάννης \n" +"Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:665 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" -msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1057 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166 #, c-format -msgid "%d (%s)" -msgstr "%d (%s)" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: qcsrc/menu/item/label.c:63 -#, c-format -msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 +msgid "Deathmatch" msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 -msgid "custom" -msgstr "προσαρμογή" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" -msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 +msgid "Arena" +msgstr "Αρένα" -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 -#, c-format -msgid "Item %d" -msgstr "Αντικείμενο %d" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 +msgid "Runematch" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 +msgid "Race" +msgstr "Αγώνας" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 +msgid "Race CTS" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "" + +# Bit posh... :/ +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 +msgid "Capture the Flag" +msgstr "Κατάλυψη Σημαίας" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 +msgid "Clan Arena" +msgstr "" + +# About as cool as I could make it sound +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 +msgid "Domination" +msgstr "Κυριαρχία" + +# Could be improved +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 +msgid "Assault" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 +msgid "Onslaught" +msgstr "" + +# See comments on "Nex" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 +msgid "Nexball" +msgstr "Θανατόμπαλα" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81 +msgid "Keepaway" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:41 #, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "" +msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:64 +#, fuzzy msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" -msgstr "" +msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:65 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:66 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:179 msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 +#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:186 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 -#, fuzzy -msgid "Font/UI size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/UI:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 -msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "SZ^Αδιάβαστο" +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 -msgid "SZ^Tiny" -msgstr "SZ^Μικροσκοπικό" +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 -msgid "SZ^Little" -msgstr "SZ^Μικρούτσικο" +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Αντικείμενο %d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 -msgid "SZ^Small" -msgstr "SZ^Μικρό" +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#, c-format +msgid "%d (%s)" +msgstr "%d (%s)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 -msgid "SZ^Medium" -msgstr "SZ^Μεσαίο" +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "προσαρμογή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 -msgid "SZ^Large" -msgstr "SZ^Μεγάλο" +#: qcsrc/menu/menu.qc:37 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" +msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 -msgid "SZ^Huge" -msgstr "SZ^Τεράστιο" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:288 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 +msgid "???" +msgstr ";;;" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 -msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "SZ^Γιγάντιο" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:289 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Επίπεδο %d:%s" -# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 -#, fuzzy -msgid "SZ^Colossal" -msgstr "SZ^Κολοσσαίο" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 -msgid "Color depth:" -msgstr "Βάθος χρώματος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 +msgid "will not be saved" +msgstr "δεν θα αποθηκευτεί" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 -msgid "Full screen" -msgstr "Πλήρης οθόνη" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 +msgid "private" +msgstr "προσωπικές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 -msgid "Vertical Synchronization" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 +msgid "engine setting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 -msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 +msgid "read only" +msgstr "μόνο για ανάγνωση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "Ευχαριστίες" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:277 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "ΟΚ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 -msgid "VBO^Off" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώσορίσατε" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." msgstr "" +"Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και " +"είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω " +"του μενού." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 -msgid "Vertices" -msgstr "Κορυφές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 -msgid "Vertices and Triangles" -msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65 +msgid "Text language:" +msgstr "Γλώσσα κειμένου:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 -msgid "Depth first:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77 +msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 -msgid "DF^Disabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81 +msgid "ALWU2N^Yes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 -msgid "DF^World" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82 +msgid "ALWU2N^No" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 -msgid "DF^All" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83 +msgid "ALWU2N^Undecided" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 -msgid "Disable multithreaded OpenGL" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87 +msgid "Save settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 -msgid "Brightness:" -msgstr "Φωτεινότητα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "Προβολή πυρομαχικών:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 -msgid "Contrast:" -msgstr "Αντίθεση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 -msgid "Gamma:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 +msgid "Align icon:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 -msgid "Contrast boost:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96 -msgid "Saturation:" -msgstr "Κορεσμός:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 -msgid "LIT^Ambient:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 +msgid "Centerprint" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 -msgid "Intensity:" -msgstr "Ένταση:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 -msgid "Apply immediately" -msgstr "Άμεση εφαρμογή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 +msgid "Message duration:" +msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 -msgid "Panel HUD Setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 +msgid "Fade time:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 -msgid "Panel background defaults:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 +msgid "Flip messages order" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:587 -msgid "Background:" -msgstr "Φόντο:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:590 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:623 -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:595 -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 +msgid "Text alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:603 -msgid "Border size:" -msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51 +msgid "Center" +msgstr "Στο κέντρο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612 -msgid "Alpha:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 +msgid "Font scale:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 -msgid "Team color:" -msgstr "Χρώμα ομάδας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Πίνακας Ομιλίας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 -msgid "Test team color in configure mode" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 -msgid "Padding:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 -msgid "HUD Dock:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 -msgid "DOCK^Disabled" -msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 -msgid "DOCK^Small" -msgstr "DOCK^Μικρό" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 -msgid "DOCK^Medium" -msgstr "DOCK^Μεσαίο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Ήχος ομιλίας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 -msgid "DOCK^Large" -msgstr "DOCK^Μεγάλο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 -msgid "Grid settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "Πληροφορίες μηχανής:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 -msgid "Snap panels to grid" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 -msgid "Grid size:" -msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 -msgid "X:" -msgstr "Χ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 -msgid "Y:" -msgstr "Ψ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 -msgid "Exit setup" -msgstr "Έξοδος ρύθμισης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 -msgid "Vote Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 -msgid "Alpha after voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -msgid "Mod Icons Panel" +# Στοίχιση; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 -#, fuzzy msgid "Info Messages Panel" msgstr "Πίνακας Πληροφοριών" @@ -352,261 +388,287 @@ msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:" msgid "Flip align" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 -msgid "Waypoints" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 -msgid "Show base waypoints" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25 -msgid "Waypoint scale:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Ανακοινώσεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 -msgid "Waypoint alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 -msgid "Show names:" -msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "" -# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37 -#, fuzzy -msgid "Teammates" -msgstr "Συμπαίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38 -msgid "All players" -msgstr "Όλοι οι παίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 +msgid "Physics Panel" +msgstr "Πίνακας Φυσικής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:57 -msgid "OK" -msgstr "ΟΚ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +msgid "Panel enabled" +msgstr "Πίνακας ενεργός" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +msgid "Panel enabled even observing" +msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 -msgid "Cvar filter:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 -msgid "Clear" -msgstr "Εκκαθάριση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +msgid "Status bar" +msgstr "Γραμμή κατάστασης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 -msgid "Setting:" -msgstr "Ρύθμιση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49 +msgid "Left align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Right align" +msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 -#, fuzzy -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +msgid "Inward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +msgid "Outward align" +msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 -msgid "Pressed Keys Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +msgid "Flip speed/acceleration positions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" -msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29 +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 -msgid "Panel enabled when spectating" -msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +msgid "Include vertical speed" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" -msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +msgid "Speed unit:" +msgstr "Μονάδα ταχύτητας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 -msgid "Forced aspect:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 -msgid "Team Selection" -msgstr "Επιλογή Ομαδάς" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +msgid "m/s" +msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 -msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +msgid "km/h" +msgstr "χλμ/ώρα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 -msgid "red" -msgstr "κόκκινο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +msgid "mph" +msgstr "μίλια/ώρα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 -msgid "blue" -msgstr "μπλε" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +msgid "knots" +msgstr "κόμβοι" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 -msgid "yellow" -msgstr "κίτρινο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 -msgid "pink" -msgstr "ροζ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +msgid "Top speed" +msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 -msgid "spectate" -msgstr "θέαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Επιτάχυνση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 -#, c-format -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +msgid "Include vertical acceleration" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 -msgid "Input" -msgstr "Εισαγωγή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 -msgid "Misc" -msgstr "Λοιπά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώσορίσατε" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 -msgid "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your player name to get started. You can change these options later through the menu system." -msgstr "Καλώσορίσατε στο Xonotic, πάρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και είσαγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω του μενού." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Πίνακας Ραντάρ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 -msgid "Text language:" -msgstr "Γλώσσα κειμένου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Ραντάρ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 -msgid "Save settings" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655 +msgid "Alpha:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123 -msgid "???" -msgstr ";;;" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Περιστροφή:" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 -#, c-format -msgid "Level %d: %s" -msgstr "Επίπεδο %d:%s" +# Don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "Εμπρός" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 -msgid "Key bindings:" -msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "Δυτικά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 -msgid "Change key..." -msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Νότια" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Ανατολικά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Βόρεια" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 -msgid "UI mouse speed:" -msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:61 +msgid "Scale:" +msgstr "Κλίμακα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:55 -msgid "Mouse filter" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#, fuzzy -msgid "Invert mouse" -msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "Μεγεθυμένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -msgid "Use joystick input" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "Σμικρυσμένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:67 -msgid "Turn off OS mouse acceleration" -msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Πάντα μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 +msgid "Score:" +msgstr "Βαθμολογία:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 +msgid "Rankings:" +msgstr "Κατατάξεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 +msgid "Off" +msgstr "Ανενεργό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69 -msgid "\"enter console\" also closes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 +msgid "And me" +msgstr "Και εγώ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 +msgid "Pure" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72 -msgid "Holding jump key keeps jumping" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Χρονόμετρο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +#, fuzzy +msgid "Show elapsed time" +msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 msgid "Weapons Panel" -msgstr "" +msgstr "Πίνακας Οπλισμού" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 msgid "Fade out after:" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 #, c-format msgid "%ds" @@ -661,7 +723,6 @@ msgid "Show Accuracy" msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55 -#, fuzzy msgid "Show Ammo" msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών" @@ -673,383 +734,366 @@ msgstr "" msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 -msgid "Do not press this button again!" -msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 -msgid "Engine Info Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 -msgid "Engine info:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 -msgid "Use an averaging algorithm for fps" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4 -msgid "Physics Panel" -msgstr "Πίνακας Φυσικής" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:649 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:666 +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 -msgid "Panel enabled" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 -msgid "Panel enabled even observing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646 +msgid "Border size:" +msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Χρώμα ομάδας:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:672 +msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 -msgid "Panel enabled only in Race/CTS" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:675 +msgid "Padding:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 -msgid "Status bar" -msgstr "Γραμμή κατάστασης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -#, fuzzy -msgid "Left align" -msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 -#, fuzzy -msgid "Right align" -msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "DOCK^Μικρό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 -#, fuzzy -msgid "Inward align" -msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 -#, fuzzy -msgid "Outward align" -msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "DOCK^Μεσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 -msgid "Flip speed/acceleration positions" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "DOCK^Μεγάλο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 -msgid "Include vertical speed" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 -msgid "Speed unit:" -msgstr "Μονάδα ταχύτητας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Μέγεθος πλέγματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "Χ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 -msgid "m/s" -msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Ψ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 -msgid "km/h" -msgstr "χλμ/ώρα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Έξοδος ρύθμισης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 -msgid "mph" -msgstr "μίλια/ώρα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Πολλαπλοί παίκτες" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 -msgid "knots" -msgstr "κόμβοι" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Διακομιστές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 -msgid "Top speed" -msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Επιτάχυνση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 -msgid "Include vertical acceleration" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 +msgid "Game type:" +msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 -msgid "Quit" -msgstr "Έξοδος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48 +msgid "Time limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60 +msgid "Use map specified default" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +msgid "Point limit:" +msgstr "Όριο βαθμολογίας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 -msgid "No" -msgstr "Όχι" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63 +msgid "Player slots:" +msgstr "Θέσεις παικτών:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 -msgid "Join" -msgstr "Σύνδεση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Αριθμός ρομπότ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Ικανότητα bot:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -msgid "SRVS^Empty" -msgstr "" +# Ρομποτικό; +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Botlike" +msgstr "Χαζό ρομπότ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73 +msgid "Beginner" +msgstr "Αρχάριο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 +msgid "You will win" +msgstr "Θα νικήσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -msgid "Address:" -msgstr "Διεύθυνση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "You can win" +msgstr "Μπορείς να νικήσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 -msgid "Info..." -msgstr "Πληροφορίες..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "You might win" +msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317 -msgid "Join!" -msgstr "Σύνδεση!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 -msgid "Notification Panel" -msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "Expert" +msgstr "Ειδικό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 -msgid "Notifications:" -msgstr "Ανακοινώσεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "Pro" +msgstr "Εππαγγελματικό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 -msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Assassin" +msgstr "Δολοφονικό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 -msgid "Flip notify order" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Unhuman" +msgstr "Απάνθρωπο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 -msgid "Entry lifetime:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Godlike" +msgstr "Θεικό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -msgid "Entry fadetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87 +msgid "Mutators..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:47 -msgid "Enable panel" -msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" - -# It's good, but is it good enough? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -#, fuzzy -msgid "Menu skins:" -msgstr "Σχέδια μενού:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:145 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 -msgid "Show current time" -msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103 +msgid "Map list:" +msgstr "Λίστα χάρτων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 -msgid "Show current date" -msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109 +msgid "Select all" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 -msgid "Show frames per second" -msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112 +msgid "Select none" +msgstr "Επιλογή κανενός" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Minimize input latency" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 -msgid "Advanced settings..." -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..." +# Bit posh... :/ +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Όριο καταλύψεων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -#, fuzzy -msgid "Singleplayer" -msgstr "Μονό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +msgid "Lives:" +msgstr "Ζωές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 -msgid "Instant action! (random map with bots)" -msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +msgid "Laps:" +msgstr "Γύροι:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 -#, fuzzy -msgid "Start Singleplayer!" -msgstr "Έναρξη παιχνίδι ενός παίκτη!" +# Unsure of where this goes, but I think this is about right +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Goals:" +msgstr "Στόχοι:" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 -msgid "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +msgid "Frag limit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 -msgid "<AUTHOR>" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις εξυπηρετητή" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" -msgstr "Νέα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Επιτρέπεται η θέαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 -msgid "Server Information" -msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 -msgid "N/A" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 -#, c-format -msgid "%d/%d, %d free player slots" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" msgstr "" -# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 -#, fuzzy -msgid "Official settings" -msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 -#, c-format -msgid "%d modified settings" -msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197 -msgid "N/A (can't connect)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 -msgid "not supported (can't connect)" -msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 -msgid "not supported (won't encrypt)" -msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Ομάδες:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 -msgid "supported (will encrypt)" -msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 -msgid "supported (won't encrypt)" -msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Χωρίς ψήφοφορία" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 -msgid "requested (will encrypt)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 -msgid "requested (won't encrypt)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223 -msgid "required (can't connect)" -msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225 -msgid "required (will encrypt)" -msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269 -msgid "Players:" -msgstr "Παίκτες:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259 -msgid "Map:" -msgstr "Χάρτης:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264 -msgid "Gameplay:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274 -msgid "Bots:" -msgstr "Ρομπότ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 επιλογές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279 -msgid "Mod:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Πληροφορίες Χάρτη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 -msgid "Ping:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 -msgid "CA:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 -msgid "Key:" -msgstr "Κωδικός:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81 +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 -msgid "Encryption:" -msgstr "Κρυπτογράφηση:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87 +msgid "Author:" +msgstr "Δημιουργός:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:118 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93 +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -#, fuzzy -msgid "VOL^OFF" -msgstr "VOL^Σίγαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98 +msgid "Game types:" +msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 -#, fuzzy -msgid "VOL^MAX" -msgstr "VOL^Τέρμα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 -#, c-format -msgid "%s dB" -msgstr "%s dB" +# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124 +msgid "MAP^Play" +msgstr "MAP^Παίξε" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 msgid "Mutators" @@ -1069,904 +1113,1039 @@ msgid "%s Arena" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 msgid "Dodging" -msgstr "" +msgstr "Υπεκφυγή" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258 msgid "MinstaGib" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261 msgid "NIX" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:213 msgid "Rocket Flying" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 -msgid "No start weapons" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:210 +msgid "Invincible Projectiles" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:272 +msgid "No start weapons" +msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195 msgid "Low gravity" msgstr "Χαμηλή βαρύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 msgid "Cloaked" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 -#, fuzzy +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 msgid "Hook" msgstr "Γάντζος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179 msgid "Midair" msgstr "Στον αέρα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:182 msgid "Vampire" msgstr "Βρυκόλακας" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216 msgid "Piñata" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219 msgid "Weapons stay" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186 msgid "Blood loss" msgstr "Αιμορραγία" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:207 msgid "Jet pack" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100 +msgid "No powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102 +msgid "Powerups" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104 msgid "MUT^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 msgid "Gameplay mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201 msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204 msgid "Grappling hook" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223 msgid "Weapon arenas:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:226 msgid "Regular (no arena)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 -msgid "with laser" -msgstr "με λέιζερ" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 -msgid "Special arenas:" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 -msgid "Most weapons" -msgstr "Περισσότερα όπλα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 -msgid "Radar Panel" -msgstr "Πίνακας Ραντάρ" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 -msgid "Panel enabled in teamgames" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 -msgid "Radar:" -msgstr "Ραντάρ:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 -msgid "Rotation:" -msgstr "Περιστροφή:" - -# Don't know the context of this. -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "Εμπρός" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "with laser" +msgstr "με λέιζερ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 -msgid "West" -msgstr "Δυτικά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255 +msgid "Special arenas:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 -msgid "South" -msgstr "Νότια" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:268 +msgid "Most weapons" +msgstr "Περισσότερα όπλα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 -msgid "East" -msgstr "Ανατολικά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 -msgid "North" -msgstr "Βόρεια" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Automatically record demos while playing" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -msgid "Scale:" -msgstr "Κλίμακα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 -msgid "Zoom mode:" -msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32 +msgid "Clear" +msgstr "Εκκαθάριση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 -msgid "Zoomed in" -msgstr "Μεγεθυμένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:45 +msgid "Timedemo" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 -msgid "Zoomed out" -msgstr "Σμικρυσμένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:48 +msgid "DEMO^Play" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 -msgid "Always zoomed" -msgstr "Πάντα μεγεθυμένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Σύνδεση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 -msgid "Never zoomed" -msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 -msgid "Race Timer Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +msgid "SRVS^Full" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 -msgid "Chat Panel" -msgstr "Πίνακας Ομιλίας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 -msgid "Chat entries:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:262 +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 -msgid "Chat size:" -msgstr "Μέγεθος ομιλίας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67 +msgid "Info..." +msgstr "Πληροφορίες..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -msgid "Chat lifetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:342 +msgid "Join!" +msgstr "Σύνδεση!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:242 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:247 +msgid "N/A" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 -msgid "Chat beep sound" -msgstr "Ήχος ομιλίας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:179 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:657 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:665 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:677 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 -msgid "Game type:" -msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:200 +#, c-format +msgid "%d modified" +msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:46 -msgid "Match settings:" -msgstr "" +# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain. +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:200 +msgid "Official" +msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:49 -msgid "Time limit:" -msgstr "Χρονικό όριο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:208 +msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:53 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:61 -msgid "Use map specified default" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:210 +msgid "N/A (auth library missing)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:56 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 -#, fuzzy -msgid "Point limit:" -msgstr "Όριο βαθμολογίας:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:216 +msgid "Not supported (can't connect)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:64 -msgid "Player slots:" -msgstr "Θέσεις παικτών:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:218 +msgid "Not supported (won't encrypt)" +msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:67 -msgid "Number of bots:" -msgstr "Αριθμός ρομπότ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:222 +msgid "Supported (will encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:71 -msgid "Bot skill:" -msgstr "Ικανότητα bot:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:224 +msgid "Supported (won't encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" -# Ρομποτικό; -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 -msgid "Botlike" -msgstr "Χαζό ρομπότ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:228 +msgid "Requested (will encrypt)" +msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 -msgid "Beginner" -msgstr "Αρχάριο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:230 +msgid "Requested (won't encrypt)" +msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 -msgid "You will win" -msgstr "Θα νικήσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:234 +msgid "Required (can't connect)" +msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 -msgid "You can win" -msgstr "Μπορείς να νικήσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:236 +msgid "Required (will encrypt)" +msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 -msgid "You might win" -msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:256 +msgid "Hostname:" +msgstr "Όνομα διακομιστή:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:270 +msgid "Gametype:" +msgstr "Τύπος παιχνιδιού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 -msgid "Expert" -msgstr "Ειδικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:275 +msgid "Map:" +msgstr "Χάρτης:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 -msgid "Pro" -msgstr "Εππαγγελματικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:280 +msgid "Mod:" +msgstr "Τροποποίηση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 -msgid "Assassin" -msgstr "Δολοφονικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:285 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 -msgid "Unhuman" -msgstr "Απάνθρωπο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290 +msgid "Settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 -msgid "Godlike" -msgstr "Θεικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:297 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:329 +msgid "Players:" +msgstr "Παίκτες:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 -msgid "Mutators..." -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:302 +msgid "Bots:" +msgstr "Ρομπότ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104 -msgid "Map list:" -msgstr "Λίστα χάρτων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307 +msgid "Free slots:" +msgstr "Ελεύθερες θέσεις:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110 -msgid "Select all" -msgstr "Επιλογή όλων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:313 +msgid "Encryption:" +msgstr "Κρυπτογράφηση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113 -#, fuzzy -msgid "Select none" -msgstr "Επιλογή κανενός" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:318 +msgid "ID:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119 -#, fuzzy -msgid "Start Multiplayer!" -msgstr "Εναρξή παιχνίδι πολλαπλών παικτών!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:323 +msgid "Key:" +msgstr "Κωδικός:" -# Bit posh... :/ -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 -#, fuzzy -msgid "Capture limit:" -msgstr "Όριο καταλύψεων:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19 +msgid "Model:" +msgstr "Μοντέλο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 -msgid "Lives:" -msgstr "Ζωές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "No crosshair" +msgstr "Χωρίς στόχαστρο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 -msgid "Laps:" -msgstr "Γύροι:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:90 +msgid "Per weapon crosshair" +msgstr "Ανά όπλο" -# Unsure of where this goes, but I think this is about right -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 -msgid "Goals:" -msgstr "Στόχοι:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93 +msgid "Custom crosshair" +msgstr "Προσαρμοσμένο στόχαστρο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 -msgid "Frag limit:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:112 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "Μέγεθος στόχαστρου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117 +msgid "Crosshair alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:123 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Χρώμα στόχαστρου:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 -msgid "User defined key bind" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:125 +msgid "Per weapon" +msgstr "Ανά όπλο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 -msgid "Command when pressed:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:127 +msgid "By health" +msgstr "Ανάλογα με ζωή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 -msgid "Command when released:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμογή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 +msgid "Other crosshair settings" +msgstr "Άλλες ρυθμίσεις στόχαστρου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6 +msgid "Model settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μοντέλων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 -msgid "Player Setup" -msgstr "Ρύθμισεις Παίκτη" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6 +msgid "View settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 -msgid "Model:" -msgstr "Μοντέλο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Ρυθμίσεις όπλων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 -msgid "Field of view:" -msgstr "Οπτικό πεδίο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6 +msgid "HUD settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 -msgid "View bobbing:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:142 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Άμεση εφαρμογή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 -msgid "Zoom factor:" -msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6 +msgid "Crosshair settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 -msgid "Zoom speed:" -msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28 +msgid "Enable center crosshair dot" +msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 -msgid "Weapon settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31 +msgid "Dot size:" +msgstr "Μέγεθος κουκκίδας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 -msgid "Crosshair:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36 +msgid "Dot alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139 -msgid "Per weapon" -msgstr "Ανά όπλο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41 +msgid "Dot color:" +msgstr "Χρώμα κουκκίδας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 -msgid "Crosshair size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43 +msgid "Use normal crosshair color" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 -msgid "Crosshair alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54 +msgid "Crosshair animations:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 -msgid "Crosshair color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57 +msgid "Smooth effects of crosshairs" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 -msgid "By health" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61 +msgid "Use rings to indicate weapon status" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμογή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67 +msgid "Hit testing:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69 +msgid "HTTST^Disabled" +msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 -msgid "Enable center dot" -msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70 +msgid "HTTST^TrueAim" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71 +msgid "HTTST^Enemies" +msgstr "HTTST^Εχθροί" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 -msgid "Hit test:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76 +msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 -msgid "HTST^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81 +msgid "Animate when hitting an enemy" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 -msgid "TrueAim" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85 +msgid "Animate when picking up an item" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 -msgid "Enemies" -msgstr "Εχθροί" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40 +msgid "Damage:" +msgstr "Ζημιά:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164 -msgid "Waypoints setup..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43 +msgid "Overlay:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169 -msgid "Enter HUD editor" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47 +#, fuzzy +msgid "Factor:" +msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:52 +msgid "Fade rate:" +msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:58 +msgid "Waypoints" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 -msgid "Force models:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:71 +msgid "Edge offset:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -msgid "MDL^None" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:80 +msgid "Show names above players" +msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83 +msgid "Only when near crosshair" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -msgid "MDL^Custom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86 +msgid "Display health and armor" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 -msgid "MDL^All" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28 +msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 -msgid "Disable gore effects" -msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30 +msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33 +msgid "HDCNFRM^Yes" +msgstr "HDCNFRM^Ναι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36 +msgid "HDCNFRM^No" +msgstr "HDCNFRM^Όχι" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28 +msgid "Body fading:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31 msgid "Gibs:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33 msgid "GIBS^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34 msgid "GIBS^Few" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35 msgid "GIBS^Many" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36 msgid "GIBS^Lots" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191 -msgid "Damage splash:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:40 +#, fuzzy +msgid "Playermodel LOD:" +msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85 -msgid "will be saved to config.cfg" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:44 +msgid "Force models:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87 -msgid "will not be saved" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:45 +msgid "MDL^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89 -msgid "private" -msgstr "προσωπικές" - -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91 -msgid "engine setting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:46 +msgid "MDL^Custom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93 -msgid "read only" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47 +msgid "MDL^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4 -msgid "Centerprint" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:50 +msgid "Force player models to mine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23 -msgid "Message duration:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:52 +msgid "Force player colors to mine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27 -msgid "Fade time:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28 +msgid "Field of view:" +msgstr "Οπτικό πεδίο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31 -msgid "Flip messages order" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31 +msgid "Zoom:" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33 -msgid "Text alignment:" -msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33 +msgid "RETICLE^Fullscreen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34 +msgid "RETICLE^With reticle" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Center" -msgstr "Στο κέντρο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38 +msgid "ZOOM^Factor:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42 +msgid "ZOOM^Speed:" +msgstr "ZOOM^Ταχύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41 -msgid "Font scale:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52 +msgid "ZOOM^Instant" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 -msgid "Score Panel" -msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56 +msgid "ZOOM^Sensitivity:" +msgstr "ZOOM^Ευαισθησία:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22 -msgid "Score:" -msgstr "Βαθμολογία:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59 +msgid "Velocity zoom:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25 -msgid "Rankings:" -msgstr "Κατατάξεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61 +msgid "VZOOM^Disabled" +msgstr "VZOOM^Απενεργοποιημένο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26 -msgid "Off" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62 +msgid "VZOOM^Forward only" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27 -msgid "And me" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63 +msgid "VZOOM^All directions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28 -msgid "Pure" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67 +msgid "VZOOM^Speed" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 -msgid "Timer Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72 +msgid "Allow passing through walls while spectating" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 -msgid "Timer:" -msgstr "Χρονόμετρο:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75 +msgid "1st person perspective" +msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 -msgid "Show elapsed time" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79 +msgid "Smooth the view when landing from a jump" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 -msgid "Map Information" -msgstr "Πληροφορίες Χάρτη" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "Full item placement" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83 +msgid "Smooth the view while crouching" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "MinstaGib only" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87 +msgid "View waving while idle" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 -msgid "Author:" -msgstr "Δημιουργός:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 -msgid "Features:" -msgstr "Χαρακτηριστικά:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 -msgid "Game types:" -msgstr "Τύποι παιχνιδιού:" - -# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121 -#, fuzzy -msgid "MAP^Play" -msgstr "MAP^Παίξε" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 -msgid "Advanced server settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91 +msgid "View bobbing while walking around" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 -msgid "Game settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις παιχνιδιού:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 -msgid "Allow spectating" -msgstr "Επιτρέπεται η θέαση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96 +msgid "3rd person perspective" +msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 -msgid "Spawn shield:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100 +msgid "Back distance" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 -msgid "Game speed:" -msgstr "Ταχύτητα παιχνιδιού" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 -msgid "Teamplay settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106 +msgid "Up distance" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -msgid "Friendly fire scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "" +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -msgid "Friendly fire penalty:" -msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:" +# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 -msgid "Virtual penalty (effect only)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 -msgid "Teams:" -msgstr "Ομάδες:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -msgid "Map voting:" -msgstr "Ψηφοφορία για χάρτη:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 -msgid "No voting" -msgstr "Χωρίς ψήφοφορία" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 -msgid "2 choices" -msgstr "2 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 -msgid "3 choices" -msgstr "3 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 -msgid "4 choices" -msgstr "4 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58 +msgid "Gun model swaying" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 -msgid "5 choices" -msgstr "5 επιλογές" +# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63 +#, fuzzy +msgid "Gun model bobbing" +msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 -msgid "6 choices" -msgstr "6 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:68 +msgid "VWMDL^Scale" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 -msgid "7 choices" -msgstr "7 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" +msgstr "Νέα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 -msgid "8 choices" -msgstr "8 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 -msgid "9 choices" -msgstr "9 επιλογές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Έξοδος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 -msgid "Simple majority wins vcall" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:271 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:286 -#, c-format -msgid "error receiving update notification: status is %d\n" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22 +msgid "No" +msgstr "Όχι" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291 -msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4 +msgid "Sandbox Tools" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296 -msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24 +msgid "Spawn" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:317 -#, c-format -msgid "" -"Update can be downloaded at:\n" -"%s\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25 +msgid "Remove *" +msgstr "Αφαίρεση *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27 +msgid "Copy *" +msgstr "Αντίγραφή *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30 +msgid "Bone:" +msgstr "Κόκκαλο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35 +msgid "Set * as child" msgstr "" -"Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n" -"%s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:340 -msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36 +msgid "Attach to *" +msgstr "Επισύναψη στο *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38 +msgid "Detach from *" +msgstr "Αποσύναψη απο *" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41 +msgid "Visual object properties for *:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:370 -#, c-format -msgid "^1%s TEST BUILD" +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43 +msgid "Set skin:" +msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45 +msgid "Set alpha:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:428 -#, c-format -msgid "Update to %s now!" -msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48 +msgid "Set color main:" +msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:513 -msgid "" -"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" -"^1Expect visual problems.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50 +#, fuzzy +msgid "Set color glow:" +msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54 +msgid "Set frame:" +msgstr "Ορισμός πλαισίου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58 +msgid "Physical object properties for *:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 -msgid "Arena" -msgstr "Αρένα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60 +msgid "Set material:" +msgstr "Ορισμός υλικού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 -msgid "Assault" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66 +msgid "Set solidity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 -msgid "Capture The Flag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67 +msgid "Non-solid" +msgstr "Μη συμπαγές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68 +msgid "Solid" +msgstr "Συμπαγές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69 +msgid "Set physics:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 -msgid "Clan Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70 +msgid "Static" +msgstr "Στατικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71 +msgid "Movable" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 -msgid "Deathmatch" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72 +msgid "Physical" msgstr "" -# About as cool as I could make it sound -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 -msgid "Domination" -msgstr "Κυριαρχία" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74 +msgid "Set scale:" +msgstr "Ορισμός μεγέθους:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 -msgid "Freeze Tag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76 +msgid "Set force:" +msgstr "Ορισμός ισχύης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80 +msgid "Claim *" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 -msgid "Keepaway" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82 +msgid "* object info" msgstr "" -# Could be improved -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 -msgid "Key Hunt" -msgstr "Κυνήγι για κλειδιά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83 +msgid "* mesh info" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 -msgid "Last Man Standing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84 +msgid "* attachment info" msgstr "" -# See comments on "Nex" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 -msgid "Nexball" -msgstr "Θανατόμπαλα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 -msgid "Onslaught" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86 +msgid "* is the object you are facing" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:547 -msgid "Race" -msgstr "Αγώνας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:548 -msgid "Race CTS" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Εισαγωγή" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:549 -msgid "Runematch" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:550 -msgid "Team Deathmatch" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:589 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:605 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600 -msgid "Use default" -msgstr "Χρήση προεπιλογής" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Λοιπά" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620 -msgid "Team Color:" -msgstr "Χρώμα Ομαδάς:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Κύρια ένταση ήχου:" -# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence -#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 -msgid "<no model found>" -msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35 +msgid "Music:" +msgstr "Μουσική" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 -msgid "Ammo Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45 +msgid "VOL^Ambient:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 -msgid "Ammunition display:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54 +msgid "Info:" +msgstr "Πληροφορίες:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63 +msgid "Items:" +msgstr "Αντικείμενα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72 +msgid "Pain:" +msgstr "Πόνος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Player:" +msgstr "Παίκτης:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90 +msgid "Shots:" +msgstr "Πυροβολισμοί:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99 +msgid "Voice:" +msgstr "Φωνή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "Weapons:" +msgstr "Όπλα:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "New style sound attenuation" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 -msgid "Show only current ammo type" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "Mute sounds when not active" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28 -msgid "Align icon:" -msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:194 +msgid "Frequency:" +msgstr "Συχνότητα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 -msgid "Weapon settings" -msgstr "Ρυθμίσεις όπλων" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 -msgid "Weapon priority list:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11.025 kHz" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" -# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22.05 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 -msgid "Use priority list for weapon cycling" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 -msgid "Auto switch weapons on pickup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44.1 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 +msgid "Channels:" +msgstr "Κανάλια:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Mono" +msgstr "Μονοφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "Stereo" +msgstr "Στερεφωνικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +msgid "Swap Stereo" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 -msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#, fuzzy +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Λειτουργία με ακουστικά" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 -msgid "Flip view horizontally" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +msgid "Hit indication sound" +msgstr "Ένδειξη χτυπήματος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:172 +msgid "Chat message sound" +msgstr "Ήχος ομιλίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:174 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Ήχοι μενού" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:177 +msgid "Time announcer:" +msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:179 +msgid "WRN^Disabled" +msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:180 +msgid "1 minute" +msgstr "1 λεπτό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 λεπτά" + +# ??? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:182 +msgid "WRN^Both" +msgstr "WRN^Και οι δυο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:189 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:199 +msgid "Debug info about sounds" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 @@ -2006,7 +2185,6 @@ msgid "Geometry detail:" msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 -#, fuzzy msgid "DET^Lowest" msgstr "DET^Χαμηλότατη" @@ -2031,927 +2209,1112 @@ msgid "DET^Insane" msgstr "DET^Τρομερή" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Εξομάλυνση:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 -msgid "AA^Disabled" -msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 msgid "Texture resolution:" msgstr "Ανάλυση υφής:" # Taking the piss a bit... -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 msgid "RES^Leet" msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 msgid "RES^Lowest" msgstr "RES^Χαμηλότερή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67 +msgid "RES^Very low" +msgstr "RES^Πολύ χαμηλή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:68 msgid "RES^Low" msgstr "RES^Χαμηλή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69 msgid "RES^Normal" msgstr "RES^Κανονική" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 msgid "RES^Good" msgstr "RES^Καλή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71 msgid "RES^Best" msgstr "RES^Καλύτερη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87 msgid "Avoid lossy texture compression" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "Ανισοτροπία:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:93 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 -msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 -msgid "8x" -msgstr "8x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96 +msgid "Gloss" +msgstr "Γυαλάδα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Particles quality:" +msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "Particles distance:" +msgstr "Απόσταση σωματιδίων:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 -msgid "16x" -msgstr "16x" +msgid "Damage effects:" +msgstr "Εφέ τραυματισμού:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 -msgid "Particle quality:" -msgstr "Ποιότητα σωματιδίων:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108 +msgid "DMGPRTCLS^Disabled" +msgstr "DMGPRTCLS^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109 +msgid "DMGPRTCLS^Skeletal" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 -msgid "Particle distance:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "DMGPRTCLS^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114 msgid "Decals" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:115 msgid "Decals on models" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:125 msgid "Time:" msgstr "Χρόνος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 -msgid "Use lightmaps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:131 +msgid "Coronas" +msgstr "Στέμματα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Use Occlusion Queries" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 -msgid "Deluxe mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:136 +msgid "Fake corona lighting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137 -msgid "Gloss" -msgstr "Γυαλάδα" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +msgid "Shadows" +msgstr "Σκιές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +msgid "Use normal maps" +msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 +msgid "Soft shadows" +msgstr "Μαλακές σκιές" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Show surfaces" +msgstr "Προβολή επιφανειών" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 msgid "Offset mapping" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 msgid "Relief mapping" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "LOD" +msgstr "LOD" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 msgid "Reflections:" msgstr "Αντανακλάσεις:" # Masculine/feminine? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167 msgid "Blurred" msgstr "Θολομένο" # Masculine/feminine? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 msgid "REFL^Good" msgstr "REFL^Καλό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169 #, fuzzy msgid "Sharp" msgstr "Οξύτητα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 -msgid "Show surfaces" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Motion blur:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 -msgid "No dynamic lighting" -msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 -msgid "Flash blend approximation" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179 +msgid "Extra postprocessing effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 -msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166 -msgid "Shadows" -msgstr "Σκιές" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30 +msgid "Change key..." +msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 -msgid "Realtime world lighting" -msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 -msgid "Use normal maps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:45 +msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172 -#, fuzzy -msgid "Soft shadows" -msgstr "Μαλακές σκιές" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 -msgid "Coronas" -msgstr "Στέμματα" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 -msgid "Use Occlusion Queries" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47 +msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 -msgid "Bloom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:56 +msgid "Use joystick input" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:180 -msgid "High Dynamic Range (HDR)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:61 +msgid "Mouse:" +msgstr "Ποντίκι:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 -msgid "Motion blur:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Ταχύτητα δείκτη:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:68 +msgid "Smooth aiming" +msgstr "Ομαλός στοχασμός" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71 +msgid "Invert aiming" +msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189 -msgid "Blur and sharpen postprocessing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:80 +msgid "Disable system mouse acceleration" +msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85 +msgid "Enable built in mouse acceleration" +msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 -msgid "Client-side movement prediction" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 -msgid "Show netgraph" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 -msgid "Network speed:" -msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Network:" +msgstr "Δίκτυο:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31 msgid "56k" msgstr "56k" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33 msgid "Slow ADSL" msgstr "Αργό ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34 msgid "Fast ADSL" msgstr "Γρήγορο ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 msgid "Broadband" msgstr "Ευρής ζώνης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39 msgid "Input packets/s:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 -msgid "HTTP downloads:" -msgstr "Λήψεις HTTP:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45 +msgid "Local latency:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:55 +msgid "Show netgraph" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:59 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:62 +msgid "Movement error compensation" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +msgid "Downloads:" +msgstr "Λήψεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81 +msgid "Maximum:" +msgstr "Μέγιστο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:73 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78 +#, fuzzy +msgid "Framerate:" +msgstr "Ρυθμός καρέ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83 +msgid "MAXFPS^5 fps" +msgstr "MAXFPS^5 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "MAXFPS^10 fps" +msgstr "MAXFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85 +msgid "MAXFPS^20 fps" +msgstr "MAXFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86 +msgid "MAXFPS^30 fps" +msgstr "MAXFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87 +msgid "MAXFPS^40 fps" +msgstr "MAXFPS^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88 +msgid "MAXFPS^50 fps" +msgstr "MAXFPS^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89 +msgid "MAXFPS^60 fps" +msgstr "MAXFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90 +msgid "MAXFPS^70 fps" +msgstr "MAXFPS^70 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91 +msgid "MAXFPS^100 fps" +msgstr "MAXFPS^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92 +msgid "MAXFPS^125 fps" +msgstr "MAXFPS^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93 +msgid "MAXFPS^200 fps" +msgstr "MAXFPS^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94 +msgid "MAXFPS^Unlimited" +msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98 +msgid "Target:" +msgstr "Στόχος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:100 +msgid "TRGT^Disabled" +msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101 +msgid "TRGT^30 fps" +msgstr "TRGT^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102 +msgid "TRGT^40 fps" +msgstr "TRGT^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103 +msgid "TRGT^50 fps" +msgstr "TRGT^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104 +msgid "TRGT^60 fps" +msgstr "TRGT^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105 +msgid "TRGT^100 fps" +msgstr "TRGT^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106 +msgid "TRGT^125 fps" +msgstr "TRGT^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107 +msgid "TRGT^200 fps" +msgstr "TRGT^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111 +msgid "Idle limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:113 +msgid "IDLFPS^10 fps" +msgstr "IDLFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114 +msgid "IDLFPS^20 fps" +msgstr "IDLFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115 +msgid "IDLFPS^30 fps" +msgstr "IDLFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116 +msgid "IDLFPS^60 fps" +msgstr "IDLFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117 +msgid "IDLFPS^Unlimited" +msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:125 +msgid "Save processing time for other apps" +msgstr "" + +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:129 +msgid "Menu tooltips:" +msgstr "Σχέδια μενού:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:131 +msgid "TLTIP^Disabled" +msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132 +msgid "TLTIP^Standard" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133 +msgid "TLTIP^Advanced" +msgstr "TLTIP^Προχωρημένο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137 +msgid "Show current time" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ώρας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139 +msgid "Show current date" +msgstr "Εμφάνιση τρέχων ημερομηνίας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:141 +msgid "Enable developer mode" +msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:31 +#, fuzzy +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Φίλτρο cvar:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:44 +msgid "Setting:" +msgstr "Ρύθμιση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:68 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27 +#, fuzzy +msgid "Menu skins:" +msgstr "Σχέδια μενού:" + +# It's good, but is it good enough? +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31 +#, fuzzy +msgid "Set skin" +msgstr "Εφαρμογή σχεδίου" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74 +msgid "Set language" +msgstr "Ορισμός γλώσσας" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79 +msgid "Disable gore effects and harsh language" +msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82 +msgid "Allow player statistics to track your client" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84 +msgid "Allow player statistics to use your nickname" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +#, fuzzy +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "SZ^Αδιάβαστο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "SZ^Μικροσκοπικό" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "SZ^Μικρούτσικο" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "SZ^Μικρό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 -msgid "Downloads:" -msgstr "Λήψεις:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "SZ^Μεσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 -msgid "Speed (kB/s):" -msgstr "Ταχύτητα (kB/s):" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "SZ^Μεγάλο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 -msgid "Client UDP port:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "SZ^Τεράστιο" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "SZ^Γιγάντιο" -# I don't know the context of this. -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187 +# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome... +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 #, fuzzy -msgid "Bookmark" -msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "SZ^Κολοσσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527 -msgid "Ping" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Βάθος χρώματος:" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:528 -msgid "Host name" -msgstr "Όνομα διακομιστή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44 +msgid "16bit" +msgstr "16bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:529 -msgid "Map" -msgstr "Χάρτης" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "32bit" +msgstr "32bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:530 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48 +msgid "Full screen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:531 -msgid "Players" -msgstr "Παίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 -msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Ανισοτροπία:" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 -#, c-format -msgid "%s's Xonotic Server" -msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 -msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 -msgid "Demo" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "4x" +msgstr "4x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 -msgid "Record demos while playing" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +msgid "8x" +msgstr "8x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 -msgid "Timedemo" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "16x" +msgstr "16x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 -msgid "DEMO^Play" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Εξομάλυνση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 -msgid "Powerups Panel" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^Απενεργοποιημένη" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -msgid "Enable status bar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "High-quality frame buffer" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -msgid "Status bar alignment:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76 +msgid "Depth first:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -msgid "Inward" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +msgid "DF^Disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -msgid "Outward" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79 +msgid "DF^World" msgstr "" -# Στοίχιση; -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -msgid "Icon alignment:" -msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 -msgid "Flip strength and shield positions" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "DF^All" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 -msgid "Master:" -msgstr "Κύρια ένταση ήχου:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 -msgid "Music:" -msgstr "Μουσική" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 -msgid "VOL^Ambient:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 -msgid "Info:" -msgstr "Πληροφορίες:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 -msgid "Items:" -msgstr "Αντικείμενα:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 -msgid "Pain:" -msgstr "Πόνος:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "VBO^Off" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 -msgid "Player:" -msgstr "Παίκτης:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 -msgid "Shots:" -msgstr "Πυροβολισμοί:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 -msgid "Voice:" -msgstr "Φωνή:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 -msgid "Weapons:" -msgstr "Όπλα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94 +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:98 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 -msgid "Frequency:" -msgstr "Συχνότητα:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97 +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:100 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100 +msgid "Gamma:" +msgstr "Γάμα:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:101 -msgid "11.025 kHz" -msgstr "11.025 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110 +msgid "Saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 -msgid "22.05 kHz" -msgstr "22.05 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116 +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 -msgid "24 kHz" -msgstr "24 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119 +msgid "Intensity:" +msgstr "Ένταση:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 -msgid "32 kHz" -msgstr "32 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 -msgid "44.1 kHz" -msgstr "44.1 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 -msgid "Channels:" -msgstr "Κανάλια:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:132 +msgid "Psycho coloring (easter egg)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 -msgid "Mono" -msgstr "Μονοφωνικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135 +msgid "Trippy vertices (easter egg)" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:113 -msgid "Stereo" -msgstr "Στερεφωνικό" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 -msgid "2.1" -msgstr "2.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +#, fuzzy +msgid "Singleplayer" +msgstr "Μονό" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 -msgid "4" -msgstr "4" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 -msgid "5" -msgstr "5" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137 +msgid "Campaign Difficulty:" +msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138 +msgid "CSKL^Easy" +msgstr "CSKL^Εύκολο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 -msgid "6.1" -msgstr "6.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139 +msgid "CSKL^Medium" +msgstr "CSKL^Μεσαίο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 -msgid "7.1" -msgstr "7.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140 +msgid "CSKL^Hard" +msgstr "CSKL^Δύσκολο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 -msgid "Swap Stereo" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 -#, fuzzy -msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "Φιλικά με ακουστικά" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 -msgid "Spatial voices:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Επιλογή Ομαδάς" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 -msgid "VOCS^None" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:133 -msgid "VOCS^Taunts" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "κόκκινο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 -msgid "VOCS^All" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "μπλε" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 -msgid "Taunt range:" -msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "κίτρινο" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 -msgid "RNG^Very short" -msgstr "RNG^Πολύ μικρή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "ροζ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 -msgid "RNG^Short" -msgstr "RNG^Μικρή" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "θέαση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 -msgid "RNG^Normal" -msgstr "RNG^Μεσαία" +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 -msgid "RNG^Long" -msgstr "RNG^Μακριά" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:282 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 -msgid "RNG^Full" -msgstr "RNG^Πλήρη" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:290 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 -msgid "Automatic taunts" -msgstr "Αυτόματες κοροϊδίες" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:295 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:160 -msgid "Time warning:" -msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:" +#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128 +msgid "spectator" +msgstr "θεατής" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 -msgid "WRN^None" -msgstr "WRN^Καμιά" +# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177 +msgid "<no model found>" +msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 -msgid "1 minute" -msgstr "1 λεπτό" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 λεπτά" +# I don't know the context of this. +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187 +msgid "Bookmark" +msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" -# ??? -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 -#, fuzzy -msgid "WRN^Both" -msgstr "WRN^Και οι δυο" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:548 +msgid "Ping" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 -msgid "Hit indicator" -msgstr "Ένδειξη χτυπήματος" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549 +msgid "Host name" +msgstr "Όνομα διακομιστή" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 -msgid "Menu sounds" -msgstr "Ήχοι μενού" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550 +msgid "Map" +msgstr "Χάρτης" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Πολλαπλοί παίκτες" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 -msgid "Servers" -msgstr "Διακομιστές" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 -msgid "Demos" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 -msgid "Health/Armor Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 -msgid "Flip health and armor positions" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "VOL^Σίγαση" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 #, fuzzy -msgid "Fireball" -msgstr "Φλογοβολίδα" - -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 -#, c-format -msgid "%s forgot about some firemine" -msgstr "" +msgid "VOL^MAX" +msgstr "VOL^Τέρμα" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 #, c-format -msgid "%s should have used a smaller gun" -msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 #, c-format -msgid "%s tried to catch %s's firemine" -msgstr "" +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:276 #, c-format -msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291 #, c-format -msgid "%s could not hide from %s's fireball" -msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "σφάλμα κατά λήψη είδοποίηση ενημέρωσης: κατάσταση είναι %d\n" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 -#, c-format -msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's fireball" -msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:301 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:322 #, c-format -msgid "%s tasted %s's fireball" -msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " - -# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death -#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 -msgid "Nex" -msgstr "Θάνατος" +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n" +"%s\n" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:253 -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215 -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:293 -#, c-format -msgid "%s is now thinking with portals" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:351 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/server/w_nex.qc:255 -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:295 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:381 #, c-format -msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" - -#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 -msgid "Laser" -msgstr "Λέιζερ" +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:311 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:439 #, c-format -msgid "%s lasered themself to hell" -msgstr "" +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:315 -#, c-format -msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_laser.qc:317 -#, c-format -msgid "%s was lasered to death by %s" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:643 +msgid "Use default" +msgstr "Χρήση προεπιλογής" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 -msgid "Shotgun" -msgstr "Καραμπίνα" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663 +msgid "Team Color:" +msgstr "Χρώμα Ομαδάς:" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:219 -#, c-format -msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:50 +msgid "Enable panel" +msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα" -#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:221 -#, c-format -msgid "%s was gunned by %s" -msgstr "" +#: weapons.qc.tmp:1 +msgid "Rifle" +msgstr "Τουφέκι" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +#: weapons.qc.tmp:2 msgid "Machine Gun" msgstr "Πολυβόλο" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:258 -#, c-format -msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "" +#: weapons.qc.tmp:3 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας" -#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 -#, c-format -msgid "%s was riddled full of holes by %s" +#: weapons.qc.tmp:4 +msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 -msgid "MinstaNex" -msgstr "" +# Probably the best possible translation +#: weapons.qc.tmp:5 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Δαγκάνα" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +#: weapons.qc.tmp:6 msgid "Electro" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:574 -#, c-format -msgid "%s could not remember where they put plasma" -msgstr "" +#: weapons.qc.tmp:7 +msgid "Laser" +msgstr "Λέιζερ" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:576 -#, c-format -msgid "%s played with plasma" -msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" +#: weapons.qc.tmp:8 +msgid "Shotgun" +msgstr "Καραμπίνα" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:583 +#: weapons.qc.tmp:9 #, c-format -msgid "%s just noticed %s's blue ball" -msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:585 -#, c-format -msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +#: weapons.qc.tmp:10 +msgid "MinstaNex" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:590 -#, c-format -msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +#: weapons.qc.tmp:11 +msgid "Crylink" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:592 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's blue beam" -msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" +# Tried to make it sound as bad-ass as I could... +#: weapons.qc.tmp:12 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:594 -#, c-format -msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -msgstr "" +# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) +#: weapons.qc.tmp:13 +#, fuzzy +msgid "Mortar" +msgstr "Ολμοβόλο" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba" +#: weapons.qc.tmp:14 +msgid "Hagar" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 -#, c-format -msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +#: weapons.qc.tmp:15 +msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 -#, c-format -msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -msgstr "" +#: weapons.qc.tmp:16 +msgid "Fireball" +msgstr "Φλογοβολίδα" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 -msgid "Port-O-Launch" -msgstr "" +#: weapons.qc.tmp:17 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Ναρκοθέτης" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 -#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 -#, c-format -msgid "%s did the impossible" -msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" +# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death +#: weapons.qc.tmp:18 +msgid "Nex" +msgstr "Θάνατος" -#: qcsrc/server/w_porto.qc:298 -#, c-format -msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" +#~ msgid "Show names:" +#~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 -msgid "Hagar" -msgstr "" +#~ msgid "All players" +#~ msgstr "Όλοι οι παίκτες" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:655 -#, c-format -msgid "%s played with tiny rockets" -msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" +#~ msgid "UI mouse speed:" +#~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:" -# Too long. -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" +#~ msgid "Zoom speed:" +#~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:" -#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:661 -#, c-format -msgid "%s was pummeled by %s" -msgstr "" +#~ msgid "Weapon settings..." +#~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..." -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 -msgid "Crylink" -msgstr "" +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Μέγεθος:" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666 -#, c-format -msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "" +#~ msgid "Network speed:" +#~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 -#, c-format -msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -msgstr "" +#~ msgid "HTTP downloads:" +#~ msgstr "Λήψεις HTTP:" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 -#, c-format -msgid "%s was too close to %s's Crylink" -msgstr "" +#~ msgid "Taunt range:" +#~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας" -#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675 -#, c-format -msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -msgstr "" +#~ msgid "RNG^Very short" +#~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 -msgid "Rocket Launcher" -msgstr "Ρουκετοεκτοξευτήρας" +#~ msgid "RNG^Short" +#~ msgstr "RNG^Μικρή" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501 -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 -#, c-format -msgid "%s exploded" -msgstr "ο %s εκκράγη" +#~ msgid "RNG^Normal" +#~ msgstr "RNG^Μεσαία" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:505 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's rocket" -msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" +#~ msgid "RNG^Long" +#~ msgstr "RNG^Μακριά" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:507 -#, c-format -msgid "%s almost dodged %s's rocket" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" +#~ msgid "RNG^Full" +#~ msgstr "RNG^Πλήρη" -#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:509 -#, c-format -msgid "%s ate %s's rocket" -msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" +#~ msgid "WRN^None" +#~ msgstr "WRN^Καμιά" -# Probably the best possible translation -#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Grappling Hook" -msgstr "Δαγκάνα" +#~ msgid "%s should have used a smaller gun" +#~ msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο" -#: qcsrc/server/w_hook.qc:268 -#, c-format -msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -msgstr "" +#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 -msgid "Mine Layer" -msgstr "Ναρκοθέτης" +#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527 -#, c-format -msgid "%s got too close to %s's mine" -msgstr "" +#~ msgid "%s got too close to %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ" -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529 -#, c-format -msgid "%s almost dodged %s's mine" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" +#~ msgid "%s tasted %s's fireball" +#~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s " -#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531 -#, c-format -msgid "%s stepped on %s's mine" -msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" +#~ msgid "%s has been vaporized by %s" +#~ msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 -msgid "Rifle" -msgstr "Τουφέκι" +#~ msgid "%s played with plasma" +#~ msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:233 -#, c-format -msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "" +#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball" +#~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:235 -#, c-format -msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "" +#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:242 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "" +#~ msgid "%s did the impossible" +#~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s" +#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +#~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:251 -#, c-format -msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "" +#~ msgid "%s played with tiny rockets" +#~ msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες" -#: qcsrc/server/w_rifle.qc:256 -#, c-format -msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "" +#~ msgid "%s exploded" +#~ msgstr "ο %s εκκράγη" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 -msgid "T.A.G. Seeker" -msgstr "" +#~ msgid "%s got too close to %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ" -#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 -#, c-format -msgid "%s was tagged by %s" -msgstr "" +#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s" -# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!) -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 -#, fuzzy -msgid "Mortar" -msgstr "Ολμοβόλο" +#~ msgid "%s ate %s's rocket" +#~ msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 -#, c-format -msgid "%s tried out his own grenade" -msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" +#~ msgid "%s almost dodged %s's mine" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 -#, c-format -msgid "%s detonated" -msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" +#~ msgid "%s stepped on %s's mine" +#~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 -#, c-format -msgid "%s didn't see %s's grenade" -msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "%s tried out his own grenade" +#~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393 -#, c-format -msgid "%s almost dodged %s's grenade" -msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "%s detonated" +#~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395 -#, c-format -msgid "%s ate %s's grenade" -msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" +#~ msgid "%s didn't see %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s" -# Tried to make it sound as bad-ass as I could... -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 -msgid "Heavy Laser Assault Cannon" -msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ" +#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s" -#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 -#, c-format -msgid "%s was cut down by %s" -msgstr "" +#~ msgid "%s ate %s's grenade" +#~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s" + +# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players" +#~ msgid "Teammates" +#~ msgstr "Συμπαίκτες" + +# Too long. +#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +#~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε" +#~ msgid "%s died in %s's bullet hail" +#~ msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s"