X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=csprogs.dat.fr.po;h=a9fcfa7c8ebff52856d3e619ab74d36719a8a852;hb=9df93d5c51d5fb316148f7bb5dcde9ef52420463;hp=b218fbd9b6713169db9bae5e3090b9c1bef9b112;hpb=b31fdb3f0d23f507bb97e84b7a3171570f58fa61;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/csprogs.dat.fr.po b/csprogs.dat.fr.po index b218fbd9b..a9fcfa7c8 100644 --- a/csprogs.dat.fr.po +++ b/csprogs.dat.fr.po @@ -2093,74 +2093,74 @@ msgstr "%s a été snipé par la mitraillette de %s" msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun" msgstr "%s a été cribblé de balles par la mitraillette de %s" -#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -#~ msgstr "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas" - -#~ msgid "%s detonated" -#~ msgstr "%s s'est détoné" +#~ msgid "----- Order Menu -----" +#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----" -#~ msgid "%s tried out his own grenade" -#~ msgstr "%s a testé sa propre grenade" +#~ msgid "Order: %s" +#~ msgstr "Ordre: %s" -#~ msgid "%s exploded" -#~ msgstr "%s a explosé" +#~ msgid "1) ^3previous page" +#~ msgstr "1) ^3page précédente" -#~ msgid "%s sniped themself somehow" -#~ msgstr "%s s'est tiré une balle dans la tête" +#~ msgid "2) ^3next page" +#~ msgstr "2) ^3page suivante" -#~ msgid "%s shot themself automatically" -#~ msgstr "%s s'est tiré sur lui-même" +#~ msgid "ESC) Exit Menu" +#~ msgstr "ESC) Quitter le menu" -#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" +#~ msgid "Couldn't find player %d\n" +#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n" -#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" +#~ msgid "----- Command Menu -----" +#~ msgstr "----- Menu de commandes -----" -#~ msgid " settemp cvar value\n" -#~ msgstr " setteam cvar value\n" +#~ msgid "Issue orders:" +#~ msgstr "Donner des ordres:" -#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" -#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n" +#~ msgid " 1) Attack" +#~ msgstr "1) Attaquer" -#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" +#~ msgid " 2) Defend" +#~ msgstr "2) Défendre" -#~ msgid "Awaiting orders..." -#~ msgstr "En attente d'ordres..." +#~ msgid "3) Resign from command." +#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre" #~ msgid "You're commander!" #~ msgstr "Vous êtes le commandant !" -#~ msgid "3) Resign from command." -#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre" +#~ msgid "Awaiting orders..." +#~ msgstr "En attente d'ordres..." -#~ msgid " 2) Defend" -#~ msgstr "2) Défendre" +#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" +#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" -#~ msgid " 1) Attack" -#~ msgstr "1) Attaquer" +#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" +#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n" -#~ msgid "Issue orders:" -#~ msgstr "Donner des ordres:" +#~ msgid " settemp cvar value\n" +#~ msgstr " setteam cvar value\n" -#~ msgid "----- Command Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu de commandes -----" +#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n" +#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" -#~ msgid "Couldn't find player %d\n" -#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n" +#~ msgid " scoreboard_columns_help\n" +#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n" -#~ msgid "ESC) Exit Menu" -#~ msgstr "ESC) Quitter le menu" +#~ msgid "%s shot themself automatically" +#~ msgstr "%s s'est tiré sur lui-même" -#~ msgid "2) ^3next page" -#~ msgstr "2) ^3page suivante" +#~ msgid "%s sniped themself somehow" +#~ msgstr "%s s'est tiré une balle dans la tête" -#~ msgid "1) ^3previous page" -#~ msgstr "1) ^3page précédente" +#~ msgid "%s exploded" +#~ msgstr "%s a explosé" -#~ msgid "Order: %s" -#~ msgstr "Ordre: %s" +#~ msgid "%s tried out his own grenade" +#~ msgstr "%s a testé sa propre grenade" -#~ msgid "----- Order Menu -----" -#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----" +#~ msgid "%s detonated" +#~ msgstr "%s s'est détoné" + +#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +#~ msgstr "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas"