X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.zh_TW.po;h=3291c8c0b33a89d1c1c50a8120221bc2ef5d1f70;hb=e875ef0ccd65ad36b9c1e87a2f759378d501b205;hp=c89b99371fb452201cf47a56c723d3c86faaa291;hpb=93a58d3cbfa598e8c91cdbcd7259c453b02c4a97;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.zh_TW.po b/common.zh_TW.po index c89b99371..3291c8c0b 100644 --- a/common.zh_TW.po +++ b/common.zh_TW.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-29 22:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-07 05:23+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/zh_TW/)\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區." -#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:79 +#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:76 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "中間的 %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1099 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:159 qcsrc/client/main.qc:1102 msgid "missing a checkpoint" msgstr "" @@ -1104,27 +1104,27 @@ msgstr "沒有" msgid "Unavailable" msgstr "不可用" -#: qcsrc/client/main.qc:997 +#: qcsrc/client/main.qc:1000 msgid " qu/s" msgstr " qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:999 +#: qcsrc/client/main.qc:1002 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1001 +#: qcsrc/client/main.qc:1004 msgid " km/h" msgstr " km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1003 +#: qcsrc/client/main.qc:1006 msgid " mph" msgstr " mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1005 +#: qcsrc/client/main.qc:1008 msgid " knots" msgstr " knots" -#: qcsrc/client/main.qc:1252 +#: qcsrc/client/main.qc:1255 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (沒有綁定)" @@ -1171,15 +1171,15 @@ msgstr "" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/view.qc:1601 +#: qcsrc/client/view.qc:939 msgid "Nade timer" msgstr "Nade 計時器" -#: qcsrc/client/view.qc:1606 +#: qcsrc/client/view.qc:944 msgid "Capture progress" msgstr "" -#: qcsrc/client/view.qc:1611 +#: qcsrc/client/view.qc:949 msgid "Revival progress" msgstr "復活進度" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "入侵者!" msgid "Tagged" msgstr "標記" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697 #, c-format msgid "%s needing help!" msgstr "%s 需要幫助!" @@ -5404,175 +5404,175 @@ msgstr "自定義" msgid "Core Team" msgstr "核心團隊" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15 msgid "Extended Team" msgstr "擴展團隊" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46 msgid "Website" msgstr "網址" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51 msgid "Stats" msgstr "統計" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55 msgid "Art" msgstr "美術" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63 msgid "Animation" msgstr "動畫" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67 msgid "Level Design" msgstr "關卡設計" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90 msgid "Music / Sound FX" msgstr "音樂/音效FX" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106 msgid "Game Code" msgstr "遊戲編碼" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114 msgid "Marketing / PR" msgstr "市場營銷 / PR" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 msgid "Legal" msgstr "版權" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125 msgid "Game Engine" msgstr "遊戲引擎" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 msgid "Engine Additions" msgstr "附加引擎" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135 msgid "Compiler" msgstr "編譯器" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141 msgid "Other Active Contributors" msgstr "其他活躍的貢獻者" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 msgid "Translators" msgstr "翻譯者" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150 msgid "Asturian" msgstr "阿斯圖里亞斯語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165 msgid "Chinese (China)" msgstr "漢語(中國)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "中文 (臺灣)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176 msgid "Cornish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191 msgid "English (Australia)" msgstr "英語 (澳大利亞)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201 msgid "French" msgstr "法語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209 msgid "German" msgstr "德語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 msgid "Irish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233 msgid "Italian" msgstr "意大利語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242 msgid "Korean" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309 msgid "Past Contributors" msgstr "過去的貢獻者" @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "斷開連接" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7 -msgid "Disconnect server" +msgid "Disconnect from the server you are connected to" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39 @@ -6803,7 +6803,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220 -msgid "Projectiles can't be destroyed. However, Electro combos still work" +msgid "" +"Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " +"with the Electro primary fire" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 @@ -7747,11 +7749,11 @@ msgid "Avoid lossy texture compression" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 -msgid "Disable skyboxes for performance and visibility" +msgid "Disable sky for performance and visibility" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 -msgid "Show skyboxes" +msgid "Show sky" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132 @@ -9525,7 +9527,7 @@ msgid "" msgstr "<未發現模型>" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256 -msgid "Remove favorite" +msgid "SERVER^Remove favorite" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257 @@ -9533,8 +9535,8 @@ msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261 -msgid "Favorite" -msgstr "偏好" +msgid "SERVER^Favorite" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262 msgid "" @@ -9750,65 +9752,66 @@ msgstr "十一月" msgid "December" msgstr "十二月" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46 +#, no-c-format msgid "DATE^%m %d, %Y" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97 msgid "Joined:" msgstr "加入:" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104 msgid "Last match:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111 msgid "Time played:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:116 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:229 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 msgid "Favorite map:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:148 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:200 -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:243 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245 #, c-format msgid "Matches:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155 #, c-format msgid "Wins/Losses:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156 #, c-format msgid "Win percentage:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167 #, c-format msgid "Kills/Deaths:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:171 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173 #, c-format msgid "Kill ratio:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208 msgid "ELO:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:213 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215 msgid "Rank:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:220 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222 msgid "Percentile:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245 +#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247 #, c-format msgid "%d (unranked)" msgstr "%d (為排名)"