X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.ja_JP.po;h=6fce5270c39cf4c10aa4a0a76d3e59473a11c85e;hb=7a19dd740b86699b7e2e40ab86f6c05d25babc98;hp=fc81aba7599f873a96e9a43572168e86fcb659de;hpb=53c87b81040e9c1d52320952a9c3a06d3429be3b;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index fc81aba759..6fce5270c3 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-17 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:55+0000\n" "Last-Translator: LegendGuard\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "観æ¦ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 msgid "primary fire" -msgstr "ä¸æ¬¡æã¤" +msgstr "ä¸æ¬¡å°æ" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "æ¦å¨ãè½ã¨ã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 msgid "secondary fire" -msgstr "äºæ¬¡æã¤" +msgstr "äºæ¬¡å°æ" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119 #, c-format @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "^1åå ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430 msgid "jump" -msgstr "é£ã³è¶ãã" +msgstr "ã¸ã£ã³ã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147 #, c-format @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "ã¯ãªãã¯ãã¦ç¾ããå ´æãé¸æãã" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105 msgid "Number of ball carrier kills" -msgstr "殺ããããã¼ã«æã¡ã®æ°" +msgstr "ãã¼ã«æã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105 msgid "SCO^bckills" -msgstr "殺ãããã¼ã«æã¡" +msgstr "ãã¼ã«æã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106 msgid "SCO^bctime" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "æéã®åãæå» (CTF)" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 msgid "Number of deaths" -msgstr "æ»è æ°" +msgstr "ãã¹æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 msgid "SCO^deaths" -msgstr "æ»è " +msgstr "ãã¹æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" @@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "ãã©ã¼ã«ã" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117 msgid "Number of flag carrier kills" -msgstr "殺ãããææã¡æ°" +msgstr "ææã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117 msgid "SCO^fckills" -msgstr "殺ãããææã¡" +msgstr "ææã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118 msgid "FPS" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "fps" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "殺ãããè - èªæ®º = " +msgstr "ãã«æ° - èªæ®ºæ° = " #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 msgid "SCO^frags" @@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "ã´ã¼ã«" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Number of keys carrier kills" -msgstr "殺ãããéµæã¡æ°" +msgstr "éµæã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^kckills" -msgstr "殺ãããéµæã¡" +msgstr "éµæã¡ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^k/d" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "殺/æ»" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "The kill-death ratio" -msgstr "殺æ»å®³ç" +msgstr "ãã«ã»ãã¹ç" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^kdr" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "殺æ»å®³ç" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^kdratio" -msgstr "殺æ»å®³ç" +msgstr "ãã«ã»ãã¹ç" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of kills" -msgstr "殺ãããè ã®æ°" +msgstr "ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^kills" -msgstr "殺ãããè " +msgstr "ãã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "éµã失ãããåæ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^losses" -msgstr "è² ã" +msgstr "失ãããæ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "èªæ®º" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "殺ãããè - æ»è = " +msgstr "ãã«æ° - ãã¹æ° = " #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^sum" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "ç²å¾ãã" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of teamkills" -msgstr "殺ããããã¼ã ã¡ã¤ãã®æ°" +msgstr "ãã¼ã ã¡ã¤ããã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^teamkills" -msgstr "殺ããããã¼ã ã¡ã¤ã" +msgstr "ãã¼ã ã¡ã¤ããã«æ°" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of ticks (Domination)" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" "ç¹æ®ãªã²ã¼ã ã¿ã¤ãå 'team' ããã³ 'noteams' ã使ç¨ãã¦ã\n" -"å ¨ã¦ã®ãã¼ã /ãã¼ã ãªãã²ã¼ã ã¢ã¼ããå«ããããé¤å¤ãããã§ãã¾ãã" +"å ¨ã¦ã®ãã¼ã / ãã¼ã ãªãã²ã¼ã ã¢ã¼ããå«ããããé¤å¤ãããã§ãã¾ãã" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:354 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "ãããç¶æ :" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1384 msgid "Monsters killed:" -msgstr "殺ãããã¢ã³ã¹ã¿ã¼:" +msgstr "ã¢ã³ã¹ã¿ã¼ãã«æ°:" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1391 msgid "Secrets found:" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ãã決ãã" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382 msgid "Vote for a map" -msgstr "ãããã«æ票ãã¦ãã" +msgstr "ãããã«æ票ãã" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:399 #, c-format @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "å" #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82 msgid "Shield" -msgstr "ç¾" +msgstr "寿" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626 #, no-c-format @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "試åãçµäºããåã«å¿ è¦ãªãã¤ã³ãã®é" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271 msgid "Capture the Flag" -msgstr "æãåã (CTF)" +msgstr "ãã£ããã£ã¼ã»ã¶ã»ãã©ãã° (CTF)" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:271 msgid "" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "復è®" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87 msgid "Jump" -msgstr "é£ã³è¶ã" +msgstr "ã¸ã£ã³ã" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96 msgid "Invisible" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 ã®æ²»çæ榴弾ã¯ããã%s%sãå®å ¨ã«ã¯çããªã #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" -msgstr "^BG%s^K1 ãæ»ãã ãå¼¾è¬ãªãã§çããæå³ã¯ä½ã ã®ï¼" +msgstr "^BG%s^K1 ãæ»ãã %s%sãå¼¾è¬ãªãã§çããæå³ã¯ä½ã ã®?" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãä¸å¯è¦ããæ¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãç¾ããæ¾ãã" +msgstr "^BG%s^K1 ã¯ã寿ããæ¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 åæããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" -msgstr "^BG%s^F3 ã¯éæ´»åãªç¶æ ã§è¿½ãåºããã" +msgstr "^BG%s^F3 ã¯ä¸æ´»çºè ã§è¿½ãåºããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 msgid "" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 ã¯è¦³æ¦ä¸ã§ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" -msgstr "^BG%^BG ã¯ã¬ã¼ã¹ãæ¾æ£ãã" +msgstr "^BG%s^BG ã¯ã¬ã¼ã¹ãæ¾æ£ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 #, c-format @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "^BG%s^BG 㯠%s%s %s ã® %s%s^BG å ´æã®è¨é²ãç ´ããã¨ãã§ã #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" -msgstr "^BG%^BG ã¯ã¬ã¼ã¹ãçµäºãã" +msgstr "^BG%s^BG ã¯ã¬ã¼ã¹ãçµäºãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 #, c-format @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 ã ^BG%s^K1 ã®ãã±ãã%s%sã«è¿ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼ï¼ s%sã§èªåèªèº«ãçç ´ãã" +msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼%s%sã§èªåèªèº«ãçç ´ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format @@ -3327,8 +3327,8 @@ msgstr "" msgid "" "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -"^BG%s%s^K1 ãèªåèªèº«ã®ãªã¼ãã¼ãã«ãã±ããæ¨é²ãã§ã¼ã³ã½ã¼%s%sã«ãã£ã¦ååã«" -"åæããã" +"^BG%s^K1 ãèªåèªèº«ã®ãªã¼ãã¼ãã«ãã±ããæ¨é²ãã§ã¼ã³ã½ã¼%s%sã«ãã£ã¦ååã«å" +"æããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 #, c-format @@ -4225,11 +4225,11 @@ msgstr "^F2ãåããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "^F2ãç¾ããããªããå²ãã§ãã" +msgstr "^F2ã寿ããããªããå²ãã§ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "^F2ãç¾ããããæ¸ã£ã" +msgstr "^F2ã寿ããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2You are on speed" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæãã¦ãããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 msgid "I would disconnect from server..." -msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæãã¾ã..." +msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22 msgid "I would play more!" @@ -5770,8 +5770,8 @@ msgstr "ããã¹ãè¨èª:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" -"é¸æã®çµ±è¨ã stats.xonotic.org ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«ãã¾ã" -"ã?" +"é¸æã®çµ±è¨ã stats.xonotic.org ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«è¨±å¯ã" +"ã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 msgid "Undecided" @@ -6279,7 +6279,7 @@ msgstr "%ds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30 msgid "Fade effect:" -msgstr "éè²å¹æ:" +msgstr "éè²ã¨ãã§ã¯ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33 msgid "EF^None" @@ -6458,27 +6458,27 @@ msgstr "ã¢ã³ã¹ã¿ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20 msgid "Spawn" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25 msgid "Move target:" -msgstr "" +msgstr "ã¿ã¼ã²ããã移åãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "å¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27 msgid "Wander" -msgstr "" +msgstr "彷徨ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28 msgid "Spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãããã¤ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29 msgid "No moving" @@ -6503,19 +6503,19 @@ msgstr "ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" -msgstr "" +msgstr "éã¶ããã«ãµã¼ãã¼ãè¦ã¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17 msgid "Host your own game" -msgstr "" +msgstr "èªåã®ã²ã¼ã ãä½æãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã£ã¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ãããã£ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6 msgid "Multiplayer" @@ -6526,6 +6526,7 @@ msgid "" "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " "settings" msgstr "" +"ãªã³ã©ã¤ã³ã§éã¶ãLANã®åéã«å¯¾ãã¦ããã¢ã表示ããããé¸æè¨å®ãå¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111 @@ -6546,11 +6547,11 @@ msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79 msgid "Time limit:" -msgstr "" +msgstr "å¶éæå»:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" -msgstr "" +msgstr "ãããããã¨è©¦åãçµäºããååä½ã®å¶éæå»" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82 #, c-format @@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr "é¸æã¹ããã:" msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" -msgstr "" +msgstr "ä¸åº¦ã«ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããé¸æã¾ãã¯ãããã®æ大æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 msgid "Number of bots:" @@ -6610,7 +6611,7 @@ msgstr "ãããæè¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 msgid "Specify how experienced the bots will be" -msgstr "" +msgstr "ãããã®çµé¨å¤ãæå®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129 msgid "Botlike" @@ -6673,6 +6674,8 @@ msgid "" "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" "Delete to clear; Enter when done." msgstr "" +"ãããã¯ãªãã¯ããããCtrl-Fã使ç¨ãã¦ãããããªã¹ããçµãè¾¼ããã¼ã¯ã¼ããæ" +"å®ãã¾ãã Ctrl-Deleteã§ã¯ãªã¢ãã¾ã; å®äºãããEnterãã¼ãæ¼ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184 msgid "Add shown" @@ -6680,7 +6683,7 @@ msgstr "表示ãããè ã追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" -msgstr "" +msgstr "ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºããã¦ããããããé¸æã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 msgid "Remove shown" @@ -6688,7 +6691,7 @@ msgstr "表示ãããè ãå ¨ã¦åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" -msgstr "" +msgstr "ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºããã¦ããããããé¸æããåé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194 msgid "Add all" @@ -6696,7 +6699,7 @@ msgstr "å ¨ã¦è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195 msgid "Add every available map to your selection" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ¨ã¦ã®ããããé¸æã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 msgid "Remove all" @@ -6704,7 +6707,7 @@ msgstr "å ¨ã¦åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199 msgid "Remove all the maps from your selection" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ¨ã¦ã®ããããé¸æããåé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206 msgid "Start Multiplayer!" @@ -6720,7 +6723,7 @@ msgstr "ä½è :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62 msgid "Game types:" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã¿ã¤ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257 @@ -6729,7 +6732,7 @@ msgstr "éãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88 msgid "MAP^Play" -msgstr "" +msgstr "éã¶" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7 msgid "Map Information" @@ -6814,7 +6817,7 @@ msgstr "ããã£ã¼ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239 msgid "Weapons stay" -msgstr "æ¦å¨ã¯æ¢ã¾ã" +msgstr "æ¦å¨ã¯æ®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191 @@ -6865,39 +6868,41 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168 msgid "An explosion occurs when two players collide" -msgstr "" +msgstr "2人ã®é¸æãè¡çªããã¨ççºãçºçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172 msgid "All players are almost invisible" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®é¸æã¯ã»ã¨ãã©è¦ããªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176 msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" +"ãµãã¼ããããããã§ããããã¯ã¢ãã (åçãä¸å¯è¦ãçã©ã®ã©ã³ãã ãã¼ãã¹) " +"ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" -msgstr "" +msgstr "空ä¸ã®æµã«ã®ã¿ãã¡ã¼ã¸ãä¸ãããã¨ãã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" -msgstr "" +msgstr "æµã«ä¸ãããã¡ã¼ã¸ã¯èªåã®å¥åº·ã«è¿½å ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190 msgid "" "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " "they can't jump)" -msgstr "" +msgstr "é¸æãåºè¡ãå§ããå¥åº·ã®é (å¥åº·ãè ããã¸ã£ã³ãã§ããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" -msgstr "" +msgstr "ç©ããã£ããã¨å°é¢ã«è½ã¡ãããã«ãã(é常ã®éåç)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208 msgid "Weapon & item mutators:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¨ã¢ã¤ãã ã®ãã¥ã¼ãã¼ã¿ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211 msgid "Grappling hook" @@ -6905,25 +6910,31 @@ msgstr "ã°ã©ãããªã³ã°ããã¯" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯ã°ã©ãããªã³ã°ããã¯ã§ç¾ããã使ç¨ããã«ã¯ãããã¯ããã¼ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216 msgid "" "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " "to use it" msgstr "" +"é¸æã¯ã¸ã§ããããã¯ã§ã¹ãã¼ã³ããã ãã¸ã£ã³ãããããã«ã¿ãããããã使ç¨ã" +"ãããã«ãã¸ã§ããããã¯ããã¼ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220 msgid "" "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " "with the Electro primary fire" msgstr "" +"å¼¾ã¯ç ´å£ã§ããªãããã ããã¨ã¬ã¯ãã®ä¸æ¬¡å°æã§ã¨ã¬ã¯ããªã¼ããççºããããã¨" +"ã¯ã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 msgid "" "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser " "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker" msgstr "" +"ä¸é¨ã®æ¦å¨ã¹ãã¼ã³ã¯æ°ããæ¦å¨ã«ã©ã³ãã ã«ç½®ãæãããã: éãã¬ã¼ã¶ã¼çªæ" +"ãã£ãã³ãé±å±±ã¬ã¼ã¤ã¼ãã©ã¤ãã«ãT.A.G.ã·ã¼ã«ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230 msgid "" @@ -6931,44 +6942,48 @@ msgid "" "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" msgstr "" +"ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼ãã±ããã¯å³åº§ã«ççºããããã¨ãã§ãã¾ã (ããã§ãªãå ´åã" +"çãé 延ãããã¾ã)ãããã«ãããé¸æã¯ç©ºä¸ã«ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼ãã±ãããçºå°" +"ãã¦ççºããããã¨ãã§ããé«éã§ç§»åãã¦ããã¨ãã§ãå¼·åãªç©ºä¸ãã¼ã¹ããå¾ã" +"ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯æ®ºãããã¨ãã«ææãã¦ããå ¨ã¦ã®æ¦å¨ãè½ã¨ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240 msgid "Weapons stay after they are picked up" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¯æ¾ã£ãå¾ãæ®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245 msgid "Regular (no arena)" -msgstr "" +msgstr "é常 (ã¢ãªã¼ããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯ç¾ããæã«æ¦å¨ã®ã»ããã¨ç¡å¶éã®å¼¾è¬ãåãåãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248 msgid "Weapon arenas:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ãªã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 msgid "Custom weapons" -msgstr "" +msgstr "ã«ã¹ã¿ã æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273 msgid "Most weapons" -msgstr "" +msgstr "ã»ã¨ãã©ã®æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280 msgid "Special arenas:" -msgstr "" +msgstr "ç¹å¥ãªã¢ãªã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284 msgid "" @@ -6977,6 +6992,9 @@ msgid "" "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"é¸æã¯æ¦å¨ãåãåããä¸çºã§æµãå³åº§ã«æ®ºããã¨ãã§ãã¾ããé¸æãå¼¾è¬ã使ãæ" +"ãããå ´åãå¼¾è¬ãè¦ã¤ããã¾ã§10ç§ãããã¾ãããå¼¾è¬ãè¦ã¤ããããªãå ´åã¯æ»" +"ã«ã¾ããäºæ¬¡å°æã¢ã¼ãã¯ãã¡ã¼ã¸ãä¸ãã¾ããããã¸ã£ã³ãã«é©ãã¦ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289 msgid "" @@ -6984,64 +7002,67 @@ msgid "" "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " "switch to another weapon." msgstr "" +"XONOTICã®ã¢ã¤ãã ãªã · ããã¯ã¢ããã¢ã¤ãã ã®ä»£ããã«ãå ¨å¡ãåãæ¦å¨ã§éã³" +"ã¾ãããã°ããããã¨ã«ã¦ã³ããã¦ã³ãå§ã¾ãããã®å¾å ¨å¡ãå¥ã®æ¦å¨ã«åãæ¿ãã¾" +"ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293 msgid "with blaster" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã¹ã¿ã¼ã§" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" -msgstr "" +msgstr "NIXã®è¿½å ã®æ¦å¨ã¨ãã¦å¸¸ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãéã¶" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9 msgid "Mutators" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã¿ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39 msgid "SRVS^Categories" -msgstr "" +msgstr "ã«ãã´ãªã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "SRVS^Empty" -msgstr "" +msgstr "空ã£ã½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43 msgid "Show empty servers" -msgstr "" +msgstr "空ã£ã½ã®ãµã¼ãã¼ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +msgstr "ãã£ã±ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48 msgid "Show full servers that have no slots available" -msgstr "" +msgstr "使ç¨å¯è½ãªã¹ãããããªããµã¼ãã¼å ¨ä½ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ä¸æåæ¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãããããªãããã«ãµã¼ãã¼ãªã¹ãã®æ´æ°ãä¸æåæ¢ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54 msgid "Reload the server list" -msgstr "" +msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã¹ããæ´æ°ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã¬ã¹:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "æ å ±..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80 msgid "Show more information about the currently highlighted server" -msgstr "" +msgstr "ç¾å¨å¼·èª¿è¡¨ç¤ºããã¦ãããµã¼ãã¼ã«é¢ãã詳細æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264 @@ -7064,47 +7085,47 @@ msgstr "å ¬å¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" -msgstr "" +msgstr "N/A (èªè¨¼ã©ã¤ãã©ãªããªãããæ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131 msgid "N/A (auth library missing)" -msgstr "" +msgstr "N/A (èªè¨¼ã©ã¤ãã©ãªããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137 msgid "Not supported (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139 msgid "Not supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143 msgid "Supported (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145 msgid "Supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã (æå·åãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149 msgid "Requested (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "è¦æ±ãã (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 msgid "Requested (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "è¦æ±ãã (æå·åãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155 msgid "Required (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "å¿ é (æ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157 msgid "Required (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "å¿ é (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" -msgstr "" +msgstr "è¨å®ãå¤æ´ããã«ã¯ `crypto_aeslevel` cvarã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178 msgid "Hostname:" @@ -7190,40 +7211,40 @@ msgstr "åçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "ãã¢ãåçããã¨ãç¾å¨ã®è©¦åããåæãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15 msgid "Do you really wish to disconnect now?" -msgstr "" +msgstr "æ¬å½ã«åæãã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "ãã¢ã®ã¿ã¤ãã³ã°ãã¨ãã¨ãç¾å¨ã®è©¦åããåãé¢ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37 msgid "MUSICPL^Add" -msgstr "" +msgstr "追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40 msgid "MUSICPL^Add all" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44 msgid "Set as menu track" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã©ãã¯ã¨ãã¦è¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48 msgid "Reset default menu track" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã«ãã®ã¡ãã¥ã¼ãã©ãã¯ããªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55 msgid "Random order" -msgstr "" +msgstr "ã©ã³ãã é åº" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60 msgid "MUSICPL^Stop" @@ -7259,11 +7280,11 @@ msgstr "èªåã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããå¾ç¹è¡¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62 msgid "Open in the viewer" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ã¢ã§éã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137 msgid "Reset" -msgstr "ãªã»ãã" +msgstr "ãªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142 msgid "Previous" @@ -7275,7 +7296,7 @@ msgstr "次" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21 @@ -7283,7 +7304,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 msgid "Apply immediately" -msgstr "" +msgstr "ããã«ç³ãè¾¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50 msgid "Name" @@ -7295,27 +7316,27 @@ msgstr "ã¢ãã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98 msgid "Glowing color" -msgstr "" +msgstr "è¼ãè²" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108 msgid "Detail color" -msgstr "" +msgstr "詳細è²" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "çµ±è¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127 msgid "Allow player statistics to track your client" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ã«ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®è¿½è·¡ã許å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«è¨±å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ãå¾ç¹è¡¨ã§ããªããã©ã³ã¯ä»ãã§ããããã«è¨±å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152 msgid "Country" @@ -7339,11 +7360,11 @@ msgstr "æ¬å½ã«åºããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 msgid "Back to work..." -msgstr "" +msgstr "ä»äºã«æ»ã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17 msgid "I got some more fragging to do!" -msgstr "" +msgstr "å¾ããã¤ãå¾ç¹ãã¾ã!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7 msgid "Quit the game" @@ -7367,111 +7388,111 @@ msgstr "ãã¼ã¹ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26 msgid "Bone:" -msgstr "" +msgstr "骨:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31 msgid "Set * as child" -msgstr "" +msgstr "* ãåã¨ãã¦è¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32 msgid "Attach to *" -msgstr "" +msgstr "* ã«æ·»ä»ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34 msgid "Detach from *" -msgstr "" +msgstr "* ã«åãé¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37 msgid "Visual object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "* ã®ãã¸ã¥ã¢ã«ãªãã¸ã§ã¯ãããããã£:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41 msgid "Set alpha:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã«ãã¡ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44 msgid "Set color main:" -msgstr "" +msgstr "ã¡ã¤ã³ã«ã©ã¼ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46 msgid "Set color glow:" -msgstr "" +msgstr "ã«ã©ã¼ã°ãã¼ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50 msgid "Set frame:" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¼ã ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54 msgid "Physical object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "* ã®ç©çãªãã¸ã§ã¯ãããããã£:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56 msgid "Set material:" -msgstr "" +msgstr "ç´ æãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62 msgid "Set solidity:" -msgstr "" +msgstr "åºä½ã®ç¨åº¦ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63 msgid "Non-solid" -msgstr "" +msgstr "éåºä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "åºä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65 msgid "Set physics:" -msgstr "" +msgstr "ç©çãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "éç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67 msgid "Movable" -msgstr "" +msgstr "å¯å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68 msgid "Physical" -msgstr "" +msgstr "ç©çç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70 msgid "Set scale:" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72 msgid "Set force:" -msgstr "" +msgstr "強度ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76 msgid "Claim *" -msgstr "" +msgstr "* è«æ±ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78 msgid "* object info" -msgstr "" +msgstr "* ãªãã¸ã§ã¯ãæ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79 msgid "* mesh info" -msgstr "" +msgstr "* ã¡ãã·ã¥æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80 msgid "* attachment info" -msgstr "" +msgstr "* æ·»ä»æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81 msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "ãã«ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82 msgid "* is the object you are facing" -msgstr "" +msgstr "* ã¯ããªããç´é¢ãã¦ãããªãã¸ã§ã¯ãã§ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6 msgid "Sandbox Tools" -msgstr "" +msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ãã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18 msgid "Video" @@ -7552,11 +7573,11 @@ msgstr "æ¦å¨:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99 msgid "New style sound attenuation" -msgstr "" +msgstr "æ°ããã¹ã¿ã¤ã«ã®é³é¿æ¸è¡°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102 msgid "Mute sounds when not active" -msgstr "" +msgstr "æ´»çºã§ãªãã¨ãã«é³ãæ¶ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105 msgid "Frequency:" @@ -7655,6 +7676,8 @@ msgid "" "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease " "stereo separation a bit for headphones)" msgstr "" +"空éåãæå¹ã«ãã (ããããã©ã³ã®ã¹ãã¬ãªåé¢ãå°ãæ¸ããããã«ãå³ãã£ãã«" +"ã¨å·¦ãã£ãã«ãå°ããã¬ã³ããã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143 msgid "Hit indication sound" @@ -7662,7 +7685,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¯ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ãµã¦ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy" -msgstr "" +msgstr "ã·ã§ãããæµã«å½ãã£ãã¨ãã«ã¤ã³ãã¯ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ãµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147 msgid "Chat message sound" @@ -7674,7 +7697,7 @@ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãµã¦ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãã¯ãªãã¯ããã¨ãµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151 msgid "Focus sounds" @@ -7682,7 +7705,7 @@ msgstr "ãµã¦ã³ããéä¸ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Play sounds when hovering over menu items too" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ã®ä¸ã«ãã¦ã¹ãç½®ããã¨ãã«ããµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156 msgid "Time announcer:" @@ -7698,23 +7721,23 @@ msgstr "5å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161 msgid "WRN^Both" -msgstr "" +msgstr "両" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164 msgid "Automatic taunts:" -msgstr "" +msgstr "èªåãããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them" -msgstr "" +msgstr "åé¤å¾ã«æµãèªåçã«ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168 msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "æã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "ãã°ãã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 @@ -7724,19 +7747,19 @@ msgstr "常ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176 msgid "Debug info about sounds" -msgstr "" +msgstr "ãµã¦ã³ãã®ã¤ãã¦ãããã°æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?" -msgstr "å ¨ã¦ã®ãã¼ãã¤ã³ãã£ã³ã°ããªã»ãããã¦ãããããã§ãã?" +msgstr "å ¨ã¦ã®ãã¼å²ãå½ã¦ããªã»ãããã¦ãããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6 msgid "Reset key bindings" -msgstr "" +msgstr "ãã¼å²ãå½ã¦ããªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41 msgid "Quality preset:" -msgstr "" +msgstr "å質ããªã»ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45 msgid "PRE^OMG!" @@ -7744,51 +7767,51 @@ msgstr "OMG!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48 msgid "PRE^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50 msgid "PRE^Medium" -msgstr "" +msgstr "ä¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52 msgid "PRE^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54 msgid "PRE^High" -msgstr "" +msgstr "é«ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56 msgid "PRE^Ultra" -msgstr "" +msgstr "è¶ " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60 msgid "PRE^Ultimate" -msgstr "" +msgstr "究極" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65 msgid "Geometry detail:" -msgstr "" +msgstr "ã¸ãªã¡ããªè©³ç´°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67 msgid "Change the smoothness of the curves on the map" -msgstr "" +msgstr "ãããä¸ã®æ²ç·ã®æ»ããããå¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68 msgid "DET^Lowest" -msgstr "" +msgstr "æä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69 msgid "DET^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70 msgid "DET^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71 msgid "DET^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72 msgid "DET^Best" @@ -7796,7 +7819,7 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73 msgid "DET^Insane" -msgstr "" +msgstr "é常è" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77 msgid "Player detail:" @@ -7804,19 +7827,19 @@ msgstr "é¸æ詳細:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79 msgid "PDET^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80 msgid "PDET^Medium" -msgstr "" +msgstr "ä¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81 msgid "PDET^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82 msgid "PDET^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83 msgid "PDET^Best" @@ -7824,31 +7847,31 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87 msgid "Texture resolution:" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¹ãã£è§£å度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91 msgid "RES^Leet" -msgstr "" +msgstr "Leet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92 msgid "RES^Lowest" -msgstr "" +msgstr "æä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93 msgid "RES^Very low" -msgstr "" +msgstr "ã¨ã¦ãä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94 msgid "RES^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95 msgid "RES^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96 msgid "RES^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97 msgid "RES^Best" @@ -7858,117 +7881,124 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120 msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "" +msgstr "éå¯éãã¯ã¹ãã£å§ç¸®ãåé¿ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 msgid "Disable sky for performance and visibility" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ã¨å¯è¦æ§ã®ããã«ç©ºãç¡å¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 msgid "Show sky" -msgstr "" +msgstr "空ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132 msgid "Show surfaces" -msgstr "" +msgstr "表é¢ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133 msgid "" "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge " "performance boost, but looks very ugly." msgstr "" +"é常ã«é ããã¼ãã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¯ã¹ãã£ãå®å ¨ã«ç¡å¹ã«ãã¾ããããã«ãããã" +"ãã©ã¼ãã³ã¹ãå¤§å¹ ã«åä¸ãã¾ãããè¦ãç®ã¯é常ã«éããªãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136 msgid "Use lightmaps" -msgstr "" +msgstr "ã©ã¤ããããã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137 msgid "" "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra " "video memory" msgstr "" +"é«è§£å度ã®ã©ã¤ããããã使ç¨ãããè¦ãç®ã¯ãããã§ããã追å ã®ãããªã¡ã¢ãªã" +"使ãæããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 msgid "Deluxe mapping" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã¯ã¹ãããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140 msgid "Use per-pixel lighting effects" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã»ã«ç §æã¨ãã§ã¯ãã®ä½¿ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142 msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "ã°ãã¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ããããã¯ã¹ãã£ã§ã°ãã¹ãããã®ä½¿ç¨ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146 msgid "Offset mapping" -msgstr "" +msgstr "ãªãã»ãããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147 msgid "" "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "\"pop out\" of the flat 2D surface" msgstr "" +"ãã³ããããã®ãããã¯ã¹ãã£ããã©ãããª2Dãµã¼ãã§ã¹ããé£ã³åºãã¦è¦ãããã" +"ã«ãããªãã»ãããããã³ã°ã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149 msgid "Relief mapping" -msgstr "" +msgstr "ã¬ãªã¼ããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150 msgid "" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ããé«å質ã®ãªãã»ãããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153 msgid "Reflections:" -msgstr "" +msgstr "åå°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154 msgid "" "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "with reflecting surfaces" msgstr "" +"åå°ã¨å±æã®å質ã¯ãåå°é¢ãæã¤ãããã®ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157 msgid "Resolution of reflections/refractions" -msgstr "" +msgstr "åå° / å±æã®è§£å度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158 msgid "Blurred" -msgstr "" +msgstr "ã¼ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159 msgid "REFL^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "éã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164 msgid "Decals" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«ãæå¹ã«ãã (éå¼¾ã®ç©´ã¨è¡)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166 msgid "Decals on models" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã«ã®ãã«ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "è·é¢:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173 msgid "Decals further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "ãã®è·é¢ããé¢ãããã«ã¼ã«ã¯æç»ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177 msgid "Time:" @@ -7976,11 +8006,11 @@ msgstr "æå»:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180 msgid "Time in seconds before decals fade away" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«ãæ¶ããã¾ã§ã®ç§æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184 msgid "Damage effects:" -msgstr "" +msgstr "ãã¡ã¼ã¸ã¨ãã§ã¯ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186 msgid "DMGFX^Disabled" @@ -7988,124 +8018,133 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187 msgid "Skeletal" -msgstr "" +msgstr "éª¨æ ¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188 msgid "DMGFX^All" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 msgid "No dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "åçç §æãªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 msgid "Enable corona flares around certain lights" -msgstr "" +msgstr "ç¹å®ã®ã©ã¤ãã®å¨ãã§ã³ãããã¬ã¢ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 msgid "Fake corona lighting" -msgstr "" +msgstr "å½ã®ã³ããç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 msgid "" "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " "of real dynamic lights" msgstr "" +"å®éã®ãã¤ãããã¯ã©ã¤ãã®ä»£ããã«æããã³ãããã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ã§ããã" +"é«éã§éããã¤ãããã¯ã©ã¤ããæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®åçç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights" -msgstr "" +msgstr "ççºããã±ããã©ã¤ããªã©ã®åçã©ã¤ãã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "å½±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "åçã©ã¤ãããã®å½±ã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "Realtime world lighting" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ä¸çã®ç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 msgid "" "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " "Note that this might have a big impact on performance." msgstr "" +"ããããµãã¼ããããããã§ãã«ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã¯ã¼ã«ãã©ã¤ãã£ã³ã°ã®ã¬ã³ããªã³" +"ã°ãæå¹ã«ãããããã¯ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ããå¯è½æ§ããããã¨ã«æ³¨" +"æãã¦ãã ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã¯ã¼ã«ãã©ã¤ãããã®å½±ã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 msgid "Use normal maps" -msgstr "" +msgstr "æ³ç·ãããã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 msgid "Enable use of directional shading on textures" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¹ãã£ã§ã®æåæ§ã·ã§ã¼ãã£ã³ã°ã®ä½¿ç¨ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216 msgid "Soft shadows" -msgstr "" +msgstr "æ»ãããªå½±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "Fade corona according to visibility" -msgstr "" +msgstr "å¯è¦æ§ã«å¿ãã¦ãã§ã¼ãã³ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 msgid "Fade coronas according to visibility" -msgstr "" +msgstr "å¯è¦æ§ã«å¿ãã¦ãã§ã¼ãã³ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" +"é常ã«æãããã¯ã»ã«ã®é£æ¥ãã¯ã»ã«ãæãããããã«ã¼ã ã¨ãã§ã¯ããæå¹ã«ã" +"ããããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227 msgid "Extra postprocessing effects" -msgstr "" +msgstr "追å ã®å¾å¦çã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228 msgid "" "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " "using a powerup" msgstr "" +"æå·ããå ´åãæ°´ä¸ãã¾ãã¯ãã¯ã¼ã¢ããã使ç¨ããå ´åã®ç¹æ®ãªå¾å¦çã¨ãã§ã¯ã" +"ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¼ã®å¼·åº¦ - 0.4ãå§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234 msgid "Motion blur:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ãã£ã¯ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241 msgid "Spawnpoint effects" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãããã¤ã³ãã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®ç¾ãããã¤ã³ãã§é¸æãç¾ãããã³ã«ãã¼ãã£ã¯ã«ã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "å質:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13 @@ -8113,10 +8152,12 @@ msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" +"ãã¼ãã£ã¯ã«ã®éã®ä¹æ°ãå°ãªãã¨ãããã¨ã¯ããã¼ãã£ã¯ã«ãå°ãªããã¨ãæå³" +"ããããã«ããããã©ã¼ãã³ã¹ãåä¸ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257 msgid "Particles further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "ããããé ããã¼ãã£ã¯ã«ã¯æç»ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31 msgid "No crosshair" @@ -8132,6 +8173,7 @@ msgid "" "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon " "models" msgstr "" +"æ¦å¨ãã¨ã«ç°ãªãååç·ãè¨å®ãããæ¦å¨ã¢ãã«ãªãã§éã¶å ´åã«é©ãã¦ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 @@ -8145,19 +8187,19 @@ msgstr "å¥åº·ã§" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76 msgid "Use rings to indicate weapon status" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã示ãããã«ãªã³ã°ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93 msgid "Enable center crosshair dot" -msgstr "" +msgstr "ä¸å¤®ååç·ããããæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111 msgid "Use normal crosshair color" -msgstr "" +msgstr "é常ã®ååç·ã®è²ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122 msgid "Smooth effects of crosshairs" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã®æ»ãããªã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125 msgid "Hit testing:" @@ -8169,6 +8211,8 @@ msgid "" "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also " "enlarge the crosshair when you would hit an enemy" msgstr "" +"ãªã: ååç·ã®ããããã¹ããè¡ãã¾ãããçã®ç §æº: éã¨ã¿ã¼ã²ããã®éã«é害ç©" +"ãããã¨ãã«ååç·ãã¼ãããæµï¼æµã«å½ãã£ãã¨ãã«ååç·ãæ¡å¤§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 msgid "HTTST^Disabled" @@ -8184,23 +8228,23 @@ msgstr "æµ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" -msgstr "" +msgstr "ã·ã§ãããé®ããã¦ããå ´åã¯ååç·ãã¼ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy" -msgstr "" +msgstr "æµãçã£ãå ´åã¯ååç·ãæ¡å¤§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" -msgstr "" +msgstr "æµã«å½ãã£ãã¨ãã«ååç·ãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146 msgid "Animate crosshair when picking up an item" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ãã ãæ¾ãã¨ãã«ååç·ãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" @@ -8208,25 +8252,27 @@ msgstr "å¾ç¹è¡¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48 msgid "Fading speed:" -msgstr "" +msgstr "ãã§ã¼ã¸ã³ã°é度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51 msgid "Enable rows / columns highlighting" -msgstr "" +msgstr "è¡ / åã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "" +msgstr "å¾ç¹è¡¨ã®ä¸ã«ç²¾åº¦ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55 msgid "Show team sizes:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã ã®ãµã¤ãºã表示ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56 msgid "" "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" msgstr "" +"ãã¼ã ãµã¤ãºã®ä½ç½®: ç¡å¹ = 表示ãããªããå·¦ = å¾ç¹è¡¨ã®å·¦å´ã«ããããã¼ã ã®å¾" +"ç¹ãå³ã«ç§»åãããå³ = å¾ç¹è¡¨ã®å³å´" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 msgid "Waypoints" @@ -8234,48 +8280,48 @@ msgstr "ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" -msgstr "" +msgstr "ãããä¸ã®ç®æ¨ã®ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ããã¼ã«ã¼ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67 msgid "Show various gametype specific waypoints" -msgstr "" +msgstr "ãã¾ãã¾ãªã²ã¼ã ã¿ã¤ãåºæã®ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73 msgid "Control transparency of the waypoints" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ãã®éæ度ã®ã³ã³ããã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 msgid "Fontsize:" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 msgid "Edge offset:" -msgstr "" +msgstr "ã¨ãã¸ãªãã»ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91 msgid "Fade when near the crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã®è¿ãã§ãã§ã¼ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95 msgid "Display names instead of icons" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ä»£ããã«ååã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "ãã¡ã¼ã¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102 msgid "Overlay:" -msgstr "" +msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105 msgid "Factor:" -msgstr "" +msgstr "å å:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110 msgid "Fade rate:" -msgstr "" +msgstr "ãã§ã¼ãç:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118 msgid "Player Names" @@ -8283,11 +8329,11 @@ msgstr "é¸æå" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120 msgid "Show names above players" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®ä¸ã«ååã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136 msgid "Max distance:" -msgstr "" +msgstr "æ大è·é¢:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142 msgid "Decolorize:" @@ -8300,11 +8346,11 @@ msgstr "ãã¼ã ãã¬ã¤" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154 msgid "Only when near crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã«è¿ãå ´åã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158 msgid "Display health and armor" -msgstr "" +msgstr "å¥åº·ã¨é§ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163 msgid "Damage overlay:" @@ -8316,11 +8362,11 @@ msgstr "ãã¤ãããã¯HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "HUD moves around following player's movement" -msgstr "" +msgstr "HUDã¯é¸æã®åãã«å¾ã£ã¦åãåã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "Shake the HUD when hurt" -msgstr "" +msgstr "å·ã¤ããã¨ãã«HUDãæ¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 @@ -8333,35 +8379,35 @@ msgstr "HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." -msgstr "" +msgstr "HUDã¨ãã£ã¿ã¼ã表示ããã«ã¯ãã¾ãã²ã¼ã ã«åå ãã¦ããå¿ è¦ãããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" -msgstr "" +msgstr "HUDãæ§æãããã¼ã«ã«ã²ã¼ã ãéå§ãã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24 msgid "Frag Information" -msgstr "" +msgstr "åé¤æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26 msgid "Display information about killing sprees" -msgstr "" +msgstr "殺害ã«é¢ããæ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29 msgid "Only display sprees if they are achievements" -msgstr "" +msgstr "éæã§ããå ´åã®ã¿æ®ºå®³ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34 msgid "Show spree information in centerprints" -msgstr "" +msgstr "ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãã§æ®ºå®³æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38 msgid "Show spree information in death messages" -msgstr "" +msgstr "æ»ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã«æ®ºå®³æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43 msgid "Sprees in info messages:" -msgstr "" +msgstr "æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸ã®æ®ºå®³:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46 msgid "SPREES^Disabled" @@ -8381,15 +8427,15 @@ msgstr "両" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55 msgid "Print on a seperate line" -msgstr "" +msgstr "å¥ã®è¡ã«å°å·" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58 msgid "Add extra frag information to centerprint when available" -msgstr "" +msgstr "å¯è½ãªå ´åã¯ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãã«åé¤æ å ±ã追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62 msgid "Add frag location to death messages when available" -msgstr "" +msgstr "å¯è½ãªå ´åã¯åé¤ã¡ãã»ã¼ã¸ãæ»ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" @@ -8397,11 +8443,11 @@ msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ãè¨å®" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67 msgid "Display capture times in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "ããã£ããã£ã¼ã»ã¶ã»ãã©ãã°ãã«åããæéã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "ããã£ããã£ã¼ã»ã¶ã»ãã©ãã°ãã«æã®å¼·çè ã®åã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92 @@ -8411,15 +8457,15 @@ msgstr "ãã®ä»" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78 msgid "Display console messages in the top left corner" -msgstr "" +msgstr "å·¦ä¸é ã«ã³ã³ã½ã¼ã«ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80 msgid "Display all info messages in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããããã¯ã¹ã«å ¨ã¦ã®æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82 msgid "Display player statuses in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããããã¯ã¹ã«é¸æã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86 msgid "Powerup notifications" @@ -8427,11 +8473,11 @@ msgstr "ãã¯ã¼ã¢ããéç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89 msgid "Weapon centerprint notifications" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãéç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92 msgid "Weapon info message notifications" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸éç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96 msgid "Announcers" @@ -8459,15 +8505,15 @@ msgstr "ã¢ã¤ãã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32 msgid "Use simple 2D images instead of item models" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ãã ã¢ãã«ã®ä»£ããã«ã·ã³ãã«ãª2Dç»åã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34 msgid "Unavailable alpha:" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨ã§ããªãã¢ã«ãã¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37 msgid "Unavailable color:" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨ã§ããªãè²:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39 msgid "GHOITEMS^Black" @@ -8496,19 +8542,19 @@ msgstr "é¸æé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51 msgid "Force player models to mine" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¢ãã«ãç§ã®ãã®ã«å¼·å¶çãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53 msgid "Force player colors to mine" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è²ãç§ã®ãã®ã«å¼·å¶çãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 msgid "In non teamplay modes only" -msgstr "" +msgstr "éãã¼ã ãã¬ã¤ã¢ã¼ãã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "Body fading:" -msgstr "" +msgstr "ä½ãã§ã¼ã¸ã³ã°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63 msgid "Gibs:" @@ -8516,121 +8562,122 @@ msgstr "å è:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65 msgid "GIBS^None" -msgstr "" +msgstr "ãªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66 msgid "GIBS^Few" -msgstr "" +msgstr "å°ãªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67 msgid "GIBS^Many" -msgstr "" +msgstr "å¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68 msgid "GIBS^Lots" -msgstr "" +msgstr "ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8 msgid "Customize how players and items are displayed in game" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã§ã®ãã¬ã¼ã¤ã¼ã¨ã¢ã¤ãã ã®è¡¨ç¤ºæ¹æ³ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26 msgid "1st person perspective" -msgstr "" +msgstr "ä¸äººç§°è¦ç¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29 msgid "Slide to third person upon death" -msgstr "" +msgstr "æ»å¾ä¸äººç§°è¦ç¹ã«å¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33 msgid "Smooth the view when landing from a jump" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã£ã³ãããçé¸ããã¨ãã«ãã¥ã¼ãæ»ããã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37 msgid "Smooth the view while crouching" -msgstr "" +msgstr "ãããã¿ãªãããã¥ã¼ãæ»ããã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41 msgid "View waving while idle" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ´»çºã«ä¸ã«ãã¥ã¼ãæ¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45 msgid "View bobbing while walking around" -msgstr "" +msgstr "æ©ããªãããã¥ã¼ãããã³ã°ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50 msgid "3rd person perspective" -msgstr "" +msgstr "ä¸äººç§°è¦ç¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53 msgid "Back distance" -msgstr "" +msgstr "å¾æ¹è·é¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59 msgid "Up distance" -msgstr "" +msgstr "ä¸ã¸ã®è·é¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65 msgid "Allow passing through walls while spectating" -msgstr "" +msgstr "観æ¦ä¸ã«å£ãééã§ããããã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69 msgid "Field of view:" -msgstr "" +msgstr "è¦é:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71 msgid "Field of vision in degrees" -msgstr "" +msgstr "度åä½ã®è¦é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75 msgid "ZOOM^Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã å å:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ãã¿ã³ãæ¼ããã¨ãã®ãºã¼ã çé »åº¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80 msgid "ZOOM^Zoom speed:" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã é度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ããºã¼ã ãããéåº¦é »åº¦ãç¡å¹ã«ããã¨ããã«ãºã¼ã ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91 msgid "ZOOM^Instant" -msgstr "" +msgstr "ç¬æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã æ度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97 msgid "" "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no " "sensitivity change)" msgstr "" +"ãºã¼ã ãæ度ãã©ã®ããã«å¤æ´ãããã0 (ä½ãæ度) ãã 1 (æ度ã®å¤æ´ãªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100 msgid "Velocity zoom" -msgstr "" +msgstr "é度ãºã¼ã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101 msgid "Forward movement only" -msgstr "" +msgstr "åé²ã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105 msgid "VZOOM^Factor" -msgstr "" +msgstr "å å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ä¸ã«ã¬ãã¯ã«2Dãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115 msgid "Release zoom when you die or respawn" @@ -8647,7 +8694,7 @@ msgstr "ãã¥ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨åªå ãªã¹ã (* = ãã¥ã¼ãã¼ã¿ã¼æ¦å¨)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39 msgid "Up" @@ -8659,48 +8706,48 @@ msgstr "ä¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49 msgid "Use priority list for weapon cycling" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã®ãµã¤ã¯ãªã³ã°ã«åªå ãªã¹ãã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50 msgid "" "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã§æ¦å¨ããµã¤ã¯ãªã³ã°ããã¨ãã¯ãä¸è¨ã®ãªã¹ãã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52 msgid "Cycle through only usable weapon selections" -msgstr "" +msgstr "使ç¨å¯è½ãªæ¦å¨ã®é¸æã®ã¿ã循ç°ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56 msgid "Auto switch weapons on pickup" -msgstr "" +msgstr "æ¾ã£ãã¨ãã«èªåçã«æ¦å¨ãåãæ¿ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57 msgid "" "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what " "you are carrying" -msgstr "" +msgstr "æã£ã¦ããæ¦å¨ãããåªãã¦ããå ´åã¯èªåçã«åéããæ¦å¨ã«åãæ¿ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60 msgid "Release attack buttons when you switch weapons" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ãåãæ¿ããã¨ãã«æ»æãã¿ã³ã解æ¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63 msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "" +msgstr "ä¸äººç§°ã§æ¦å¨ã¢ãã«ãæã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64 msgid "Draw the weapon model" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ãã«ãæã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ãã«ã®ä½ç½®ãæ¥ç¶ãå¿ è¦ã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77 msgid "Weapon model opacity:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ãã«ã®ä¸éæ度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91 msgid "Gun model swaying" @@ -8717,85 +8764,85 @@ msgstr "æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34 msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "ãã¼å²ãå½ã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38 msgid "Change key..." -msgstr "" +msgstr "ãã¼ãå¤æ´ãã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ç·¨éãã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ã¯ãªã¢ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53 msgid "Reset all" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ãªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60 msgid "Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "æ度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62 msgid "Mouse speed multiplier" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã¹é度ä¹æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64 msgid "Smooth aiming" -msgstr "" +msgstr "æ»ãããªç §æº" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã¹ã®åããæ»ããã«ããããç §æºã¯å°ãåå¿ãé ããªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67 msgid "Invert aiming" -msgstr "" +msgstr "ç §æºãå転ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis" -msgstr "" +msgstr "Y-軸ä¸ã®ãã¦ã¹ã®åããå転ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70 msgid "Use system mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "ã·ã¹ãã ã®ãã¦ã¹ã®ä½ç½®ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75 msgid "Enable built in mouse acceleration" -msgstr "" +msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã®ãã¦ã¹å éãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86 msgid "Disable system mouse acceleration" -msgstr "" +msgstr "ã·ã¹ãã ã®ãã¦ã¹å éãç¡å¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80 msgid "Make use of DGA mouse input" -msgstr "" +msgstr "DGAãã¦ã¹å ¥åãå©ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it" -msgstr "" +msgstr "ãã³ã³ã½ã¼ã«ãå ¥åããããã¼ãæ¼ãã¨ããããéãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console" -msgstr "" +msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãã¤ã³ãã®åãæ¿ãã許å¯ãã¦ãã³ã³ã½ã¼ã«ãéãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã£ã³ããæ¼ãç¶ããã¨èªåçã«ã¸ã£ã³ããç¹°ãè¿ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã£ã³ãã¨ãã®ã¸ã§ããããã¯:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102 msgid "JPJUMP^Disabled" @@ -8803,33 +8850,33 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103 msgid "Air only" -msgstr "" +msgstr "空æ°ã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104 msgid "JPJUMP^All" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120 msgid "Use joystick input" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã§ã¤ã¹ãã£ãã¯å ¥åã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31 msgid "Command when pressed:" -msgstr "" +msgstr "æ¼ãããã¨ãã®ã³ãã³ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34 msgid "Command when released:" -msgstr "" +msgstr "解æ¾ãããæã®ã³ãã³ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ãã£ã³ã»ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7 msgid "User defined key bind" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã®ãã¼å²ãå½ã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11 #, c-format @@ -8839,36 +8886,36 @@ msgstr "%d fps" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 #, c-format msgid "%d KB/s" -msgstr "" +msgstr "%d KB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 #, c-format msgid "%d MB/s" -msgstr "" +msgstr "%d MB/s" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "ãããã¯ã¼ã¯" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29 msgid "Client UDP port:" -msgstr "" +msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãUDPãã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0" -msgstr "" +msgstr "0ã«è¨å®ããã¦ããªãéããé¸æãããã¼ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«å¼·å¶çãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "ãã³ãå¹ :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 msgid "Specify your network speed" -msgstr "" +msgstr "ãããã¯ã¼ã¯é度ãæå®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 msgid "56k" -msgstr "" +msgstr "56k" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38 msgid "ISDN" @@ -8876,63 +8923,63 @@ msgstr "ISDN" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 msgid "Slow ADSL" -msgstr "" +msgstr "é ãADSL" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40 msgid "Fast ADSL" -msgstr "" +msgstr "éãADSL" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41 msgid "Broadband" -msgstr "" +msgstr "ããã¼ããã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44 msgid "Server queries/s:" -msgstr "" +msgstr "ãµã¼ãã¼ã¯ã¨ãª:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48 msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã³ãã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads" -msgstr "" +msgstr "åæHTTP / FTPãã¦ã³ãã¼ãã®æ大æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãé度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65 msgid "Local latency:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã«ã«ã¬ã¤ãã³ã·:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 msgid "Show netgraph" -msgstr "" +msgstr "ãããã°ã©ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70 msgid "Show a graph of packet sizes and other information" -msgstr "" +msgstr "ãã±ãããµã¤ãºã¨ãã®ä»ã®æ å ±ã®ã°ã©ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:72 msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "" +msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãå´ã®åãäºæ¸¬" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74 msgid "Movement error compensation" -msgstr "" +msgstr "ã¨ã©ã¼è£åã®åã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 msgid "Use encryption (AES) when available" -msgstr "" +msgstr "å¯è½ãªå ´åã¯æå·å(AES)ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83 msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "æ大:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93 msgid "MAXFPS^Unlimited" @@ -8940,7 +8987,7 @@ msgstr "ç¡å¶é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "ç®ç:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98 msgid "TRGT^Disabled" @@ -8948,7 +8995,7 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109 msgid "Idle limit:" -msgstr "" +msgstr "ä¸æ´»çºã®å¶é:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115 msgid "IDLFPS^Unlimited" @@ -8956,7 +9003,7 @@ msgstr "ç¡å¶é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119 msgid "Save processing time for other apps" -msgstr "" +msgstr "ä»ã®ã¢ããªã®å¦çæéãä¿åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122 msgid "Show frames per second" @@ -8975,6 +9022,8 @@ msgid "" "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console " "command bound to the menu item)" msgstr "" +"ã¡ãã¥ã¼ãã¼ã«ããã: ç¡å¹ãæ¨æºãé«åº¦ (ã¡ãã¥ã¼é ç®ã«ãã¤ã³ãããã cvar ã³" +"ãã³ãã¾ãã¯ã³ã³ã½ã¼ã«ã³ãã³ãã表示ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131 msgid "TLTIP^Disabled" @@ -9006,7 +9055,7 @@ msgstr "é«åº¦ãªè¨å®..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" -msgstr "" +msgstr "åã²ã¼ã å¤æ°ã調æ´ã§ãã詳細è¨å®" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6 @@ -9015,11 +9064,11 @@ msgstr "å·¥å ´ãªã»ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31 msgid "Cvar filter:" -msgstr "CVARãã£ã«ã¿ã¼:" +msgstr "cvarãã£ã«ã¿ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38 msgid "Modified cvars only" -msgstr "" +msgstr "å¤æ´ãããcvarã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45 msgid "Setting:" @@ -9047,7 +9096,7 @@ msgstr "å ¨ã¦ã®è¨å®ããªã»ãããã¦ãããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13 msgid "This will create a backup config in your data directory" -msgstr "" +msgstr "ããã«ãããã¼ã¿ãã£ã¬ã¯ããªã«ããã¯ã¢ããæ§æãä½æããã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23 msgid "Menu Skins" @@ -9059,31 +9108,31 @@ msgstr "ããã¹ãè¨èª" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67 msgid "Set language" -msgstr "è¨èªãè¨å®" +msgstr "è¨èªãè¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72 msgid "Disable gore effects and harsh language" -msgstr "" +msgstr "æµè¡ã®å¹æã¨æ»æçãªè¨èãç¡å¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" -msgstr "" +msgstr "è¡ã¨å èãæµè¡ã®å¹æã³ã³ãã³ãã«ç½®ãæãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," -msgstr "" +msgstr "æ¥ç¶ããã¦ããè¨èªã®å¤æ´ã¯ã¡ãã¥ã¼ã«ã®ã¿é©ç¨ããã¾ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12 msgid "full language changes will take effect starting from the next game" -msgstr "" +msgstr "å®å ¨ãªè¨èªã®å¤æ´ã¯æ¬¡ã®ã²ã¼ã ããæå¹ã«ãªãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16 msgid "Disconnect now" -msgstr "ä»ããåæ" +msgstr "ä»ããåæãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17 msgid "Switch language" -msgstr "è¨èªãå¤æ´" +msgstr "è¨èªãå¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6 msgid "Warning" @@ -9139,7 +9188,7 @@ msgstr "è²æ·±åº¦:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ãããã¯ã»ã«ãããã®ãããæ° (BPP)ã32ãå§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54 msgid "16bit" @@ -9155,29 +9204,31 @@ msgstr "ãã«ã¹ã±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "" +msgstr "åç´åæ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62 msgid "" "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the " "screen refresh rate" msgstr "" +"åç´åæãæå¹ã«ãã¦ãã£ã¢ãªã³ã°ãé²æ¢ããfpsãç»é¢ã®ãªãã¬ãã·ã¥ã¬ã¼ãã«å¶é" +"ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67 msgid "Flip view horizontally" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ãæ°´å¹³ã«å転ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68 msgid "Poor man's left handed mode" -msgstr "" +msgstr "å·¦å©ãã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71 msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +msgstr "ç°æ¹æ§:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73 msgid "Anisotropic filtering quality" -msgstr "" +msgstr "ç°æ¹æ§ãã£ã«ã¿ãªã³ã°å質" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74 msgid "ANISO^Disabled" @@ -9203,13 +9254,15 @@ msgstr "16x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81 msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã³ãã¨ã¤ãªã¢ã·ã³ã°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84 msgid "" "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " "might decrease performance by quite a lot" msgstr "" +"3Dã¸ãªã¡ããªã®ã¨ãã¸ãæ»ããã«ããã¢ã³ãã¨ã¤ãªã¢ã¹ãæå¹ã«ãããããã©ã¼ãã³" +"ã¹ãå¤§å¹ ã«ä½ä¸ããå¯è½æ§ããããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 msgid "AA^Disabled" @@ -9217,17 +9270,19 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92 msgid "High-quality frame buffer" -msgstr "" +msgstr "é«å質ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97 msgid "Depth first:" -msgstr "" +msgstr "æ·±ãåªå :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99 msgid "" "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " "normal rendering starts" msgstr "" +"é常ã®ã¬ã³ããªã³ã°ãéå§ããåã«ã深度ã®ã¿ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã·ã¼ã³ãã¬ã³ããªã³ã°" +"ãããã¨ã«ããããªã¼ãã¼ããã¼ãæé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100 msgid "DF^Disabled" @@ -9247,7 +9302,7 @@ msgstr "é ç¹ãããã¡ã¼ãªãã¸ã§ã¯ã (VBOs)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108 msgid "VBO^Off" -msgstr "" +msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" @@ -9260,6 +9315,8 @@ msgid "" "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory " "for faster rendering" msgstr "" +"é ç¹ãããã¡ãªãã¸ã§ã¯ãã使ç¨ãã¦ãéçã¸ãªã¡ããªããããªã¡ã¢ãªã«æ ¼ç´ããã¬" +"ã³ããªã³ã°ãé«éåãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 msgid "Vertices" @@ -9293,7 +9350,7 @@ msgstr "ã¬ã³ã:" msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black" -msgstr "" +msgstr "éã¬ã³ãè£æ£å¤ãç½ã¾ãã¯é»ã«å½±é¿ãä¸ããªãè¼åº¦å¹æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133 msgid "Contrast boost:" @@ -9301,17 +9358,19 @@ msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ãã®å¢å :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas" -msgstr "" +msgstr "æãé¨åã®ã³ã³ãã©ã¹ããã©ãã ãæããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139 msgid "Saturation:" -msgstr "飽å:" +msgstr "彩度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142 msgid "" "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " "requires GLSL color control" msgstr "" +"å½©åº¦èª¿æ´ (0 = ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã1 = é常ã2 = é飽å)ãGLSLã«ã©ã¼ã³ã³ããã¼ã«ã" +"å¿ è¦ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146 msgid "LIT^Ambient:" @@ -9322,6 +9381,8 @@ msgid "" "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull " "and flat" msgstr "" +"ã¢ã³ãã¨ã³ãç §æãè¨å®ãé«ãããã¨ããããä¸ã®ã©ã¤ããéãå¹³å¦ã«è¦ããå¾åã" +"ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150 msgid "Intensity:" @@ -9329,17 +9390,19 @@ msgstr "強度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152 msgid "Global rendering brightness" -msgstr "" +msgstr "ã°ãã¼ãã«ã¬ã³ããªã³ã°ã®æãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155 msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "" +msgstr "GPUãåãã¬ã¼ã ãå®äºããã¾ã§å¾ ã¤" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156 msgid "" "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some " "strange input or video lag on some machines" msgstr "" +"GPUãåãã¬ã¼ã ãå®äºããã¾ã§CPUãå¾ æ©ããããä¸é¨ã®ãã·ã³ã§ã¯å¥å¦ãªå ¥åãã" +"ããªã®é 延ã«å½¹ç«ã¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" @@ -9347,15 +9410,15 @@ msgstr "OpenGL 2.0 ã·ã§ã¼ãã¼(GLSL)ã使ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163 msgid "Psycho coloring (easter egg)" -msgstr "" +msgstr "ãµã¤ã³ã«ã©ã¼ãº (ã¤ã¼ã¹ã¿ã¼ã¨ãã°)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166 msgid "Trippy vertices (easter egg)" -msgstr "" +msgstr "å¹»è¦ã®é ç¹ (ã¤ã¼ã¹ã¿ã¼ã¨ãã°)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109 msgid "Instant action! (random map with bots)" -msgstr "" +msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¢ã¯ã·ã§ã³! (ãããä»ãã©ã³ãã ããã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116 msgid "???" @@ -9388,6 +9451,8 @@ msgstr "ã·ã³ã°ã«ãã¬ã¤ã¤ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots" msgstr "" +"ãããã«å¯¾ãã¦ã·ã³ã°ã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ãã£ã³ãã¼ã³ã¾ãã¯ã¤ã³ã¹ã¿ã³ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãã" +"ããéã¶" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7 msgid "Winner" @@ -9395,11 +9460,11 @@ msgstr "åè " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32 msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "" +msgstr "ãæé«ããã¼ã ã«åå ãã (èªåé¸æ)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33 msgid "Autoselect team (recommended)" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã ã®èªåé¸æãã (æ¨å¥¨)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37 msgid "red" @@ -9428,11 +9493,11 @@ msgstr "ãã¼ã ã®é¸æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 msgid "Allow player statistics to use your nickname?" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«è¨±å¯ãã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\"" -msgstr "" +msgstr "ãããããã¨çããã¨ã \"Anonymous player\" ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºããã" #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87 msgid "teamplay" @@ -9452,27 +9517,27 @@ msgstr "åæ¹" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 msgid "backpedal" -msgstr "" +msgstr "å¾æ¹" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 msgid "strafe left" -msgstr "" +msgstr "å·¦" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39 msgid "strafe right" -msgstr "" +msgstr "å³" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "jump / swim" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã£ã³ããã / æ³³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "crouch / sink" -msgstr "" +msgstr "ãããã / éãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 msgid "off-hand hook" -msgstr "" +msgstr "ããã¯" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "jetpack" @@ -9500,35 +9565,35 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56 msgid "reload" -msgstr "ãªãã¼ã" +msgstr "ãªãã¼ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "drop weapon / throw nade" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ãè½ã¨ã / æ榴弾ãæãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 msgid "hold zoom" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ãç¶æãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 msgid "toggle zoom" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ãåãæ¿ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "show scores" -msgstr "" +msgstr "å¾ç¹ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 msgid "screen shot" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 msgid "maximize radar" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã¼ãã¼ãæ大åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 msgid "3rd person view" -msgstr "" +msgstr "ä¸äººç§°ãã¥ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 msgid "enter spectator mode" @@ -9548,15 +9613,15 @@ msgstr "ãã¼ã ãã£ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "show chat history" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããã®å±¥æ´ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "vote YES" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ãããæ票ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 msgid "vote NO" -msgstr "" +msgstr "ããããããæ票ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 msgid "Client" @@ -9564,23 +9629,23 @@ msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108 msgid "enter console" -msgstr "" +msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ãå ¥åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 msgid "disconnect" -msgstr "åæ" +msgstr "åæãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 msgid "auto-join team" -msgstr "" +msgstr "èªåçã«ãã¼ã ã«åå ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 msgid "drop key/flag, exit vehicle" -msgstr "" +msgstr "éµ/æãè½ã¨ã / ä¹ãç©ããéãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "suicide / respawn" @@ -9588,11 +9653,11 @@ msgstr "èªæ®ºãã / åã³ç¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 msgid "quick menu" -msgstr "" +msgstr "ã¯ã¤ãã¯ã¡ãã¥ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125 msgid "User defined" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132 msgid "Development" @@ -9600,24 +9665,26 @@ msgstr "éçº" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133 msgid "sandbox menu" -msgstr "" +msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ã¡ãã¥ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 msgid "drag object (sandbox)" -msgstr "" +msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãããã©ãã° (ãµã³ãããã¯ã¹)" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135 msgid "waypoint editor menu" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ãç·¨éã¡ãã¥ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99 msgid "Do not press this button again!" -msgstr "" +msgstr "ããä¸åº¦ãã®ãã¿ã³ãæ¼ããªãã§ãã ãã!" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." msgstr "" +"ãã? ãããéã¹ã¾ãã (m is NULL)ããããå度çºçããªãããã«åãã£ã«ã¿ãªã³" +"ã°ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296 #, c-format @@ -9629,6 +9696,8 @@ msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again." msgstr "" +"ãã? ãããéã¹ã¾ãã (invalid game type)ããããå度çºçããªãããã«åãã£" +"ã«ã¿ãªã³ã°ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112 msgid "spectator" @@ -9644,7 +9713,7 @@ msgstr "好ããªãµã¼ãã¼ãåãé¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ç¾å¨ãã¤ã©ã¤ã表示ããã¦ãããµã¼ãã¼ãããã¯ãã¼ã¯ããåé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261 msgid "SERVER^Favorite" @@ -9655,6 +9724,7 @@ msgid "" "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the " "future" msgstr "" +"ç¾å¨ãã¤ã©ã¤ãããã¦ãããµã¼ãã¼ã«ããã¯ãã¼ã¯ãä»ãã¦ãæªæ¥è¦ã¤ãããããã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:733 msgid "Ping" @@ -9710,19 +9780,19 @@ msgstr "æå¹ãªç¶æ " #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152 msgid "SLCAT^Favorites" -msgstr "SLCAT^好ã" +msgstr "好ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 msgid "SLCAT^Recommended" -msgstr "SLCAT^æ¨å¥¨" +msgstr "æ¨å¥¨" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 msgid "SLCAT^Normal Servers" -msgstr "SLCAT^é常ã®ãµã¼ãã¼" +msgstr "é常ã®ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Servers" -msgstr "SLCAT^ãµã¼ãã¼" +msgstr "ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Competitive Mode" @@ -9730,19 +9800,19 @@ msgstr "SLCAT^競äºã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Modified Servers" -msgstr "SLCAT^å¤æ´ããããµã¼ãã¼" +msgstr "å¤æ´ããããµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^Overkill" -msgstr "SLCAT^ãªã¼ãã¼ãã«" +msgstr "ãªã¼ãã¼ãã«" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^InstaGib" -msgstr "SLCAT^ã¤ã³ã¹ã¿ã®ã" +msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 msgid "SLCAT^Defrag Mode" -msgstr "SLCAT^ããã©ã°ã¢ã¼ã" +msgstr "ããã©ã°ã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70 msgid "