X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.it.po;h=2afa84f8a6939d3ad0f4bd0426b8198dba46a1c2;hb=60997ce6cb9acfdedb87a8aca9b4cba5aaf1c60f;hp=5d3cc01d16780dae8d17f81e417da3552a80e224;hpb=c2979f977d8f1f9c20f68447b672bc7fb732a2f5;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 5d3cc01d1..2afa84f8a 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # Antonio , 2013-2014 # Antonio 'terencehill' Piu , 2011-2012 +# Costa , 2014 # Felice Sallustio , 2011 # Antonio , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-31 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Costa \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "it/)\n" "Language: it\n" @@ -457,7 +458,8 @@ msgstr "tick" msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" -"Puoi modificare lo scoreboard usando il comando ^2scoreboard_columns_set.\n" +"Puoi modificare la tabella dei punteggi usando il comando " +"^2scoreboard_columns_set.\n" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "" "questi\n" "o in tutti tranne questi tipi di gioco. Puoi anche specificare " "'all' (tutti)\n" -"come campo per mostrare tutti i campi disponibili per l'attuale modo di " +"come campo per mostrare tutti i campi disponibili per l'attuale modalità di " "gioco.\n" "\n" @@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "Classifica" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49 msgid "Scoreboard" -msgstr "Tabella dei punteggi" +msgstr "Punteggi" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319 #, c-format @@ -748,12 +750,12 @@ msgstr " fino a ^3%s %s^7" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 msgid "SCO^points" -msgstr "punti" +msgstr "SCO^punti" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 msgid "SCO^is beaten" -msgstr "è battuto" +msgstr "SCO^è battuto" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 #, c-format @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "Arene speciali:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 msgid "with blaster" -msgstr "" +msgstr "con blaster" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 msgid "Join" @@ -5065,7 +5067,7 @@ msgstr "Cronometrare un demo comporta la disconnessione dalla partita corrente" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50 msgid "Auto screenshot scoreboard" -msgstr "Auto screenshot dello scoreboard" +msgstr "Auto screenshot dei punteggi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70 msgid "Open in the viewer" @@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "Consenti alle statistiche dei giocatori di tracciare il tuo client" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "Consenti alle statistiche dei giocatori di usare il tuo nome (nick)" +msgstr "Consenti alle statistiche dei giocatori di usare il tuo nome" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129 msgid "Country" @@ -5892,7 +5894,7 @@ msgstr "Mostra decimali nel conto alla rovescia per la rinascita" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "Mostra accuratezza sotto lo scoreboard" +msgstr "Mostra accuratezza sotto i punteggi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69 msgid "Waypoints" @@ -6347,11 +6349,11 @@ msgstr "Salta di nuovo automaticamente tenendo premuto salto" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:92 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "" +msgstr "Jetpack quando salti:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95 msgid "Air only" -msgstr "" +msgstr "Solo aria" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:107 @@ -6932,11 +6934,11 @@ msgstr "rosa" msgid "spectate" msgstr "spettatore" -#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:88 msgid "teamplay" msgstr "a squadre" -#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:90 msgid "free for all" msgstr "libero per tutti"