X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.ca.po;h=e052e1d8064de9523c284a595d5e98c2dae8f898;hb=e32294da8b1c948ac56c25a2aac9072e5376ee83;hp=2df46b515f540d1b9003e570bb727fc23a1f60f0;hpb=ef1ca2543a39a330f6c619ee3e8707efd7252563;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ca.po b/common.ca.po index 2df46b515..e052e1d80 100644 --- a/common.ca.po +++ b/common.ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Roi Asher Gerszkoviez , 2017\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Missatge a l’hora %s" msgid "Generic message" msgstr "Missatge genèric" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -140,8 +140,10 @@ msgstr "informació del servidor" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386 -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "jump" msgstr "saltar" @@ -196,8 +198,8 @@ msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 -msgid "team menu" -msgstr "menú d'equip" +msgid "team selection" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 msgid "^1Spectating this player:" @@ -229,270 +231,278 @@ msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins." msgid "Player %d" msgstr "Jugador %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 #, c-format msgid "Submenu%d" msgstr "Submenú%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 #, c-format msgid "Command%d" msgstr "Ordre%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 msgid "Continue..." msgstr "Continuar..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 msgid "Chat" msgstr "Xat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^Send public message to" msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgstr "QMCMD^:-) / bona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^nice one" msgstr "QMCMD^bona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^good game" msgstr "QMCMD^ben jugat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck" msgstr "QMCMD^hola / bona sort" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 msgid "QMCMD^Send in English" msgstr "QMCMD^Enviar en anglès" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Team chat" msgstr "QMCMD^Xat de l'equip" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^strength soon" msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^negative" msgstr "QMCMD^negatiu" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^positive" msgstr "QMCMD^positiu" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "QMCMD^enemic vist, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "QMCMD^bandera vista, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "QMCMD^defensant, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "QMCMD^movent-me, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "QMCMD^atacant, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "QMCMD^tirar arma, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Settings" msgstr "QMCMD^Ajustaments" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^View/HUD settings" msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Names above players" msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" msgstr "QMCMD^FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Sound settings" msgstr "QMCMD^Ajustaments de so" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Hit sound" msgstr "QMCMD^So dels cops" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^Chat sound" msgstr "QMCMD^So del xat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Change spectator camera" msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "QMCMD^Càmera d'observador" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" msgstr "QMCMD^Reduir velocitat" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision" msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Fullscreen" msgstr "QMCMD^Pantalla completa" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^Call a vote" msgstr "QMCMD^Demanar vot" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^Restart the map" msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^End match" msgstr "QMCMD^Acabar partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^Reduce match time" msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^Extend match time" msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Shuffle teams" msgstr "QMCMD^Barrejar equips" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 +msgid "Server's custom quickmenu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 +msgid "Waypoint editor quickmenu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador" @@ -528,365 +538,365 @@ msgstr "Intermedi %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243 msgid "missing a checkpoint" msgstr "falta un punt de control" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339 msgid "Click to select teleport destination" msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343 msgid "Click to select spawn location" msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Number of ball carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^bckills" msgstr "assassi.p.pi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^bctime" msgstr "temps p.pi" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" msgstr "" "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^caps" msgstr "captures" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^captime" msgstr "temps de captura" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Time of fastest capture (CTF)" msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of deaths" msgstr "Nombre de morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^deaths" msgstr "morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^destroyed" msgstr "destruït" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^damage" msgstr "dany" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "The total damage done" msgstr "Dany total realitzat" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "dany rebut" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "The total damage taken" msgstr "Dany total rebut" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Number of flag drops" msgstr "Nombre de banderes caigudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^drops" msgstr "caigudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Player ELO" msgstr "ELO del jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^elo" msgstr "elo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^fastest" msgstr "el més ràpid" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of faults committed" msgstr "Nombre de faltes comeses" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^faults" msgstr "faltes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of flag carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^fckills" msgstr "assassi.p.ba" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^fps" msgstr "fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of kills minus suicides" msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^frags" msgstr "eliminacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of goals scored" msgstr "Nombre de gols encertats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^goals" msgstr "gols" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of keys carrier kills" msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^kckills" msgstr "assassi.p.cl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^k/d" msgstr "a/m" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "The kill-death ratio" msgstr "La raó assassinat-mort" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kdr" msgstr "amr" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^kdratio" msgstr "amratio" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of kills" msgstr "Nombre d'assassinats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^kills" msgstr "assassinats" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^laps" msgstr "voltes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of lives (LMS)" msgstr "Nombre de vides (LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^lives" msgstr "vides" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of times a key was lost" msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^losses" msgstr "perdudes" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Player name" msgstr "Nom del jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^name" msgstr "nom" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^nick" msgstr "sobrenom" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Number of objectives destroyed" msgstr "Nombre d'objectius destruïts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^objectives" msgstr "objectius" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "" "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va " "ser presa" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^pickups" msgstr "recollides" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Ping time" msgstr "Temps del ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^ping" msgstr "ping" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Packet loss" msgstr "Pèrdua de paquets" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^pl" msgstr "pl" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of players pushed into void" msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^pushes" msgstr "ofensives" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Player rank" msgstr "Rang de el jugador" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^rank" msgstr "rang" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of flag returns" msgstr "Nombre de retorns de bandera" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^returns" msgstr "retorns" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of revivals" msgstr "Nombre de reanimacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^revivals" msgstr "reanimacions" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of rounds won" msgstr "Nombre de rondes guanyades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^rounds won" msgstr "rondes guanyades" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^score" msgstr "puntuació" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Total score" msgstr "Puntuació total" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of suicides" msgstr "Nombre de suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^suicides" msgstr "suïcidis" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "Nombre d'assassinats menys morts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^sum" msgstr "suma" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^takes" msgstr "presos" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Number of teamkills" msgstr "Nombre d'assassinats de companys" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^teamkills" msgstr "assassinats de companys" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "Nombre de ticks (Dominació)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^ticks" msgstr "ticks" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^time" msgstr "temps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "" "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda " "^2scoreboard_columns_set" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697 msgid "Usage:" msgstr "Ús:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" @@ -894,7 +904,7 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del " "cvar scoreboard_columns" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "" "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el " "començament de cada partida" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" @@ -910,15 +920,15 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el " "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "" "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n" "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." @@ -939,11 +949,11 @@ msgstr "" "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n" "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." @@ -951,7 +961,7 @@ msgstr "" "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n" "dreta de la barra vertical alineada a la dreta." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." @@ -959,10 +969,10 @@ msgstr "" "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n" "els altres modes de joc excepte DM." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 @@ -971,82 +981,102 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791 msgid "Item stats" msgstr "Estadístiques de l'objecte" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902 msgid "Map stats:" msgstr "Estadístiques de mapa:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932 msgid "Monsters killed:" msgstr "Monstres assassinats:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939 msgid "Secrets found:" msgstr "Secrets trobats:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "Espectadors" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 +msgid "Team Selection" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f minuts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "^5%s %s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326 msgid "SCO^points" msgstr "punts" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "^2+%s %s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334 #, c-format msgid "^7Map: ^2%s" msgstr "^7Mapa: ^2%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" @@ -1146,119 +1176,119 @@ msgstr "" msgid "Unavailable" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:297 +#: qcsrc/client/main.qc:301 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 msgid "km/h" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 msgid "mph" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 msgid "knots" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1335 +#: qcsrc/client/main.qc:1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1336 +#: qcsrc/client/main.qc:1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1337 +#: qcsrc/client/main.qc:1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/main.qc:1363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355 +#: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1353 +#: qcsrc/client/main.qc:1378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/main.qc:1392 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1370 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1371 +#: qcsrc/client/main.qc:1396 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1398 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1390 +#: qcsrc/client/main.qc:1415 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1412 +#: qcsrc/client/main.qc:1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1416 +#: qcsrc/client/main.qc:1440 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1419 +#: qcsrc/client/main.qc:1443 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 +#: qcsrc/client/main.qc:1450 msgid "MOTD:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1506 +#: qcsrc/client/main.qc:1528 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" @@ -1461,15 +1491,15 @@ msgstr "" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1No tens cap vida restant" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "" @@ -1632,7 +1662,7 @@ msgid "Create" msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113 msgid "Join" msgstr "" @@ -1981,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 msgid "Color:" msgstr "" @@ -2041,12 +2071,12 @@ msgstr "" msgid "Veil grenade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 msgid "drop weapon / throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" msgstr "" @@ -2212,9 +2242,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2235,7 +2265,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2243,32 +2273,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3762,6 +3796,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4203,34 +4238,38 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" @@ -4449,224 +4488,224 @@ msgstr "" msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "points" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426 msgid "drop flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 msgid "throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:510 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:568 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:604 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:619 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:646 #, c-format msgid " with %d %s" msgstr "" @@ -6003,7 +6042,7 @@ msgid "Quick menu" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115 msgid "Spectate" msgstr "" @@ -6193,8 +6232,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 msgid "Disable" msgstr "" @@ -6262,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 msgid "Enable" msgstr "" @@ -6376,7 +6415,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771 msgid "Alpha:" msgstr "" @@ -6690,12 +6729,12 @@ msgid "Panel background defaults:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 msgid "Background:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 msgid "Border size:" msgstr "" @@ -6705,12 +6744,12 @@ msgid "Team color:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 msgid "Padding:" msgstr "" @@ -6832,9 +6871,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Default" msgstr "" @@ -7705,7 +7744,7 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8 msgid "Change the game settings" msgstr "" @@ -8443,7 +8482,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 -msgid "Fontsize:" +msgid "Font size:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 @@ -9596,10 +9635,6 @@ msgstr "" msgid "spectate" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 -msgid "Team Selection" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" @@ -9637,11 +9672,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 @@ -10137,25 +10172,25 @@ msgstr "" msgid "Update can be downloaded at:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 msgid "Team Color:" msgstr "Color de l'Equip:"