X-Git-Url: http://git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=common.ja_JP.po;h=e4ffdd3f163d7ab7d8496b3199f5319177868047;hb=700e216d21c55f70a992e2b2a62fd5b0c75b6911;hp=134e38145b66e3083709d6ef059e2f6c7b58a8ff;hpb=d14e47f26d06920b0175759f97b6fa8dd751f5c8;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ja_JP.po b/common.ja_JP.po index 134e38145..e4ffdd3f1 100644 --- a/common.ja_JP.po +++ b/common.ja_JP.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-10 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:51+0000\n" "Last-Translator: LegendGuard\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/ja_JP/)\n" @@ -76,17 +76,17 @@ msgstr "^1観æ¦ä¸: ^7%s" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" -msgstr "^3%s ^1ãæ¼ãã¦è¦³æ¦ãã" +msgstr "観æ¦ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 msgid "primary fire" -msgstr "ä¸æ¬¡æã¤" +msgstr "ä¸æ¬¡å°æ" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" -msgstr "^3%s ^1ã¾ã㯠^3%s ^1ãæ¼ãã¨ã次ã¾ãã¯åã®é¸æã表示ããã" +msgstr "^1次ã¾ãã¯åã®é¸æã表示ãããããã« ^3%s ^1ã¾ã㯠^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114 @@ -106,7 +106,9 @@ msgstr "^3%s ^1ã¾ã㯠^3%s ^1ã使ç¨ãã¦é度ãå¤æ´ãã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" -msgstr "^3%s ^1ãæ¼ãã¦è¦³æ¦ããã^3%s ^1ãæ¼ãã¦ã«ã¡ã©ã¢ã¼ããå¤æ´ãã" +msgstr "" +"^1観æ¦ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦ãã«ã¡ã©ã¢ã¼ããå¤æ´ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ã" +"ã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190 @@ -116,12 +118,12 @@ msgstr "æ¦å¨ãè½ã¨ã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 msgid "secondary fire" -msgstr "äºæ¬¡æã¤" +msgstr "äºæ¬¡å°æ" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" -msgstr "^3%s ^1ãæ¼ãã¨ã²ã¼ã ã¢ã¼ãæ å ±ã表示ããã" +msgstr "^1ã²ã¼ã ã¢ã¼ãæ å ±ã表示ãããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:119 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "^1ããªãã¯å½ã使ãæãã§ã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" -msgstr "^3%s ^1ãæ¼ãã¦ã²ã¼ã ã«åå ãã" +msgstr "^1åå ããããã« ^3%s ^1ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "^2ç¾å¨ã^1æºåéå ^2ã®æ®µéã«å ¥ã£ã¦ãã¾ã!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" -msgstr "%s^3%s%s ãæ¼ãã¦æºåéåãçµäºãã" +msgstr "%sæºåéåãçµäºããããã« ^3%s%s ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "æºå" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" -msgstr "%sæºåãã§ããã ^3%s%s ãæ¼ãã" +msgstr "%sæºåãã§ããã ^3%s%s ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "^2å ¨å¡ã®æºåãã§ããã¾ã§å¾ ã¡ä¸..." #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:183 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" -msgstr "^2^3%s ^2ãæ¼ãã¦æºåéåãçµäºãã" +msgstr "^2æºåéåãçµäºããããã« ^2^3%s ^2ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "ãã¼ã çªå·ã¯ã¢ã³ãã©ã³ã¹ã§ã!" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" -msgstr " ^3%s%s ãæ¼ãã¦èª¿æ´ãã" +msgstr " 調æ´ããããã« ^3%s%s ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 @@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "^1ããªãã観æ¦ä¸:" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." -msgstr "^3ESC ^7ãæ¼ãã¦HUDãªãã·ã§ã³ã表示ããã" +msgstr "^7HUDãªãã·ã§ã³ã表示ããããã« ^3ESC ^7ãæ¼ãã¦ã" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "æ§ããªã" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382 msgid "Decide the gametype" -msgstr "ã²ã¼ã ã¿ã¤ãã決ãã" +msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ãã決ãã" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382 msgid "Vote for a map" @@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr "å" #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82 msgid "Shield" -msgstr "ç¾" +msgstr "寿" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626 #, no-c-format @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "ãã¹ããã (DM)" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115 msgid "Score as many frags as you can" -msgstr "ã§ããã ãå¤ãã®åé¤ãå¾ç¹ãã" +msgstr "ã§ããã ãå¤ãã®åé¤ãå¾ç¹ãã¦" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:128 msgid "Last Man Standing" @@ -1453,8 +1455,8 @@ msgid "" "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " "freeze all enemies to win" msgstr "" -"æµãåããã¦ããã«æ®ºãã¦ããã¼ã ã¡ã¤ãã復活ãããããã«åã£ããã¼ã ã¡ã¤ãã®" -"é£ã«ç«ã£ã¦ï¼åã¤ããã«å ¨ã¦ã®æµãåçµãã¦" +"æµãå·åãã¦ããã«æ®ºãã¦ããã¼ã ã¡ã¤ãã復活ãããããã«å·åãããã¼ã ã¡ã¤ã" +"ã®é£ã«ç«ã£ã¦ï¼åã¤ããã«å ¨ã¦ã®æµãå·åãã¦" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:545 msgid "Hold the ball to get points for kills" @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "復è®" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87 msgid "Jump" -msgstr "é£ã³è¶ã" +msgstr "ã¸ã£ã³ã" #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96 msgid "Invisible" @@ -2297,12 +2299,12 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®æ°·æ榴弾%s%sã«ãã£ã¦çç ´ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®æ°·æ榴弾%s%sã«ããåæ»ããã" +msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®æ°·æ榴弾%s%sã«ããå·åæ»ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®çãæ榴弾%s%sã«ãã£ã¦çãããªãã£ã" +msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®æ²»çæ榴弾%s%sã«ãã£ã¦çãããªãã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format @@ -2537,12 +2539,12 @@ msgstr "^BG%s^K1 ã¯å°ãèå¯ã%s%sæãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 ã¯èªåã®æ°·æ榴弾%s%sã«ãã£ã¦åæ»ããã" +msgstr "^BG%s^K1 ã¯èªåã®æ°·æ榴弾%s%sã«ãã£ã¦å·åæ»ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" -msgstr "^BG%s^K1 ã®çãæ榴弾ã¯ããã%s%sãå®å ¨ã«ã¯çããªãã£ã" +msgstr "^BG%s^K1 ã®æ²»çæ榴弾ã¯ããã%s%sãå®å ¨ã«ã¯çããªãã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format @@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãä¸å¯è¦ããæ¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" -msgstr "^BG%s^K1 ã¯ãç¾ããæ¾ãã" +msgstr "^BG%s^K1 ã¯ã寿ããæ¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format @@ -3318,6 +3320,7 @@ msgstr "" msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®ãªã¼ãã¼ãã«ãã±ããæ¨é²ãã§ã¼ã³ã½ã¼%s%sãã»ã¼é¿ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format @@ -3353,12 +3356,12 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 ã ^BG%s^K1 ããã®ã©ã¤ãã«å¼¾é¨%s%sã§æ»äº¡ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®ã©ã¤ãã«å¼¾é¨%s%sããé表示ã«ã§ããªãã£ã" +msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®ã©ã¤ãã«å¼¾é¨%s%sããé ããã¨ãã§ããªãã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®ã©ã¤ãã«%s%sããé表示ã«ã§ããªãã£ã" +msgstr "^BG%s%s^K1 㯠^BG%s^K1 ã®ã©ã¤ãã«%s%sããé ããã¨ãã§ããªãã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format @@ -3477,6 +3480,8 @@ msgid "" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" +"^BGããªãã¯åããããã¨ãã¦^F2失æããåæ°ãå¤ããã^BGããã\n" +"æãã^F1å®ã£ã¦ãã^BGãå試è¡ããåã«ããã¤ãã®é²å¾¡å¾ç¹ãä½æãã¦ãã ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" @@ -3489,47 +3494,47 @@ msgstr "^BGããªããæãåãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." -msgstr "" +msgstr "^BGææããå¤ããã! %s ã«æããç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG 㯠^TC^TT^BG æã %s ã«æ¸¡ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG ã¯æã %s ã«æ¸¡ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠%s ãã ^TC^TT^BG æãåãåã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠%s ããæãåãåã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" -msgstr "" +msgstr "^BG %s^BG ããæãåãåãããã« ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" -msgstr "" +msgstr "^BGæã渡ããã %s^BG ã«è¦æ±ãã¦ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠^TC^TT^BG æã %s ã«æ¸¡ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" -msgstr "" +msgstr "^BGããªãã¯æã %s ã«æ¸¡ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" @@ -3602,88 +3607,88 @@ msgstr "^BGããªãã®%sãã¼ã ã¡ã¤ã (^B%s%sG)^BG ã¯æãæã«å ¥ã #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGæµã¯ã¬ã¼ãã¼ã§ããªããè¦ããã¨ãã§ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠^TC^TT^BG æãè¿ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGåæ»! æµã¯ã¬ã¼ãã¼ã§ããªããè¦ããã¨ãã§ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" -msgstr "" +msgstr "^BGåæ»! ææã¡ã¯ã¬ã¼ãã¼ã§æµã«è¦ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sããªã㯠^BG%s ãåé¤ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sããªã㯠^BG%s ã«å¯¾ãã¦å¾ç¹ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªã㯠^BG%s ã«ãã£ã¦åé¤ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªã㯠^BG%s ã«ãã£ã¦å¯¾ãã¦å¾ç¹ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sããªã㯠^BG%s ãçããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªã㯠^BG%s ã«ãã£ã¦çãããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3%sããªã㯠^BG%s ãåçµãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªã㯠^BG%s ã«ãã£ã¦åçµããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªãã¯å½¼ãã¿ã¤ããã¦ããéã« ^BG%s ãåé¤ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%så½¼ããã¿ã¤ããã¦ããéãããªã㯠^BG%s^K1 ã«å¯¾ãã¦å¾ç¹ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªãã¯ã¿ã¤ããã¦ããéã« ^BG%s ã«ãã£ã¦åé¤ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" -msgstr "" +msgstr "^K1%sããªãã¯ã¿ã¤ããã¦ããéã ^BG%s^K1 ã«ãã£ã¦å¯¾ãã¦å¾ç¹ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" -msgstr "" +msgstr "^BGæ榴弾ãæããããã« ^F2%s^BG ãããä¸åº¦æ¼ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" @@ -3695,91 +3700,93 @@ msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" +"^BGããªãã¯å¥ã®ãã¼ã ã«ç§»åããã\n" +"ç¾å¨: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1Don't go against your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1ãã¼ã ã¡ã¤ãã«å対ããªãã§!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" -msgstr "" +msgstr "^K1ãã¼ã ã¡ã¤ããæããªãã§!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Die camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1æ»ãããã£ã³ãã¼!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" -msgstr "" +msgstr "^K1æ¦è¡ãåèããããã£ã³ãã¼!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ä¸å½ã«èªåãåé¤ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 #, c-format msgid "^K1You were %s" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªã㯠%s ã ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯æ¯ãã§ããªãã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¯ã©ã³ãã§å°é¢ãæã¡ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You felt a little too hot!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å°ãæãæãããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å°ãã«ãªã«ãªã«ãªãããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You killed your own dumb self!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯èªåã®æããªèªå·±ã殺ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You need to be more careful!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ãã£ã¨æ³¨æããå¿ è¦ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯æãã«èããããªãã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" -msgstr "" +msgstr "ããªãã¯ã¢ã³ã¹ã¿ã¼ã«æ°ãã¤ããå¿ è¦ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You were killed by a monster!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¢ã³ã¹ã¿ã¼ã«æ®ºããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1Tastes like chicken!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããã³ã®å³!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ãã³ãæ»ãã®ãå¿ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããã¼ã å¼¾ã®å¨ããã¶ãä¸ãããã¨ã¯æªã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You felt a little chilly!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å°ãèå¯ããªã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You got a little bit too cold!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å°ãå¯ããªã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã®æ²»çæ榴弾ã¯å°ãæ¬ é¥ã " #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." @@ -3791,120 +3798,121 @@ msgstr "^K1ããªãã¯å¼¾è¬ãåããããã«æ®ºããã..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯è¬ã飲ã¾ãã«å¹´ãåãããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You need to preserve your health" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å¥åº·ãç¶æããå¿ è¦ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You became a shooting star!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯æµãæã«ãªã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You melted away in slime!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¹ã©ã¤ã ã§æº¶ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You committed suicide!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯èªæ®ºãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You ended it all!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯å ¨ã¦çµäºãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯æ²¼ã§ç«ã¡å¾çãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" -msgstr "" +msgstr "^BGç¾å¨: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You died in an accident!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯äºæ ã§æ»ãã !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ç ²å¡ã¨ã®ä¸éãªåºä¼ãããã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You were fragged by a turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ç ²å¡ã«ãã£ã¦åé¤ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯eWheelç ²å¡ã¨ã®ä¸éãªåºä¼ãããã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯eWheelç ²å¡ã«ãã£ã¦åé¤ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¦ã©ã¼ã«ã¼ç ²å¡ã¨ã®ä¸éãªåºä¼ãããã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¦ã©ã¼ã«ã¼ç ²å¡ã«ãã£ã¦åé¤ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ãã³ãã«ãã¼ã®ç風ã«å·»ãè¾¼ã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ä¹ãç©ã«æ¼ãæ½°ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã©ãã¿ã¼ã¯ã©ã¹ã¿ã¼çå¼¾ã«å·»ãè¾¼ã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã©ãã¿ã¼ã®ç風ã«å·»ãè¾¼ã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¹ãã¤ãã¼ãããã®ç風ã«å·»ãè¾¼ã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¹ãã¤ãã¼ãããã®ãã±ããã§çç ´ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¬ã¼ãµã¼ã®ç風ã«å·»ãè¾¼ã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯ã¬ã¼ãµã¼ãã±ããããã®é¿é£æãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããªãã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "^K1Watch your step!" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã®è¶³å ã«æ°ãä»ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1馬鹿! ããªã㯠^BG%s^K1 ãåé¤ãããå½¼ããããã®ãã¼ã ã¡ã¤ãã !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" -msgstr "" +msgstr "^K1馬鹿! ããªã㯠^BG%s^K1 ã«å対ãããå½¼ããããã®ãã¼ã ã¡ã¤ãã !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªã㯠^BG%s^K1 ã«ãã£ã¦åé¤ããããå½¼ããããã®ãã¼ã ã¡ã¤ãã " #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" +"^K1ããªã㯠^BG%s^K1 ã«ãã£ã¦å¯¾ãã¦å¾ç¹ããããå½¼ããããã®ãã¼ã ã¡ã¤ãã " #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "" @@ -3917,12 +3925,12 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠%s^BG ãå¿ è¦ã !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠%s^BG ãå¿ è¦ã !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^BGDoor unlocked!" @@ -3931,47 +3939,47 @@ msgstr "^BGæãéãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2奪ã£ãä½åãªå½æ°: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3ããªã㯠^BG%s ã復活ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "" +msgstr "^K3ããªãèªèº«ã復活ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "" +msgstr "^K3ããªã㯠^BG%s ã«ãã£ã¦å¾©æ´»ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds" -msgstr "" +msgstr "^K3ããªã㯠%s ç§å¾ã«èªåçã«å¾©æ´»ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGThe generator is under attack!" -msgstr "" +msgstr "^BGçºçå¨ãæ»æãåãã¦ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG ãã¼ã ãã©ã¦ã³ãã«è² ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 msgid "^K1You froze yourself" -msgstr "" +msgstr "^K1ããªãã¯èªåãå·åãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" -msgstr "" +msgstr "^K1ã©ã¦ã³ãã¯ãã§ã«éå§ããã¦ãããåçµç¶æ ã§ç¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" -msgstr "" +msgstr "^K1 %s ãå°çãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" @@ -3986,54 +3994,64 @@ msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" +"^K1å©ç¨å¯è½ãªç¾ããããã¹ãã¼ã¹ãããã¾ãã!\n" +"ããªãã®ãã¼ã ããããä¿®æ£ã§ãããã¨ãé¡ã£ã¦ãã¾ã..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" +"ç¾å¨ãã²ã¼ã ã«åå ã§ãã¾ããã\n" +"é¸æã®å¶éãæ大容éã«éãã¾ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 msgid "^BGYou picked up the ball" -msgstr "" +msgstr "^BGããªãã¯ãã¼ã«ãæ¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" -msgstr "" +msgstr "^BGããªãã«ã¯ãã¼ã«ãæã£ã¦ããªãæã«äººã殺ãã¦ããã¤ã³ããä¸ããªã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" +"^BGå ¨ã¦ã®éµã¯ãã¼ã ã®æã«ãã!\n" +"éµæã¡ãä¼ãã®ãå©ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGå ¨ã¦ã®éµã¯ ^TC^TT ãã¼ã ^BGã®æã«ãå ¨ã!\n" +"^F4ä»^BGããå¹²æ¸ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" +"^BGå ¨ã¦ã®éµã¯ãã¼ã ã®æã«ãã!\n" +"^F4ä»^BGããä»ã®éµæã¡ã«ä¼ã£ã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4ã©ã¦ã³ã㯠^COUNT ããéå§ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 msgid "^BGScanning frequency range..." -msgstr "" +msgstr "^BGå¨æ³¢æ°ç¯å²ãã¹ãã£ã³ä¸..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" -msgstr "" +msgstr "^BGããªã㯠^TC^TT éµã§éå§ã¦ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" -msgstr "" +msgstr "^BGããªãã«ã¯æ®ãã®å½ããªããããªãã¯æ¬¡ã®è©¦åã¾ã§å¾ ã¤å¿ è¦ããªã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format @@ -4041,42 +4059,44 @@ msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" +"^BGé¸æã®åå ãå¾ ã¡ä¸...\n" +"å¿ è¦æ´»çºãªé¸æ: %s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." -msgstr "" +msgstr "^BG%s é¸æã®åå ãå¾ ã¡ä¸..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^BGããªãã¯å¼¾è¬ãããã¤ãè¦ã¤ããã¾ã§ãããªãã®æ¦å¨ãæ ¼ä¸ãããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" -msgstr "" +msgstr "^F4æ®ã ^COUNT^BG ã§å¼¾è¬ãè¦ã¤ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" -msgstr "" +msgstr "^BGå¼¾è¬ãå ¥æããªã㨠^F4^COUNT^BG ã§æ»ãã§ãã¾ãã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" -msgstr "" +msgstr "^BGå¼¾è¬ãå ¥æãã! ^F4æ®ã ^COUNT^BG !" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2æ®ãã®ä½åãªå½: ^K1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %s: " -msgstr "" +msgstr "ã¬ãã« %s: " #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -msgstr "" +msgstr "^BG ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦ã²ã¼ã ã«å ¥ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 #, c-format @@ -4084,71 +4104,81 @@ msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" +"^F2^COUNT^BG ãæ¦å¨ãå¤æ´ãããã¾ã§...\n" +"次ã®æ¦å¨: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" -msgstr "" +msgstr "^F2æ´»çºãªæ¦å¨: ^F1%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" -msgstr "^BGããªãã %s^BG ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" +msgstr "^BGããªã㯠%s^BG ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 msgid "^BGYou captured a control point" -msgstr "^BGããªããã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" +msgstr "^BGããªãã¯ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG ãã¼ã 㯠%s^BG ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" -msgstr "" +msgstr "^TC^TT^BG ãã¼ã ã¯ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" -msgstr "" +msgstr "^BGãã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ãã¯ç¾å¨åãããªã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" +"^BGæµã®çºçå¨ã¯ã¾ã ç ´å£ã§ããªã\n" +"^F2ããã¤ãã®ã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããåãã¦ãéã·ã¼ã«ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" -msgstr "" +msgstr "^BG ^TC æµ^BGã®çºçå¨ã¯ã·ã¼ã«ããããªããªã£ã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" +"^K1ããªãã®çºçå¨ã¯ã·ã¼ã«ãããã¦ããªã!\n" +"^BGã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããååãã¦ã·ã¼ã«ããã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" -msgstr "" +msgstr "^BG ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦ãã¬ãã¼ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" -msgstr "" +msgstr "^BGãã¬ãã¼ã㯠%s éç¡å¹" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" +"^F2æ®æ¥ä¸!\n" +"åè ãåºãã¾ã§åé¤ãç«ã¦ç¶ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" +"^F2æ®æ¥ä¸!\n" +"åè ãåºãã¾ã§å¾ç¹ãç«ã¦ç¶ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "" @@ -4158,6 +4188,11 @@ msgid "" "The more control points your team holds,\n" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" +"^F2æ®æ¥ä¸!\n" +"\n" +"çºé»æ©ã¯ç¾å¨è¡°éãã¦ãã\n" +"ãã¼ã ãä¿æããã³ã³ããã¼ã«ãã¤ã³ããå¤ãã»ã©ã\n" +"æµã®çºçå¨ã®æ¸è¡°ãéããªã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 #, c-format @@ -4165,141 +4200,145 @@ msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" +"^F2æ®æ¥ä¸!\n" +"^BG F4%s^BG ãã²ã¼ã ã«è¿½å ããã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 msgid "^K1In^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^BGãã¼ã¿ã«^K1å ^BGãä½æããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^F3Out^BG-portal created" -msgstr "" +msgstr "^BGãã¼ã¿ã«^F3å¤^BGãä½æããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "^F1Portal creation failed" -msgstr "" +msgstr "^F1ãã¼ã¿ã«ã®ä½æã«å¤±æãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2ãåãã¯ããªãã®æ¦å¨ã«å£æ» çãªåãå¹ãè¾¼ã¿ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2ãåããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F2Shield surrounds you" -msgstr "" +msgstr "^F2ã寿ããããªããå²ãã§ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 msgid "^F2Shield has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2ã寿ããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2You are on speed" -msgstr "" +msgstr "^F2ããªãã¯ãé度ãã«ä¹ã£ã¦ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^F2Speed has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2ãé度ããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2You are invisible" -msgstr "" +msgstr "^F2ããªãã«ã¯ãä¸å¯è¦ãããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^F2Invisibility has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2ãä¸å¯è¦ããããæ¸ã£ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" -msgstr "" +msgstr "^F2ã¬ã¼ã¹ãçµãã£ããã©ãããçµäºãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 msgid "^BGSequence completed!" -msgstr "" +msgstr "^BGé åºå®äº!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 msgid "^BGThere are more to go..." -msgstr "" +msgstr "^BGç¶è¡ããã«ã¯ããã«å¿ è¦ããã..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." -msgstr "" +msgstr "^BGå¾ ^BG%s ã ã..." #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2Superweapons have broken down" -msgstr "" +msgstr "^F2ã¹ã¼ãã¼æ¦å¨ãå£ãããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2Superweapons have been lost" -msgstr "" +msgstr "^F2ã¹ã¼ãã¼æ¦å¨ã¯å¤±ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^F2You now have a superweapon" -msgstr "" +msgstr "^F2ä»ãããªãã¯ã¹ã¼ãã¼æ¦å¨ããã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1 ^COUNT ã« ^TC^TT^K1 ã«å¤æ´ä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1 ^COUNT ã«ãã¼ã ã«å¤æ´ä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1 ^COUNT ã«è¦³æ¦ä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^K1 ^COUNT ã«èªæ®ºä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã㯠^COUNT ããéå§ãã¾ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^F4ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã㯠^COUNT ã§çµäºãã¾ã" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" -msgstr "" +msgstr "^K1ç¹å®ã®ããã²ã¼ã ã»ãã·ã§ã³ã«åå ã§ããªã!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" -msgstr "" +msgstr "^BGä¹ãç©ã«åºå ¥ãããããã« ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" -msgstr "" +msgstr "^BGä¹ãç©ã®ç ²æã«å ¥ãããã« ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" -msgstr "" +msgstr "^BGãã®ä¹ãç©ãçãããã« ^F2%s^BG ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" +"^F2æµã¯ããªãã®ä¹ãç©ãçãã§ãã!\n" +"^F4å½¼ããæ¢ãã¦!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" -msgstr "" +msgstr "^F2ä¾µå ¥è ãæ¤åºãããã·ã¼ã«ããç¡å¹ä¸!" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:198 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd." -msgstr "" +msgstr "éç¥ãã³ãã³ãã³ã㯠cl_cmd ããã³ sv_cmd ã§ã®ã¿æ©è½ãã¾ãã" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409 #, c-format msgid " (near %s)" -msgstr "" +msgstr " ( %s ã«è¿ã)" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "primary" @@ -4319,21 +4358,21 @@ msgstr "ãã¤ã³ã" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "drop flag" -msgstr "" +msgstr "æãè½ã¨ã" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 msgid "throw nade" -msgstr "" +msgstr "æ榴弾ãæãã" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãããªãã«åé¤ããã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãããªãã«å¾ç¹ãããï¼ %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 msgid "TRIPLE FRAG! " @@ -4342,12 +4381,12 @@ msgstr "ããªãã«åé¤! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯5å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãæ¿æã解é¤ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 msgid "RAGE! " @@ -4356,12 +4395,12 @@ msgstr "æ¿æ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯10å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãè殺ãéå§ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 msgid "MASSACRE! " @@ -4370,12 +4409,12 @@ msgstr "è殺! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãæ´åãå®è¡ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯15å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 msgid "MAYHEM! " @@ -4384,12 +4423,12 @@ msgstr "æ´å! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯ãã¼ãµã¼ã«ã¼ã ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯20å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 msgid "BERSERKER! " @@ -4398,12 +4437,12 @@ msgstr "ãã¼ãµã¼ã«ã¼! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯å¤§è殺ããã£ã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯25å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 msgid "CARNAGE! " @@ -4412,12 +4451,12 @@ msgstr "大è殺! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯30å¾ç¹ãä¸åã«ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã¯ã¢ã«ãã²ãã³ã解æ¾ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 msgid "ARMAGEDDON! " @@ -4426,7 +4465,7 @@ msgstr "ã¢ã«ãã²ãã³! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" -msgstr "%s(^F1BOT^BG)" +msgstr "%s(^F1ããã^BG)" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470 #, c-format @@ -4454,73 +4493,73 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513 #, c-format msgid "%d score spree! " -msgstr "" +msgstr "é£ç¶ %d å¾ç¹! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 #, c-format msgid "%d frag spree! " -msgstr "" +msgstr "é£ç¶ %d åé¤! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525 msgid "First blood! " -msgstr "" +msgstr "å殺! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525 msgid "First score! " -msgstr "" +msgstr "åå¾ç¹! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529 msgid "First casualty! " -msgstr "" +msgstr "åæå! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529 msgid "First victim! " -msgstr "" +msgstr "åç ç²è ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã«ã¯ %d ã®åé¤ãé£ç¶ãã¦ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ã %d å¾ç¹ãé£ç¶ãã¦ç²å¾ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãå殺ãå¼ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" -msgstr "" +msgstr "%s^K1 ãåå¾ç¹ãç²å¾ãã! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr "ãé£ç¶ %d åé¤ãçµäºä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" -msgstr "" +msgstr "ãé£ç¶ %d å¾ç¹ãçµäºä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" -msgstr "" +msgstr "ãé£ç¶ %d åé¤ã失ãä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" -msgstr "" +msgstr "ãé£ç¶ %d å¾ç¹ã失ãä¸" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647 #, c-format msgid " with %d %s" -msgstr "" +msgstr " ã® %d %s" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "TEAM^Red" @@ -4544,7 +4583,7 @@ msgstr "ãã¼ã " #: qcsrc/common/teams.qh:36 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ä¸ç«" #: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Red" @@ -4596,12 +4635,12 @@ msgstr "ãã³ã¯" #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd." -msgstr "" +msgstr "ç ²å¡ãã³ãã³ãã³ã㯠sv_cmd ã§ã®ã¿æ©è½ãã¾ãã" #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125 #, c-format msgid "%s under attack!" -msgstr "" +msgstr "%s æ»æãåãã¦ãã!" #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11 msgid "Turret" @@ -5415,11 +5454,13 @@ msgid "" "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, " "please file an issue." msgstr "" +"ã¨ã³ãã£ãã£ãã£ã¼ã«ã %s.%s (%s) ããªã¹ãã«ããã¾ããããããã¨ã©ã¼ã ã¨æã" +"ããå ´åã¯ãåé¡ãå ±åãã¦ãã ããã" #: qcsrc/lib/string.qh:81 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" -msgstr "%dæ¥, %02d:%02d:%02d" +msgstr "%d æ¥ã %02d:%02d:%02d" #: qcsrc/lib/string.qh:82 #, c-format @@ -5428,19 +5469,19 @@ msgstr "%02d:%02d:%02d" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:" -msgstr "" +msgstr "使ç¨æ³: menu_cmd ã³ãã³ã...ãå¯è½ãªã³ãã³ãã¯æ¬¡:" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page" -msgstr "" +msgstr " sync - ç¾å¨ã®ã¡ãã¥ã¼ãã¼ã¸ã®å ¨ã¦ã® cvar ããªãã¼ããã" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item" -msgstr "" +msgstr " directmenu ITEM - ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãã¡ã¤ã³ã¢ã¤ãã ã¨ãã¦é¸æãã" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console" -msgstr "" +msgstr " dumptree - ã¡ãã¥ã¼ã®ç¶æ ãããªã¼ç¶ã¨ãã¦ã³ã³ã½ã¼ã«ã«ãã³ããã" #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81 msgid "Available options:" @@ -5642,15 +5683,15 @@ msgstr "以åã®è²¢ç®è " #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73 msgid "forced to be saved to config.cfg" -msgstr "" +msgstr "å¼·å¶çã« config.cfg ã«ä¿åããã" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89 msgid "will not be saved" -msgstr "ä¿åããã¾ãã" +msgstr "ä¿åãããªã" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84 msgid "will be saved to config.cfg" -msgstr "config.cfgã«ä¿åããã¾ã" +msgstr "config.cfg ã«ä¿åããã" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93 msgid "private" @@ -5687,7 +5728,7 @@ msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæãã¦ãããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 msgid "I would disconnect from server..." -msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæãã¾ã..." +msgstr "ãµã¼ãã¼ããåæã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22 msgid "I would play more!" @@ -5720,7 +5761,7 @@ msgstr "åå:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62 msgid "Name under which you will appear in the game" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã«ç»å ´ããããªãã®åå:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69 msgid "Text language:" @@ -5729,10 +5770,12 @@ msgstr "ããã¹ãè¨èª:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" +"é¸æã®çµ±è¨ã stats.xonotic.org ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«è¨±å¯ã" +"ã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 msgid "Undecided" -msgstr "" +msgstr "æªå®" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88 msgid "Save settings" @@ -5744,26 +5787,26 @@ msgstr "ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18 msgid "Ammunition display:" -msgstr "" +msgstr "å¼¾è¬è¡¨ç¤º:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21 msgid "Show only current ammo type" -msgstr "" +msgstr "ç¾å¨ã®å¼¾è¬ã¿ã¤ãã®ã¿ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46 msgid "Noncurrent alpha:" -msgstr "" +msgstr "éç¾è¡ã¢ã«ãã¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50 msgid "Noncurrent scale:" -msgstr "" +msgstr "éç¾å¨ã®ã¹ã±ã¼ã«:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24 msgid "Align icon:" -msgstr "" +msgstr "æ´åã¢ã¤ã³ã³:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32 @@ -5803,7 +5846,7 @@ msgstr "ãã§ã¼ã¸ã³ã°æå»" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27 msgid "Flip messages order" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®é åºãéã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18 @@ -5818,27 +5861,27 @@ msgstr "ä¸å¤®" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37 msgid "Font scale:" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã³ãã¹ã±ã¼ã«:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6 msgid "Centerprint Panel" -msgstr "" +msgstr "ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17 msgid "Chat entries:" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããã¨ã³ããª:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20 msgid "Chat size:" -msgstr "" +msgstr "ãã£ãããµã¤ãº:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24 msgid "Chat lifetime:" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããã®åç¶æé:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28 msgid "Chat beep sound" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããã®ãã¼ãé³" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6 msgid "Chat Panel" @@ -5850,7 +5893,7 @@ msgstr "ã¨ã³ã¸ã³æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19 msgid "Use an averaging algorithm for fps" -msgstr "" +msgstr "FPSã®å¹³ååã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6 msgid "Engine Info Panel" @@ -5858,18 +5901,18 @@ msgstr "ã¨ã³ã¸ã³æ å ±ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17 msgid "Combine health and armor" -msgstr "" +msgstr "å¥åº·ã¨é§ãçµã¿åããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17 msgid "Enable status bar" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19 msgid "Status bar alignment:" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®é ç½®:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39 @@ -5888,11 +5931,11 @@ msgstr "å¤é¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32 msgid "Icon alignment:" -msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®é ç½®" +msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®é ç½®:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42 msgid "Flip health and armor positions" -msgstr "" +msgstr "å¥åº· / é§ã®ä½ç½®ãéã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6 msgid "Health/Armor Panel" @@ -5904,7 +5947,7 @@ msgstr "æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19 msgid "Flip align" -msgstr "" +msgstr "é ç½®ãéã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6 msgid "Info Messages Panel" @@ -5942,11 +5985,11 @@ msgstr "ããã¹ã / ã¢ã¤ã³ã³ç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35 msgid "Hide spawned items" -msgstr "" +msgstr "ç¾ããã¢ã¤ãã ãé ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37 msgid "Hide big armor and health" -msgstr "" +msgstr "大ããªé§ã¨å¥åº·ãé ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39 msgid "Dynamic size" @@ -5954,11 +5997,11 @@ msgstr "ãã¤ãããã¯ãµã¤ãº:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6 msgid "Items Time Panel" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ãã ã®æå»ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6 msgid "Mod Icons Panel" -msgstr "" +msgstr "MODã¢ã¤ã³ã³ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17 msgid "Notifications:" @@ -5966,19 +6009,19 @@ msgstr "éç¥:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20 msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "" +msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«ã«ãéç¥ãå°å·ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23 msgid "Flip notify order" -msgstr "" +msgstr "éç¥ã®é åºãéã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26 msgid "Entry lifetime:" -msgstr "" +msgstr "éç¥ã表示ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30 msgid "Entry fadetime:" -msgstr "" +msgstr "éç¥ã®éè²ã表示ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6 msgid "Notification Panel" @@ -5991,49 +6034,49 @@ msgstr "æå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17 msgid "Enable even observing" -msgstr "" +msgstr "観å¯ããã«æå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18 msgid "Enable only in Race/CTS" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã¼ã¹ / CTSã§ã®ã¿æå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24 msgid "Status bar" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67 msgid "Left align" -msgstr "" +msgstr "å·¦æã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73 msgid "Right align" -msgstr "" +msgstr "å³æã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28 msgid "Inward align" -msgstr "" +msgstr "å æã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29 msgid "Outward align" -msgstr "" +msgstr "å¤æã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33 msgid "Flip speed/acceleration positions" -msgstr "" +msgstr "é度/å éä½ç½®ãéã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "é度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38 msgid "Include vertical speed" -msgstr "" +msgstr "åç´é度ãå«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49 msgid "Speed unit:" -msgstr "" +msgstr "é度åä½:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" @@ -6057,52 +6100,52 @@ msgstr "ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60 msgid "Top speed" -msgstr "" +msgstr "ãããé度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66 msgid "Acceleration:" -msgstr "" +msgstr "å é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67 msgid "Include vertical acceleration" -msgstr "" +msgstr "åç´å é度ãå«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6 msgid "Physics Panel" -msgstr "" +msgstr "ç©çããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6 msgid "Powerups Panel" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¼ã¢ããããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17 msgid "Always enable" -msgstr "" +msgstr "常ã«æå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23 msgid "Forced aspect:" -msgstr "" +msgstr "å¼·å¶ã¢ã¹ãã¯ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6 msgid "Pressed Keys Panel" -msgstr "" +msgstr "æ¼ããããã¼ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6 msgid "Quick Menu Panel" -msgstr "" +msgstr "ã¯ã¤ãã¯ã¡ãã¥ã¼ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6 msgid "Race Timer Panel" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã¼ã¹ã¿ã¤ãã¼ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16 msgid "Enable in team games" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã ã²ã¼ã ã§æå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23 msgid "Radar:" @@ -6147,31 +6190,31 @@ msgstr "å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40 msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã±ã¼ã«:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44 msgid "Zoom mode:" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46 msgid "Zoomed in" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ããå " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47 msgid "Zoomed out" -msgstr "" +msgstr "ãºã¼ã ããå¤" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48 msgid "Always zoomed" -msgstr "" +msgstr "常ã«ãºã¼ã ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49 msgid "Never zoomed" -msgstr "" +msgstr "決ãã¦ãºã¼ã ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6 msgid "Radar Panel" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã¼ãã¼ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17 msgid "Score:" @@ -6184,43 +6227,43 @@ msgstr "ã©ã³ãã³ã°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22 msgid "And me" -msgstr "" +msgstr "ç§ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23 msgid "Pure" -msgstr "" +msgstr "ç´ç²" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6 msgid "Score Panel" -msgstr "" +msgstr "å¾ç¹ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16 msgid "Timer:" -msgstr "" +msgstr "ã¿ã¤ãã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19 msgid "Show elapsed time" -msgstr "" +msgstr "çµéæéã表示ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" -msgstr "" +msgstr "ã¿ã¤ãã¼ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17 msgid "Alpha after voting:" -msgstr "" +msgstr "æ票å¾ã®ã¢ã«ãã¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6 msgid "Vote Panel" -msgstr "" +msgstr "æ票ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22 msgid "Fade out after:" -msgstr "" +msgstr "éè²å¾:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167 @@ -6236,35 +6279,35 @@ msgstr "%ds" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30 msgid "Fade effect:" -msgstr "" +msgstr "éè²ã¨ãã§ã¯ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33 msgid "EF^None" -msgstr "" +msgstr "ãªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34 msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã«ãã¡" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35 msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã©ã¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36 msgid "EF^Both" -msgstr "" +msgstr "両" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40 msgid "Weapon icons:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ã¤ã³ã³:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43 msgid "Show only owned weapons" -msgstr "" +msgstr "ææãã¦ããæ¦å¨ã®ã¿ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54 msgid "Show weapon ID as:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨IDã次ã¨ãã¦è¡¨ç¤ºãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55 msgid "SHOWAS^None" @@ -6276,35 +6319,35 @@ msgstr "çªå·" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57 msgid "Bind" -msgstr "" +msgstr "å²ãå½ã¦ããããã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60 msgid "Weapon ID scale:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨IDã¹ã±ã¼ã«:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66 msgid "Show Accuracy" -msgstr "" +msgstr "精度ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67 msgid "Show Ammo" -msgstr "" +msgstr "å¼¾è¬ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70 msgid "Ammo bar alpha:" -msgstr "" +msgstr "å¼¾è¬ãã¼ã¢ã«ãã¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76 msgid "Ammo bar color:" -msgstr "" +msgstr "å¼¾è¬ãã¼ã®è²:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6 msgid "Weapons Panel" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ããã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19 msgid "HUD skins" -msgstr "" +msgstr "HUDã¹ãã³" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173 @@ -6325,11 +6368,11 @@ msgstr "æ´æ°ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28 msgid "Set skin" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãã³ãè¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37 msgid "Save current skin" -msgstr "" +msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ãã³ãä¿åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46 msgid "Panel background defaults:" @@ -6343,7 +6386,7 @@ msgstr "èæ¯:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 msgid "Border size:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ãã¼ãµã¤ãº:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114 @@ -6353,16 +6396,16 @@ msgstr "ãã¼ã ã«ã©ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 msgid "Test team color in configure mode" -msgstr "" +msgstr "æ§æã¢ã¼ãã§ã®ãã¼ã ã«ã©ã¼ã®ãã¹ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812 msgid "Padding:" -msgstr "" +msgstr "ããã£ã³ã°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93 msgid "HUD Dock:" -msgstr "" +msgstr "HUDããã¯:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95 msgid "DOCK^Disabled" @@ -6415,27 +6458,27 @@ msgstr "ã¢ã³ã¹ã¿ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20 msgid "Spawn" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25 msgid "Move target:" -msgstr "" +msgstr "ã¿ã¼ã²ããã移åãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "å¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27 msgid "Wander" -msgstr "" +msgstr "彷徨ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28 msgid "Spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãããã¤ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29 msgid "No moving" @@ -6460,19 +6503,19 @@ msgstr "ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" -msgstr "" +msgstr "éã¶ããã«ãµã¼ãã¼ãè¦ã¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17 msgid "Host your own game" -msgstr "" +msgstr "èªåã®ã²ã¼ã ãä½æãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã£ã¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "ãããã£ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6 msgid "Multiplayer" @@ -6483,6 +6526,7 @@ msgid "" "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " "settings" msgstr "" +"ãªã³ã©ã¤ã³ã§éã¶ãLANã®åéã«å¯¾ãã¦ããã¢ã表示ããããé¸æè¨å®ãå¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111 @@ -6495,19 +6539,19 @@ msgstr "ããã©ã«ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "ç¡å¶é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74 msgid "Gametype" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79 msgid "Time limit:" -msgstr "" +msgstr "å¶éæå»:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" -msgstr "" +msgstr "ãããããã¨è©¦åãçµäºããååä½ã®å¶éæå»" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82 #, c-format @@ -6545,13 +6589,13 @@ msgstr "4ãã¼ã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117 msgid "Player slots:" -msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¹ããã:" +msgstr "é¸æã¹ããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119 msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" -msgstr "" +msgstr "ä¸åº¦ã«ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããé¸æã¾ãã¯ãããã®æ大æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 msgid "Number of bots:" @@ -6567,7 +6611,7 @@ msgstr "ãããæè¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 msgid "Specify how experienced the bots will be" -msgstr "" +msgstr "ãããã®çµé¨å¤ãæå®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129 msgid "Botlike" @@ -6630,6 +6674,8 @@ msgid "" "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" "Delete to clear; Enter when done." msgstr "" +"ãããã¯ãªãã¯ããããCtrl-Fã使ç¨ãã¦ãããããªã¹ããçµãè¾¼ããã¼ã¯ã¼ããæ" +"å®ãã¾ãã Ctrl-Deleteã§ã¯ãªã¢ãã¾ã; å®äºãããEnterãã¼ãæ¼ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184 msgid "Add shown" @@ -6637,7 +6683,7 @@ msgstr "表示ãããè ã追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" -msgstr "" +msgstr "ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºããã¦ããããããé¸æã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 msgid "Remove shown" @@ -6645,7 +6691,7 @@ msgstr "表示ãããè ãå ¨ã¦åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" -msgstr "" +msgstr "ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºããã¦ããããããé¸æããåé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194 msgid "Add all" @@ -6653,7 +6699,7 @@ msgstr "å ¨ã¦è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195 msgid "Add every available map to your selection" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ¨ã¦ã®ããããé¸æã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 msgid "Remove all" @@ -6661,7 +6707,7 @@ msgstr "å ¨ã¦åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199 msgid "Remove all the maps from your selection" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ¨ã¦ã®ããããé¸æããåé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206 msgid "Start Multiplayer!" @@ -6677,7 +6723,7 @@ msgstr "ä½è :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62 msgid "Game types:" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257 @@ -6686,7 +6732,7 @@ msgstr "éãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88 msgid "MAP^Play" -msgstr "" +msgstr "éã¶" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7 msgid "Map Information" @@ -6771,7 +6817,7 @@ msgstr "ããã£ã¼ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239 msgid "Weapons stay" -msgstr "æ¦å¨ã¯æ¢ã¾ã" +msgstr "æ¦å¨ã¯æ®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191 @@ -6822,39 +6868,41 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168 msgid "An explosion occurs when two players collide" -msgstr "" +msgstr "2人ã®é¸æãè¡çªããã¨ççºãçºçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172 msgid "All players are almost invisible" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®é¸æã¯ã»ã¨ãã©è¦ããªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176 msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" +"ãµãã¼ããããããã§ããããã¯ã¢ãã (åçãä¸å¯è¦ãçã©ã®ã©ã³ãã ãã¼ãã¹) " +"ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" -msgstr "" +msgstr "空ä¸ã®æµã«ã®ã¿ãã¡ã¼ã¸ãä¸ãããã¨ãã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" -msgstr "" +msgstr "æµã«ä¸ãããã¡ã¼ã¸ã¯èªåã®å¥åº·ã«è¿½å ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190 msgid "" "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " "they can't jump)" -msgstr "" +msgstr "é¸æãåºè¡ãå§ããå¥åº·ã®é (å¥åº·ãè ããã¸ã£ã³ãã§ããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" -msgstr "" +msgstr "ç©ããã£ããã¨å°é¢ã«è½ã¡ãããã«ãã(é常ã®éåç)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208 msgid "Weapon & item mutators:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¨ã¢ã¤ãã ã®ãã¥ã¼ãã¼ã¿ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211 msgid "Grappling hook" @@ -6862,25 +6910,31 @@ msgstr "ã°ã©ãããªã³ã°ããã¯" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯ã°ã©ãããªã³ã°ããã¯ã§ç¾ããã使ç¨ããã«ã¯ãããã¯ããã¼ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216 msgid "" "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " "to use it" msgstr "" +"é¸æã¯ã¸ã§ããããã¯ã§ã¹ãã¼ã³ããã ãã¸ã£ã³ãããããã«ã¿ãããããã使ç¨ã" +"ãããã«ãã¸ã§ããããã¯ããã¼ãæ¼ãã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220 msgid "" "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " "with the Electro primary fire" msgstr "" +"å¼¾ã¯ç ´å£ã§ããªãããã ããã¨ã¬ã¯ãã®ä¸æ¬¡å°æã§ã¨ã¬ã¯ããªã¼ããççºããããã¨" +"ã¯ã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 msgid "" "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser " "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker" msgstr "" +"ä¸é¨ã®æ¦å¨ã¹ãã¼ã³ã¯æ°ããæ¦å¨ã«ã©ã³ãã ã«ç½®ãæãããã: éãã¬ã¼ã¶ã¼çªæ" +"ãã£ãã³ãé±å±±ã¬ã¼ã¤ã¼ãã©ã¤ãã«ãT.A.G.ã·ã¼ã«ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230 msgid "" @@ -6888,44 +6942,48 @@ msgid "" "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" msgstr "" +"ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼ãã±ããã¯å³åº§ã«ççºããããã¨ãã§ãã¾ã (ããã§ãªãå ´åã" +"çãé 延ãããã¾ã)ãããã«ãããé¸æã¯ç©ºä¸ã«ãã¼ãã¼ã¹ãã¼ã¿ã¼ãã±ãããçºå°" +"ãã¦ççºããããã¨ãã§ããé«éã§ç§»åãã¦ããã¨ãã§ãå¼·åãªç©ºä¸ãã¼ã¹ããå¾ã" +"ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯æ®ºãããã¨ãã«ææãã¦ããå ¨ã¦ã®æ¦å¨ãè½ã¨ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240 msgid "Weapons stay after they are picked up" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¯æ¾ã£ãå¾ãæ®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245 msgid "Regular (no arena)" -msgstr "" +msgstr "é常 (ã¢ãªã¼ããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" -msgstr "" +msgstr "é¸æã¯ç¾ããæã«æ¦å¨ã®ã»ããã¨ç¡å¶éã®å¼¾è¬ãåãåãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248 msgid "Weapon arenas:" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã¢ãªã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 msgid "Custom weapons" -msgstr "" +msgstr "ã«ã¹ã¿ã æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273 msgid "Most weapons" -msgstr "" +msgstr "ã»ã¨ãã©ã®æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®æ¦å¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280 msgid "Special arenas:" -msgstr "" +msgstr "ç¹å¥ãªã¢ãªã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284 msgid "" @@ -6934,6 +6992,9 @@ msgid "" "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode " "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" +"é¸æã¯æ¦å¨ãåãåããä¸çºã§æµãå³åº§ã«æ®ºããã¨ãã§ãã¾ããé¸æãå¼¾è¬ã使ãæ" +"ãããå ´åãå¼¾è¬ãè¦ã¤ããã¾ã§10ç§ãããã¾ãããå¼¾è¬ãè¦ã¤ããããªãå ´åã¯æ»" +"ã«ã¾ããäºæ¬¡å°æã¢ã¼ãã¯ãã¡ã¼ã¸ãä¸ãã¾ããããã¸ã£ã³ãã«é©ãã¦ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289 msgid "" @@ -6941,64 +7002,67 @@ msgid "" "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " "switch to another weapon." msgstr "" +"XONOTICã®ã¢ã¤ãã ãªã · ããã¯ã¢ããã¢ã¤ãã ã®ä»£ããã«ãå ¨å¡ãåãæ¦å¨ã§éã³" +"ã¾ãããã°ããããã¨ã«ã¦ã³ããã¦ã³ãå§ã¾ãããã®å¾å ¨å¡ãå¥ã®æ¦å¨ã«åãæ¿ãã¾" +"ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293 msgid "with blaster" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã¹ã¿ã¼ã§" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" -msgstr "" +msgstr "NIXã®è¿½å ã®æ¦å¨ã¨ãã¦å¸¸ã«ãã©ã¹ã¿ã¼ãéã¶" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9 msgid "Mutators" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã¿ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39 msgid "SRVS^Categories" -msgstr "" +msgstr "ã«ãã´ãªã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "SRVS^Empty" -msgstr "" +msgstr "空ã£ã½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43 msgid "Show empty servers" -msgstr "" +msgstr "空ã£ã½ã®ãµã¼ãã¼ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "SRVS^Full" -msgstr "" +msgstr "ãã£ã±ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48 msgid "Show full servers that have no slots available" -msgstr "" +msgstr "使ç¨å¯è½ãªã¹ãããããªããµã¼ãã¼å ¨ä½ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ä¸æåæ¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" -msgstr "" +msgstr "ã¹ãããããªãããã«ãµã¼ãã¼ãªã¹ãã®æ´æ°ãä¸æåæ¢ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54 msgid "Reload the server list" -msgstr "" +msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã¹ããæ´æ°ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã¬ã¹:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79 msgid "Info..." -msgstr "" +msgstr "æ å ±..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80 msgid "Show more information about the currently highlighted server" -msgstr "" +msgstr "ç¾å¨å¼·èª¿è¡¨ç¤ºããã¦ãããµã¼ãã¼ã«é¢ãã詳細æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:92 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264 @@ -7013,96 +7077,96 @@ msgstr "MOD^ããã©ã«ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 #, c-format msgid "%d modified" -msgstr "" +msgstr "%d å¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 msgid "Official" -msgstr "" +msgstr "å ¬å¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" -msgstr "" +msgstr "N/A (èªè¨¼ã©ã¤ãã©ãªããªãããæ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131 msgid "N/A (auth library missing)" -msgstr "" +msgstr "N/A (èªè¨¼ã©ã¤ãã©ãªããªã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137 msgid "Not supported (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã (æ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139 msgid "Not supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143 msgid "Supported (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145 msgid "Supported (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ãããã¦ãã (æå·åãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149 msgid "Requested (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "è¦æ±ãã (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 msgid "Requested (won't encrypt)" -msgstr "" +msgstr "è¦æ±ãã (æå·åãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155 msgid "Required (can't connect)" -msgstr "" +msgstr "å¿ é (æ¥ç¶ã§ãã¾ãã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157 msgid "Required (will encrypt)" -msgstr "" +msgstr "å¿ é (æå·åãã¾ã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" -msgstr "" +msgstr "è¨å®ãå¤æ´ããã«ã¯ `crypto_aeslevel` cvarã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "ãã¹ãå:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192 msgid "Gametype:" -msgstr "" +msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197 msgid "Map:" -msgstr "" +msgstr "ããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "MOD:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212 msgid "Settings:" -msgstr "" +msgstr "è¨å®:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251 msgid "Players:" -msgstr "" +msgstr "é¸æ:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224 msgid "Bots:" -msgstr "" +msgstr "ããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229 msgid "Free slots:" -msgstr "" +msgstr "èªç±ã¹ããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235 msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "æå·å:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240 msgid "ID:" @@ -7110,88 +7174,89 @@ msgstr "ID:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 msgid "Server Information" -msgstr "" +msgstr "ãµã¼ãã¼æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25 msgid "Demos" -msgstr "" +msgstr "ãã¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27 msgid "Music Player" -msgstr "" +msgstr "é³æ¥½ãã¬ã¼ã¤ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48 msgid "Auto record demos" -msgstr "" +msgstr "èªåé²é³ãã¢" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57 msgid "Timedemo" -msgstr "" +msgstr "æé«é度ã§ãã¢ãåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo" msgstr "" +"ã使ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã強調表示ããããã¢ãå®è¡ã§ããé度ããã³ããã¼ã¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62 msgid "DEMO^Play" -msgstr "" +msgstr "åçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "ãã¢ãåçããã¨ãç¾å¨ã®è©¦åããåæãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15 msgid "Do you really wish to disconnect now?" -msgstr "" +msgstr "æ¬å½ã«åæãã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." -msgstr "" +msgstr "ãã¢ã®ã¿ã¤ãã³ã°ãã¨ãã¨ãç¾å¨ã®è©¦åããåãé¢ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37 msgid "MUSICPL^Add" -msgstr "" +msgstr "追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40 msgid "MUSICPL^Add all" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44 msgid "Set as menu track" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã©ãã¯ã¨ãã¦è¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48 msgid "Reset default menu track" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã«ãã®ã¡ãã¥ã¼ãã©ãã¯ããªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55 msgid "Random order" -msgstr "" +msgstr "ã©ã³ãã é åº" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60 msgid "MUSICPL^Stop" -msgstr "" +msgstr "åæ¢ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63 msgid "MUSICPL^Play" -msgstr "" +msgstr "åçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66 msgid "MUSICPL^Pause" -msgstr "" +msgstr "ä¸æåæ¢ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69 msgid "MUSICPL^Prev" @@ -7211,15 +7276,15 @@ msgstr "å ¨ã¦åé¤ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41 msgid "Auto screenshot scoreboard" -msgstr "" +msgstr "èªåã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ããå¾ç¹è¡¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62 msgid "Open in the viewer" -msgstr "" +msgstr "ãã¥ã¼ã¢ã§éã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ãªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142 msgid "Previous" @@ -7231,7 +7296,7 @@ msgstr "次" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150 msgid "Slide show" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã©ã¤ãã·ã§ã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21 @@ -7239,7 +7304,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 msgid "Apply immediately" -msgstr "" +msgstr "ããã«ç³ãè¾¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50 msgid "Name" @@ -7251,27 +7316,27 @@ msgstr "ã¢ãã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98 msgid "Glowing color" -msgstr "" +msgstr "è¼ãè²" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108 msgid "Detail color" -msgstr "" +msgstr "詳細è²" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "çµ±è¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127 msgid "Allow player statistics to track your client" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ã«ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®è¿½è·¡ã許å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131 msgid "Allow player statistics to use your nickname" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ã§ããªãã®ããã¯ãã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«è¨±å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®çµ±è¨ãå¾ç¹è¡¨ã§ããªããã©ã³ã¯ä»ãã§ããããã«è¨±å¯ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152 msgid "Country" @@ -7295,11 +7360,11 @@ msgstr "æ¬å½ã«åºããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 msgid "Back to work..." -msgstr "" +msgstr "ä»äºã«æ»ã..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17 msgid "I got some more fragging to do!" -msgstr "" +msgstr "å¾ããã¤ãå¾ç¹ãã¾ã!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7 msgid "Quit the game" @@ -7323,111 +7388,111 @@ msgstr "ãã¼ã¹ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26 msgid "Bone:" -msgstr "" +msgstr "骨:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31 msgid "Set * as child" -msgstr "" +msgstr "* ãåã¨ãã¦è¨å®ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32 msgid "Attach to *" -msgstr "" +msgstr "* ã«æ·»ä»ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34 msgid "Detach from *" -msgstr "" +msgstr "* ã«åãé¤ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37 msgid "Visual object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "* ã®ãã¸ã¥ã¢ã«ãªãã¸ã§ã¯ãããããã£:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41 msgid "Set alpha:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã«ãã¡ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44 msgid "Set color main:" -msgstr "" +msgstr "ã¡ã¤ã³ã«ã©ã¼ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46 msgid "Set color glow:" -msgstr "" +msgstr "ã«ã©ã¼ã°ãã¼ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50 msgid "Set frame:" -msgstr "" +msgstr "ãã¬ã¼ã ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54 msgid "Physical object properties for *:" -msgstr "" +msgstr "* ã®ç©çãªãã¸ã§ã¯ãããããã£:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56 msgid "Set material:" -msgstr "" +msgstr "ç´ æãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62 msgid "Set solidity:" -msgstr "" +msgstr "åºä½ã®ç¨åº¦ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63 msgid "Non-solid" -msgstr "" +msgstr "éåºä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64 msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "åºä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65 msgid "Set physics:" -msgstr "" +msgstr "ç©çãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66 msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "éç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67 msgid "Movable" -msgstr "" +msgstr "å¯å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68 msgid "Physical" -msgstr "" +msgstr "ç©çç" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70 msgid "Set scale:" -msgstr "" +msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72 msgid "Set force:" -msgstr "" +msgstr "強度ãè¨å®ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76 msgid "Claim *" -msgstr "" +msgstr "* è«æ±ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78 msgid "* object info" -msgstr "" +msgstr "* ãªãã¸ã§ã¯ãæ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79 msgid "* mesh info" -msgstr "" +msgstr "* ã¡ãã·ã¥æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80 msgid "* attachment info" -msgstr "" +msgstr "* æ·»ä»æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81 msgid "Show help" -msgstr "" +msgstr "ãã«ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82 msgid "* is the object you are facing" -msgstr "" +msgstr "* ã¯ããªããç´é¢ãã¦ãããªãã¸ã§ã¯ãã§ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6 msgid "Sandbox Tools" -msgstr "" +msgstr "ãµã³ãããã¯ã¹ãã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18 msgid "Video" @@ -7508,11 +7573,11 @@ msgstr "æ¦å¨:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99 msgid "New style sound attenuation" -msgstr "" +msgstr "æ°ããã¹ã¿ã¤ã«ã®é³é¿æ¸è¡°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102 msgid "Mute sounds when not active" -msgstr "" +msgstr "æ´»çºã§ãªãã¨ãã«é³ãæ¶ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105 msgid "Frequency:" @@ -7611,6 +7676,8 @@ msgid "" "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease " "stereo separation a bit for headphones)" msgstr "" +"空éåãæå¹ã«ãã (ããããã©ã³ã®ã¹ãã¬ãªåé¢ãå°ãæ¸ããããã«ãå³ãã£ãã«" +"ã¨å·¦ãã£ãã«ãå°ããã¬ã³ããã)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143 msgid "Hit indication sound" @@ -7618,7 +7685,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¯ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ãµã¦ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy" -msgstr "" +msgstr "ã·ã§ãããæµã«å½ãã£ãã¨ãã«ã¤ã³ãã¯ãã¤ã³ã¸ã±ã¼ã¿ã¼ãµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147 msgid "Chat message sound" @@ -7630,7 +7697,7 @@ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãµã¦ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ãã¯ãªãã¯ããã¨ãµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151 msgid "Focus sounds" @@ -7638,7 +7705,7 @@ msgstr "ãµã¦ã³ããéä¸ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152 msgid "Play sounds when hovering over menu items too" -msgstr "" +msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã¢ã¤ãã ã®ä¸ã«ãã¦ã¹ãç½®ããã¨ãã«ããµã¦ã³ããåçãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156 msgid "Time announcer:" @@ -7654,23 +7721,23 @@ msgstr "5å" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161 msgid "WRN^Both" -msgstr "" +msgstr "両" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164 msgid "Automatic taunts:" -msgstr "" +msgstr "èªåãããã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them" -msgstr "" +msgstr "åé¤å¾ã«æµãèªåçã«ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168 msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "æã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "ãã°ãã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147 @@ -7680,19 +7747,19 @@ msgstr "常ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176 msgid "Debug info about sounds" -msgstr "" +msgstr "ãµã¦ã³ãã®ã¤ãã¦ãããã°æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?" -msgstr "å ¨ã¦ã®ãã¼ãã¤ã³ãã£ã³ã°ããªã»ãããã¦ãããããã§ãã?" +msgstr "å ¨ã¦ã®ãã¼å²ãå½ã¦ããªã»ãããã¦ãããããã§ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6 msgid "Reset key bindings" -msgstr "" +msgstr "ãã¼å²ãå½ã¦ããªã»ãããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41 msgid "Quality preset:" -msgstr "" +msgstr "å質ããªã»ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45 msgid "PRE^OMG!" @@ -7700,51 +7767,51 @@ msgstr "OMG!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48 msgid "PRE^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50 msgid "PRE^Medium" -msgstr "" +msgstr "ä¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52 msgid "PRE^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54 msgid "PRE^High" -msgstr "" +msgstr "é«ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56 msgid "PRE^Ultra" -msgstr "" +msgstr "è¶ " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60 msgid "PRE^Ultimate" -msgstr "" +msgstr "究極" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65 msgid "Geometry detail:" -msgstr "" +msgstr "ã¸ãªã¡ããªè©³ç´°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67 msgid "Change the smoothness of the curves on the map" -msgstr "" +msgstr "ãããä¸ã®æ²ç·ã®æ»ããããå¤æ´ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68 msgid "DET^Lowest" -msgstr "" +msgstr "æä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69 msgid "DET^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70 msgid "DET^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71 msgid "DET^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72 msgid "DET^Best" @@ -7752,7 +7819,7 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73 msgid "DET^Insane" -msgstr "" +msgstr "é常è" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77 msgid "Player detail:" @@ -7760,19 +7827,19 @@ msgstr "é¸æ詳細:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79 msgid "PDET^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80 msgid "PDET^Medium" -msgstr "" +msgstr "ä¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81 msgid "PDET^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82 msgid "PDET^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83 msgid "PDET^Best" @@ -7780,31 +7847,31 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87 msgid "Texture resolution:" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¹ãã£è§£å度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91 msgid "RES^Leet" -msgstr "" +msgstr "Leet" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92 msgid "RES^Lowest" -msgstr "" +msgstr "æä½" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93 msgid "RES^Very low" -msgstr "" +msgstr "ã¨ã¦ãä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94 msgid "RES^Low" -msgstr "" +msgstr "ä½ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95 msgid "RES^Normal" -msgstr "" +msgstr "é常" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96 msgid "RES^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97 msgid "RES^Best" @@ -7814,117 +7881,124 @@ msgstr "æé«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120 msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "" +msgstr "éå¯éãã¯ã¹ãã£å§ç¸®ãåé¿ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 msgid "Disable sky for performance and visibility" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ã¨å¯è¦æ§ã®ããã«ç©ºãç¡å¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129 msgid "Show sky" -msgstr "" +msgstr "空ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132 msgid "Show surfaces" -msgstr "" +msgstr "表é¢ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133 msgid "" "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge " "performance boost, but looks very ugly." msgstr "" +"é常ã«é ããã¼ãã¦ã§ã¢ã§ã¯ããã¯ã¹ãã£ãå®å ¨ã«ç¡å¹ã«ãã¾ããããã«ãããã" +"ãã©ã¼ãã³ã¹ãå¤§å¹ ã«åä¸ãã¾ãããè¦ãç®ã¯é常ã«éããªãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136 msgid "Use lightmaps" -msgstr "" +msgstr "ã©ã¤ããããã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137 msgid "" "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra " "video memory" msgstr "" +"é«è§£å度ã®ã©ã¤ããããã使ç¨ãããè¦ãç®ã¯ãããã§ããã追å ã®ãããªã¡ã¢ãªã" +"使ãæããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 msgid "Deluxe mapping" -msgstr "" +msgstr "ãã©ãã¯ã¹ãããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140 msgid "Use per-pixel lighting effects" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã»ã«ç §æã¨ãã§ã¯ãã®ä½¿ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142 msgid "Gloss" -msgstr "" +msgstr "ã°ãã¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it" -msgstr "" +msgstr "ãµãã¼ããããã¯ã¹ãã£ã§ã°ãã¹ãããã®ä½¿ç¨ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146 msgid "Offset mapping" -msgstr "" +msgstr "ãªãã»ãããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147 msgid "" "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "\"pop out\" of the flat 2D surface" msgstr "" +"ãã³ããããã®ãããã¯ã¹ãã£ããã©ãããª2Dãµã¼ãã§ã¹ããé£ã³åºãã¦è¦ãããã" +"ã«ãããªãã»ãããããã³ã°ã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149 msgid "Relief mapping" -msgstr "" +msgstr "ã¬ãªã¼ããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150 msgid "" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance" -msgstr "" +msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ããé«å質ã®ãªãã»ãããããã³ã°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153 msgid "Reflections:" -msgstr "" +msgstr "åå°:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154 msgid "" "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "with reflecting surfaces" msgstr "" +"åå°ã¨å±æã®å質ã¯ãåå°é¢ãæã¤ãããã®ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157 msgid "Resolution of reflections/refractions" -msgstr "" +msgstr "åå° / å±æã®è§£å度" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158 msgid "Blurred" -msgstr "" +msgstr "ã¼ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159 msgid "REFL^Good" -msgstr "" +msgstr "è¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160 msgid "Sharp" -msgstr "" +msgstr "éã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164 msgid "Decals" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«ãæå¹ã«ãã (éå¼¾ã®ç©´ã¨è¡)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166 msgid "Decals on models" -msgstr "" +msgstr "ã¢ãã«ã®ãã«ã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "è·é¢:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173 msgid "Decals further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "ãã®è·é¢ããé¢ãããã«ã¼ã«ã¯æç»ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177 msgid "Time:" @@ -7932,11 +8006,11 @@ msgstr "æå»:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180 msgid "Time in seconds before decals fade away" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã«ãæ¶ããã¾ã§ã®ç§æ°" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184 msgid "Damage effects:" -msgstr "" +msgstr "ãã¡ã¼ã¸ã¨ãã§ã¯ã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186 msgid "DMGFX^Disabled" @@ -7944,124 +8018,133 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187 msgid "Skeletal" -msgstr "" +msgstr "éª¨æ ¼" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188 msgid "DMGFX^All" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 msgid "No dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "åçç §æãªã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 msgid "Enable corona flares around certain lights" -msgstr "" +msgstr "ç¹å®ã®ã©ã¤ãã®å¨ãã§ã³ãããã¬ã¢ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 msgid "Fake corona lighting" -msgstr "" +msgstr "å½ã®ã³ããç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 msgid "" "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " "of real dynamic lights" msgstr "" +"å®éã®ãã¤ãããã¯ã©ã¤ãã®ä»£ããã«æããã³ãããã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ã§ããã" +"é«éã§éããã¤ãããã¯ã©ã¤ããæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®åçç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights" -msgstr "" +msgstr "ççºããã±ããã©ã¤ããªã©ã®åçã©ã¤ãã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "å½±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights" -msgstr "" +msgstr "åçã©ã¤ãããã®å½±ã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "Realtime world lighting" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ä¸çã®ç §æ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 msgid "" "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " "Note that this might have a big impact on performance." msgstr "" +"ããããµãã¼ããããããã§ãã«ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã¯ã¼ã«ãã©ã¤ãã£ã³ã°ã®ã¬ã³ããªã³" +"ã°ãæå¹ã«ãããããã¯ããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ããå¯è½æ§ããããã¨ã«æ³¨" +"æãã¦ãã ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights" -msgstr "" +msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã¯ã¼ã«ãã©ã¤ãããã®å½±ã®ã¬ã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 msgid "Use normal maps" -msgstr "" +msgstr "æ³ç·ãããã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 msgid "Enable use of directional shading on textures" -msgstr "" +msgstr "ãã¯ã¹ãã£ã§ã®æåæ§ã·ã§ã¼ãã£ã³ã°ã®ä½¿ç¨ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216 msgid "Soft shadows" -msgstr "" +msgstr "æ»ãããªå½±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "Fade corona according to visibility" -msgstr "" +msgstr "å¯è¦æ§ã«å¿ãã¦ãã§ã¼ãã³ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 msgid "Fade coronas according to visibility" -msgstr "" +msgstr "å¯è¦æ§ã«å¿ãã¦ãã§ã¼ãã³ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "ãã«ã¼ã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" +"é常ã«æãããã¯ã»ã«ã®é£æ¥ãã¯ã»ã«ãæãããããã«ã¼ã ã¨ãã§ã¯ããæå¹ã«ã" +"ããããã©ã¼ãã³ã¹ã«å¤§ããªå½±é¿ãä¸ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227 msgid "Extra postprocessing effects" -msgstr "" +msgstr "追å ã®å¾å¦çã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228 msgid "" "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " "using a powerup" msgstr "" +"æå·ããå ´åãæ°´ä¸ãã¾ãã¯ãã¯ã¼ã¢ããã使ç¨ããå ´åã®ç¹æ®ãªå¾å¦çã¨ãã§ã¯ã" +"ãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¼ã®å¼·åº¦-0.4ãæ¨å¥¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234 msgid "Motion blur:" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¼:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 msgid "Particles" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ãã£ã¯ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241 msgid "Spawnpoint effects" -msgstr "" +msgstr "ç¾ãããã¤ã³ãã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" -msgstr "" +msgstr "å ¨ã¦ã®ç¾ãããã¤ã³ãã§é¸æãç¾ãããã³ã«ãã¼ãã£ã¯ã«ã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "å質:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13 @@ -8069,10 +8152,12 @@ msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" +"ãã¼ãã£ã¯ã«ã®éã®ä¹æ°ãå°ãªãã¨ãããã¨ã¯ããã¼ãã£ã¯ã«ãå°ãªããã¨ãæå³" +"ããããã«ããããã©ã¼ãã³ã¹ãåä¸ãã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257 msgid "Particles further away than this will not be drawn" -msgstr "" +msgstr "ããããé ããã¼ãã£ã¯ã«ã¯æç»ããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31 msgid "No crosshair" @@ -8088,6 +8173,7 @@ msgid "" "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon " "models" msgstr "" +"æ¦å¨ãã¨ã«ç°ãªãååç·ãè¨å®ãããæ¦å¨ã¢ãã«ãªãã§éã¶å ´åã«é©ãã¦ãã¾ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 @@ -8101,19 +8187,19 @@ msgstr "å¥åº·ã§" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76 msgid "Use rings to indicate weapon status" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã示ãããã«ãªã³ã°ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93 msgid "Enable center crosshair dot" -msgstr "" +msgstr "ä¸å¤®ååç·ããããæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111 msgid "Use normal crosshair color" -msgstr "" +msgstr "é常ã®ååç·ã®è²ã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122 msgid "Smooth effects of crosshairs" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã®æ»ãããªã¨ãã§ã¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125 msgid "Hit testing:" @@ -8125,6 +8211,8 @@ msgid "" "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also " "enlarge the crosshair when you would hit an enemy" msgstr "" +"ãªã: ååç·ã®ããããã¹ããè¡ãã¾ãããæ¬æ¨: éã¨ã¿ã¼ã²ããã®éã«é害ç©ãã" +"ãã¨ãã«ååç·ãã¼ãããæµï¼æµã«å½ãã£ãã¨ãã«ååç·ãæ¡å¤§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 msgid "HTTST^Disabled" @@ -8132,7 +8220,7 @@ msgstr "ç¡å¹" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130 msgid "HTTST^TrueAim" -msgstr "çã®ç §æº" +msgstr "æ¬æ¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131 msgid "HTTST^Enemies" @@ -8140,23 +8228,23 @@ msgstr "æµ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed" -msgstr "" +msgstr "ã·ã§ãããé®ããã¦ããå ´åã¯ååç·ãã¼ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy" -msgstr "" +msgstr "æµãçã£ãå ´åã¯ååç·ãæ¡å¤§ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" -msgstr "" +msgstr "æµã«å½ãã£ãã¨ãã«ååç·ãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146 msgid "Animate crosshair when picking up an item" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ãã ãæ¾ãã¨ãã«ååç·ãã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³åãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" @@ -8164,74 +8252,76 @@ msgstr "å¾ç¹è¡¨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48 msgid "Fading speed:" -msgstr "" +msgstr "ãã§ã¼ã¸ã³ã°é度:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51 msgid "Enable rows / columns highlighting" -msgstr "" +msgstr "è¡ / åã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºãæå¹ã«ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" -msgstr "" +msgstr "å¾ç¹è¡¨ã®ä¸ã«ç²¾åº¦ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55 msgid "Show team sizes:" -msgstr "" +msgstr "ãã¼ã ã®ãµã¤ãºã表示ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56 msgid "" "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard " "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard" msgstr "" +"ãã¼ã ãµã¤ãºã®ä½ç½®: ãªã=表示ãããªããå·¦ = å¾ç¹è¡¨ã®å·¦å´ã«ããããã¼ã ã®å¾ç¹" +"ãå³ã«ç§»åãããå³ = å¾ç¹è¡¨ã®å³å´" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 msgid "Waypoints" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" -msgstr "" +msgstr "ãããä¸ã®ç®æ¨ã®ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ããã¼ã«ã¼ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67 msgid "Show various gametype specific waypoints" -msgstr "" +msgstr "ãã¾ãã¾ãªã²ã¼ã ã¿ã¤ãåºæã®ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ãã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73 msgid "Control transparency of the waypoints" -msgstr "" +msgstr "ã¦ã§ã¤ãã¤ã³ãã®éæ度ã®ã³ã³ããã¼ã«" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 msgid "Fontsize:" -msgstr "" +msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 msgid "Edge offset:" -msgstr "" +msgstr "ã¨ãã¸ãªãã»ãã:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91 msgid "Fade when near the crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã®è¿ãã§ãã§ã¼ããã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95 msgid "Display names instead of icons" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ã³ã³ã®ä»£ããã«ååã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "ãã¡ã¼ã¸" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102 msgid "Overlay:" -msgstr "" +msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105 msgid "Factor:" -msgstr "" +msgstr "å å:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110 msgid "Fade rate:" -msgstr "" +msgstr "ãã§ã¼ãç:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118 msgid "Player Names" @@ -8239,11 +8329,11 @@ msgstr "é¸æå" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120 msgid "Show names above players" -msgstr "" +msgstr "é¸æã®ä¸ã«ååã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136 msgid "Max distance:" -msgstr "" +msgstr "æ大è·é¢:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142 msgid "Decolorize:" @@ -8256,11 +8346,11 @@ msgstr "ãã¼ã ãã¬ã¤" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154 msgid "Only when near crosshair" -msgstr "" +msgstr "ååç·ã«è¿ãå ´åã®ã¿" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158 msgid "Display health and armor" -msgstr "" +msgstr "å¥åº·ã¨é§ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163 msgid "Damage overlay:" @@ -8272,11 +8362,11 @@ msgstr "ãã¤ãããã¯HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "HUD moves around following player's movement" -msgstr "" +msgstr "HUDã¯é¸æã®åãã«å¾ã£ã¦åãåã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "Shake the HUD when hurt" -msgstr "" +msgstr "å·ã¤ããã¨ãã«HUDãæ¯ã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 @@ -8289,35 +8379,35 @@ msgstr "HUD" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game." -msgstr "" +msgstr "HUDã¨ãã£ã¿ã¼ã表示ããã«ã¯ãã¾ãã²ã¼ã ã«åå ãã¦ããå¿ è¦ãããã¾ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?" -msgstr "" +msgstr "HUDãæ§æãããã¼ã«ã«ã²ã¼ã ãéå§ãã¾ãã?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24 msgid "Frag Information" -msgstr "" +msgstr "åé¤æ å ±" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26 msgid "Display information about killing sprees" -msgstr "" +msgstr "殺害ã«é¢ããæ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29 msgid "Only display sprees if they are achievements" -msgstr "" +msgstr "éæã§ããå ´åã®ã¿æ®ºå®³ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34 msgid "Show spree information in centerprints" -msgstr "" +msgstr "ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãã§æ®ºå®³æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38 msgid "Show spree information in death messages" -msgstr "" +msgstr "æ»ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã«æ®ºå®³æ å ±ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43 msgid "Sprees in info messages:" -msgstr "" +msgstr "æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸ã®æ®ºå®³:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46 msgid "SPREES^Disabled" @@ -8337,15 +8427,15 @@ msgstr "両" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55 msgid "Print on a seperate line" -msgstr "" +msgstr "å¥ã®è¡ã«å°å·" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58 msgid "Add extra frag information to centerprint when available" -msgstr "" +msgstr "å¯è½ãªå ´åã¯ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãã«åé¤æ å ±ã追å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62 msgid "Add frag location to death messages when available" -msgstr "" +msgstr "å¯è½ãªå ´åã¯åé¤ã¡ãã»ã¼ã¸ãæ»ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã«è¿½å ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" @@ -8353,11 +8443,11 @@ msgstr "ã²ã¼ã ã¢ã¼ãè¨å®" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67 msgid "Display capture times in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "ãæãåããã«åããæéã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag" -msgstr "" +msgstr "ãæãåããã«æã®å¼·çè ã®åã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92 @@ -8367,15 +8457,15 @@ msgstr "ãã®ä»" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78 msgid "Display console messages in the top left corner" -msgstr "" +msgstr "å·¦ä¸é ã«ã³ã³ã½ã¼ã«ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80 msgid "Display all info messages in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããããã¯ã¹ã«å ¨ã¦ã®æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82 msgid "Display player statuses in the chatbox" -msgstr "" +msgstr "ãã£ããããã¯ã¹ã«é¸æã®ã¹ãã¼ã¿ã¹ã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86 msgid "Powerup notifications" @@ -8383,11 +8473,11 @@ msgstr "ãã¯ã¼ã¢ããéç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89 msgid "Weapon centerprint notifications" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨ã»ã³ã¿ã¼ããªã³ãéç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92 msgid "Weapon info message notifications" -msgstr "" +msgstr "æ¦å¨æ å ±ã¡ãã»ã¼ã¸éç¥" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96 msgid "Announcers" @@ -8415,15 +8505,15 @@ msgstr "ã¢ã¤ãã " #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32 msgid "Use simple 2D images instead of item models" -msgstr "" +msgstr "ã¢ã¤ãã ã¢ãã«ã®ä»£ããã«ã·ã³ãã«ãª2Dç»åã使ç¨ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34 msgid "Unavailable alpha:" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨ã§ããªãã¢ã«ãã¡:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37 msgid "Unavailable color:" -msgstr "" +msgstr "å©ç¨ã§ããªãè²:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39 msgid "GHOITEMS^Black" @@ -8892,7 +8982,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93 msgid "MAXFPS^Unlimited" -msgstr "" +msgstr "ç¡å¶é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96 msgid "Target:" @@ -8908,7 +8998,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115 msgid "IDLFPS^Unlimited" -msgstr "" +msgstr "ç¡å¶é" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119 msgid "Save processing time for other apps" @@ -8916,11 +9006,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "FPSã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123 msgid "Show your rendered frames per second" -msgstr "" +msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ããFPSã表示ãã" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128 msgid "Menu tooltips:" @@ -9420,7 +9510,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 msgid "jump / swim" -msgstr "" +msgstr "ã¸ã£ã³ã / " #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 msgid "crouch / sink" @@ -9666,19 +9756,19 @@ msgstr "æå¹ãªç¶æ " #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152 msgid "SLCAT^Favorites" -msgstr "SLCAT^好ã" +msgstr "好ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 msgid "SLCAT^Recommended" -msgstr "SLCAT^æ¨å¥¨" +msgstr "æ¨å¥¨" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 msgid "SLCAT^Normal Servers" -msgstr "SLCAT^é常ã®ãµã¼ãã¼" +msgstr "é常ã®ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Servers" -msgstr "SLCAT^ãµã¼ãã¼" +msgstr "ãµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Competitive Mode" @@ -9686,19 +9776,19 @@ msgstr "SLCAT^競äºã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Modified Servers" -msgstr "SLCAT^å¤æ´ããããµã¼ãã¼" +msgstr "å¤æ´ããããµã¼ãã¼" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^Overkill" -msgstr "SLCAT^ãªã¼ãã¼ãã«" +msgstr "ãªã¼ãã¼ãã«" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^InstaGib" -msgstr "SLCAT^ã¤ã³ã¹ã¿ã®ã" +msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã®ã" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 msgid "SLCAT^Defrag Mode" -msgstr "SLCAT^ããã©ã°ã¢ã¼ã" +msgstr "ããã©ã°ã¢ã¼ã" #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70 msgid "