msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-12 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1092 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
msgstr "^4MQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
msgid "???"
msgstr "???"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
msgstr "Waffensymbole:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+msgid "Show only owned weapons"
+msgstr "Nur vorhandene Waffen zeigen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
msgid "Show weapon ID as:"
msgstr "Waffen-ID zeigen als:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
msgid "SHOWAS^None"
msgstr "nichts"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
msgid "Bind"
msgstr "Taste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
msgid "Show Accuracy"
msgstr "Trefferquote zeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
msgid "Show Ammo"
msgstr "Munition zeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
msgid "Ammo bar color:"
msgstr "Muntionsleistenfarbe:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
msgid "Ammo bar alpha:"
msgstr "Munitionsleistenalpha:"
msgid "Panel background defaults:"
msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:575
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:587
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:590
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:623
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:595
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:603
msgid "Border size:"
msgstr "Rahmengröße:"
msgid "Team color:"
msgstr "Teamfarbe:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
msgid "Test team color in configure mode"
msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632
msgid "Padding:"
msgstr "Abstand:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109
msgid "\"enter console\" also closes"
msgstr "\"Konsole öffnen\" schließt auch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
+msgid "Holding jump key keeps jumping"
+msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
msgid "User defined key bind"
msgstr "Benutzerdefinierte Tastenbelegung"
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
msgid "Instant action! (random map with bots)"
msgstr "Sofortstart! (zufällige Map mit Bots)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
msgid "Start Singleplayer!"
msgstr "Spiel starten!"
msgid "Bookmark"
msgstr "Speichern"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:528
msgid "Host name"
msgstr "Servername"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:529
msgid "Map"
msgstr "Map"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:530
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:531
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
msgid "<AUTHOR>"
msgstr "<AUTOR>"
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
msgid "VOL^OFF"
msgstr "AUS"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:271
#, c-format
msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:286
#, c-format
msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
msgstr "Fehler beim Empfang von Update-Information (Status: %d)\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:291
msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
msgstr "Fehler: HTML statt Update-Information erhalten\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:296
msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
msgstr "Fehler: Carriage-Returns in Update-Information enthalten\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:317
#, c-format
msgid ""
"Update can be downloaded at:\n"
"%s\n"
"heruntergeladen werden.\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:340
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:370
#, c-format
msgid "^1%s TEST BUILD"
msgstr "^1%s TESTVERSION"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:428
#, c-format
msgid "Update to %s now!"
msgstr "Jetzt auf %s updaten!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:501
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:513
msgid ""
"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
"^1Expect visual problems.\n"
"^1FEHLER: Texturekompression ist notwendig aber nicht unterstützt.\n"
"^1Darstellungsprobleme sind zu erwarten.\n"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
msgid "Arena"
msgstr "Arena"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
msgid "Assault"
msgstr "Assault"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
msgid "Capture The Flag"
msgstr "Capture The Flag"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
msgid "Clan Arena"
msgstr "Clan Arena"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
msgid "Deathmatch"
msgstr "Deathmatch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
msgid "Domination"
msgstr "Domination"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
msgid "Freeze Tag"
msgstr "Freeze Tag"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
msgid "Keepaway"
msgstr "Keepaway"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
msgid "Key Hunt"
msgstr "Key Hunt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Last Man Standing"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
msgid "Nexball"
msgstr "Nexball"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
msgid "Onslaught"
msgstr "Onslaught"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:547
msgid "Race"
msgstr "Race"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:548
msgid "Race CTS"
msgstr "Race CTS"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:549
msgid "Runematch"
msgstr "Runematch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:550
msgid "Team Deathmatch"
msgstr "Team Deathmatch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
#, c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:593
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:589 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:605
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:588
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:620
msgid "Team Color:"
msgstr "Teamfarbe:"
msgid "Crylink"
msgstr "Crylink"
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:666
#, c-format
msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
#, c-format
msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
#, c-format
msgid "%s was too close to %s's Crylink"
msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:675
#, c-format
msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:382 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:395 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
#, c-format
msgid "%s played with tiny rockets"
msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:386
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:399
#, c-format
msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:388 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:401 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
#, c-format
msgid "%s was pummeled by %s"
msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erwischt"
#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Grappling Hook"
+msgstr "Enterhaken"
#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
#, c-format
msgid "%s was riddled full of holes by %s"
msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Bonus-Schärfe"
-
#~ msgid "Damage & water blur"
#~ msgstr "Schadens-Unschärfe"
+
+#~ msgid "Powerup sharpen"
+#~ msgstr "Bonus-Schärfe"