#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 01:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-26 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
#: qcsrc/client/announcer.qc:31
msgid "^1Begin!"
-msgstr "^1Inizia!"
+msgstr "^1Via!"
#: qcsrc/client/announcer.qc:41
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
msgid "SCO^caps"
-msgstr "SCO^catture"
+msgstr "catture"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
msgid "SCO^deaths"
-msgstr "SCO^morti"
+msgstr "morti"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
msgid "SCO^destroyed"
-msgstr "SCO^distrutte"
+msgstr "distrutte"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
msgid "SCO^drops"
-msgstr "SCO^cadute"
+msgstr "cadute"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
msgid "SCO^faults"
-msgstr "SCO^falli"
+msgstr "falli"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
msgid "SCO^fckills"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
msgid "SCO^goals"
-msgstr "SCO^gol"
+msgstr "gol"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
msgid "SCO^kckills"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
msgid "SCO^kills"
-msgstr "SCO^uccisioni"
+msgstr "uccisioni"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
msgid "SCO^laps"
-msgstr "SCO^giri"
+msgstr "giri"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
msgid "SCO^lives"
-msgstr "SCO^vite"
+msgstr "vite"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
msgid "SCO^losses"
-msgstr "SCO^perdute"
+msgstr "perdute"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
msgid "SCO^name"
-msgstr "SCO^nome"
+msgstr "nome"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
msgid "SCO^nick"
-msgstr "SCO^nick"
+msgstr "nick"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
msgid "SCO^objectives"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^pickups"
-msgstr "SCO^raccolte"
+msgstr "raccolte"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
msgid "SCO^ping"
-msgstr "SCO^ping"
+msgstr "ping"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
msgid "SCO^pl"
-msgstr "SCO^pl"
+msgstr "pl"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
msgid "SCO^pushes"
-msgstr "SCO^spinte"
+msgstr "spinte"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
msgid "SCO^rank"
-msgstr "SCO^posizione"
+msgstr "posizione"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
msgid "SCO^returns"
-msgstr "SCO^ritorni"
+msgstr "ritorni"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
msgid "SCO^revivals"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
msgid "SCO^score"
-msgstr "SCO^punti"
+msgstr "punti"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
msgid "SCO^suicides"
-msgstr "SCO^suicidi"
+msgstr "suicidi"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
msgid "SCO^takes"
-msgstr "SCO^presi"
+msgstr "presi"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^ticks"
-msgstr "SCO^tick"
+msgstr "tick"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
msgid ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+msgstr "N.D."
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1331 qcsrc/client/scoreboard.qc:1338
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
msgid "SCO^points"
-msgstr "SCO^punti"
+msgstr "punti"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1332 qcsrc/client/scoreboard.qc:1339
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "SCO^è battuto"
+msgstr "è battuto"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
#, c-format
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
msgid "Dropped flag"
-msgstr "Bandiera rilasciata"
+msgstr "Bandiera persa"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
msgid "Help me!"
#: qcsrc/server/w_rifle.qc:255
#, c-format
msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-msgstr "%s è stato fucilato con un rifle da %s"
+msgstr "%s è stato cecchinato con un rifle da %s"
#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:466
#, c-format
#: qcsrc/server/w_uzi.qc:322
#, c-format
msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-msgstr "%s è stato fucilato dalla machine gun di %s"
+msgstr "%s è stato cecchinato dalla machine gun di %s"
#: qcsrc/server/w_uzi.qc:324
#, c-format