# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
+# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
+# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
+# Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-29 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 07:53+0000\n"
+"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>\n"
"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/kw/)\n"
"Language: kw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
-"3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
-#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
#, c-format
msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
-#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
#, c-format
msgid "^1Couldn't write to %s\n"
msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire"
-msgstr ""
+msgstr "tenn kensa"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
msgid "next weapon"
-msgstr ""
+msgstr "arv nessa"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
msgid "previous weapon"
-msgstr ""
+msgstr "arv gens"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
-#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
msgid "drop weapon"
-msgstr ""
+msgstr "droppya an arv"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
msgid "secondary fire"
-msgstr ""
+msgstr "tenn nessa"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
msgid "server info"
-msgstr ""
+msgstr "kedhlow an servyer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
msgid "^1Match has already begun"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
msgid "jump"
-msgstr ""
+msgstr "lamma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "parys"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
msgid "team menu"
-msgstr ""
+msgstr "rol an para"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
msgid "^1Spectating this player:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
msgid "^1Spectating you:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Orth dha aspia:"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
msgid "Personal best"
msgstr "Rekord personel"
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
msgid "Server best"
msgstr "Rekord an servyer"
msgid "Continue..."
msgstr "Pesya..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
-msgid "QMCMD^Chat"
-msgstr "QMCMD^Keskows"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+msgid "Chat"
+msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
msgid "QMCMD^:-) / nice one"
msgstr "QMCMD^:-) / splann"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
msgid "QMCMD^nice one"
msgstr "QMCMD^splann"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
msgid "QMCMD^good game"
msgstr "QMCMD^gwari da"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
msgid "QMCMD^hi / good luck"
msgstr "QMCMD^you / chons da"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
msgid "QMCMD^Team chat"
msgstr "QMCMD^Keskows para"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
msgid "QMCMD^quad soon"
msgstr "QMCMD^quad yn skon"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
msgid "QMCMD^free item, icon"
msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
msgid "QMCMD^took item, icon"
msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
msgid "QMCMD^negative"
msgstr "QMCMD^negedhek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
msgid "QMCMD^positive"
msgstr "QMCMD^posedhek"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
msgid "QMCMD^need help, icon"
msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
msgid "QMCMD^flag seen, icon"
msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
msgid "QMCMD^defending, icon"
msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
msgid "QMCMD^roaming, icon"
msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
msgid "QMCMD^attacking, icon"
msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
-msgid "QMCMD^killed flag, icon"
-msgstr "QMCMD^baner ledhys, arwodhik"
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
+msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
#, c-format
msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
-msgid "QMCMD^drop gun, icon"
-msgstr "QMCMD^gonn droppyes, arwodhik"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
+msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
-msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr "QMCMD^gonn droppyes %w^7 (l:%l^7)"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
+msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
msgid "QMCMD^Send private message to"
msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
msgid "QMCMD^Settings"
msgstr "QMCMD^Settyansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
msgid "QMCMD^View/HUD settings"
msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
msgid "QMCMD^3rd person view"
msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
msgid "QMCMD^Player models like mine"
msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
msgid "QMCMD^Names above players"
msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
msgid "QMCMD^FPS"
msgstr "QMCMD^FPS"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
msgid "QMCMD^Net graph"
msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
msgid "QMCMD^Sound settings"
msgstr "QMCMD^Settyansow son"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
msgid "QMCMD^Hit sound"
msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
msgid "QMCMD^Chat sound"
msgstr "QMCMD^Son keskows"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^Spectator camera"
msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
msgid "QMCMD^1st person"
msgstr "QMCMD^1a person"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
msgid "QMCMD^3rd person around player"
msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
msgid "QMCMD^3rd person behind"
msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
msgid "QMCMD^Observer camera"
msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
msgid "QMCMD^Increase speed"
msgstr "QMCMD^Uskishe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
msgid "QMCMD^Decrease speed"
msgstr "QMCMD^Lenthe"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
msgid "QMCMD^Wall collision off"
msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
msgid "QMCMD^Wall collision on"
msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
msgid "QMCMD^Fullscreen"
msgstr "QMCMD^Skrin leun"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
msgid "QMCMD^Translate chat messages"
msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
msgid "QMCMD^Call a vote"
msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
msgid "QMCMD^Restart the map"
msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
msgid "QMCMD^End match"
msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
msgid "QMCMD^Reduce match time"
msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
msgid "QMCMD^Extend match time"
msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
msgid "QMCMD^Shuffle teams"
msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
msgid "Intermediate %d"
msgstr "Kresek %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
#, c-format
msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
#, c-format
msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
msgid "SCO^damage"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^damach"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
msgid "SCO^dmgtaken"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
msgid "SCO^rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
msgid "SCO^score"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ty a yll usya ^3|^7 rag dalleth an parkow alinys a-dhyghow.\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
-msgstr ""
+msgstr "^3elo^7 ELO an gwarier\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
msgid "^3score^7 Total score\n"
-msgstr ""
+msgstr "^3score^7 Skor dien\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
msgid ""
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
msgid "Map stats:"
msgstr "Statystygyon an mappa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Tebelvestes ledhys:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
msgid "Secrets found:"
msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
msgid "Capture time rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Renkyow an termyn sesya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
msgid "Rankings"
msgstr "Renkyansow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
msgid "Scoreboard"
msgstr "Bord an skoryow"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Miroryon"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
#, c-format
msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
#, c-format
msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
msgid " or"
msgstr " po"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
#, c-format
msgid " until ^3%s %s^7"
msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^poynt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
msgid "SCO^is beaten"
msgstr "SCO^fethys"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
#, c-format
msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
msgid "Out of ammo"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
-#: qcsrc/client/view.qc:1370
+#: qcsrc/client/view.qc:1380
msgid "Nade timer"
msgstr "Euryer granaden"
-#: qcsrc/client/view.qc:1375
+#: qcsrc/client/view.qc:1385
msgid "Capture progress"
-msgstr ""
+msgstr "Spedyans ow sesya"
-#: qcsrc/client/view.qc:1380
+#: qcsrc/client/view.qc:1390
msgid "Revival progress"
msgstr "Ow teudhi"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
msgid "Big armor"
-msgstr ""
+msgstr "Arvwisk bras"
#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
msgid "Mega armor"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
msgid "Big health"
-msgstr ""
+msgstr "Yeghes bras"
#: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
msgid "Mega health"
msgid "Shield"
msgstr "Skoos"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
msgid ""
-"Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
-"the most enemies to win"
+"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
+"freeze all enemies to win"
msgstr ""
-"Ledhewgh eskerens rag aga rewi, sevewgh ryb kowetha rag aga theudhi, rewewgh "
-"an moyha eskerens rag gwaynya"
+"Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
+"eskar rag gwaynya"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
msgid "Hold the ball to get points for kills"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
msgid "Single Player"
-msgstr ""
+msgstr "Unn gwarier"
#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
msgid "Mage"
-msgstr ""
+msgstr "Huder"
-#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
msgid "Mage spike"
-msgstr ""
+msgstr "Spik an huder"
#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Shambler"
-msgstr ""
+msgstr "Shambler"
#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
msgid "Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Kevnisen"
-#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
msgid "Spider attack"
-msgstr ""
+msgstr "Omsettyans kevnisen"
#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
msgid "Wyvern"
-msgstr ""
+msgstr "Dragon"
-#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
msgid "Wyvern attack"
-msgstr ""
+msgstr "Omsettyans dragon"
#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
msgid "Zombie"
-msgstr ""
+msgstr "Zombi"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
msgid "Ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Daffar ladhva"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
msgid "Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Defens"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tooth"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
msgid "Medic"
-msgstr ""
+msgstr "Medhek"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
msgid "Bash"
-msgstr ""
+msgstr "Kronkya"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
msgid "Vampire"
-msgstr ""
+msgstr "Vampir"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
msgid "Disability"
-msgstr ""
+msgstr "Anles"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
msgid "Vengeance"
-msgstr ""
+msgstr "Venjyans"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Lamma"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Anweladow"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
msgid "Inferno"
-msgstr ""
+msgstr "Inferno"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
msgid "Swapper"
-msgstr ""
+msgstr "Keschanj"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Tennven"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
msgid "Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Chons"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
msgid "Flight"
-msgstr ""
+msgstr "Neyj"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
msgid "Buff"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst damach"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
msgid "Draw damage numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Delinya niverow damach"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
msgid "Font size minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Myns font an lyha:"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
msgid "Font size maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Myns font an ughella:"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
msgid "Accumulate range:"
-msgstr ""
+msgstr "Kuntel towlhys:"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
msgid "Lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Termyn bewnans:"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
msgid "Color:"
msgstr "Liw:"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
-msgstr ""
+msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
msgid "Extra life"
-msgstr ""
+msgstr "Bewnans keworransel"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
msgid "Invisibility"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
msgid "Napalm grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad napalm"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
msgid "Ice grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad rew"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
msgid "Translocate grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad treustesedha"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
msgid "Spawn grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad dinythi"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
msgid "Heal grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad sawya"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
msgid "Monster grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad euthvil"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad maglenna"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
msgid "Grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenad"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
msgid "Heavy Machine Gun"
-msgstr ""
+msgstr "Gonn Jynn Poos"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
-msgstr ""
+msgstr "Hesken gadon rocket"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
msgid "Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Fordhva"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
msgid "Help me!"
-msgstr ""
+msgstr "Gweres vy!"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
msgid "Here"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
msgid "DANGER"
-msgstr ""
+msgstr "PERYL"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
msgid "Frozen!"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Tra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
msgid "Checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Checkva"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
msgid "Defend"
-msgstr ""
+msgstr "Difres"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
msgid "Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Distrui"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Herdhya"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
msgid "Flag carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Doger an baner"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
msgid "Enemy carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Doger an anvi"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
msgid "Dropped flag"
-msgstr ""
+msgstr "Baner droppyes"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
msgid "White base"
-msgstr ""
+msgstr "Selva wynn"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
msgid "Red base"
-msgstr ""
+msgstr "Selva rudh"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
msgid "Blue base"
-msgstr ""
+msgstr "Selva las"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
msgid "Yellow base"
-msgstr ""
+msgstr "Selva velyn"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
msgid "Pink base"
-msgstr ""
+msgstr "Selva wynnrudh"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
msgid "Return flag here"
-msgstr ""
+msgstr "Daskor an baner arta"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
msgid "Control point"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolva"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
msgid "Dropped key"
-msgstr ""
+msgstr "Alhwedh droppyes"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
msgid "Key carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Deger an alhwedh"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
msgid "Run here"
-msgstr ""
+msgstr "Poon bys yn omma"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
msgid "Ball carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Deger an bel"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Gol"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
msgid "Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Dinythor"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
msgid "Weapon"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
msgid "Monster"
-msgstr ""
+msgstr "Euthvil"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Karr"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
msgid "Intruder!"
-msgstr ""
+msgstr "Kammdremener!"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Taggys"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
#, c-format
msgid "%s needing help!"
-msgstr ""
+msgstr "%s ow kovyn gweres!"
#: qcsrc/common/net_notice.qc:87
msgid "^1Server notices:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Notyansow an servyer:"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
msgstr ""
+"^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
-msgid ""
-"^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
+msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
msgid "Walker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
#, c-format
msgid "Press %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
msgid "No right gunner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
msgid "No left gunner!"
msgstr ""
msgid "CI_MUL^%d seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/counting.qh:78
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
#, c-format
msgid "%dst"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
#, c-format
msgid "%dnd"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81
#, c-format
msgid "%drd"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
+#: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/oo.qh:290
+#: qcsrc/lib/oo.qh:298
msgid "No description"
msgstr ""
"please file an issue."
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/string.qh:46
+#: qcsrc/lib/string.qh:48
#, c-format
msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
msgstr ""
-#: qcsrc/lib/string.qh:47
+#: qcsrc/lib/string.qh:49
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr ""
msgid "Other Active Contributors"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
msgid "Translators"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
msgid "Asturian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
msgid "Belarusian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
msgid "Cornish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
msgid "English (Australia)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
msgid "French"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
msgid "German"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
msgid "Romanian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:262
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
msgid "Serbian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:292
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
msgid "Past Contributors"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
msgid ""
"None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
-"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
-"you would hit an enemy"
+"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
+"enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
msgid "Enable panel"
msgstr ""
+
+#~ msgid "QMCMD^Chat"
+#~ msgstr "QMCMD^Keskows"