1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
11 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: Simon Chow, 2022\n"
19 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
129 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
130 msgid "secondary fire"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
136 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
167 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
172 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
178 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
179 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
183 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
187 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating this player:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating you:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
271 msgid "QMCMD^good game"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
283 msgid "QMCMD^Send in English"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^Team chat"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^negative"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
316 msgid "QMCMD^positive"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
406 msgid "QMCMD^Settings"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^End match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of deaths"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
818 msgid "SCO^rounds won"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
961 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
972 msgid "Monsters killed:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
976 msgid "Secrets found:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
986 msgid "Team Selection"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
991 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
996 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
1001 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
1006 msgid "^3%1.0f minutes"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
1035 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1036 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
1040 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
1045 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1046 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
1050 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1051 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
1055 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1056 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1087 msgid "Sudden Death"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1096 msgid "Overtime #%d"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1100 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1104 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1108 msgid "A vote has been called for:"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1112 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1113 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1116 msgid "^1Configure the HUD"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1153 #: qcsrc/client/main.qc:301
1154 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1179 msgid "All Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1184 msgid "All Available Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1189 msgid "Most Weapons Arena"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1194 msgid "Most Available Weapons Arena"
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1199 msgid "No Weapons Arena"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1378
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1214 msgid "Your client version is outdated."
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1218 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1222 msgid "Please update!"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1226 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1230 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1235 msgid "Welcome to %s"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1436
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1440
1254 msgid "Active modifications:"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1258 msgid "Special gameplay tips:"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1528
1267 msgid "%s (not bound)"
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1284 msgid "Decide the gametype"
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1288 msgid "Vote for a map"
1291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1293 msgid "%d seconds left"
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1297 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1301 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1305 msgid "Requesting preview..."
1308 #: qcsrc/client/view.qc:889
1312 #: qcsrc/client/view.qc:894
1313 msgid "Capture progress"
1316 #: qcsrc/client/view.qc:899
1317 msgid "Revival progress"
1320 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1321 msgid "error creating curl handle"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1330 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1341 msgid "Point limit:"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1349 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1350 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1359 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1362 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1366 msgid "Capture time rankings"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1370 msgid "Capture the Flag"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1375 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1376 "from the other team"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "Capture limit:"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1384 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1397 msgid "Race for fastest time."
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1405 msgid "Score as many frags as you can"
1406 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1409 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1410 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1427 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1436 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1437 "freeze all enemies to win"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1445 msgid "Survive against waves of monsters"
1446 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1449 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1457 msgid "Gather all the keys to win the round"
1458 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1465 msgid "^1You have no more lives left"
1466 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1469 msgid "Last Man Standing"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1473 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1474 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1485 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1486 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1493 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1497 msgid "Ball Stealer"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1501 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1509 msgid "Personal best"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1514 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1521 msgid "Race against other players to the finish line"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1529 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1530 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1533 msgid "Team Deathmatch"
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1540 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1544 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1548 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1552 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1556 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1560 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1561 msgid "Medium armor"
1564 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1568 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1572 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1573 msgid "Small health"
1576 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1577 msgid "Medium health"
1580 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1584 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1588 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1589 #: qcsrc/common/util.qc:263
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1594 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1599 msgid "Fuel regenerator"
1602 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1606 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1608 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1612 msgid "It's your turn"
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1626 msgid "Current Game"
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1638 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1647 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1648 msgid "Minigame message"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1662 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1672 msgid "You are spectating"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1676 msgid "Better luck next time!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1680 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1684 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1688 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1692 msgid "Push the boulders onto the targets"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1713 msgid "Connect Four"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1723 msgid "%s^7 won the game!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1736 msgid "You lost the game!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1750 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1757 msgid "Click on the game board to place your piece"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1761 msgid "Nine Men's Morris"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1766 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1770 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1774 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1787 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1788 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1795 msgid "Add AI player"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1799 msgid "Remove AI player"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1808 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1815 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1816 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1820 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1829 msgid "Peg Solitaire"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1833 msgid "All pieces cleared!"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1837 msgid "Remaining pieces:"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1842 msgid "Pieces left: %s"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1846 msgid "No more valid moves"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1850 msgid "Well done, you win!"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1854 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1862 msgid "Single Player"
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1879 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1885 msgid "Spider attack"
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1892 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1898 msgid "Wyvern attack"
1901 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1972 msgid "Draw damage numbers"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1976 msgid "Font size minimum:"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1980 msgid "Font size maximum:"
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1993 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1999 msgid "off-hand hook"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2004 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2008 msgid "Vaporizer ammo"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2017 msgid "Napalm grenade"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2025 msgid "Translocate grenade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2029 msgid "Spawn grenade"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2033 msgid "Heal grenade"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2037 msgid "Monster grenade"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2041 msgid "Entrap grenade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2045 msgid "Veil grenade"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2050 msgid "drop weapon / throw nade"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2055 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2064 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2068 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2072 msgid "Overkill MachineGun"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2076 msgid "Overkill Nex"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2080 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2084 msgid "Overkill Shotgun"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2090 msgid "Invisibility"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2116 msgid "Spawn Shield"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2120 msgid "Superweapons"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2179 msgid "Flag carrier"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2183 msgid "Enemy carrier"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2187 msgid "Dropped flag"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2211 msgid "Return flag here"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2222 msgid "Control point"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2247 msgid "Ball carrier"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2285 msgid "%s needing help!"
2288 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2289 msgid "^1Server notices:"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2293 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2294 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2298 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2299 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2304 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2305 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2307 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2312 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2313 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2317 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2318 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2323 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2324 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2326 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2330 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2334 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2338 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2339 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2342 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2343 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2350 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2355 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2360 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2366 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2373 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2378 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2381 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2386 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2387 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2391 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2392 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2396 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2397 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2401 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2402 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2407 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2408 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2413 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2414 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2417 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2421 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2425 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2426 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2429 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2430 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2459 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2484 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2504 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2524 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2534 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2545 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2560 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2565 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2571 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2576 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2586 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2596 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2606 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2611 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2616 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2621 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2626 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2631 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2636 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2641 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2646 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2651 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2656 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2661 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2666 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2671 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2676 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2681 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2686 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2691 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2696 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2701 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2702 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2706 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2712 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2718 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2723 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2728 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2733 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2738 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2743 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2748 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2753 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2758 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2763 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2768 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2773 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2778 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2783 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2784 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2788 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2793 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2798 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2803 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2808 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2813 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2818 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2823 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2828 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2833 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2838 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2843 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2858 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2863 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2868 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2873 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2878 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2883 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2888 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2893 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2898 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2903 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2908 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2913 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2918 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2923 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2928 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2929 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2933 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2934 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2939 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2940 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2944 msgid "^BGRound tied"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2949 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2950 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2954 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2959 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2960 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2964 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2965 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2970 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2971 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2976 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2977 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2982 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2988 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2994 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2995 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3000 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3006 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3012 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3017 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3018 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3022 msgid "^BG%s^F3 connected"
3023 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3027 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3028 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3032 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3038 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3044 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3049 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3050 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3054 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3055 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3059 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3060 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3064 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3069 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3074 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3075 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3079 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3080 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3084 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3085 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3088 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3092 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3097 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3098 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3102 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3107 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3112 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3116 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3117 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3120 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3125 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3126 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3130 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3131 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3135 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3136 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3141 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3145 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3146 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3150 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3155 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3160 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3161 "spectators aren't allowed at the moment."
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3166 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3171 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3176 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3177 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3181 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3186 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3191 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3192 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3196 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3201 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3207 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3214 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3220 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3226 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3231 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3237 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3238 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3243 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3244 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3247 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3248 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3251 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3252 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3257 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3264 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3270 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3271 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3277 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3282 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3287 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3292 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3297 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3307 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3312 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3317 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3322 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3332 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3342 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3352 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3357 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3362 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3367 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3372 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3377 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3392 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3402 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3413 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3418 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3428 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3434 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3444 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3449 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3454 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3459 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3464 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3475 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3481 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3486 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3492 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3499 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3505 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3511 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3526 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3531 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3536 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3551 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3556 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3561 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3571 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3576 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3581 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3586 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3591 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3596 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3600 msgid "^F4You are now alone!"
3601 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3604 msgid "^BGYou are attacking!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3608 msgid "^BGYou are defending!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3613 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3621 msgid "^BGGame starts in"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3626 msgid "^BGRound %s starts in"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3630 msgid "^F4Round cannot start"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3634 msgid "^F2Don't camp!"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3639 "^BGYou are now free.\n"
3640 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3641 "^BGif you think you will succeed."
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3645 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3646 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3650 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3651 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3652 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3656 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3657 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3660 msgid "^BGYou captured the flag!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3665 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3670 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3671 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3675 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3676 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3680 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3685 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3690 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3695 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3700 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3701 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3705 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3706 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3709 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3710 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3713 msgid "^BGYou got the flag!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3718 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3723 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3728 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3733 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3738 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3743 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3748 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3753 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3758 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3763 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3768 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3773 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3778 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3782 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3783 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3786 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3787 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3790 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3791 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3795 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3796 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3802 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3807 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3808 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3814 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3819 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3824 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3829 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3834 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3839 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3844 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3849 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3854 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3859 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3863 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3864 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3869 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3870 "You are now on: %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3874 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3878 msgid "^K1Die camper!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3882 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3886 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3891 msgid "^K1You were %s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3895 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3899 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3903 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3907 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3911 msgid "^K1You fragged yourself!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3915 msgid "^K1You need to be more careful!"
3916 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3919 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3923 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3924 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3927 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3928 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3931 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3935 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3939 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3943 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3947 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3951 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3955 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3959 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3963 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3967 msgid "^K1You need to preserve your health"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3971 msgid "^K1You became a shooting star!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3975 msgid "^K1You melted away in slime!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3979 msgid "^K1You committed suicide!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3983 msgid "^K1You ended it all!"
3984 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3987 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3992 msgid "^BGYou are now on: %s"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3996 msgid "^K1You died in an accident!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4000 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4004 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4008 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4012 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4016 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4020 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4024 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4028 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4032 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4036 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4040 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4044 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4048 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4052 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4056 msgid "^K1Watch your step!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4061 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4066 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4071 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4076 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4082 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4088 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4093 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4094 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4098 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4099 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4102 msgid "^BGDoor unlocked!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4107 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4112 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4113 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4116 msgid "^K3You revived yourself"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4121 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4122 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4126 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4130 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4131 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4134 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4138 msgid "^K1You froze yourself"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4142 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4147 msgid "^K1A %s has arrived!"
4148 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4151 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4155 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4160 "^K1No spawnpoints available!\n"
4161 "Hope your team can fix it..."
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4166 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4167 "The player limit reached maximum capacity."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4171 msgid "^BGYou picked up the ball"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4175 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4180 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4181 "Help the key carriers to meet!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4186 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4187 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4192 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4193 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4197 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4198 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4201 msgid "^BGScanning frequency range..."
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4205 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4209 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4210 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4214 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4215 "Use the same command again to spectate anyway."
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4219 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4225 "^BGWaiting for players to join...\n"
4226 "Need active players for: %s"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4231 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4232 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4235 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4236 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4239 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4240 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4243 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4244 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4247 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4248 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4252 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4253 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4258 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4259 "Next weapon: ^F1%s"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4264 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4265 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4269 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4270 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4273 msgid "^BGYou captured a control point"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4278 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4279 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4282 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4286 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4287 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4291 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4292 "^F2Capture some control points to unshield it"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4296 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4301 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4302 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4307 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4312 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4317 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4318 "Keep fragging until we have a winner!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4323 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4324 "Keep scoring until we have a winner!"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4329 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4331 "Generators are now decaying.\n"
4332 "The more control points your team holds,\n"
4333 "the faster the enemy generator decays"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4339 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4340 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4344 msgid "^K1In^BG-portal created"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4348 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4352 msgid "^F1Portal creation failed"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4356 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4360 msgid "^F2Strength has worn off"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4364 msgid "^F2Shield surrounds you"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4368 msgid "^F2Shield has worn off"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4372 msgid "^F2You are on speed"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4376 msgid "^F2Speed has worn off"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4380 msgid "^F2You are invisible"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4384 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4388 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4389 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4392 msgid "^BGSequence completed!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4396 msgid "^BGThere are more to go..."
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4401 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4405 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4409 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4413 msgid "^F2You now have a superweapon"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4417 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4421 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4425 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4429 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4433 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4437 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4441 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4446 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4451 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4456 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4461 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4466 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4500 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4501 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4505 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4506 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4509 msgid "TRIPLE FRAG! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4514 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4515 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4519 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4520 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4528 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4529 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4533 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4534 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4542 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4543 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4547 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4548 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4556 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4557 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4561 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4570 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4571 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4575 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4584 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4585 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4589 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4590 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4593 msgid "ARMAGEDDON! "
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4598 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4603 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4604 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4610 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4622 msgid "%d score spree! "
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4627 msgid "%d frag spree! "
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4631 msgid "First blood! "
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4635 msgid "First score! "
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4639 msgid "First casualty! "
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4643 msgid "First victim! "
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4648 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4653 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4658 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4663 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4664 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4668 msgid ", ending their %d frag spree"
4669 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4673 msgid ", ending their %d score spree"
4674 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4678 msgid ", losing their %d frag spree"
4679 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4683 msgid ", losing their %d score spree"
4684 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4743 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4747 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4748 msgid "GENERATOR^Red"
4749 msgstr "GENERATOR^紅色"
4751 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4752 msgid "GENERATOR^Blue"
4753 msgstr "GENERATOR^藍色"
4755 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4756 msgid "GENERATOR^Yellow"
4757 msgstr "GENERATOR^黃色"
4759 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4760 msgid "GENERATOR^Pink"
4761 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4763 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4765 msgid "%s under attack!"
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4773 msgid "eWheel Turret"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4789 msgid "Fusion Reactor"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4793 msgid "Hellion Missile Turret"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4801 msgid "Hunter-Killer Turret"
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4805 msgid "Hunter-Killer"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4809 msgid "Machinegun Turret"
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4825 msgid "Phaser Cannon"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4833 msgid "Plasma Cannon"
4836 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4840 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4841 msgid "Dual Plasma Cannon"
4844 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4848 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4854 msgid "Walker Turret"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/util.qc:248
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4866 #: qcsrc/common/util.qc:249
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4871 #: qcsrc/common/util.qc:250
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4876 #: qcsrc/common/util.qc:251
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4881 #: qcsrc/common/util.qc:252
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4883 msgid "Rocket Flying"
4886 #: qcsrc/common/util.qc:253
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4888 msgid "Invincible Projectiles"
4891 #: qcsrc/common/util.qc:254
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4896 #: qcsrc/common/util.qc:255
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4901 #: qcsrc/common/util.qc:256
4905 #: qcsrc/common/util.qc:257
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4910 #: qcsrc/common/util.qc:258
4911 msgid "Melee only Arena"
4914 #: qcsrc/common/util.qc:260
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4919 #: qcsrc/common/util.qc:261
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4921 msgid "Weapons stay"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:262
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4929 #: qcsrc/common/util.qc:264
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4934 #: qcsrc/common/util.qc:265
4938 #: qcsrc/common/util.qc:266
4942 #: qcsrc/common/util.qc:267
4946 #: qcsrc/common/util.qc:268
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4948 msgid "Touch explode"
4951 #: qcsrc/common/util.qc:269
4952 msgid "Wall jumping"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:270
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4957 msgid "No start weapons"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:271
4964 #: qcsrc/common/util.qc:272
4965 msgid "Offhand blaster"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4981 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4985 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5252 msgid "LEFT_SHOULDER"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5257 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5262 msgid "LEFT_TRIGGER"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5267 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5272 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5277 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5282 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5287 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5292 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5297 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5302 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5307 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5341 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5347 msgid "No right gunner!"
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5351 msgid "No left gunner!"
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5363 msgid "Racer cannon"
5366 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5371 msgid "Raptor cannon"
5374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5379 msgid "Raptor flare"
5382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5415 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5420 msgid "Grappling Hook"
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5436 msgid "Port-O-Launch"
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5444 msgid "T.A.G. Seeker"
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5470 msgid "CI_DEC^%s years"
5471 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5475 msgid "CI_ZER^%d years"
5476 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5480 msgid "CI_FIR^%d year"
5481 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5485 msgid "CI_SEC^%d years"
5486 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5490 msgid "CI_THI^%d years"
5491 msgstr "CI_THI^%d 年"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5495 msgid "CI_MUL^%d years"
5496 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5500 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5501 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5505 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5506 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5510 msgid "CI_FIR^%d week"
5511 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5515 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5516 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5520 msgid "CI_THI^%d weeks"
5521 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5525 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5526 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5530 msgid "CI_DEC^%s days"
5531 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5535 msgid "CI_ZER^%d days"
5536 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5540 msgid "CI_FIR^%d day"
5541 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5545 msgid "CI_SEC^%d days"
5546 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5550 msgid "CI_THI^%d days"
5551 msgstr "CI_THI^%d 天"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5555 msgid "CI_MUL^%d days"
5556 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5560 msgid "CI_DEC^%s hours"
5561 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5565 msgid "CI_ZER^%d hours"
5566 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5570 msgid "CI_FIR^%d hour"
5571 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5575 msgid "CI_SEC^%d hours"
5576 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5580 msgid "CI_THI^%d hours"
5581 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5585 msgid "CI_MUL^%d hours"
5586 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5590 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5591 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5595 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5596 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5600 msgid "CI_FIR^%d minute"
5601 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5605 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5606 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5610 msgid "CI_THI^%d minutes"
5611 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5615 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5616 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5620 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5621 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5625 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5626 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5630 msgid "CI_FIR^%d second"
5631 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5635 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5636 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5640 msgid "CI_THI^%d seconds"
5641 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5645 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5646 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5668 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5669 msgid "No description"
5672 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5675 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5676 "please file an issue."
5679 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5681 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5682 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5684 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5686 msgid "%02d:%02d:%02d"
5687 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5689 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5694 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5706 msgid "Extended Team"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5730 msgid "Level Design"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5734 msgid "Music / Sound FX"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5742 msgid "Marketing / PR"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5754 msgid "Engine Additions"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5762 msgid "Other Active Contributors"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5782 msgid "Chinese (China)"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5786 msgid "Chinese (Taiwan)"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5802 msgid "English (Australia)"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5854 msgid "Portuguese (Brazil)"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5866 msgid "Scottish Gaelic"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5890 msgid "Past Contributors"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5894 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5895 msgstr "強制保存到config.cfg"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5898 msgid "will not be saved"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5902 msgid "will be saved to config.cfg"
5903 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5910 msgid "engine setting"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5931 msgid "The Xonotic credits"
5932 msgstr "Xonotic製作人員"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5936 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5937 "player name to get started. You can change these options later through the "
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5948 msgid "Name under which you will appear in the game"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5952 msgid "Text language:"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5956 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5957 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5965 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5970 msgid "Save settings"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5989 msgid "Restart level"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6030 msgid "Ammunition display:"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6034 msgid "Show only current ammo type"
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6039 msgid "Noncurrent alpha:"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6044 msgid "Noncurrent scale:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6081 msgid "Message duration:"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6089 msgid "Flip messages order"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6094 msgid "Text alignment:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6108 msgid "Bold font scale:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6112 msgid "Centerprint Panel"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6116 msgid "Chat entries:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6124 msgid "Chat lifetime:"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6128 msgid "Chat beep sound"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6136 msgid "Engine info:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6140 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6144 msgid "Engine Info Panel"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6148 msgid "Combine health and armor"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6154 msgid "Enable status bar"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6159 msgid "Status bar alignment:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6178 msgid "Icon alignment:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6182 msgid "Flip health and armor positions"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6186 msgid "Health/Armor Panel"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6190 msgid "Info messages:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6198 msgid "Info Messages Panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6218 msgid "Enable spectating"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6222 msgid "Enable even playing in warmup"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6230 msgid "Text/icon ratio:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6234 msgid "Hide spawned items"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6238 msgid "Hide big armor and health"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6242 msgid "Dynamic size"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6246 msgid "Items Time Panel"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6250 msgid "Mod Icons Panel"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6254 msgid "Notifications:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6258 msgid "Also print notifications to the console"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6262 msgid "Flip notify order"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6266 msgid "Entry lifetime:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6270 msgid "Entry fadetime:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6274 msgid "Notification Panel"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6286 msgid "Enable even observing"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6291 msgid "Enable only in Race/CTS"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6309 msgid "Inward align"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6313 msgid "Outward align"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6317 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6325 msgid "Include vertical speed"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6341 msgid "Acceleration:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6345 msgid "Include vertical acceleration"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6349 msgid "Physics Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6353 msgid "Powerups Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6358 msgid "Always enable"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6362 msgid "Forced aspect:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6366 msgid "Pressed Keys Panel"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6370 msgid "Quick Menu Panel"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6374 msgid "Race Timer Panel"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6378 msgid "Enable in team games"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6439 msgid "Always zoomed"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6443 msgid "Never zoomed"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6476 msgid "StrafeHUD mode:"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6480 msgid "View angle centered"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6484 msgid "Velocity angle centered"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6488 msgid "StrafeHUD style:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6496 msgid "progress bar"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6512 msgid "Center panel"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6516 msgid "Reset colors"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6524 msgid "Angle indicator:"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6543 msgid "Switch indicators:"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6547 msgid "Direction caps:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6559 msgid "StrafeHUD Panel"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6567 msgid "Show elapsed time"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6571 msgid "Secondary timer:"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6583 msgid "Alpha after voting:"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6591 msgid "Fade out after:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6607 msgid "Fade effect:"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6627 msgid "Weapon icons:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6631 msgid "Show only owned weapons"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6635 msgid "Show weapon ID as:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6651 msgid "Weapon ID scale:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6655 msgid "Show Accuracy"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6663 msgid "Ammo bar alpha:"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6667 msgid "Ammo bar color:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6671 msgid "Weapons Panel"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6700 msgid "Save current skin"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6704 msgid "Panel background defaults:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6714 msgid "Border size:"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6724 msgid "Test team color in configure mode"
6725 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6737 msgid "DOCK^Disabled"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6753 msgid "Grid settings:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6757 msgid "Snap panels to grid"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6777 msgid "Panel HUD Setup"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6794 msgid "Move target:"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6823 msgid "Monster Tools"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6827 msgid "Find servers to play on"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6831 msgid "Host your own game"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6844 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6870 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6879 msgid "TIMLIM^Default"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6888 msgid "TIMLIM^Infinite"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6908 msgid "Player slots:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6913 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6918 msgid "Number of bots:"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6922 msgid "Amount of bots on your server"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6930 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6942 msgid "You will win"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6950 msgid "You might win"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6982 msgid "Mutators and weapon arenas"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6991 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6992 "Delete to clear; Enter when done."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7000 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7004 msgid "Remove shown"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7008 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7016 msgid "Add every available map to your selection"
7017 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7024 msgid "Remove all the maps from your selection"
7025 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7028 msgid "Start multiplayer!"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7053 msgid "Map Information"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7061 msgid "Gameplay mutators:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7066 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7067 "directional key to dodge"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7071 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7075 msgid "All players are almost invisible"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7080 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7085 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7089 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7094 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7099 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7103 msgid "Weapon & item mutators:"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7107 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7112 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7118 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7119 "with the Electro primary fire"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7124 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7125 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7130 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7131 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7132 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7136 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7140 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7144 msgid "Regular (no arena)"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7149 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7150 "without weapon pickups"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7154 msgid "Weapon arenas:"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7158 msgid "Custom weapons"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7162 msgid "Most weapons"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7170 msgid "Special arenas:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7175 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7176 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7177 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7178 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7183 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7184 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7185 "switch to another weapon."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7189 msgid "with blaster"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7193 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7201 msgid "SRVS^Categories"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7209 msgid "Show empty servers"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7217 msgid "Show full servers that have no slots available"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7225 msgid "Show high latency servers"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7229 msgid "Reload the server list"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7238 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7251 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7252 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7256 msgid "No Terms of Service specified"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7274 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7278 msgid "N/A (auth library missing)"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7282 msgid "Not supported (can't connect)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7286 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7290 msgid "Supported (will encrypt)"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7294 msgid "Supported (won't encrypt)"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7298 msgid "Requested (will encrypt)"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7302 msgid "Requested (won't encrypt)"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7306 msgid "Required (can't connect)"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7310 msgid "Required (will encrypt)"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7314 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7319 msgid "custom stats server"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7324 msgid "stats disabled"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7329 msgid "stats enabled"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7339 msgid "Terms of Service"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7396 msgid "Server Information"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7408 msgid "Music Player"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7412 msgid "Auto record demos"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7420 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7428 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7429 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7433 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7442 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7443 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7450 msgid "MUSICPL^Add all"
7451 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7454 msgid "Set as menu track"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7458 msgid "Reset default menu track"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7466 msgid "Random order"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7470 msgid "MUSICPL^Stop"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7474 msgid "MUSICPL^Play"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7478 msgid "MUSICPL^Pause"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7482 msgid "MUSICPL^Prev"
7483 msgstr "MUSICPL^上一首"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7486 msgid "MUSICPL^Next"
7487 msgstr "MUSICPL^下一首"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7490 msgid "MUSICPL^Remove"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7494 msgid "MUSICPL^Remove all"
7495 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7498 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7502 msgid "Open in the viewer"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7527 msgid "Apply immediately"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7539 msgid "Glowing color"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7543 msgid "Detail color"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7551 msgid "Allow player statistics to track your client"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7555 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7556 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7559 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7563 msgid "Select language..."
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7567 msgid "Are you sure you want to quit?"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7571 msgid "Quit the game"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7595 msgid "Set * as child"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7603 msgid "Detach from *"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7607 msgid "Visual object properties for *:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7615 msgid "Set color main:"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7619 msgid "Set color glow:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7627 msgid "Physical object properties for *:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7631 msgid "Set material:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7635 msgid "Set solidity:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7647 msgid "Set physics:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7675 msgid "* object info"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7683 msgid "* attachment info"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7691 msgid "* is the object you are facing"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7695 msgid "Sandbox Tools"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7724 msgid "Change the game settings"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7736 msgid "VOL^Ambient:"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7768 msgid "New style sound attenuation"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7772 msgid "Mute sounds when not active"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7780 msgid "Sound output frequency"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7820 msgid "Number of channels for the sound output"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7856 msgid "Swap stereo output channels"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7860 msgid "Swap left/right channels"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7864 msgid "Headphone friendly mode"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7869 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7870 "stereo separation a bit for headphones)"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7874 msgid "Hit indication sound"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7878 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7886 msgid "Decrease pitch with more damage"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7894 msgid "Increase pitch with more damage"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7902 msgid "Chat message sound"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7910 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7914 msgid "Focus sounds"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7918 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7922 msgid "Time announcer:"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7926 msgid "WRN^Disabled"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7938 msgid "Automatic taunts:"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7942 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7943 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7960 msgid "Debug info about sounds"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7964 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7968 msgid "Reset key bindings"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7972 msgid "Quality preset:"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8000 msgid "PRE^Ultimate"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8004 msgid "Geometry detail:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8008 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8036 msgid "Player detail:"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8060 msgid "Texture resolution:"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8072 msgid "RES^Very low"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8094 msgid "Avoid lossy texture compression"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8098 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8106 msgid "Show surfaces"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8111 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8112 "performance boost, but looks very ugly."
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8116 msgid "Use lightmaps"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8121 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8126 msgid "Deluxe mapping"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8130 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8138 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8142 msgid "Offset mapping"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8147 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8148 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8152 msgid "Relief mapping"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8157 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8161 msgid "Reflections:"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8166 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8167 "with reflecting surfaces"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8171 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8191 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8195 msgid "Decals on models"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8204 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8212 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8216 msgid "Damage effects:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8220 msgid "DMGFX^Disabled"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8232 msgid "Realtime dynamic lights"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8237 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8246 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8250 msgid "Realtime world lights"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8255 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8260 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8264 msgid "Use normal maps"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8269 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8270 "light with a bumpy surface"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8274 msgid "Soft shadows"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8278 msgid "Corona brightness:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8282 msgid "Flare effects around certain lights"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8286 msgid "Fade coronas according to visibility"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8290 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8299 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8300 "pixels. Has a big impact on performance."
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8304 msgid "Extra postprocessing effects"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8309 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8314 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8315 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8318 msgid "Motion blur:"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8326 msgid "Spawnpoint effects"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8330 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8340 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8341 "gives for better performance"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8345 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8349 msgid "No crosshair"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8359 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8374 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8378 msgid "Enable center crosshair dot"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8382 msgid "Use normal crosshair color"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8386 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8390 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8394 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8398 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8402 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8406 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8407 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8410 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8411 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8422 msgid "Fading speed:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8426 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8430 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8431 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8434 msgid "Show team sizes:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8439 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8440 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8448 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8449 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8452 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8456 msgid "Control transparency of the waypoints"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8465 msgid "Edge offset:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8469 msgid "Fade when near the crosshair"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8473 msgid "Display names instead of icons"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8493 msgid "Player Names"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8497 msgid "Show names above players"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8501 msgid "Max distance:"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8514 msgid "Only when near crosshair"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8518 msgid "Display health and armor"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8522 msgid "Damage overlay:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8530 msgid "HUD moves around following player's movement"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8534 msgid "Shake the HUD when hurt"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8539 msgid "Enter HUD editor"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8547 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8551 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8555 msgid "Frag Information"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8559 msgid "Display information about killing sprees"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8563 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8567 msgid "Show spree information in centerprints"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8571 msgid "Show spree information in death messages"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8575 msgid "Sprees in info messages:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8579 msgid "SPREES^Disabled"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8595 msgid "Print on a seperate line"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8599 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8603 msgid "Add frag location to death messages when available"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8607 msgid "Gamemode Settings"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8611 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8612 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8615 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8616 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8625 msgid "Display console messages in the top left corner"
8626 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8629 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8630 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8633 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8634 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8637 msgid "Powerup notifications"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8641 msgid "Weapon centerprint notifications"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8645 msgid "Weapon info message notifications"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8653 msgid "Respawn countdown sounds"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8657 msgid "Killstreak sounds"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8661 msgid "Achievement sounds"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8673 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8677 msgid "Unavailable alpha:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8681 msgid "Unavailable color:"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8685 msgid "GHOITEMS^Black"
8686 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8689 msgid "GHOITEMS^Dark"
8690 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8693 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8694 msgstr "GHOITEMS^有色"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8697 msgid "GHOITEMS^Normal"
8698 msgstr "GHOITEMS^一般"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8701 msgid "GHOITEMS^Blue"
8702 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8710 msgid "Force player models to mine"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8714 msgid "Force player colors to mine"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8719 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8724 msgid "Except in team games"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8728 msgid "Only in Duel"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8732 msgid "Only in team games"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8736 msgid "In team games and Duel"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8740 msgid "Body fading:"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8768 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8772 msgid "1st person perspective"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8776 msgid "Slide to third person upon death"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8780 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8784 msgid "Smooth the view while crouching"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8788 msgid "View waving while idle"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8792 msgid "View bobbing while walking around"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8796 msgid "3rd person perspective"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8800 msgid "Back distance"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8808 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8812 msgid "Field of view:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8816 msgid "Field of vision in degrees"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8820 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8824 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8828 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8832 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8836 msgid "ZOOM^Instant"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8840 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8845 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8846 "sensitivity change)"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8850 msgid "Velocity zoom"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8854 msgid "Forward movement only"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8858 msgid "VZOOM^Factor"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8862 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8866 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8870 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8879 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8891 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8896 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8900 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8904 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8905 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8909 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8914 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8918 msgid "Draw 1st person weapon model"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8922 msgid "Draw the weapon model"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8928 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8932 msgid "Weapon model opacity:"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8936 msgid "Gun model swaying"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8940 msgid "Gun model bobbing"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8949 msgid "Key Bindings"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8953 msgid "Change key..."
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8973 msgid "Sensitivity:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8977 msgid "Mouse speed multiplier"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8981 msgid "Smooth aiming"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8985 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8989 msgid "Invert aiming"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8993 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8997 msgid "Use system mouse positioning"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9001 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9007 msgid "Disable system mouse acceleration"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9011 msgid "Make use of DGA mouse input"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9015 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9016 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9019 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9023 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9024 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9027 msgid "Jetpack on jump:"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9031 msgid "JPJUMP^Disabled"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9045 msgid "Use joystick input"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9049 msgid "Command when pressed:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9053 msgid "Command when released:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9061 msgid "User defined key bind"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9084 msgid "Show netgraph"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9088 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9092 msgid "Packet loss compensation"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9096 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9100 msgid "Movement prediction error compensation"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9104 msgid "Use encryption (AES) when available"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9109 msgid "Bandwidth limit:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9113 msgid "Specify your network speed"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9129 msgid "Local latency:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9133 msgid "HTTP downloads"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9137 msgid "Simultaneous:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9141 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9149 msgid "Show frames per second"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9153 msgid "Show your rendered frames per second"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9161 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9169 msgid "TRGT^Disabled"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9177 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9181 msgid "Menu tooltips:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9186 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9187 "command bound to the menu item)"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9191 msgid "TLTIP^Disabled"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9195 msgid "TLTIP^Standard"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9199 msgid "TLTIP^Advanced"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9203 msgid "Show current date and time"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9207 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9208 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9211 msgid "Enable developer mode"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9215 msgid "Advanced settings..."
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9219 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9224 msgid "Factory reset"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9228 msgid "Cvar filter:"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9232 msgid "Modified cvars only"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9248 msgid "Description:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9252 msgid "Advanced settings"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9256 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9257 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9260 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9261 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9268 msgid "Text Language"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9272 msgid "Set language"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9276 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9277 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9280 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9284 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9285 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9288 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9289 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9292 msgid "Disconnect now"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9296 msgid "Switch language"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9308 msgid "Font/UI size:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9312 msgid "SZ^Unreadable"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9348 msgid "Color depth:"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9352 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9368 msgid "Vertical Synchronization"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9373 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9374 "screen refresh rate"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9378 msgid "High-quality frame buffer"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9382 msgid "Antialiasing:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9387 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9388 "might decrease performance by quite a lot"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9406 msgid "Resolution scaling:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9411 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9420 msgid "Anisotropic filtering quality"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9424 msgid "ANISO^Disabled"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9436 msgid "Depth first:"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9441 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9442 "normal rendering starts"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9462 msgid "Brightness of black"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9470 msgid "Brightness of white"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9479 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9484 msgid "Contrast boost:"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9488 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9497 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9498 "requires GLSL color control"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9502 msgid "LIT^Ambient:"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9507 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9516 msgid "Global rendering brightness"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9520 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9521 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9525 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9526 "strange input or video lag on some machines"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9530 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9531 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9534 msgid "Flip view horizontally"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9538 msgid "Poor man's left handed mode"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9542 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9546 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9550 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9551 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9554 msgid "Campaign Difficulty:"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9570 msgid "Play campaign!"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9574 msgid "Singleplayer"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9578 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9579 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9586 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9587 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9590 msgid "Autoselect team (recommended)"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9615 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9619 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9627 msgid "Don't accept (quit the game)"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9631 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9635 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9643 msgid "free for all"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9651 msgid "move forwards"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9655 msgid "move backwards"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9663 msgid "strafe right"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9671 msgid "crouch / sink"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9683 msgid "WEAPON^previous"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9691 msgid "WEAPON^previously used"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9719 msgid "maximize radar"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9723 msgid "3rd person view"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9727 msgid "enter spectator mode"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9731 msgid "Communication"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9743 msgid "show chat history"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9759 msgid "enter console"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9767 msgid "auto-join team"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9771 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9775 msgid "suicide / respawn"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9783 msgid "User defined"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9791 msgid "sandbox menu"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9795 msgid "drag object (sandbox)"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9799 msgid "waypoint editor menu"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9803 msgid "Leave current match"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9811 msgid "Leave campaign"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9815 msgid "Leave singleplayer"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9819 msgid "Leave multiplayer"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9823 msgid "Leave current campaign level"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9827 msgid "Leave current singleplayer match"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9831 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9835 msgid "Do not press this button again!"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9840 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9845 msgid "%s's Xonotic Server"
9846 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9850 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9859 msgid "<no model found>"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9863 msgid "SERVER^Remove favorite"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9867 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9871 msgid "SERVER^Favorite"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9876 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 msgid "AES level %d"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9916 msgid "modified settings"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9921 msgid "official settings"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9925 msgid "SLCAT^Favorites"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9929 msgid "SLCAT^Recommended"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9933 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9934 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9937 msgid "SLCAT^Servers"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9941 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9945 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9946 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9949 msgid "SLCAT^Overkill"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9953 msgid "SLCAT^InstaGib"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9957 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9986 msgid "PARTQUAL^Low"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9990 msgid "PARTQUAL^Medium"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9994 msgid "PARTQUAL^Normal"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9998 msgid "PARTQUAL^High"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10002 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10006 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10011 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10012 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10016 msgid "Screen resolution"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10020 msgid "FADESPEED^Slow"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10024 msgid "FADESPEED^Normal"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10028 msgid "FADESPEED^Fast"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10032 msgid "FADESPEED^Instant"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10085 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10093 msgid "Last match:"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10097 msgid "Time played:"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10101 msgid "Favorite map:"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10112 msgid "Wins/Losses:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10117 msgid "Win percentage:"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10122 msgid "Kills/Deaths:"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10127 msgid "Kill ratio:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10139 msgid "Percentile:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10144 msgid "%d (unranked)"
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10148 msgid "Update can be downloaded at:"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10152 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10157 msgid "Update to %s now!"
10158 msgstr "現在更新到 %s !"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10162 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10163 "^1Expect visual problems."
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10167 msgid "Use default"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10171 msgid "Team Color:"