1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
157 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
164 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
165 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
168 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
172 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
177 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
197 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
201 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
206 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
207 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
210 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
211 msgid "team selection"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
215 msgid "^1Spectating this player:"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
219 msgid "^1Spectating you:"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
223 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
224 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
227 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
231 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
270 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
277 msgid "QMCMD^good game"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
289 msgid "QMCMD^Send in English"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^Team chat"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
298 msgid "QMCMD^strength soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
318 msgid "QMCMD^negative"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
322 msgid "QMCMD^positive"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
412 msgid "QMCMD^Settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
429 msgid "QMCMD^Names above players"
430 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
458 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Observer camera"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
467 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
471 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
475 msgid "QMCMD^Wall collision"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
479 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
484 msgid "QMCMD^Call a vote"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
488 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
492 msgid "QMCMD^End match"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
496 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
500 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
504 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
508 msgid "Server's custom quickmenu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
512 msgid "Waypoint editor quickmenu"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
516 msgid "QMCMD^Spectate a player"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
541 msgid "Intermediate %d"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
548 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
552 msgid "missing a checkpoint"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
556 msgid "Click to select teleport destination"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
560 msgid "Click to select spawn location"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
564 msgid "Number of ball carrier kills"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
576 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
580 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
592 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 msgid "Number of deaths"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
608 msgid "SCO^destroyed"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 msgid "The total damage done"
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 msgid "The total damage taken"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
628 msgid "Number of flag drops"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
648 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 msgid "Number of faults committed"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
660 msgid "Number of flag carrier kills"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
676 msgid "Number of kills minus suicides"
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 msgid "Number of goals scored"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 msgid "Number of keys carrier kills"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
706 msgid "The kill-death ratio"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
718 msgid "Number of kills"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
734 msgid "Number of lives (LMS)"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
742 msgid "Number of times a key was lost"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "Number of objectives destroyed"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
767 msgid "SCO^objectives"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgid "Number of players pushed into void"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
812 msgid "Number of flag returns"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
820 msgid "Number of revivals"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgid "Number of rounds won"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
832 msgid "SCO^rounds won"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
844 msgid "Number of suicides"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
852 msgid "Number of kills minus deaths"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
860 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
868 msgid "Number of teamkills"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
872 msgid "SCO^teamkills"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
876 msgid "Number of ticks (Domination)"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
888 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
893 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
912 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
986 msgid "Monsters killed:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
990 msgid "Secrets found:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1014 msgid "Team Selection"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1029 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1034 msgid "^3%1.0f minutes"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1039 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1097 msgid "Warmup: no time limit"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: too few players"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1109 msgid "Sudden Death"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1118 msgid "Overtime #%d"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1122 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1126 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1130 msgid "A vote has been called for:"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1134 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1135 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1138 msgid "^1Configure the HUD"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1175 #: qcsrc/client/main.qc:300
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1201 msgid "All Weapons Arena"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1206 msgid "All Available Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1211 msgid "Most Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1216 msgid "Most Available Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1221 msgid "No Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1236 msgid "Your client version is outdated."
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "Please update!"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1248 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1252 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1255 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1257 msgid "Welcome to %s"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1276 msgid "This match supports"
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1286 msgid "%d to %d players"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1291 msgid "%d players maximum"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1296 msgid "%d players minimum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1300 msgid "Active modifications:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1304 msgid "Special gameplay tips:"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1308 msgid "Server's message"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1313 msgid "%s (not bound)"
1316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1320 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1330 msgid "Decide the gametype"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1334 msgid "Vote for a map"
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1339 msgid "%d seconds left"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1343 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1347 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1351 msgid "Requesting preview..."
1354 #: qcsrc/client/view.qc:889
1358 #: qcsrc/client/view.qc:894
1359 msgid "Capture progress"
1362 #: qcsrc/client/view.qc:899
1363 msgid "Revival progress"
1366 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1367 msgid "error creating curl handle"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1376 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1387 msgid "Point limit:"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1395 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1396 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1400 msgid "Round limit:"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1409 msgid "Capture time rankings"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1413 msgid "Capture the Flag"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1419 "from the other team"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1423 msgid "Capture limit:"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1427 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1440 msgid "Race for fastest time."
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1448 msgid "Score as many frags as you can"
1449 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1452 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1453 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1462 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1470 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1479 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1480 "freeze all enemies to win"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1488 msgid "Survive against waves of monsters"
1489 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1492 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1500 msgid "Gather all the keys to win the round"
1501 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1508 msgid "^1You have no more lives left"
1509 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1512 msgid "Last Man Standing"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1516 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1517 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1528 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1529 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1536 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1540 msgid "Ball Stealer"
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1544 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1552 msgid "Personal best"
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1557 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1559 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1563 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1564 msgid "Race against other players to the finish line"
1567 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1572 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1573 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1576 msgid "Team Deathmatch"
1579 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1599 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1603 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1604 msgid "Medium armor"
1607 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1615 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1616 msgid "Small health"
1619 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1620 msgid "Medium health"
1623 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1631 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1632 #: qcsrc/common/util.qc:263
1633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1637 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1642 msgid "Fuel regenerator"
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1649 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1651 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1654 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1659 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1660 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1663 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1664 msgid "It's your turn"
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1673 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1678 msgid "Current Game"
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1700 msgid "Minigame message"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1714 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1724 msgid "You are spectating"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1728 msgid "Better luck next time!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1732 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1736 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1740 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1744 msgid "Push the boulders onto the targets"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1765 msgid "Connect Four"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1775 msgid "%s^7 won the game!"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1788 msgid "You lost the game!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1802 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1809 msgid "Click on the game board to place your piece"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1813 msgid "Nine Men's Morris"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1818 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1822 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1826 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1839 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1840 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1847 msgid "Add AI player"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1851 msgid "Remove AI player"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1860 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1867 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1868 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1872 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1881 msgid "Peg Solitaire"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1885 msgid "All pieces cleared!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1889 msgid "Remaining pieces:"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1894 msgid "Pieces left: %s"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1898 msgid "No more valid moves"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1902 msgid "Well done, you win!"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1906 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1914 msgid "Single Player"
1917 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1931 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1937 msgid "Spider attack"
1940 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1950 msgid "Wyvern attack"
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2024 msgid "Draw damage numbers"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2028 msgid "Font size minimum:"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2032 msgid "Font size maximum:"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2045 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2051 msgid "off-hand hook"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2056 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2060 msgid "Vaporizer ammo"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2069 msgid "Napalm grenade"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2077 msgid "Translocate grenade"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2081 msgid "Spawn grenade"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2085 msgid "Heal grenade"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2089 msgid "Monster grenade"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2093 msgid "Entrap grenade"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2097 msgid "Veil grenade"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2102 msgid "drop weapon / throw nade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2107 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2116 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2120 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2124 msgid "Overkill MachineGun"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2128 msgid "Overkill Nex"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2132 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2136 msgid "Overkill Shotgun"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2142 msgid "Invisibility"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2168 msgid "Spawn Shield"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2172 msgid "Superweapons"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2231 msgid "Flag carrier"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2235 msgid "Enemy carrier"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2239 msgid "Dropped flag"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2263 msgid "Return flag here"
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2274 msgid "Control point"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2299 msgid "Ball carrier"
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2337 msgid "%s needing help!"
2340 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2341 msgid "^1Server notices:"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2345 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2346 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2350 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2351 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2356 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2357 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2359 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2364 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2365 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2369 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2370 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2375 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2376 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2378 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2382 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2386 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2390 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2391 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2394 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2395 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2398 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2402 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2407 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2412 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2418 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2425 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2429 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2430 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2433 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2438 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2439 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2443 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2448 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2449 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2453 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2459 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2460 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2465 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2466 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2469 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2473 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2477 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2478 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2481 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2482 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2485 msgid "^F2Match is restarting..."
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2490 msgid "^F4Countdown stopped!"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2520 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2565 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2585 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2590 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2595 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2601 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2606 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2621 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2626 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2632 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2637 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2642 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2647 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2657 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2662 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2667 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2672 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2677 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2682 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2687 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2692 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2697 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2707 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2712 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2717 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2722 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2732 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2737 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2742 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2747 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2752 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2757 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2762 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2763 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2767 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2773 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2779 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2789 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2799 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2804 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2814 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2819 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2824 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2829 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2834 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2839 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2844 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2849 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2854 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2864 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2869 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2874 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2879 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2884 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2889 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2894 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2899 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2904 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2909 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2914 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2919 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2924 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2929 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2939 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2944 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2949 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2954 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2959 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2964 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2969 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2984 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2989 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2990 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2994 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2995 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3000 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3001 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3005 msgid "^BGRound tied"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3010 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3011 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3015 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3020 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3021 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3025 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3026 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3031 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3032 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3037 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3038 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3043 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3049 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3055 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3056 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3061 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3067 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3073 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3078 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3079 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3083 msgid "^BG%s^F3 connected"
3084 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3088 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3089 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3099 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3105 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3110 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3111 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3115 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3116 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3120 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3121 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3125 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3130 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3135 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3136 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3140 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3141 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3145 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3146 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3149 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3158 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3159 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3163 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3168 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3173 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3177 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3178 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3181 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3186 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3187 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3192 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3197 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3202 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3206 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3207 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3211 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3216 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3221 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3222 "spectators aren't allowed at the moment."
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3227 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3232 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3237 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3238 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3242 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3247 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3252 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3253 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3257 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3262 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3268 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3275 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3281 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3287 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3292 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3298 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3299 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3305 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3308 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3309 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3312 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3313 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3318 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3325 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3331 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3332 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3338 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3343 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3348 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3353 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3358 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3368 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3373 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3378 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3383 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3388 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3393 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3403 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3413 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3418 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3423 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3428 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3433 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3438 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3443 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3453 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3463 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3468 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3474 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3479 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3489 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3495 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3500 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3505 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3515 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3520 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3525 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3536 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3542 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3547 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3553 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3560 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3566 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3572 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3577 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3582 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3587 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3592 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3597 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3602 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3612 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3622 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3632 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3637 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3642 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3647 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3652 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3657 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3661 msgid "^F4You are now alone!"
3662 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3665 msgid "^BGYou are attacking!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3669 msgid "^BGYou are defending!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3674 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3679 msgid "%s players are needed for this match."
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3687 msgid "^BGGame starts in"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3692 msgid "^BGRound %s starts in"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3696 msgid "^F4Round cannot start"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3700 msgid "^F2Don't camp!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3705 "^BGYou are now free.\n"
3706 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3707 "^BGif you think you will succeed."
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3711 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3712 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3716 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3717 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3718 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3722 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3723 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3726 msgid "^BGYou captured the flag!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3731 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3736 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3737 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3741 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3742 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3746 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3751 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3756 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3761 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3766 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3767 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3771 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3772 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3775 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3776 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3779 msgid "^BGYou got the flag!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3784 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3789 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3794 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3799 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3804 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3809 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3814 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3819 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3824 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3829 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3834 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3839 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3844 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3848 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3849 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3852 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3853 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3856 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3857 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3861 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3862 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3868 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3873 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3874 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3880 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3885 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3890 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3895 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3900 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3905 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3910 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3915 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3920 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3925 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3929 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3930 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3935 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3936 "You are now on: %s"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3940 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3944 msgid "^K1Die camper!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3948 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3952 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3957 msgid "^K1You were %s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3961 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3965 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3969 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3973 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3977 msgid "^K1You fragged yourself!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3981 msgid "^K1You need to be more careful!"
3982 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3985 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3989 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3990 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3993 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3994 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3997 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4001 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4005 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4009 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4013 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4017 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4021 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4025 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4029 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4033 msgid "^K1You need to preserve your health"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4037 msgid "^K1You became a shooting star!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4041 msgid "^K1You melted away in slime!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4045 msgid "^K1You committed suicide!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4049 msgid "^K1You ended it all!"
4050 msgstr "^K1你結束了這一切!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4053 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4058 msgid "^BGYou are now on: %s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4062 msgid "^K1You died in an accident!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4066 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4070 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4074 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4078 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4082 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4086 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4090 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4094 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4098 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4102 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4110 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4114 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4118 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4122 msgid "^K1Watch your step!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4127 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4132 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4137 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4148 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4154 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4159 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4160 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4164 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4165 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4168 msgid "^BGDoor unlocked!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4173 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4178 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4179 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4182 msgid "^K3You revived yourself"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4187 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4188 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4192 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4196 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4197 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4200 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4204 msgid "^K1You froze yourself"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4208 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4213 msgid "^K1A %s has arrived!"
4214 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4217 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4221 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4226 "^K1No spawnpoints available!\n"
4227 "Hope your team can fix it..."
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4233 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4234 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4238 msgid "^BGYou picked up the ball"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4242 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4247 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4248 "Help the key carriers to meet!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4253 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4254 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4259 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4260 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4264 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4265 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4268 msgid "^BGScanning frequency range..."
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4272 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4276 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4277 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4281 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4282 "Use the same command again to spectate anyway."
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4286 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4292 "^BGWaiting for players to join...\n"
4293 "Need active players for: %s"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4298 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4299 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4302 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4303 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4306 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4307 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4310 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4311 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4314 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4315 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4319 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4320 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4325 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4326 "Next weapon: ^F1%s"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4331 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4332 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4336 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4337 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4340 msgid "^BGYou captured a control point"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4345 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4346 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4349 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4353 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4354 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4358 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4359 "^F2Capture some control points to unshield it"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4363 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4368 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4369 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4374 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4379 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4385 "Keep fragging until we have a winner!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4390 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4391 "Keep scoring until we have a winner!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4396 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4398 "Generators are now decaying.\n"
4399 "The more control points your team holds,\n"
4400 "the faster the enemy generator decays"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4406 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4407 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4411 msgid "^K1In^BG-portal created"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4415 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4419 msgid "^F1Portal creation failed"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4423 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4427 msgid "^F2Strength has worn off"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4431 msgid "^F2Shield surrounds you"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4435 msgid "^F2Shield has worn off"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4439 msgid "^F2You are on speed"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4443 msgid "^F2Speed has worn off"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4447 msgid "^F2You are invisible"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4451 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4455 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4456 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4459 msgid "^BGSequence completed!"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4463 msgid "^BGThere are more to go..."
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4468 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4472 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4476 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4480 msgid "^F2You now have a superweapon"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4484 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4488 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4492 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4496 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4500 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4504 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4508 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4513 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4518 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4523 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4528 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4533 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4567 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4568 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4572 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4573 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4576 msgid "TRIPLE FRAG! "
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4581 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4582 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4586 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4587 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4595 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4596 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4600 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4601 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4609 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4610 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4614 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4615 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4623 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4624 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4628 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4637 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4638 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4642 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4643 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4651 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4652 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4656 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4657 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4660 msgid "ARMAGEDDON! "
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4665 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4670 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4671 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4677 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4689 msgid "%d score spree! "
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4694 msgid "%d frag spree! "
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4698 msgid "First blood! "
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4702 msgid "First score! "
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4706 msgid "First casualty! "
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4710 msgid "First victim! "
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4715 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4720 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4725 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4730 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4731 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4735 msgid ", ending their %d frag spree"
4736 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4740 msgid ", ending their %d score spree"
4741 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4745 msgid ", losing their %d frag spree"
4746 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4750 msgid ", losing their %d score spree"
4751 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4758 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4762 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4766 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4770 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4774 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4778 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4782 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4786 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4790 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4815 msgid "GENERATOR^Red"
4816 msgstr "GENERATOR^紅色"
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4819 msgid "GENERATOR^Blue"
4820 msgstr "GENERATOR^藍色"
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4823 msgid "GENERATOR^Yellow"
4824 msgstr "GENERATOR^黃色"
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4827 msgid "GENERATOR^Pink"
4828 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4830 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4832 msgid "%s under attack!"
4835 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4839 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4840 msgid "eWheel Turret"
4843 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4847 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4851 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4855 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4856 msgid "Fusion Reactor"
4859 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4860 msgid "Hellion Missile Turret"
4863 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4867 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4868 msgid "Hunter-Killer Turret"
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4872 msgid "Hunter-Killer"
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4876 msgid "Machinegun Turret"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4892 msgid "Phaser Cannon"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4900 msgid "Plasma Cannon"
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4908 msgid "Dual Plasma Cannon"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4921 msgid "Walker Turret"
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4928 #: qcsrc/common/util.qc:248
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4933 #: qcsrc/common/util.qc:249
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4938 #: qcsrc/common/util.qc:250
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4943 #: qcsrc/common/util.qc:251
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4948 #: qcsrc/common/util.qc:252
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4950 msgid "Rocket Flying"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:253
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4955 msgid "Invincible Projectiles"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:254
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4963 #: qcsrc/common/util.qc:255
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4968 #: qcsrc/common/util.qc:256
4972 #: qcsrc/common/util.qc:257
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4977 #: qcsrc/common/util.qc:258
4978 msgid "Melee only Arena"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:260
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4986 #: qcsrc/common/util.qc:261
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4988 msgid "Weapons stay"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:262
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4996 #: qcsrc/common/util.qc:264
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5001 #: qcsrc/common/util.qc:265
5005 #: qcsrc/common/util.qc:266
5009 #: qcsrc/common/util.qc:267
5013 #: qcsrc/common/util.qc:268
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5015 msgid "Touch explode"
5018 #: qcsrc/common/util.qc:269
5019 msgid "Wall jumping"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:270
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5024 msgid "No start weapons"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:271
5031 #: qcsrc/common/util.qc:272
5032 msgid "Offhand blaster"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5048 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5052 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5192 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5319 msgid "LEFT_SHOULDER"
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5324 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5329 msgid "LEFT_TRIGGER"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5334 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5339 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5344 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5349 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5354 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5359 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5364 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5369 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5374 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5408 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5413 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5414 msgid "No right gunner!"
5417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5418 msgid "No left gunner!"
5421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5430 msgid "Racer cannon"
5433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5438 msgid "Raptor cannon"
5441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5446 msgid "Raptor flare"
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5482 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5487 msgid "Grappling Hook"
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5503 msgid "Port-O-Launch"
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5510 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5511 msgid "T.A.G. Seeker"
5514 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5518 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5535 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5537 msgid "CI_DEC^%s years"
5538 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5540 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5542 msgid "CI_ZER^%d years"
5543 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5545 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5547 msgid "CI_FIR^%d year"
5548 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5550 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5552 msgid "CI_SEC^%d years"
5553 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5555 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5557 msgid "CI_THI^%d years"
5558 msgstr "CI_THI^%d 年"
5560 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5562 msgid "CI_MUL^%d years"
5563 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5565 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5567 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5568 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5570 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5572 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5573 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5575 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5577 msgid "CI_FIR^%d week"
5578 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5580 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5582 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5583 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5585 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5587 msgid "CI_THI^%d weeks"
5588 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5590 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5592 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5593 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5595 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5597 msgid "CI_DEC^%s days"
5598 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5600 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5602 msgid "CI_ZER^%d days"
5603 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5605 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5607 msgid "CI_FIR^%d day"
5608 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5610 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5612 msgid "CI_SEC^%d days"
5613 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5615 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5617 msgid "CI_THI^%d days"
5618 msgstr "CI_THI^%d 天"
5620 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5622 msgid "CI_MUL^%d days"
5623 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5625 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5627 msgid "CI_DEC^%s hours"
5628 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5630 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5632 msgid "CI_ZER^%d hours"
5633 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5635 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5637 msgid "CI_FIR^%d hour"
5638 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5640 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5642 msgid "CI_SEC^%d hours"
5643 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5645 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5647 msgid "CI_THI^%d hours"
5648 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5650 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5652 msgid "CI_MUL^%d hours"
5653 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5655 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5657 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5658 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5660 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5662 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5663 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5665 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5667 msgid "CI_FIR^%d minute"
5668 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5670 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5672 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5673 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5675 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5677 msgid "CI_THI^%d minutes"
5678 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5680 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5682 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5683 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5685 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5687 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5688 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5690 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5692 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5693 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5695 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5697 msgid "CI_FIR^%d second"
5698 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5700 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5702 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5703 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5705 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5707 msgid "CI_THI^%d seconds"
5708 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5710 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5712 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5713 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5715 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5720 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5725 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5730 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5735 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5736 msgid "No description"
5739 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5742 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5743 "please file an issue."
5746 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5748 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5749 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5751 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5753 msgid "%02d:%02d:%02d"
5754 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5756 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5761 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5773 msgid "Extended Team"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5797 msgid "Level Design"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5801 msgid "Music / Sound FX"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5809 msgid "Marketing / PR"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5821 msgid "Engine Additions"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5829 msgid "Other Active Contributors"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5849 msgid "Chinese (China)"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5853 msgid "Chinese (Taiwan)"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5869 msgid "English (Australia)"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5921 msgid "Portuguese (Brazil)"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5933 msgid "Scottish Gaelic"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5957 msgid "Past Contributors"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5961 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5962 msgstr "強制保存到config.cfg"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5965 msgid "will not be saved"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5969 msgid "will be saved to config.cfg"
5970 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5977 msgid "engine setting"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5998 msgid "The Xonotic credits"
5999 msgstr "Xonotic製作人員"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6003 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6004 "player name to get started. You can change these options later through the "
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6015 msgid "Name under which you will appear in the game"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6019 msgid "Text language:"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6023 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6024 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6032 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6037 msgid "Save settings"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6056 msgid "Restart level"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6097 msgid "Ammunition display:"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6101 msgid "Show only current ammo type"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6106 msgid "Noncurrent alpha:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6111 msgid "Noncurrent scale:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6148 msgid "Message duration:"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6156 msgid "Flip messages order"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6161 msgid "Text alignment:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6175 msgid "Bold font scale:"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6179 msgid "Centerprint Panel"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6183 msgid "Chat entries:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6191 msgid "Chat lifetime:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6195 msgid "Chat beep sound"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6203 msgid "Engine info:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6207 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6211 msgid "Engine Info Panel"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6215 msgid "Combine health and armor"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6221 msgid "Enable status bar"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6226 msgid "Status bar alignment:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6245 msgid "Icon alignment:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6249 msgid "Flip health and armor positions"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6253 msgid "Health/Armor Panel"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6257 msgid "Info messages:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6265 msgid "Info Messages Panel"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6285 msgid "Enable spectating"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6289 msgid "Enable even playing in warmup"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6297 msgid "Text/icon ratio:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6301 msgid "Hide spawned items"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6305 msgid "Hide big armor and health"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6309 msgid "Dynamic size"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6313 msgid "Items Time Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6317 msgid "Mod Icons Panel"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6321 msgid "Notifications:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6325 msgid "Also print notifications to the console"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6329 msgid "Flip notify order"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6333 msgid "Entry lifetime:"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6337 msgid "Entry fadetime:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6341 msgid "Notification Panel"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6353 msgid "Enable even observing"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6358 msgid "Enable only in Race/CTS"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6376 msgid "Inward align"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6380 msgid "Outward align"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6384 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6392 msgid "Include vertical speed"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6408 msgid "Acceleration:"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6412 msgid "Include vertical acceleration"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6416 msgid "Physics Panel"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6420 msgid "Powerups Panel"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6425 msgid "Always enable"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6429 msgid "Forced aspect:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6433 msgid "Pressed Keys Panel"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6437 msgid "Quick Menu Panel"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6441 msgid "Race Timer Panel"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6445 msgid "Enable in team games"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6506 msgid "Always zoomed"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6510 msgid "Never zoomed"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6543 msgid "StrafeHUD mode:"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6547 msgid "View angle centered"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6551 msgid "Velocity angle centered"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6555 msgid "StrafeHUD style:"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6563 msgid "progress bar"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6579 msgid "Center panel"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6583 msgid "Reset colors"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6591 msgid "Angle indicator:"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6610 msgid "Switch indicators:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6614 msgid "Direction caps:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6626 msgid "StrafeHUD Panel"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6634 msgid "Show elapsed time"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6638 msgid "Secondary timer:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6650 msgid "Alpha after voting:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6658 msgid "Fade out after:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6674 msgid "Fade effect:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6694 msgid "Weapon icons:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6698 msgid "Show only owned weapons"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6702 msgid "Show weapon ID as:"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6718 msgid "Weapon ID scale:"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6722 msgid "Show Accuracy"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6730 msgid "Ammo bar alpha:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6734 msgid "Ammo bar color:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6738 msgid "Weapons Panel"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6767 msgid "Save current skin"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6771 msgid "Panel background defaults:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6781 msgid "Border size:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6791 msgid "Test team color in configure mode"
6792 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6804 msgid "DOCK^Disabled"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6820 msgid "Grid settings:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6824 msgid "Snap panels to grid"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6844 msgid "Panel HUD Setup"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6861 msgid "Move target:"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6890 msgid "Monster Tools"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6894 msgid "Find servers to play on"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6898 msgid "Host your own game"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6911 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6937 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6946 msgid "TIMLIM^Default"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6955 msgid "TIMLIM^Infinite"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6975 msgid "Player slots:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6980 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6985 msgid "Number of bots:"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6989 msgid "Amount of bots on your server"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6997 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7009 msgid "You will win"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7017 msgid "You might win"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7049 msgid "Mutators and weapon arenas"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7058 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7059 "Delete to clear; Enter when done."
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7067 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7071 msgid "Remove shown"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7075 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7083 msgid "Add every available map to your selection"
7084 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7091 msgid "Remove all the maps from your selection"
7092 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7095 msgid "Start multiplayer!"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7120 msgid "Map Information"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7128 msgid "Gameplay mutators:"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7133 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7134 "directional key to dodge"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7138 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7142 msgid "All players are almost invisible"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7147 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7152 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7156 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7161 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7166 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7170 msgid "Weapon & item mutators:"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7174 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7179 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7185 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7186 "with the Electro primary fire"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7191 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7192 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7197 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7198 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7199 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7203 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7207 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7211 msgid "Regular (no arena)"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7216 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7217 "without weapon pickups"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7221 msgid "Weapon arenas:"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7225 msgid "Custom weapons"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7229 msgid "Most weapons"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7237 msgid "Special arenas:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7242 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7243 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7244 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7245 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7250 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7251 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7252 "switch to another weapon."
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7256 msgid "with blaster"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7260 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7268 msgid "SRVS^Categories"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7276 msgid "Show empty servers"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7284 msgid "Show full servers that have no slots available"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7292 msgid "Show high latency servers"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7296 msgid "Reload the server list"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7305 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7318 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7319 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7323 msgid "No Terms of Service specified"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7341 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7345 msgid "N/A (auth library missing)"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7349 msgid "Not supported (can't connect)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7353 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7357 msgid "Supported (will encrypt)"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7361 msgid "Supported (won't encrypt)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7365 msgid "Requested (will encrypt)"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7369 msgid "Requested (won't encrypt)"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7373 msgid "Required (can't connect)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7377 msgid "Required (will encrypt)"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7381 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 msgid "custom stats server"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7391 msgid "stats disabled"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "stats enabled"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7406 msgid "Terms of Service"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7459 msgid "Server Information"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7471 msgid "Music Player"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7475 msgid "Auto record demos"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7483 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7491 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7492 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7496 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7505 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7506 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7513 msgid "MUSICPL^Add all"
7514 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7517 msgid "Set as menu track"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7521 msgid "Reset default menu track"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7529 msgid "Random order"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7533 msgid "MUSICPL^Stop"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7537 msgid "MUSICPL^Play"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7541 msgid "MUSICPL^Pause"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7545 msgid "MUSICPL^Prev"
7546 msgstr "MUSICPL^上一首"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7549 msgid "MUSICPL^Next"
7550 msgstr "MUSICPL^下一首"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7553 msgid "MUSICPL^Remove"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7557 msgid "MUSICPL^Remove all"
7558 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7561 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7565 msgid "Open in the viewer"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7590 msgid "Apply immediately"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7602 msgid "Glowing color"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7606 msgid "Detail color"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7614 msgid "Allow player statistics to track your client"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7618 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7619 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7622 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7626 msgid "Select language..."
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7630 msgid "Are you sure you want to quit?"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7634 msgid "Quit the game"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7658 msgid "Set * as child"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7666 msgid "Detach from *"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7670 msgid "Visual object properties for *:"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7678 msgid "Set color main:"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7682 msgid "Set color glow:"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7690 msgid "Physical object properties for *:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7694 msgid "Set material:"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7698 msgid "Set solidity:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7710 msgid "Set physics:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7738 msgid "* object info"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7746 msgid "* attachment info"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7754 msgid "* is the object you are facing"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7758 msgid "Sandbox Tools"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7787 msgid "Change the game settings"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7799 msgid "VOL^Ambient:"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7831 msgid "New style sound attenuation"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7835 msgid "Mute sounds when not active"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7843 msgid "Sound output frequency"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7883 msgid "Number of channels for the sound output"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7919 msgid "Swap stereo output channels"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7923 msgid "Swap left/right channels"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7927 msgid "Headphone friendly mode"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7932 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7933 "stereo separation a bit for headphones)"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7937 msgid "Hit indication sound"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7941 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7949 msgid "Decrease pitch with more damage"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7957 msgid "Increase pitch with more damage"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7965 msgid "Chat message sound"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7973 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7977 msgid "Focus sounds"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7981 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7985 msgid "Time announcer:"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7989 msgid "WRN^Disabled"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8001 msgid "Automatic taunts:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8005 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8006 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8023 msgid "Debug info about sounds"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8027 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8031 msgid "Reset key bindings"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8035 msgid "Quality preset:"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8063 msgid "PRE^Ultimate"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8067 msgid "Geometry detail:"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8071 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8099 msgid "Player detail:"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8123 msgid "Texture resolution:"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8135 msgid "RES^Very low"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8157 msgid "Avoid lossy texture compression"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8161 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8169 msgid "Show surfaces"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8174 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8175 "performance boost, but looks very ugly."
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8179 msgid "Use lightmaps"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8184 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8189 msgid "Deluxe mapping"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8193 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8201 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8205 msgid "Offset mapping"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8210 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8211 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8215 msgid "Relief mapping"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8220 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8224 msgid "Reflections:"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8229 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8230 "with reflecting surfaces"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8234 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8254 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8258 msgid "Decals on models"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8267 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8275 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8279 msgid "Damage effects:"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8283 msgid "DMGFX^Disabled"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8295 msgid "Realtime dynamic lights"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8300 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8309 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8313 msgid "Realtime world lights"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8318 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8323 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8327 msgid "Use normal maps"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8332 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8333 "light with a bumpy surface"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8337 msgid "Soft shadows"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8341 msgid "Corona brightness:"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8345 msgid "Flare effects around certain lights"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8349 msgid "Fade coronas according to visibility"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8353 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8362 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8363 "pixels. Has a big impact on performance."
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8367 msgid "Extra postprocessing effects"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8372 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8377 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8378 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8381 msgid "Motion blur:"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8389 msgid "Spawnpoint effects"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8393 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8403 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8404 "gives for better performance"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8408 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8412 msgid "No crosshair"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8422 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8437 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8441 msgid "Enable center crosshair dot"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8445 msgid "Use normal crosshair color"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8449 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8453 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8457 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8461 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8465 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8469 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8470 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8473 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8474 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8485 msgid "Fading speed:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8489 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8493 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8494 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8497 msgid "Show team sizes:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8502 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8503 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8511 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8512 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8515 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8519 msgid "Control transparency of the waypoints"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8528 msgid "Edge offset:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8532 msgid "Fade when near the crosshair"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8536 msgid "Display names instead of icons"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8556 msgid "Player Names"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8560 msgid "Show names above players"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8564 msgid "Max distance:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8577 msgid "Only when near crosshair"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8581 msgid "Display health and armor"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8585 msgid "Damage overlay:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8593 msgid "HUD moves around following player's movement"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8597 msgid "Shake the HUD when hurt"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8602 msgid "Enter HUD editor"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8610 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8614 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8618 msgid "Frag Information"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8622 msgid "Display information about killing sprees"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8626 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8630 msgid "Show spree information in centerprints"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8634 msgid "Show spree information in death messages"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8638 msgid "Sprees in info messages:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8642 msgid "SPREES^Disabled"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8658 msgid "Print on a seperate line"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8662 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8666 msgid "Add frag location to death messages when available"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8670 msgid "Gamemode Settings"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8674 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8675 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8678 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8679 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8688 msgid "Display console messages in the top left corner"
8689 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8692 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8693 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8696 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8697 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8700 msgid "Powerup notifications"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8704 msgid "Weapon centerprint notifications"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8708 msgid "Weapon info message notifications"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8716 msgid "Respawn countdown sounds"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8720 msgid "Killstreak sounds"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8724 msgid "Achievement sounds"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8736 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8740 msgid "Unavailable alpha:"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8744 msgid "Unavailable color:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8748 msgid "GHOITEMS^Black"
8749 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8752 msgid "GHOITEMS^Dark"
8753 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8756 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8757 msgstr "GHOITEMS^有色"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8760 msgid "GHOITEMS^Normal"
8761 msgstr "GHOITEMS^一般"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8764 msgid "GHOITEMS^Blue"
8765 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8773 msgid "Force player models to mine"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8777 msgid "Force player colors to mine"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8782 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8787 msgid "Except in team games"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8791 msgid "Only in Duel"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8795 msgid "Only in team games"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8799 msgid "In team games and Duel"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8803 msgid "Body fading:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8831 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8835 msgid "1st person perspective"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8839 msgid "Slide to third person upon death"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8843 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8847 msgid "Smooth the view while crouching"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8851 msgid "View waving while idle"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8855 msgid "View bobbing while walking around"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8859 msgid "3rd person perspective"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8863 msgid "Back distance"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8871 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8875 msgid "Field of view:"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8879 msgid "Field of vision in degrees"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8883 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8887 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8891 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8895 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8899 msgid "ZOOM^Instant"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8903 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8908 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8909 "sensitivity change)"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8913 msgid "Velocity zoom"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8917 msgid "Forward movement only"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8921 msgid "VZOOM^Factor"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8925 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8929 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8933 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8942 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8954 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8959 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8963 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8967 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8968 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8972 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8977 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8981 msgid "Draw 1st person weapon model"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8985 msgid "Draw the weapon model"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8991 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8995 msgid "Weapon model opacity:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8999 msgid "Gun model swaying"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9003 msgid "Gun model bobbing"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9012 msgid "Key Bindings"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9016 msgid "Change key..."
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9036 msgid "Sensitivity:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9040 msgid "Mouse speed multiplier"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9044 msgid "Smooth aiming"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9048 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9052 msgid "Invert aiming"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9056 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9060 msgid "Use system mouse positioning"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9064 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9070 msgid "Disable system mouse acceleration"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9074 msgid "Make use of DGA mouse input"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9078 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9079 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9082 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9086 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9087 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9090 msgid "Jetpack on jump:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9094 msgid "JPJUMP^Disabled"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9108 msgid "Use joystick input"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9112 msgid "Command when pressed:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9116 msgid "Command when released:"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9124 msgid "User defined key bind"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9147 msgid "Show netgraph"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9151 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9155 msgid "Packet loss compensation"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9159 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9163 msgid "Movement prediction error compensation"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9167 msgid "Use encryption (AES) when available"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9172 msgid "Bandwidth limit:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9176 msgid "Specify your network speed"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9192 msgid "Local latency:"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9196 msgid "HTTP downloads"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9200 msgid "Simultaneous:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9204 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9212 msgid "Show frames per second"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9216 msgid "Show your rendered frames per second"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9224 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9232 msgid "TRGT^Disabled"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9240 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9244 msgid "Menu tooltips:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9249 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9250 "command bound to the menu item)"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9254 msgid "TLTIP^Disabled"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9258 msgid "TLTIP^Standard"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9262 msgid "TLTIP^Advanced"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9266 msgid "Show current date and time"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9270 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9271 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9274 msgid "Enable developer mode"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9278 msgid "Advanced settings..."
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9282 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9287 msgid "Factory reset"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9291 msgid "Cvar filter:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9295 msgid "Modified cvars only"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9311 msgid "Description:"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9315 msgid "Advanced settings"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9319 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9320 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9323 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9324 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9331 msgid "Text Language"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9335 msgid "Set language"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9339 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9340 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9343 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9347 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9348 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9351 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9352 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9355 msgid "Disconnect now"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9359 msgid "Switch language"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9371 msgid "Font/UI size:"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9375 msgid "SZ^Unreadable"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9411 msgid "Color depth:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9415 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9431 msgid "Vertical Synchronization"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9436 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9437 "screen refresh rate"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9441 msgid "High-quality frame buffer"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9445 msgid "Antialiasing:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9450 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9451 "might decrease performance by quite a lot"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9469 msgid "Resolution scaling:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9474 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9483 msgid "Anisotropic filtering quality"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9487 msgid "ANISO^Disabled"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9499 msgid "Depth first:"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9504 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9505 "normal rendering starts"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9525 msgid "Brightness of black"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9533 msgid "Brightness of white"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9542 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9547 msgid "Contrast boost:"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9551 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9560 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9561 "requires GLSL color control"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9565 msgid "LIT^Ambient:"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9570 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9579 msgid "Global rendering brightness"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9583 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9584 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9588 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9589 "strange input or video lag on some machines"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9593 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9594 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9597 msgid "Flip view horizontally"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9601 msgid "Poor man's left handed mode"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9605 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9609 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9613 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9614 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9617 msgid "Campaign Difficulty:"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9633 msgid "Play campaign!"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9637 msgid "Singleplayer"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9641 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9642 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9649 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9650 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9653 msgid "Autoselect team (recommended)"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9678 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9682 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9690 msgid "Don't accept (quit the game)"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9694 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9698 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9706 msgid "free for all"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9714 msgid "move forwards"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9718 msgid "move backwards"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9726 msgid "strafe right"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9734 msgid "crouch / sink"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9746 msgid "WEAPON^previous"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9754 msgid "WEAPON^previously used"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9782 msgid "maximize radar"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9786 msgid "3rd person view"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9790 msgid "enter spectator mode"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9794 msgid "Communication"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9806 msgid "show chat history"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9822 msgid "enter console"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9830 msgid "auto-join team"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9834 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9838 msgid "suicide / respawn"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9846 msgid "User defined"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9854 msgid "sandbox menu"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9858 msgid "drag object (sandbox)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9862 msgid "waypoint editor menu"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9866 msgid "Leave current match"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9874 msgid "Leave campaign"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9878 msgid "Leave singleplayer"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9882 msgid "Leave multiplayer"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9886 msgid "Leave current campaign level"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9890 msgid "Leave current singleplayer match"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9894 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9898 msgid "Do not press this button again!"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9903 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9908 msgid "%s's Xonotic Server"
9909 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9913 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9922 msgid "<no model found>"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9926 msgid "SERVER^Remove favorite"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9930 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9934 msgid "SERVER^Favorite"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9939 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9961 msgid "AES level %d"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9979 msgid "modified settings"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9984 msgid "official settings"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9988 msgid "SLCAT^Favorites"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9992 msgid "SLCAT^Recommended"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9996 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9997 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10000 msgid "SLCAT^Servers"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10004 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10005 msgstr "SLCAT^競爭模式"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10008 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10009 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10012 msgid "SLCAT^Overkill"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10016 msgid "SLCAT^InstaGib"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10020 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10049 msgid "PARTQUAL^Low"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10053 msgid "PARTQUAL^Medium"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10057 msgid "PARTQUAL^Normal"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10061 msgid "PARTQUAL^High"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10065 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10069 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10074 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10075 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10079 msgid "Screen resolution"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10083 msgid "FADESPEED^Slow"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10087 msgid "FADESPEED^Normal"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10091 msgid "FADESPEED^Fast"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10095 msgid "FADESPEED^Instant"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10148 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10156 msgid "Last match:"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10160 msgid "Time played:"
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10164 msgid "Favorite map:"
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10175 msgid "Wins/Losses:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10180 msgid "Win percentage:"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10185 msgid "Kills/Deaths:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10190 msgid "Kill ratio:"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10202 msgid "Percentile:"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10207 msgid "%d (unranked)"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10211 msgid "Update can be downloaded at:"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10215 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10220 msgid "Update to %s now!"
10221 msgstr "現在更新到 %s !"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10225 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10226 "^1Expect visual problems."
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10230 msgid "Use default"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10234 msgid "Team Color:"