1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
12 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
20 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2成功匯出到 %s!(備註:它被保存到 data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3在 %s 的倒數訊息,剩餘 ^COUNT 秒"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
150 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1遊戲將在 ^3%d^1 秒後開始"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
166 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
171 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
191 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
195 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
200 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
204 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
205 msgid "team selection"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
209 msgid "^1Spectating this player:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
213 msgid "^1Spectating you:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
271 msgid "QMCMD^good game"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
283 msgid "QMCMD^Send in English"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^Team chat"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
312 msgid "QMCMD^negative"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
316 msgid "QMCMD^positive"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
402 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
406 msgid "QMCMD^Settings"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
412 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
416 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
420 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
423 msgid "QMCMD^Names above players"
424 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
486 msgid "QMCMD^End match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
502 msgid "Server's custom quickmenu"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
506 msgid "Waypoint editor quickmenu"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 msgid "Intermediate %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "Number of deaths"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "The kill-death ratio"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
712 msgid "Number of kills"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
822 msgid "Number of rounds won"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 msgid "SCO^rounds won"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
838 msgid "Number of suicides"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
969 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
980 msgid "Monsters killed:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
984 msgid "Secrets found:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1008 msgid "Team Selection"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1013 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1023 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1028 msgid "^3%1.0f minutes"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1033 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1043 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1044 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1048 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1053 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1054 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒後重生..."
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1058 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1059 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1063 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1064 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1091 msgid "Warmup: no time limit"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1095 msgid "Warmup: too few players"
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1103 msgid "Sudden Death"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1112 msgid "Overtime #%d"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1116 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1120 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1124 msgid "A vote has been called for:"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1128 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1129 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1132 msgid "^1Configure the HUD"
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1169 #: qcsrc/client/main.qc:300
1170 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1195 msgid "All Weapons Arena"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1200 msgid "All Available Weapons Arena"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1205 msgid "Most Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1210 msgid "Most Available Weapons Arena"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1215 msgid "No Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1230 msgid "Your client version is outdated."
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1234 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1238 msgid "Please update!"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1242 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1246 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1251 msgid "Welcome to %s"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1261 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1270 msgid "This match supports"
1273 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1280 msgid "%d to %d players"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1285 msgid "%d players maximum"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1290 msgid "%d players minimum"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1294 msgid "Active modifications:"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1298 msgid "Special gameplay tips:"
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1302 msgid "Server's message"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1307 msgid "%s (not bound)"
1310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1324 msgid "Decide the gametype"
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1328 msgid "Vote for a map"
1331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1333 msgid "%d seconds left"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1337 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1341 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1345 msgid "Requesting preview..."
1348 #: qcsrc/client/view.qc:889
1352 #: qcsrc/client/view.qc:894
1353 msgid "Capture progress"
1356 #: qcsrc/client/view.qc:899
1357 msgid "Revival progress"
1360 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1361 msgid "error creating curl handle"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1370 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1381 msgid "Point limit:"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1389 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1390 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1394 msgid "Round limit:"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1399 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1403 msgid "Capture time rankings"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1407 msgid "Capture the Flag"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1412 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1413 "from the other team"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1417 msgid "Capture limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1421 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1434 msgid "Race for fastest time."
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1442 msgid "Score as many frags as you can"
1443 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1446 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1447 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1456 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1459 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1463 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1473 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1474 "freeze all enemies to win"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1482 msgid "Survive against waves of monsters"
1483 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1486 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1494 msgid "Gather all the keys to win the round"
1495 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1502 msgid "^1You have no more lives left"
1503 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1506 msgid "Last Man Standing"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1510 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1511 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1522 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1523 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1530 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1534 msgid "Ball Stealer"
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1538 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1546 msgid "Personal best"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1551 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1558 msgid "Race against other players to the finish line"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1566 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1567 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1570 msgid "Team Deathmatch"
1573 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1577 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1581 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1585 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1593 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1597 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1598 msgid "Medium armor"
1601 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1605 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1609 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1610 msgid "Small health"
1613 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1614 msgid "Medium health"
1617 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1621 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1625 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1626 #: qcsrc/common/util.qc:263
1627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1631 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1635 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1636 msgid "Fuel regenerator"
1639 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1643 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1645 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1648 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1653 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1654 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1657 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1658 msgid "It's your turn"
1661 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1672 msgid "Current Game"
1675 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1679 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1694 msgid "Minigame message"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1708 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1718 msgid "You are spectating"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1722 msgid "Better luck next time!"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1726 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1730 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1734 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1738 msgid "Push the boulders onto the targets"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1759 msgid "Connect Four"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1769 msgid "%s^7 won the game!"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1782 msgid "You lost the game!"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1796 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1803 msgid "Click on the game board to place your piece"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1807 msgid "Nine Men's Morris"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1812 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1816 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1820 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1833 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1834 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1841 msgid "Add AI player"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1845 msgid "Remove AI player"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1854 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1861 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1862 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1866 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1875 msgid "Peg Solitaire"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1879 msgid "All pieces cleared!"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1883 msgid "Remaining pieces:"
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1888 msgid "Pieces left: %s"
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1892 msgid "No more valid moves"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1896 msgid "Well done, you win!"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1900 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1908 msgid "Single Player"
1911 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1916 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1921 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1931 msgid "Spider attack"
1934 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1938 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1944 msgid "Wyvern attack"
1947 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2018 msgid "Draw damage numbers"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2022 msgid "Font size minimum:"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2026 msgid "Font size maximum:"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2039 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2045 msgid "off-hand hook"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2050 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2054 msgid "Vaporizer ammo"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2063 msgid "Napalm grenade"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2071 msgid "Translocate grenade"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2075 msgid "Spawn grenade"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2079 msgid "Heal grenade"
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2083 msgid "Monster grenade"
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2087 msgid "Entrap grenade"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2091 msgid "Veil grenade"
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2096 msgid "drop weapon / throw nade"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2101 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2110 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2114 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2118 msgid "Overkill MachineGun"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2122 msgid "Overkill Nex"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2126 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2130 msgid "Overkill Shotgun"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2136 msgid "Invisibility"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2162 msgid "Spawn Shield"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2166 msgid "Superweapons"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2225 msgid "Flag carrier"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2229 msgid "Enemy carrier"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2233 msgid "Dropped flag"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2257 msgid "Return flag here"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2268 msgid "Control point"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2293 msgid "Ball carrier"
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2331 msgid "%s needing help!"
2334 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2335 msgid "^1Server notices:"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2339 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2340 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2344 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2345 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2350 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2351 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2353 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2358 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2359 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2363 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2364 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2369 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2370 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2372 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2376 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2380 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2385 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2388 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2389 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2392 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2396 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2401 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2406 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2419 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2423 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2424 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2427 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2432 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2433 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2437 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2438 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2442 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2443 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2447 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2448 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2453 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2459 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2460 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2463 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2467 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2471 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2472 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2475 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2476 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2479 msgid "^F2Match is restarting..."
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2484 msgid "^F4Countdown stopped!"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2514 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2559 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2579 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2589 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2595 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2600 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2605 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2615 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2620 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2626 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2651 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2661 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2666 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2671 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2676 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2681 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2686 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2691 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2696 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2701 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2706 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2711 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2716 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2721 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2726 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2731 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2736 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2741 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2746 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2751 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2756 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2757 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2761 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2767 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2773 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2778 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2783 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2788 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2793 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2798 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2803 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2808 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2813 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2818 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2823 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2828 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2833 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2838 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2843 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2863 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2868 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2873 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2878 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2883 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2888 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2893 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2898 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2903 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2908 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2913 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2918 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2923 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2928 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2933 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2943 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2948 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2953 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2958 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2963 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2968 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2978 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2983 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2984 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2988 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2989 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
2994 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2995 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2999 msgid "^BGRound tied"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3004 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3005 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3009 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3014 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3015 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3019 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3020 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3025 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3026 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3031 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3032 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3037 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3043 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3049 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3050 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3055 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3061 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3067 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3072 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3073 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3077 msgid "^BG%s^F3 connected"
3078 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3082 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3083 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3087 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3093 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3099 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3104 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3105 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3109 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3110 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3114 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3115 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3119 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3124 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3129 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3130 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3134 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3135 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3139 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3140 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3143 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3152 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3153 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3157 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3162 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3167 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3171 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3172 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3175 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3180 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3181 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3185 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3186 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3191 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3196 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3200 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3201 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3205 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3210 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3215 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3216 "spectators aren't allowed at the moment."
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3221 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3226 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3231 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3232 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3236 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3241 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3246 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3247 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3251 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3256 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3262 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3269 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3275 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3281 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3286 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3292 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3293 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3298 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3299 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3302 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3303 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3306 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3307 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3312 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3319 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3325 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3326 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3332 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3337 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3352 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3362 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3367 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3372 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3377 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3382 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3387 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3397 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3407 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3412 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3422 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3427 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3432 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3437 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3442 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3447 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3457 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3468 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3473 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3483 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3489 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3494 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3499 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3509 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3514 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3519 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3524 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3530 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3536 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3541 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3547 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3554 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3560 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3566 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3581 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3586 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3591 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3601 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3606 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3616 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3631 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3636 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3641 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3646 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3651 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3655 msgid "^F4You are now alone!"
3656 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3659 msgid "^BGYou are attacking!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3663 msgid "^BGYou are defending!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3668 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3673 msgid "%s players are needed for this match."
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3681 msgid "^BGGame starts in"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3686 msgid "^BGRound %s starts in"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3690 msgid "^F4Round cannot start"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3694 msgid "^F2Don't camp!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3699 "^BGYou are now free.\n"
3700 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3701 "^BGif you think you will succeed."
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3705 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3706 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3710 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3711 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3712 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3716 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3717 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3720 msgid "^BGYou captured the flag!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3725 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3730 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3731 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3735 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3736 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3740 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3745 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3750 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3755 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3760 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3761 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3765 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3766 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3769 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3770 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3773 msgid "^BGYou got the flag!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3778 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3783 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3788 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3793 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3818 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3823 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3838 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3842 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3843 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3846 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3847 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3850 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3851 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3855 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3856 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3862 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3867 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3868 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3874 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3879 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3884 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3889 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3894 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3899 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3904 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3909 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3914 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3919 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3923 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3924 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3929 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3930 "You are now on: %s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3934 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 msgid "^K1Die camper!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3942 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3946 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3951 msgid "^K1You were %s"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3955 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3959 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3963 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3967 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3971 msgid "^K1You fragged yourself!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3975 msgid "^K1You need to be more careful!"
3976 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3979 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3983 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3984 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3987 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3988 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3991 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3995 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3999 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4003 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4007 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4011 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4015 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4019 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4023 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4027 msgid "^K1You need to preserve your health"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4031 msgid "^K1You became a shooting star!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4035 msgid "^K1You melted away in slime!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4039 msgid "^K1You committed suicide!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4043 msgid "^K1You ended it all!"
4044 msgstr "^K1你結束了這一切!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4047 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4052 msgid "^BGYou are now on: %s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4056 msgid "^K1You died in an accident!"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4060 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4064 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4068 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4072 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4076 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4080 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4084 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4088 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4092 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4096 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4100 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4104 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4108 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4112 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4116 msgid "^K1Watch your step!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4121 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4126 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4131 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4136 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4142 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4148 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4153 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4154 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4158 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4159 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4162 msgid "^BGDoor unlocked!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4167 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4172 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4173 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4176 msgid "^K3You revived yourself"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4181 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4182 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4186 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4190 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4191 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4194 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4198 msgid "^K1You froze yourself"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4202 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4207 msgid "^K1A %s has arrived!"
4208 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4211 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4215 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4220 "^K1No spawnpoints available!\n"
4221 "Hope your team can fix it..."
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4227 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4228 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4232 msgid "^BGYou picked up the ball"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4236 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4241 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4242 "Help the key carriers to meet!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4247 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4248 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4253 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4254 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4258 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4259 msgstr "^F4這回合將在 ^COUNT 秒後開始"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4262 msgid "^BGScanning frequency range..."
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4266 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4270 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4271 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4275 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4276 "Use the same command again to spectate anyway."
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4280 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4286 "^BGWaiting for players to join...\n"
4287 "Need active players for: %s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4292 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4293 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4296 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4297 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4300 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4301 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4304 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4305 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4308 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4309 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4313 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4314 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4319 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4320 "Next weapon: ^F1%s"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4325 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4326 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4330 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4331 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4334 msgid "^BGYou captured a control point"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4339 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4340 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4343 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4347 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4348 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4352 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4353 "^F2Capture some control points to unshield it"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4357 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4362 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4363 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4368 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4373 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4378 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4379 "Keep fragging until we have a winner!"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4384 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4385 "Keep scoring until we have a winner!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4390 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4392 "Generators are now decaying.\n"
4393 "The more control points your team holds,\n"
4394 "the faster the enemy generator decays"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4400 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4401 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4405 msgid "^K1In^BG-portal created"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4409 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4413 msgid "^F1Portal creation failed"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4417 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4421 msgid "^F2Strength has worn off"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4425 msgid "^F2Shield surrounds you"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4429 msgid "^F2Shield has worn off"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4433 msgid "^F2You are on speed"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4437 msgid "^F2Speed has worn off"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4441 msgid "^F2You are invisible"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4445 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4449 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4450 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4453 msgid "^BGSequence completed!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4457 msgid "^BGThere are more to go..."
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4462 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4466 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4470 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4474 msgid "^F2You now have a superweapon"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4478 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4482 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4486 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4490 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4494 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4498 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4502 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4507 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4512 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4522 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4527 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4561 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4562 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4566 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4567 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4570 msgid "TRIPLE FRAG! "
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4575 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4576 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4580 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4581 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4589 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4594 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4595 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4603 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4604 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4608 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4617 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4618 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4622 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4631 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4632 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4636 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4637 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4645 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4646 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4650 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4651 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4654 msgid "ARMAGEDDON! "
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4659 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4664 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4665 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4671 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4683 msgid "%d score spree! "
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4688 msgid "%d frag spree! "
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4692 msgid "First blood! "
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4696 msgid "First score! "
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4700 msgid "First casualty! "
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4704 msgid "First victim! "
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4709 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4714 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4719 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4724 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4725 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4729 msgid ", ending their %d frag spree"
4730 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4734 msgid ", ending their %d score spree"
4735 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4739 msgid ", losing their %d frag spree"
4740 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4744 msgid ", losing their %d score spree"
4745 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4752 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4756 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4760 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4809 msgid "GENERATOR^Red"
4810 msgstr "GENERATOR^紅色"
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4813 msgid "GENERATOR^Blue"
4814 msgstr "GENERATOR^藍色"
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4817 msgid "GENERATOR^Yellow"
4818 msgstr "GENERATOR^黃色"
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4821 msgid "GENERATOR^Pink"
4822 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4824 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4826 msgid "%s under attack!"
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4834 msgid "eWheel Turret"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4850 msgid "Fusion Reactor"
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4854 msgid "Hellion Missile Turret"
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4862 msgid "Hunter-Killer Turret"
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4866 msgid "Hunter-Killer"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4870 msgid "Machinegun Turret"
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4886 msgid "Phaser Cannon"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4894 msgid "Plasma Cannon"
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4902 msgid "Dual Plasma Cannon"
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4915 msgid "Walker Turret"
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4922 #: qcsrc/common/util.qc:248
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4927 #: qcsrc/common/util.qc:249
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4932 #: qcsrc/common/util.qc:250
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4937 #: qcsrc/common/util.qc:251
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4942 #: qcsrc/common/util.qc:252
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4944 msgid "Rocket Flying"
4947 #: qcsrc/common/util.qc:253
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4949 msgid "Invincible Projectiles"
4952 #: qcsrc/common/util.qc:254
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4957 #: qcsrc/common/util.qc:255
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4962 #: qcsrc/common/util.qc:256
4966 #: qcsrc/common/util.qc:257
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4971 #: qcsrc/common/util.qc:258
4972 msgid "Melee only Arena"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:260
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4980 #: qcsrc/common/util.qc:261
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4982 msgid "Weapons stay"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:262
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4990 #: qcsrc/common/util.qc:264
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4995 #: qcsrc/common/util.qc:265
4999 #: qcsrc/common/util.qc:266
5003 #: qcsrc/common/util.qc:267
5007 #: qcsrc/common/util.qc:268
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5009 msgid "Touch explode"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:269
5013 msgid "Wall jumping"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:270
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5018 msgid "No start weapons"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:271
5025 #: qcsrc/common/util.qc:272
5026 msgid "Offhand blaster"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5042 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5046 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5313 msgid "LEFT_SHOULDER"
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5318 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5321 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5323 msgid "LEFT_TRIGGER"
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5328 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5333 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5338 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5343 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5348 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5353 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5358 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5363 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5368 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5402 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5407 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5408 msgid "No right gunner!"
5411 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5412 msgid "No left gunner!"
5415 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5419 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5424 msgid "Racer cannon"
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5432 msgid "Raptor cannon"
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5440 msgid "Raptor flare"
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5476 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5481 msgid "Grappling Hook"
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5497 msgid "Port-O-Launch"
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5505 msgid "T.A.G. Seeker"
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5531 msgid "CI_DEC^%s years"
5532 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5536 msgid "CI_ZER^%d years"
5537 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5541 msgid "CI_FIR^%d year"
5542 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5546 msgid "CI_SEC^%d years"
5547 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5551 msgid "CI_THI^%d years"
5552 msgstr "CI_THI^%d 年"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5556 msgid "CI_MUL^%d years"
5557 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5561 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5562 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5566 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5567 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5571 msgid "CI_FIR^%d week"
5572 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5576 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5577 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5581 msgid "CI_THI^%d weeks"
5582 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5586 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5587 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5591 msgid "CI_DEC^%s days"
5592 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5596 msgid "CI_ZER^%d days"
5597 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5601 msgid "CI_FIR^%d day"
5602 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5606 msgid "CI_SEC^%d days"
5607 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5611 msgid "CI_THI^%d days"
5612 msgstr "CI_THI^%d 天"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5616 msgid "CI_MUL^%d days"
5617 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5621 msgid "CI_DEC^%s hours"
5622 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5626 msgid "CI_ZER^%d hours"
5627 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5631 msgid "CI_FIR^%d hour"
5632 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5636 msgid "CI_SEC^%d hours"
5637 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5639 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5641 msgid "CI_THI^%d hours"
5642 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5644 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5646 msgid "CI_MUL^%d hours"
5647 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5649 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5651 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5652 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5654 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5656 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5657 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5659 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5661 msgid "CI_FIR^%d minute"
5662 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5664 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5666 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5667 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5669 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5671 msgid "CI_THI^%d minutes"
5672 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5674 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5676 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5677 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5679 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5681 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5682 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5684 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5686 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5687 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5689 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5691 msgid "CI_FIR^%d second"
5692 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5694 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5696 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5697 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5701 msgid "CI_THI^%d seconds"
5702 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5706 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5707 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5729 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5730 msgid "No description"
5733 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5736 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5737 "please file an issue."
5740 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5742 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5743 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5745 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5747 msgid "%02d:%02d:%02d"
5748 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5750 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5755 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5767 msgid "Extended Team"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5791 msgid "Level Design"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5795 msgid "Music / Sound FX"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5803 msgid "Marketing / PR"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5815 msgid "Engine Additions"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5823 msgid "Other Active Contributors"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5843 msgid "Chinese (China)"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5847 msgid "Chinese (Taiwan)"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5863 msgid "English (Australia)"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5915 msgid "Portuguese (Brazil)"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5927 msgid "Scottish Gaelic"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5951 msgid "Past Contributors"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5955 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5956 msgstr "強制保存到config.cfg"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5959 msgid "will not be saved"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5963 msgid "will be saved to config.cfg"
5964 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5971 msgid "engine setting"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5992 msgid "The Xonotic credits"
5993 msgstr "Xonotic製作人員"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5997 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5998 "player name to get started. You can change these options later through the "
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6009 msgid "Name under which you will appear in the game"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6013 msgid "Text language:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6017 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6018 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6026 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6031 msgid "Save settings"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6050 msgid "Restart level"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6091 msgid "Ammunition display:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6095 msgid "Show only current ammo type"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6100 msgid "Noncurrent alpha:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6105 msgid "Noncurrent scale:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6142 msgid "Message duration:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6150 msgid "Flip messages order"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6155 msgid "Text alignment:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6169 msgid "Bold font scale:"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6173 msgid "Centerprint Panel"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6177 msgid "Chat entries:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6185 msgid "Chat lifetime:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6189 msgid "Chat beep sound"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6197 msgid "Engine info:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6201 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6205 msgid "Engine Info Panel"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6209 msgid "Combine health and armor"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6215 msgid "Enable status bar"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6220 msgid "Status bar alignment:"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6239 msgid "Icon alignment:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6243 msgid "Flip health and armor positions"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6247 msgid "Health/Armor Panel"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6251 msgid "Info messages:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6259 msgid "Info Messages Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6279 msgid "Enable spectating"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6283 msgid "Enable even playing in warmup"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6291 msgid "Text/icon ratio:"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6295 msgid "Hide spawned items"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6299 msgid "Hide big armor and health"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6303 msgid "Dynamic size"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6307 msgid "Items Time Panel"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6311 msgid "Mod Icons Panel"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6315 msgid "Notifications:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6319 msgid "Also print notifications to the console"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6323 msgid "Flip notify order"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6327 msgid "Entry lifetime:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6331 msgid "Entry fadetime:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6335 msgid "Notification Panel"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6347 msgid "Enable even observing"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6352 msgid "Enable only in Race/CTS"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6370 msgid "Inward align"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6374 msgid "Outward align"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6378 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6386 msgid "Include vertical speed"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6402 msgid "Acceleration:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6406 msgid "Include vertical acceleration"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6410 msgid "Physics Panel"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6414 msgid "Powerups Panel"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6419 msgid "Always enable"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6423 msgid "Forced aspect:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6427 msgid "Pressed Keys Panel"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6431 msgid "Quick Menu Panel"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6435 msgid "Race Timer Panel"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6439 msgid "Enable in team games"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6500 msgid "Always zoomed"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6504 msgid "Never zoomed"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6537 msgid "StrafeHUD mode:"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6541 msgid "View angle centered"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6545 msgid "Velocity angle centered"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6549 msgid "StrafeHUD style:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6557 msgid "progress bar"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6573 msgid "Center panel"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6577 msgid "Reset colors"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6585 msgid "Angle indicator:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6604 msgid "Switch indicators:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6608 msgid "Direction caps:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6620 msgid "StrafeHUD Panel"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6628 msgid "Show elapsed time"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6632 msgid "Secondary timer:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6644 msgid "Alpha after voting:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6652 msgid "Fade out after:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6668 msgid "Fade effect:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6688 msgid "Weapon icons:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6692 msgid "Show only owned weapons"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6696 msgid "Show weapon ID as:"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6712 msgid "Weapon ID scale:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6716 msgid "Show Accuracy"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6724 msgid "Ammo bar alpha:"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6728 msgid "Ammo bar color:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6732 msgid "Weapons Panel"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6761 msgid "Save current skin"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6765 msgid "Panel background defaults:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6775 msgid "Border size:"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6785 msgid "Test team color in configure mode"
6786 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6798 msgid "DOCK^Disabled"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6814 msgid "Grid settings:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6818 msgid "Snap panels to grid"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6838 msgid "Panel HUD Setup"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6855 msgid "Move target:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6884 msgid "Monster Tools"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6888 msgid "Find servers to play on"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6892 msgid "Host your own game"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6905 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6931 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6940 msgid "TIMLIM^Default"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6949 msgid "TIMLIM^Infinite"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6969 msgid "Player slots:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6974 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6979 msgid "Number of bots:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6983 msgid "Amount of bots on your server"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6991 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7003 msgid "You will win"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7011 msgid "You might win"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7043 msgid "Mutators and weapon arenas"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7052 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7053 "Delete to clear; Enter when done."
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7061 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7065 msgid "Remove shown"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7069 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7077 msgid "Add every available map to your selection"
7078 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7085 msgid "Remove all the maps from your selection"
7086 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7089 msgid "Start multiplayer!"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7114 msgid "Map Information"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7122 msgid "Gameplay mutators:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7127 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7128 "directional key to dodge"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7132 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7136 msgid "All players are almost invisible"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7141 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7146 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7150 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7155 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7160 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7164 msgid "Weapon & item mutators:"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7168 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7173 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7179 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7180 "with the Electro primary fire"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7185 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7186 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7191 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7192 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7193 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7197 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7201 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7205 msgid "Regular (no arena)"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7210 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7211 "without weapon pickups"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7215 msgid "Weapon arenas:"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7219 msgid "Custom weapons"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7223 msgid "Most weapons"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7231 msgid "Special arenas:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7236 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7237 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7238 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7239 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7244 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7245 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7246 "switch to another weapon."
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7250 msgid "with blaster"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7254 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7262 msgid "SRVS^Categories"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7270 msgid "Show empty servers"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7278 msgid "Show full servers that have no slots available"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7286 msgid "Show high latency servers"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7290 msgid "Reload the server list"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7299 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7312 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7313 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7317 msgid "No Terms of Service specified"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7335 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7339 msgid "N/A (auth library missing)"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7343 msgid "Not supported (can't connect)"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7347 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7351 msgid "Supported (will encrypt)"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7355 msgid "Supported (won't encrypt)"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7359 msgid "Requested (will encrypt)"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7363 msgid "Requested (won't encrypt)"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7367 msgid "Required (can't connect)"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7371 msgid "Required (will encrypt)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7375 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7380 msgid "custom stats server"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7385 msgid "stats disabled"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7390 msgid "stats enabled"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7400 msgid "Terms of Service"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7453 msgid "Server Information"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7465 msgid "Music Player"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7469 msgid "Auto record demos"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7477 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7485 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7486 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7490 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7499 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7500 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7507 msgid "MUSICPL^Add all"
7508 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7511 msgid "Set as menu track"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7515 msgid "Reset default menu track"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7523 msgid "Random order"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7527 msgid "MUSICPL^Stop"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7531 msgid "MUSICPL^Play"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7535 msgid "MUSICPL^Pause"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7539 msgid "MUSICPL^Prev"
7540 msgstr "MUSICPL^上一首"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7543 msgid "MUSICPL^Next"
7544 msgstr "MUSICPL^下一首"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7547 msgid "MUSICPL^Remove"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7551 msgid "MUSICPL^Remove all"
7552 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7555 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7559 msgid "Open in the viewer"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7584 msgid "Apply immediately"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7596 msgid "Glowing color"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7600 msgid "Detail color"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7608 msgid "Allow player statistics to track your client"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7612 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7613 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7616 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7620 msgid "Select language..."
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7624 msgid "Are you sure you want to quit?"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7628 msgid "Quit the game"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7652 msgid "Set * as child"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7660 msgid "Detach from *"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7664 msgid "Visual object properties for *:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7672 msgid "Set color main:"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7676 msgid "Set color glow:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7684 msgid "Physical object properties for *:"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7688 msgid "Set material:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7692 msgid "Set solidity:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7704 msgid "Set physics:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7732 msgid "* object info"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7740 msgid "* attachment info"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7748 msgid "* is the object you are facing"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7752 msgid "Sandbox Tools"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7781 msgid "Change the game settings"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7793 msgid "VOL^Ambient:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7825 msgid "New style sound attenuation"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7829 msgid "Mute sounds when not active"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7837 msgid "Sound output frequency"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7877 msgid "Number of channels for the sound output"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7913 msgid "Swap stereo output channels"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7917 msgid "Swap left/right channels"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7921 msgid "Headphone friendly mode"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7926 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7927 "stereo separation a bit for headphones)"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7931 msgid "Hit indication sound"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7935 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7943 msgid "Decrease pitch with more damage"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7951 msgid "Increase pitch with more damage"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7959 msgid "Chat message sound"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7967 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7971 msgid "Focus sounds"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7975 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7979 msgid "Time announcer:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7983 msgid "WRN^Disabled"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7995 msgid "Automatic taunts:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7999 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8000 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8017 msgid "Debug info about sounds"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8021 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8025 msgid "Reset key bindings"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8029 msgid "Quality preset:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8057 msgid "PRE^Ultimate"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8061 msgid "Geometry detail:"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8065 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8093 msgid "Player detail:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8117 msgid "Texture resolution:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8129 msgid "RES^Very low"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8151 msgid "Avoid lossy texture compression"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8155 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8163 msgid "Show surfaces"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8168 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8169 "performance boost, but looks very ugly."
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8173 msgid "Use lightmaps"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8178 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8183 msgid "Deluxe mapping"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8187 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8195 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8199 msgid "Offset mapping"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8204 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8205 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8209 msgid "Relief mapping"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8214 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8218 msgid "Reflections:"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8223 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8224 "with reflecting surfaces"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8228 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8248 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8252 msgid "Decals on models"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8261 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8269 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8273 msgid "Damage effects:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8277 msgid "DMGFX^Disabled"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8289 msgid "Realtime dynamic lights"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8294 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8303 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8307 msgid "Realtime world lights"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8312 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8317 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8321 msgid "Use normal maps"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8326 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8327 "light with a bumpy surface"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8331 msgid "Soft shadows"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8335 msgid "Corona brightness:"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8339 msgid "Flare effects around certain lights"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8343 msgid "Fade coronas according to visibility"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8347 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8356 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8357 "pixels. Has a big impact on performance."
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8361 msgid "Extra postprocessing effects"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8366 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8371 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8372 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8375 msgid "Motion blur:"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8383 msgid "Spawnpoint effects"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8387 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8397 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8398 "gives for better performance"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8402 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8406 msgid "No crosshair"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8416 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8431 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8435 msgid "Enable center crosshair dot"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8439 msgid "Use normal crosshair color"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8443 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8447 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8451 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8455 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8459 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8463 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8464 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8467 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8468 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8479 msgid "Fading speed:"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8483 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8487 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8488 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8491 msgid "Show team sizes:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8496 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8497 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8505 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8506 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8509 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8513 msgid "Control transparency of the waypoints"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8522 msgid "Edge offset:"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8526 msgid "Fade when near the crosshair"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8530 msgid "Display names instead of icons"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8550 msgid "Player Names"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8554 msgid "Show names above players"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8558 msgid "Max distance:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8571 msgid "Only when near crosshair"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8575 msgid "Display health and armor"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8579 msgid "Damage overlay:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8587 msgid "HUD moves around following player's movement"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8591 msgid "Shake the HUD when hurt"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8596 msgid "Enter HUD editor"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8604 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8608 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8612 msgid "Frag Information"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8616 msgid "Display information about killing sprees"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8620 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8624 msgid "Show spree information in centerprints"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8628 msgid "Show spree information in death messages"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8632 msgid "Sprees in info messages:"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8636 msgid "SPREES^Disabled"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8652 msgid "Print on a seperate line"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8656 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8660 msgid "Add frag location to death messages when available"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8664 msgid "Gamemode Settings"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8668 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8669 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8672 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8673 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8682 msgid "Display console messages in the top left corner"
8683 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8686 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8687 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8690 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8691 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8694 msgid "Powerup notifications"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8698 msgid "Weapon centerprint notifications"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8702 msgid "Weapon info message notifications"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8710 msgid "Respawn countdown sounds"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8714 msgid "Killstreak sounds"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8718 msgid "Achievement sounds"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8730 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8734 msgid "Unavailable alpha:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8738 msgid "Unavailable color:"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8742 msgid "GHOITEMS^Black"
8743 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8746 msgid "GHOITEMS^Dark"
8747 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8750 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8751 msgstr "GHOITEMS^有色"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8754 msgid "GHOITEMS^Normal"
8755 msgstr "GHOITEMS^一般"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8758 msgid "GHOITEMS^Blue"
8759 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8767 msgid "Force player models to mine"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8771 msgid "Force player colors to mine"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8776 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8781 msgid "Except in team games"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8785 msgid "Only in Duel"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8789 msgid "Only in team games"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8793 msgid "In team games and Duel"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8797 msgid "Body fading:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8825 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8829 msgid "1st person perspective"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8833 msgid "Slide to third person upon death"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8837 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8841 msgid "Smooth the view while crouching"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8845 msgid "View waving while idle"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8849 msgid "View bobbing while walking around"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8853 msgid "3rd person perspective"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8857 msgid "Back distance"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8865 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8869 msgid "Field of view:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8873 msgid "Field of vision in degrees"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8877 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8881 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8885 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8889 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8893 msgid "ZOOM^Instant"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8897 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8902 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8903 "sensitivity change)"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8907 msgid "Velocity zoom"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8911 msgid "Forward movement only"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8915 msgid "VZOOM^Factor"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8919 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8923 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8927 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8936 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8948 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8953 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8957 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8961 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8962 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8966 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8971 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8975 msgid "Draw 1st person weapon model"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8979 msgid "Draw the weapon model"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8985 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8989 msgid "Weapon model opacity:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8993 msgid "Gun model swaying"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8997 msgid "Gun model bobbing"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9006 msgid "Key Bindings"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9010 msgid "Change key..."
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9030 msgid "Sensitivity:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9034 msgid "Mouse speed multiplier"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9038 msgid "Smooth aiming"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9042 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9046 msgid "Invert aiming"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9050 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9054 msgid "Use system mouse positioning"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9058 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9064 msgid "Disable system mouse acceleration"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9068 msgid "Make use of DGA mouse input"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9072 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9073 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9076 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9080 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9081 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9084 msgid "Jetpack on jump:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9088 msgid "JPJUMP^Disabled"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9102 msgid "Use joystick input"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9106 msgid "Command when pressed:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9110 msgid "Command when released:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9118 msgid "User defined key bind"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9141 msgid "Show netgraph"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9145 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9149 msgid "Packet loss compensation"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9153 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9157 msgid "Movement prediction error compensation"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9161 msgid "Use encryption (AES) when available"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9166 msgid "Bandwidth limit:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9170 msgid "Specify your network speed"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9186 msgid "Local latency:"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9190 msgid "HTTP downloads"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9194 msgid "Simultaneous:"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9198 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9206 msgid "Show frames per second"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9210 msgid "Show your rendered frames per second"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9218 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9226 msgid "TRGT^Disabled"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9234 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9238 msgid "Menu tooltips:"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9243 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9244 "command bound to the menu item)"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9248 msgid "TLTIP^Disabled"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9252 msgid "TLTIP^Standard"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9256 msgid "TLTIP^Advanced"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9260 msgid "Show current date and time"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9264 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9265 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9268 msgid "Enable developer mode"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9272 msgid "Advanced settings..."
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9276 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9281 msgid "Factory reset"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9285 msgid "Cvar filter:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9289 msgid "Modified cvars only"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9305 msgid "Description:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9309 msgid "Advanced settings"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9313 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9314 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9317 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9318 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9325 msgid "Text Language"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9329 msgid "Set language"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9333 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9334 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9337 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9341 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9342 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9345 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9346 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9349 msgid "Disconnect now"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9353 msgid "Switch language"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9365 msgid "Font/UI size:"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9369 msgid "SZ^Unreadable"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9405 msgid "Color depth:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9409 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9425 msgid "Vertical Synchronization"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9430 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9431 "screen refresh rate"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9435 msgid "High-quality frame buffer"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9439 msgid "Antialiasing:"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9444 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9445 "might decrease performance by quite a lot"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9463 msgid "Resolution scaling:"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9468 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9477 msgid "Anisotropic filtering quality"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9481 msgid "ANISO^Disabled"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9493 msgid "Depth first:"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9498 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9499 "normal rendering starts"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9519 msgid "Brightness of black"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9527 msgid "Brightness of white"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9536 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9541 msgid "Contrast boost:"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9545 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9554 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9555 "requires GLSL color control"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9559 msgid "LIT^Ambient:"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9564 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9573 msgid "Global rendering brightness"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9577 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9578 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9582 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9583 "strange input or video lag on some machines"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9587 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9588 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9591 msgid "Flip view horizontally"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9595 msgid "Poor man's left handed mode"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9599 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9603 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9607 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9608 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9611 msgid "Campaign Difficulty:"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9627 msgid "Play campaign!"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9631 msgid "Singleplayer"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9635 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9636 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9643 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9644 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9647 msgid "Autoselect team (recommended)"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9672 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9676 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9684 msgid "Don't accept (quit the game)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9688 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9692 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9700 msgid "free for all"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9708 msgid "move forwards"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9712 msgid "move backwards"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9720 msgid "strafe right"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9728 msgid "crouch / sink"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9740 msgid "WEAPON^previous"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9748 msgid "WEAPON^previously used"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9776 msgid "maximize radar"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9780 msgid "3rd person view"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9784 msgid "enter spectator mode"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9788 msgid "Communication"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9800 msgid "show chat history"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9816 msgid "enter console"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9824 msgid "auto-join team"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9828 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9832 msgid "suicide / respawn"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9840 msgid "User defined"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9848 msgid "sandbox menu"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9852 msgid "drag object (sandbox)"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9856 msgid "waypoint editor menu"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9860 msgid "Leave current match"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9868 msgid "Leave campaign"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9872 msgid "Leave singleplayer"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9876 msgid "Leave multiplayer"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9880 msgid "Leave current campaign level"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9884 msgid "Leave current singleplayer match"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9888 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9892 msgid "Do not press this button again!"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9897 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9902 msgid "%s's Xonotic Server"
9903 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9907 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9916 msgid "<no model found>"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9920 msgid "SERVER^Remove favorite"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9924 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9928 msgid "SERVER^Favorite"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9933 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9955 msgid "AES level %d"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9973 msgid "modified settings"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9978 msgid "official settings"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9982 msgid "SLCAT^Favorites"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9986 msgid "SLCAT^Recommended"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9990 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9991 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9994 msgid "SLCAT^Servers"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9998 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10002 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10003 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10006 msgid "SLCAT^Overkill"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10010 msgid "SLCAT^InstaGib"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10014 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10043 msgid "PARTQUAL^Low"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10047 msgid "PARTQUAL^Medium"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10051 msgid "PARTQUAL^Normal"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10055 msgid "PARTQUAL^High"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10059 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10063 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10068 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10069 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10072 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10073 msgid "Screen resolution"
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10077 msgid "FADESPEED^Slow"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10081 msgid "FADESPEED^Normal"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10085 msgid "FADESPEED^Fast"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10089 msgid "FADESPEED^Instant"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10142 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10150 msgid "Last match:"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10154 msgid "Time played:"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10158 msgid "Favorite map:"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10169 msgid "Wins/Losses:"
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10174 msgid "Win percentage:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10179 msgid "Kills/Deaths:"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10184 msgid "Kill ratio:"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10196 msgid "Percentile:"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10201 msgid "%d (unranked)"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10205 msgid "Update can be downloaded at:"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10209 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10214 msgid "Update to %s now!"
10215 msgstr "現在更新到 %s !"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10219 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10220 "^1Expect visual problems."
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10224 msgid "Use default"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10228 msgid "Team Color:"