1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-11-27 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "ikincil ateş"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "sunucu bilgisi"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
168 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
182 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
192 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:193
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgid "team selection"
211 msgstr "takım seçimi"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:222
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ":-) / iyiydi"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "selam / iyi şanslar"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "Takım sohbet"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "eşya alındı, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr "QMCMD^olumsuz"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^positive"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "yardım gerek, simge"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "düşman görüldü, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "bayrak görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "silahı bırak, simge"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
440 msgid "QMCMD^Net graph"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "Ses ayarları"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "Gözlemci kamerası"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr "Oylama başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr "Takımları karıştır"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
507 msgid "Server's custom quickmenu"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
511 msgid "Waypoint editor quickmenu"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
515 msgid "QMCMD^Spectate a player"
516 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
530 msgstr "Başlangıç çizgisi"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
535 msgstr "Bitiş çizgisi"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
540 msgid "Intermediate %d"
541 msgstr "Orta seviye %d"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
547 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
548 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246
551 msgid "missing a checkpoint"
552 msgstr "kontrol noktası eksik"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
555 msgid "Click to select teleport destination"
556 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
559 msgid "Click to select spawn location"
560 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Number of ball carrier kills"
564 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
575 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
576 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
591 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
592 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "Number of deaths"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
604 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgid "SCO^destroyed"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
615 msgid "The total damage done"
616 msgstr "Verilen toplam hasar"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgstr "alınan hasar"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
623 msgid "The total damage taken"
624 msgstr "Alınan toplam hasar"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Number of flag drops"
628 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
636 msgstr "Oyuncu sıralaması"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
647 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
648 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
651 msgid "Number of faults committed"
652 msgstr "İşlenen hata sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
659 msgid "Number of flag carrier kills"
660 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
675 msgid "Number of kills minus suicides"
676 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 msgid "Number of goals scored"
684 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 msgid "Number of keys carrier kills"
692 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "The kill-death ratio"
706 msgstr "öldürme-ölme oranı"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
717 msgid "Number of kills"
718 msgstr "Öldürme sayısı"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
725 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
726 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
733 msgid "Number of lives (LMS)"
734 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 msgid "Number of times a key was lost"
742 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 msgid "Number of objectives destroyed"
763 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 msgid "SCO^objectives"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
771 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of players pushed into void"
796 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
804 msgstr "Oyuncu rütbesi"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of flag returns"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "Number of revivals"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of rounds won"
828 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
831 msgid "SCO^rounds won"
832 msgstr "kazanılan rauntlar"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of suicides"
844 msgstr "İntihar sayısı"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
848 msgstr "intihar etme"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of kills minus deaths"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
860 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Number of teamkills"
868 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "SCO^teamkills"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Number of ticks (Domination)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
887 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
892 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
900 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
905 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
906 "cvar scoreboard_columns"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
911 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
917 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
918 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
922 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
926 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
931 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
932 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
933 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
934 "field to show all fields available for the current game mode."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
939 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
940 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
944 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
949 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
950 "right of the vertical bar aligned to the right."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
955 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
956 "other gamemodes except DM."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
973 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
974 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
982 msgstr "Harita verileri:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
985 msgid "Monsters killed:"
986 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
989 msgid "Secrets found:"
990 msgstr "Sırlar bulundu:"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1013 msgid "Team Selection"
1014 msgstr "Takım Seçimi"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1018 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1023 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1028 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1033 msgid "^3%1.0f minutes"
1034 msgstr "^3%1.0f dakika"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1038 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1048 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1049 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1053 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1054 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1058 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1059 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1063 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1064 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1068 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1069 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1096 msgid "Warmup: no time limit"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1100 msgid "Warmup: too few players"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1108 msgid "Sudden Death"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1117 msgid "Overtime #%d"
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1121 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1125 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1129 msgid "A vote has been called for:"
1130 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1133 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1134 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1137 msgid "^1Configure the HUD"
1138 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1164 msgstr "Cephane kalmadı"
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1168 msgstr "Sahip değilsin"
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1172 msgstr "Kullanım dışı"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:300
1175 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1176 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1200 msgid "All Weapons Arena"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1205 msgid "All Available Weapons Arena"
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1210 msgid "Most Weapons Arena"
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1215 msgid "Most Available Weapons Arena"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1220 msgid "No Weapons Arena"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1393
1235 msgid "Your client version is outdated."
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1239 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1243 msgid "Please update!"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1247 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1251 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1401
1256 msgid "Welcome to %s"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1266 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1438
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1275 msgid "This match supports"
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1285 msgid "%d to %d players"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1458
1290 msgid "%d players maximum"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1460
1295 msgid "%d players minimum"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1299 msgid "Active modifications:"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1468
1303 msgid "Special gameplay tips:"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1307 msgid "Server's message"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1569
1312 msgid "%s (not bound)"
1313 msgstr "%s (bağlı değil)"
1315 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1324 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1326 msgstr "Umrumda değil"
1328 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1329 msgid "Decide the gametype"
1330 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1333 msgid "Vote for a map"
1334 msgstr "Haritayı oyla"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1338 msgid "%d seconds left"
1339 msgstr "%d saniye kaldı"
1341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1342 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1346 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1350 msgid "Requesting preview..."
1351 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1353 #: qcsrc/client/view.qc:889
1355 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1357 #: qcsrc/client/view.qc:894
1358 msgid "Capture progress"
1359 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1361 #: qcsrc/client/view.qc:899
1362 msgid "Revival progress"
1363 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1365 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1366 msgid "error creating curl handle"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1377 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1386 msgid "Point limit:"
1387 msgstr "Puan sınırı"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1394 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1395 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1399 msgid "Round limit:"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1404 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1408 msgid "Capture time rankings"
1409 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1412 msgid "Capture the Flag"
1413 msgstr "Bayrağı kap"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1417 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1418 "from the other team"
1420 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1424 msgid "Capture limit:"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1434 msgstr "Sıralamalar"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1441 msgid "Race for fastest time."
1442 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1449 msgid "Score as many frags as you can"
1450 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1453 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1454 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1463 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1471 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1476 msgstr "Dondurucu Etiket"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1480 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1481 "freeze all enemies to win"
1483 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1484 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1491 msgid "Survive against waves of monsters"
1492 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1495 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1496 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1503 msgid "Gather all the keys to win the round"
1504 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1508 msgstr "Anahtar Avı"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1511 msgid "^1You have no more lives left"
1512 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1515 msgid "Last Man Standing"
1516 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1519 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1520 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1531 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1532 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1539 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1543 msgid "Ball Stealer"
1544 msgstr "Top hırsızı"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1547 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1548 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1555 msgid "Personal best"
1556 msgstr "Kişisel rekor"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1560 msgstr "Sunucu rekoru"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1567 msgid "Race against other players to the finish line"
1568 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1575 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1577 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1580 msgid "Team Deathmatch"
1581 msgstr "Takım Kapışması"
1583 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1587 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1591 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1595 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1599 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1603 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1607 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1608 msgid "Medium armor"
1611 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1615 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1619 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1620 msgid "Small health"
1623 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1624 msgid "Medium health"
1627 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1629 msgstr "Büyük sağlık"
1631 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1633 msgstr "Mega sağlık"
1635 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1636 #: qcsrc/common/util.qc:263
1637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1641 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1645 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1646 msgid "Fuel regenerator"
1649 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1651 msgstr "Yakıt yağmuru"
1653 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1655 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1656 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1658 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1661 msgstr "Öldürme sınırı"
1663 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1664 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1667 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1668 msgid "It's your turn"
1669 msgstr "Senin sıran"
1671 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1677 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1681 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1682 msgid "Current Game"
1683 msgstr "Geçerli Oyun"
1685 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1687 msgstr "Menüden Çık"
1689 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1694 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1701 msgstr "Küçükoyunlar"
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1704 msgid "Minigame message"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1715 msgstr "Oyun bitti!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1718 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1719 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1728 msgid "You are spectating"
1729 msgstr "İzliyorsunuz"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1732 msgid "Better luck next time!"
1733 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1736 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1737 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1740 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1741 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1744 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1745 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1748 msgid "Push the boulders onto the targets"
1749 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1753 msgstr "Sonraki Oyun"
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1757 msgstr "Yeniden Başlat"
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1769 msgid "Connect Four"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1779 msgid "%s^7 won the game!"
1780 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "You lost the game!"
1793 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1806 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1807 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1813 msgid "Click on the game board to place your piece"
1814 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1817 msgid "Nine Men's Morris"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1822 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1828 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1830 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1833 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1834 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1846 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1848 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1852 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1855 msgid "Add AI player"
1856 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1859 msgid "Remove AI player"
1860 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1868 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1875 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1880 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1886 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1889 msgid "Peg Solitaire"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1893 msgid "All pieces cleared!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1897 msgid "Remaining pieces:"
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1902 msgid "Pieces left: %s"
1903 msgstr "Kalan parça: %s"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1906 msgid "No more valid moves"
1907 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1910 msgid "Well done, you win!"
1911 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1914 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1915 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1919 msgstr "Tic Tac Toe"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1922 msgid "Single Player"
1925 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1930 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1935 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1939 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1944 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1945 msgid "Spider attack"
1946 msgstr "Örümcek saldırısı"
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1952 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1958 msgid "Wyvern attack"
1959 msgstr "Ejder saldırısı"
1961 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2029 msgstr "Hasar metni"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2032 msgid "Draw damage numbers"
2033 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2036 msgid "Font size minimum:"
2037 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2040 msgid "Font size maximum:"
2041 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2048 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2053 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2054 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2059 msgid "off-hand hook"
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2064 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2068 msgid "Vaporizer ammo"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2077 msgid "Napalm grenade"
2078 msgstr "Napalm bombası"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2082 msgstr "Buz bombası"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2085 msgid "Translocate grenade"
2086 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2089 msgid "Spawn grenade"
2090 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2093 msgid "Heal grenade"
2094 msgstr "İyileşme bombası"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2097 msgid "Monster grenade"
2098 msgstr "Canavar bombası"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2101 msgid "Entrap grenade"
2102 msgstr "Tuzak bombası"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2105 msgid "Veil grenade"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2110 msgid "drop weapon / throw nade"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2115 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2124 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2128 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2132 msgid "Overkill MachineGun"
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2136 msgid "Overkill Nex"
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2140 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2144 msgid "Overkill Shotgun"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2150 msgid "Invisibility"
2151 msgstr "Görünmezlik"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2176 msgid "Spawn Shield"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2180 msgid "Superweapons"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2213 msgstr "Kontrol noktası"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2239 msgid "Flag carrier"
2240 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2243 msgid "Enemy carrier"
2244 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2247 msgid "Dropped flag"
2248 msgstr "Bırakılan bayrak"
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2252 msgstr "Beyaz zemin"
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2256 msgstr "Kırmızı zemin"
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2268 msgstr "Pembe zemin"
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2271 msgid "Return flag here"
2272 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2282 msgid "Control point"
2283 msgstr "Kontrol noktası"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2287 msgstr "Bırakılan anahtar"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2295 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2306 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2307 msgid "Ball carrier"
2308 msgstr "Küre taşıyıcı"
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2337 msgstr "Davetsiz misafir!"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2345 msgid "%s needing help!"
2346 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2348 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2349 msgid "^1Server notices:"
2350 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2353 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2354 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2358 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2359 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2364 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2365 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2370 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2371 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2375 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2381 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2382 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2386 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2390 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2394 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2398 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2406 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2411 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2416 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2429 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2433 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2437 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2442 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2447 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2448 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2452 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2457 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2458 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2463 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2469 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2473 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2474 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2477 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2485 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2486 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2489 msgid "^F2Match is restarting..."
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2494 msgid "^F4Countdown stopped!"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2504 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2514 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2524 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2529 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2539 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2569 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2594 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2605 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2610 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2625 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2630 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2641 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2651 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2661 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2671 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2676 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2681 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2686 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2696 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2697 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2711 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2716 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2722 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2726 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2731 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2736 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2741 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2746 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2751 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2756 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2777 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2783 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2788 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2793 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2798 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2803 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2808 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2813 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2818 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2823 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2828 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2838 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2868 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2873 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2878 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2883 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2888 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2893 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2898 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2903 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2908 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2913 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2918 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2923 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2928 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2933 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2938 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2943 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2948 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2958 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2963 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2968 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2973 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2978 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2983 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2988 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2993 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2998 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3004 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3009 msgid "^BGRound tied"
3010 msgstr "Raunt berabere bitti"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3014 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3015 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3019 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3024 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3029 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3035 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3041 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3047 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3053 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3059 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3065 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3071 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3077 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3082 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3087 msgid "^BG%s^F3 connected"
3088 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3092 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3093 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3097 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3098 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3103 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3109 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3114 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3119 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3124 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3129 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3134 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3139 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3144 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3149 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3153 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3162 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3177 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3181 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3185 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3190 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3195 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3200 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3205 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3210 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3211 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3215 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3216 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3220 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3225 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3226 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3231 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3236 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3241 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3242 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3246 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3251 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3256 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3257 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3261 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3266 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3272 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3285 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3291 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3296 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3302 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3303 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3312 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3316 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3317 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3322 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3335 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3336 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3342 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3347 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3362 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3372 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3377 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3382 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3387 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3392 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3397 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3407 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3417 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3422 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3437 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3438 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3442 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3447 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3457 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3462 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3467 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3472 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3499 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3504 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3509 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3514 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3519 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3524 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3529 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3540 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3546 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3551 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3557 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3564 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3570 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3576 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3591 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3596 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3601 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3611 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3616 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3621 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3626 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3631 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3636 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3641 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3646 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3651 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3656 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3661 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3665 msgid "^F4You are now alone!"
3666 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3669 msgid "^BGYou are attacking!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3673 msgid "^BGYou are defending!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3678 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3683 msgid "%s players are needed for this match."
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3691 msgid "^BGGame starts in"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3696 msgid "^BGRound %s starts in"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3700 msgid "^F4Round cannot start"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3704 msgid "^F2Don't camp!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3709 "^BGYou are now free.\n"
3710 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3711 "^BGif you think you will succeed."
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3715 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3720 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3721 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3722 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3726 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3730 msgid "^BGYou captured the flag!"
3731 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3735 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3740 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3745 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3750 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3755 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3760 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3765 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3770 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3775 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3776 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3779 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3783 msgid "^BGYou got the flag!"
3784 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3788 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3793 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3798 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3803 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3828 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3833 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3848 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3849 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3852 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3856 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3860 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3865 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3866 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3872 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3873 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3877 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3878 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3884 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3885 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3889 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3890 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3894 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3895 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3899 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3904 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3909 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3914 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3919 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3924 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3929 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3933 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3940 "You are now on: %s"
3942 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3943 "Şimdi buradasınız: %s"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3946 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3950 msgid "^K1Die camper!"
3951 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3955 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3958 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3959 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3963 msgid "^K1You were %s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3967 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3968 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3971 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3972 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3975 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3976 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3979 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3980 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3983 msgid "^K1You fragged yourself!"
3984 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3987 msgid "^K1You need to be more careful!"
3988 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3991 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3992 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3995 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3999 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4000 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4003 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4007 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4011 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4015 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4019 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4023 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4027 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4031 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4035 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4039 msgid "^K1You need to preserve your health"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4043 msgid "^K1You became a shooting star!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4047 msgid "^K1You melted away in slime!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4051 msgid "^K1You committed suicide!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4055 msgid "^K1You ended it all!"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4059 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4064 msgid "^BGYou are now on: %s"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4068 msgid "^K1You died in an accident!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4072 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4076 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4080 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4088 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4092 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4100 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4104 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4108 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4112 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4116 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4120 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4124 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4128 msgid "^K1Watch your step!"
4129 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4133 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4138 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4143 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4148 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4154 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4160 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4165 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4170 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4174 msgid "^BGDoor unlocked!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4179 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4184 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4188 msgid "^K3You revived yourself"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4193 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4198 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4202 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4206 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4210 msgid "^K1You froze yourself"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4214 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4219 msgid "^K1A %s has arrived!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4223 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4227 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4232 "^K1No spawnpoints available!\n"
4233 "Hope your team can fix it..."
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4239 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4240 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4244 msgid "^BGYou picked up the ball"
4245 msgstr "^BGTopu aldın"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4248 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4253 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4254 "Help the key carriers to meet!"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4259 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4260 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4265 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4266 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4270 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4271 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4274 msgid "^BGScanning frequency range..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4278 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4282 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4287 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4288 "Use the same command again to spectate anyway."
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4292 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4298 "^BGWaiting for players to join...\n"
4299 "Need active players for: %s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4304 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4308 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4312 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4316 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4320 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4325 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4331 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4332 "Next weapon: ^F1%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4337 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4342 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4346 msgid "^BGYou captured a control point"
4347 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4351 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4355 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4359 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4364 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4365 "^F2Capture some control points to unshield it"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4369 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4374 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4375 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4380 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4385 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4390 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4391 "Keep fragging until we have a winner!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4396 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4397 "Keep scoring until we have a winner!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4402 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4404 "Generators are now decaying.\n"
4405 "The more control points your team holds,\n"
4406 "the faster the enemy generator decays"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4412 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4413 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4417 msgid "^K1In^BG-portal created"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4421 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4425 msgid "^F1Portal creation failed"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4429 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4433 msgid "^F2Strength has worn off"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4437 msgid "^F2Shield surrounds you"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4441 msgid "^F2Shield has worn off"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4445 msgid "^F2You are on speed"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4449 msgid "^F2Speed has worn off"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4453 msgid "^F2You are invisible"
4454 msgstr "^F2Görünmezsin"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4457 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4458 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4461 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4465 msgid "^BGSequence completed!"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4469 msgid "^BGThere are more to go..."
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4474 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4478 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4482 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4486 msgid "^F2You now have a superweapon"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4490 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4494 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4498 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4502 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4506 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4510 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4514 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4519 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4524 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4529 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4534 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4539 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4565 msgstr "bayrak bırak"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4569 msgstr "nade fırlat"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4573 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4578 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4582 msgid "TRIPLE FRAG! "
4583 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4587 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4592 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4601 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4606 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4615 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4620 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4629 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4634 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4643 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4648 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4657 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4662 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4666 msgid "ARMAGEDDON! "
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4671 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4676 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4683 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4695 msgid "%d score spree! "
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4700 msgid "%d frag spree! "
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4704 msgid "First blood! "
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4708 msgid "First score! "
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4712 msgid "First casualty! "
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4716 msgid "First victim! "
4717 msgstr "İlk kurban!"
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4721 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4724 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4726 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4731 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4736 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4741 msgid ", ending their %d frag spree"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4746 msgid ", ending their %d score spree"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4751 msgid ", losing their %d frag spree"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4756 msgid ", losing their %d score spree"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4764 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4768 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4772 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4776 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4780 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4784 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4788 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4792 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4796 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4800 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4804 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4808 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4812 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4816 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4820 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4821 msgid "GENERATOR^Red"
4824 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4825 msgid "GENERATOR^Blue"
4828 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4829 msgid "GENERATOR^Yellow"
4832 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4833 msgid "GENERATOR^Pink"
4836 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4838 msgid "%s under attack!"
4839 msgstr "%ssaldırı altında!"
4841 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4845 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4846 msgid "eWheel Turret"
4849 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4853 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4857 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4861 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4862 msgid "Fusion Reactor"
4865 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4866 msgid "Hellion Missile Turret"
4869 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4873 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4874 msgid "Hunter-Killer Turret"
4877 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4878 msgid "Hunter-Killer"
4881 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4882 msgid "Machinegun Turret"
4883 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4885 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4887 msgstr "Makineli Tüfek"
4889 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4893 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4897 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4898 msgid "Phaser Cannon"
4901 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4905 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4906 msgid "Plasma Cannon"
4907 msgstr "Plazma Topu"
4909 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4911 msgstr "Çift plazma"
4913 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4914 msgid "Dual Plasma Cannon"
4917 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4921 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4927 msgid "Walker Turret"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4934 #: qcsrc/common/util.qc:248
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4939 #: qcsrc/common/util.qc:249
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4944 #: qcsrc/common/util.qc:250
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4949 #: qcsrc/common/util.qc:251
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4954 #: qcsrc/common/util.qc:252
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4956 msgid "Rocket Flying"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:253
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4961 msgid "Invincible Projectiles"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:254
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4967 msgstr "Düşük yerçekimi"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:255
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4974 #: qcsrc/common/util.qc:256
4978 #: qcsrc/common/util.qc:257
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4983 #: qcsrc/common/util.qc:258
4984 msgid "Melee only Arena"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:260
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4992 #: qcsrc/common/util.qc:261
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4994 msgid "Weapons stay"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:262
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5002 #: qcsrc/common/util.qc:264
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5007 #: qcsrc/common/util.qc:265
5011 #: qcsrc/common/util.qc:266
5015 #: qcsrc/common/util.qc:267
5019 #: qcsrc/common/util.qc:268
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5021 msgid "Touch explode"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:269
5025 msgid "Wall jumping"
5028 #: qcsrc/common/util.qc:270
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5030 msgid "No start weapons"
5033 #: qcsrc/common/util.qc:271
5037 #: qcsrc/common/util.qc:272
5038 msgid "Offhand blaster"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5054 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5055 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5058 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5059 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5283 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5325 msgid "LEFT_SHOULDER"
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5330 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5335 msgid "LEFT_TRIGGER"
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5340 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5345 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5350 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5355 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5360 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5365 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5370 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5375 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5380 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5414 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5419 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5420 msgid "No right gunner!"
5423 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5424 msgid "No left gunner!"
5427 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5431 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5435 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5436 msgid "Racer cannon"
5439 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5443 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5444 msgid "Raptor cannon"
5447 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5451 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5452 msgid "Raptor flare"
5455 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5483 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5488 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5493 msgid "Grappling Hook"
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5509 msgid "Port-O-Launch"
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5517 msgid "T.A.G. Seeker"
5520 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5524 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5528 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5541 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5543 msgid "CI_DEC^%s years"
5546 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5548 msgid "CI_ZER^%d years"
5551 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5553 msgid "CI_FIR^%d year"
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5558 msgid "CI_SEC^%d years"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5563 msgid "CI_THI^%d years"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5568 msgid "CI_MUL^%d years"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5573 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5578 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5583 msgid "CI_FIR^%d week"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5588 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5593 msgid "CI_THI^%d weeks"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5598 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5603 msgid "CI_DEC^%s days"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5608 msgid "CI_ZER^%d days"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5613 msgid "CI_FIR^%d day"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5618 msgid "CI_SEC^%d days"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5623 msgid "CI_THI^%d days"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5628 msgid "CI_MUL^%d days"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5633 msgid "CI_DEC^%s hours"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5638 msgid "CI_ZER^%d hours"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5643 msgid "CI_FIR^%d hour"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5648 msgid "CI_SEC^%d hours"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5653 msgid "CI_THI^%d hours"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5658 msgid "CI_MUL^%d hours"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5663 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5668 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5673 msgid "CI_FIR^%d minute"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5678 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5683 msgid "CI_THI^%d minutes"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5688 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5693 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5698 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5703 msgid "CI_FIR^%d second"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5708 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5713 msgid "CI_THI^%d seconds"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5718 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5741 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5742 msgid "No description"
5743 msgstr "Açıklama yok"
5745 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5748 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5749 "please file an issue."
5752 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5754 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5757 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5759 msgid "%02d:%02d:%02d"
5760 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5762 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5767 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5776 msgstr "Çekirdek Takım"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5779 msgid "Extended Team"
5780 msgstr "İlave Takım"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5788 msgstr "İstatistikler"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5796 msgstr "Canlandırma"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5803 msgid "Level Design"
5804 msgstr "Seviye Tasarımı"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5807 msgid "Music / Sound FX"
5808 msgstr "Müzik / Ses FX"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5815 msgid "Marketing / PR"
5816 msgstr "Mağaza / PR"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5824 msgstr "Oyun Motoru"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5827 msgid "Engine Additions"
5828 msgstr "Motor Eklemeleri"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5835 msgid "Other Active Contributors"
5836 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5840 msgstr "Çevirmenler"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5848 msgstr "Beyaz Rusça"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5855 msgid "Chinese (China)"
5856 msgstr "Çince (Çin)"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5859 msgid "Chinese (Taiwan)"
5860 msgstr "Çince (Tayvan)"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5875 msgid "English (Australia)"
5876 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5927 msgid "Portuguese (Brazil)"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5939 msgid "Scottish Gaelic"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5963 msgid "Past Contributors"
5964 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5967 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5968 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5971 msgid "will not be saved"
5972 msgstr "kaydedilmeyecek"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5975 msgid "will be saved to config.cfg"
5976 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5983 msgid "engine setting"
5984 msgstr "motor ayarı"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5988 msgstr "salt okunur"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6004 msgid "The Xonotic credits"
6005 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6009 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6010 "player name to get started. You can change these options later through the "
6013 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6014 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6023 msgid "Name under which you will appear in the game"
6024 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6027 msgid "Text language:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6031 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6033 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6042 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6047 msgid "Save settings"
6048 msgstr "Ayarları kaydet"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6054 msgstr "Hoşgeldiniz"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6066 msgid "Restart level"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6107 msgid "Ammunition display:"
6108 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6111 msgid "Show only current ammo type"
6112 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6116 msgid "Noncurrent alpha:"
6117 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6121 msgid "Noncurrent scale:"
6122 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6127 msgstr "Hizalama simgesi:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6155 msgstr "Mühimmat Paneli"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6158 msgid "Message duration:"
6159 msgstr "Mesaj süresi:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6163 msgstr "Solma süresi:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6166 msgid "Flip messages order"
6167 msgstr "Mesajları sırala"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6171 msgid "Text alignment:"
6172 msgstr "Metin hizalama:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6182 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6185 msgid "Bold font scale:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6189 msgid "Centerprint Panel"
6190 msgstr "Ortabaskı paneli"
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6193 msgid "Chat entries:"
6194 msgstr "Sohbet girişleri:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6198 msgstr "Sohbet boyutu:"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6201 msgid "Chat lifetime:"
6202 msgstr "Sohbet süresi:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6205 msgid "Chat beep sound"
6206 msgstr "Sohbet bip sesi"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6210 msgstr "Sohbet Paneli"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6213 msgid "Engine info:"
6214 msgstr "Motor bilgisi:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6217 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6218 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6221 msgid "Engine Info Panel"
6222 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6225 msgid "Combine health and armor"
6226 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6231 msgid "Enable status bar"
6232 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6236 msgid "Status bar alignment:"
6237 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6255 msgid "Icon alignment:"
6256 msgstr "Simge hizalama:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6259 msgid "Flip health and armor positions"
6260 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6263 msgid "Health/Armor Panel"
6264 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6267 msgid "Info messages:"
6268 msgstr "Bilgi mesajları:"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6272 msgstr "Çevir hizala"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6275 msgid "Info Messages Panel"
6276 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6295 msgid "Enable spectating"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6299 msgid "Enable even playing in warmup"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6307 msgid "Text/icon ratio:"
6308 msgstr "Metin/simge oranı:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6311 msgid "Hide spawned items"
6312 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6315 msgid "Hide big armor and health"
6316 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6319 msgid "Dynamic size"
6320 msgstr "Dinamik boyut"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6323 msgid "Items Time Panel"
6324 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6327 msgid "Mod Icons Panel"
6328 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6331 msgid "Notifications:"
6332 msgstr "Bildirimler:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6335 msgid "Also print notifications to the console"
6336 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6339 msgid "Flip notify order"
6340 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6343 msgid "Entry lifetime:"
6344 msgstr "Giriş ömrü:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6347 msgid "Entry fadetime:"
6348 msgstr "Giriş solma süresi:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6351 msgid "Notification Panel"
6352 msgstr "Bildirim Paneli"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6359 msgstr "Etkinleştir"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6363 msgid "Enable even observing"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6368 msgid "Enable only in Race/CTS"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6373 msgstr "Durum çubuğu"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6378 msgstr "Sol hizalama"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6383 msgstr "Sağ hizalama"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6386 msgid "Inward align"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6390 msgid "Outward align"
6391 msgstr "Dışa hizala"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6394 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6395 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6402 msgid "Include vertical speed"
6403 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6407 msgstr "Hız ünitesi:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6415 msgstr "En yüksek hız"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6418 msgid "Acceleration:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6422 msgid "Include vertical acceleration"
6423 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6426 msgid "Physics Panel"
6427 msgstr "Fizik Paneli"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6430 msgid "Powerups Panel"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6435 msgid "Always enable"
6436 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6439 msgid "Forced aspect:"
6440 msgstr "Zorlama yönü:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6443 msgid "Pressed Keys Panel"
6444 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6447 msgid "Quick Menu Panel"
6448 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6451 msgid "Race Timer Panel"
6452 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6455 msgid "Enable in team games"
6456 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6505 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6509 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6513 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6516 msgid "Always zoomed"
6517 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6520 msgid "Never zoomed"
6521 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6525 msgstr "Radar Paneli"
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6550 msgstr "Sonuç Paneli"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6553 msgid "StrafeHUD mode:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6557 msgid "View angle centered"
6558 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6561 msgid "Velocity angle centered"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6565 msgid "StrafeHUD style:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6573 msgid "progress bar"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6589 msgid "Center panel"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6593 msgid "Reset colors"
6594 msgstr "Renkleri sıfırla"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6601 msgid "Angle indicator:"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6620 msgid "Switch indicators:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6624 msgid "Direction caps:"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6633 msgstr "Devre dışı:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6636 msgid "StrafeHUD Panel"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6641 msgstr "Zamanlayıcı:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6644 msgid "Show elapsed time"
6645 msgstr "Geçen zamanı göster"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6648 msgid "Secondary timer:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6657 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6660 msgid "Alpha after voting:"
6661 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6665 msgstr "Oylama Paneli"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6668 msgid "Fade out after:"
6669 msgstr "Sonra solma:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6684 msgid "Fade effect:"
6685 msgstr "Solma efekti:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6689 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6701 msgstr "Her ikisi de"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6704 msgid "Weapon icons:"
6705 msgstr "Silah simgeleri:"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6708 msgid "Show only owned weapons"
6709 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6712 msgid "Show weapon ID as:"
6713 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6717 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6728 msgid "Weapon ID scale:"
6729 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6732 msgid "Show Accuracy"
6733 msgstr "Doğruluk Göster"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6737 msgstr "Cephaneyi Göster"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6740 msgid "Ammo bar alpha:"
6741 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6744 msgid "Ammo bar color:"
6745 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6748 msgid "Weapons Panel"
6749 msgstr "Cephane Paneli"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6753 msgstr "HUD biçimleri"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6774 msgstr "Biçim ayarla"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6777 msgid "Save current skin"
6778 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6781 msgid "Panel background defaults:"
6782 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6791 msgid "Border size:"
6792 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6797 msgstr "Takım rengi:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6801 msgid "Test team color in configure mode"
6802 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6807 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6811 msgstr "HUD Rıhtım:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6814 msgid "DOCK^Disabled"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6830 msgid "Grid settings:"
6831 msgstr "Izgara ayarları:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6834 msgid "Snap panels to grid"
6835 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6839 msgstr "Izgara boyutu:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6851 msgstr "Kurulumdan çık"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6854 msgid "Panel HUD Setup"
6855 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6871 msgid "Move target:"
6872 msgstr "Hedefi taşı:"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6900 msgid "Monster Tools"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6904 msgid "Find servers to play on"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6908 msgid "Host your own game"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6917 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6921 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6944 msgstr "Zaman sınırı:"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6947 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6956 msgid "TIMLIM^Default"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6965 msgid "TIMLIM^Infinite"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6985 msgid "Player slots:"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6990 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6995 msgid "Number of bots:"
6996 msgstr "Bot sayısı:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6999 msgid "Amount of bots on your server"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7004 msgstr "Bot yeteneği:"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7007 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7019 msgid "You will win"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7027 msgid "You might win"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7059 msgid "Mutators and weapon arenas"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7068 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7069 "Delete to clear; Enter when done."
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7077 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7081 msgid "Remove shown"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7085 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7090 msgstr "Tümünü ekle"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7093 msgid "Add every available map to your selection"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7098 msgstr "Tümünü kaldır"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7101 msgid "Remove all the maps from your selection"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7105 msgid "Start multiplayer!"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7118 msgstr "Oyun türleri:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7130 msgid "Map Information"
7131 msgstr "Harita Bilgisi"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7138 msgid "Gameplay mutators:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7143 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7144 "directional key to dodge"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7148 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7152 msgid "All players are almost invisible"
7153 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7157 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7162 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7166 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7171 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7176 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7180 msgid "Weapon & item mutators:"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7184 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7189 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7195 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7196 "with the Electro primary fire"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7201 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7202 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7207 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7208 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7209 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7213 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7214 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7217 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7218 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7221 msgid "Regular (no arena)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7226 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7227 "without weapon pickups"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7231 msgid "Weapon arenas:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7235 msgid "Custom weapons"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7239 msgid "Most weapons"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7244 msgstr "Tüm silahlar"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7247 msgid "Special arenas:"
7248 msgstr "Özel arenalar:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7252 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7253 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7254 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7255 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7260 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7261 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7262 "switch to another weapon."
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7266 msgid "with blaster"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7270 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7278 msgid "SRVS^Categories"
7279 msgstr "Kategoriler"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7286 msgid "Show empty servers"
7287 msgstr "Boş sunucuları göster"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7294 msgid "Show full servers that have no slots available"
7295 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7302 msgid "Show high latency servers"
7303 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7306 msgid "Reload the server list"
7307 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7315 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7316 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7328 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7333 msgid "No Terms of Service specified"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7351 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7355 msgid "N/A (auth library missing)"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7359 msgid "Not supported (can't connect)"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7363 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7367 msgid "Supported (will encrypt)"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7371 msgid "Supported (won't encrypt)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7375 msgid "Requested (will encrypt)"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7379 msgid "Requested (won't encrypt)"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7383 msgid "Required (can't connect)"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7387 msgid "Required (will encrypt)"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7391 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7396 msgid "custom stats server"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7401 msgid "stats disabled"
7402 msgstr "istatistikler kapalı"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7406 msgid "stats enabled"
7407 msgstr "istatistikler açık"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7416 msgid "Terms of Service"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7450 msgstr "Boş yerler:"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7469 msgid "Server Information"
7470 msgstr "Sunucu bilgisi"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7478 msgstr "Ekran görüntüleri"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7481 msgid "Music Player"
7482 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7485 msgid "Auto record demos"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7493 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7501 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7506 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7507 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7515 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7523 msgid "MUSICPL^Add all"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7527 msgid "Set as menu track"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7531 msgid "Reset default menu track"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7536 msgstr "Oynatma listesi:"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7539 msgid "Random order"
7540 msgstr "Rastgele sıralama"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7543 msgid "MUSICPL^Stop"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7547 msgid "MUSICPL^Play"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7551 msgid "MUSICPL^Pause"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7555 msgid "MUSICPL^Prev"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7559 msgid "MUSICPL^Next"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7563 msgid "MUSICPL^Remove"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7567 msgid "MUSICPL^Remove all"
7568 msgstr "Tümünü kaldır"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7571 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7575 msgid "Open in the viewer"
7576 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7600 msgid "Apply immediately"
7601 msgstr "Şimdi uygula"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7612 msgid "Glowing color"
7613 msgstr "Parlama rengi"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7616 msgid "Detail color"
7617 msgstr "Detay rengi"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7621 msgstr "İstatistikler"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7624 msgid "Allow player statistics to track your client"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7628 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7632 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7636 msgid "Select language..."
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7640 msgid "Are you sure you want to quit?"
7641 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7644 msgid "Quit the game"
7645 msgstr "Oyundan çık"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7668 msgid "Set * as child"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7676 msgid "Detach from *"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7680 msgid "Visual object properties for *:"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7688 msgid "Set color main:"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7692 msgid "Set color glow:"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7700 msgid "Physical object properties for *:"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7704 msgid "Set material:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7708 msgid "Set solidity:"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7720 msgid "Set physics:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7748 msgid "* object info"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7756 msgid "* attachment info"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7764 msgid "* is the object you are facing"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7768 msgid "Sandbox Tools"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7797 msgid "Change the game settings"
7798 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7809 msgid "VOL^Ambient:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7841 msgid "New style sound attenuation"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7845 msgid "Mute sounds when not active"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7853 msgid "Sound output frequency"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7893 msgid "Number of channels for the sound output"
7894 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7929 msgid "Swap stereo output channels"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7933 msgid "Swap left/right channels"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7937 msgid "Headphone friendly mode"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7942 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7943 "stereo separation a bit for headphones)"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7947 msgid "Hit indication sound"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7951 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7959 msgid "Decrease pitch with more damage"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7967 msgid "Increase pitch with more damage"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7975 msgid "Chat message sound"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7980 msgstr "Menü sesleri"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7983 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7984 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7987 msgid "Focus sounds"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7991 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7992 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7995 msgid "Time announcer:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7999 msgid "WRN^Disabled"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8011 msgid "Automatic taunts:"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8015 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8033 msgid "Debug info about sounds"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8037 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8041 msgid "Reset key bindings"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8045 msgid "Quality preset:"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8073 msgid "PRE^Ultimate"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8077 msgid "Geometry detail:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8081 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8106 msgstr "Aşırı yüksek"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8109 msgid "Player detail:"
8110 msgstr "Karakter detayları:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8133 msgid "Texture resolution:"
8134 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8145 msgid "RES^Very low"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8167 msgid "Avoid lossy texture compression"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8171 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8172 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8176 msgstr "Gökyüzünü göster"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8179 msgid "Show surfaces"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8184 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8185 "performance boost, but looks very ugly."
8187 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8188 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8191 msgid "Use lightmaps"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8196 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8201 msgid "Deluxe mapping"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8205 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8213 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8217 msgid "Offset mapping"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8222 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8223 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8227 msgid "Relief mapping"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8232 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8236 msgid "Reflections:"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8241 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8242 "with reflecting surfaces"
8244 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8245 "performans etkisi vardır"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8248 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8268 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8272 msgid "Decals on models"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8281 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8289 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8293 msgid "Damage effects:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8297 msgid "DMGFX^Disabled"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8309 msgid "Realtime dynamic lights"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8314 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8323 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8327 msgid "Realtime world lights"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8332 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8337 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8341 msgid "Use normal maps"
8342 msgstr "Normal haritaları kullan"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8346 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8347 "light with a bumpy surface"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8351 msgid "Soft shadows"
8352 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8355 msgid "Corona brightness:"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8359 msgid "Flare effects around certain lights"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8363 msgid "Fade coronas according to visibility"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8367 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8376 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8377 "pixels. Has a big impact on performance."
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8381 msgid "Extra postprocessing effects"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8386 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8391 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8392 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8395 msgid "Motion blur:"
8396 msgstr "Motion blur:"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8400 msgstr "Parçacıklar"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8403 msgid "Spawnpoint effects"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8407 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8417 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8418 "gives for better performance"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8422 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8426 msgid "No crosshair"
8427 msgstr "Crosshair yok"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8436 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8451 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8455 msgid "Enable center crosshair dot"
8456 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8459 msgid "Use normal crosshair color"
8460 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8463 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8467 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8471 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8475 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8479 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8483 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8487 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8499 msgid "Fading speed:"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8503 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8507 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8511 msgid "Show team sizes:"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8516 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8517 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8525 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8529 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8533 msgid "Control transparency of the waypoints"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8542 msgid "Edge offset:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8546 msgid "Fade when near the crosshair"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8550 msgid "Display names instead of icons"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8570 msgid "Player Names"
8571 msgstr "Oyuncu isimleri"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8574 msgid "Show names above players"
8575 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8578 msgid "Max distance:"
8579 msgstr "Maksimum mesafe:"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8591 msgid "Only when near crosshair"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8595 msgid "Display health and armor"
8596 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8599 msgid "Damage overlay:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8607 msgid "HUD moves around following player's movement"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8611 msgid "Shake the HUD when hurt"
8612 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8616 msgid "Enter HUD editor"
8617 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8624 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8628 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8632 msgid "Frag Information"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8636 msgid "Display information about killing sprees"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8640 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8644 msgid "Show spree information in centerprints"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8648 msgid "Show spree information in death messages"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8652 msgid "Sprees in info messages:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8656 msgid "SPREES^Disabled"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8672 msgid "Print on a seperate line"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8676 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8680 msgid "Add frag location to death messages when available"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8684 msgid "Gamemode Settings"
8685 msgstr "Oyun modu ayarları"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8688 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8692 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8702 msgid "Display console messages in the top left corner"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8706 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8710 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8714 msgid "Powerup notifications"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8718 msgid "Weapon centerprint notifications"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8722 msgid "Weapon info message notifications"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8730 msgid "Respawn countdown sounds"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8734 msgid "Killstreak sounds"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8738 msgid "Achievement sounds"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8750 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8754 msgid "Unavailable alpha:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8758 msgid "Unavailable color:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8762 msgid "GHOITEMS^Black"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8766 msgid "GHOITEMS^Dark"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8770 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8774 msgid "GHOITEMS^Normal"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8778 msgid "GHOITEMS^Blue"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8787 msgid "Force player models to mine"
8788 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8791 msgid "Force player colors to mine"
8792 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8796 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8799 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8800 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8803 msgid "Except in team games"
8804 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8807 msgid "Only in Duel"
8808 msgstr "Sadece düellolarda"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8811 msgid "Only in team games"
8812 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8815 msgid "In team games and Duel"
8816 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8819 msgid "Body fading:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8847 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8851 msgid "1st person perspective"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8855 msgid "Slide to third person upon death"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8859 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8863 msgid "Smooth the view while crouching"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8867 msgid "View waving while idle"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8871 msgid "View bobbing while walking around"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8875 msgid "3rd person perspective"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8879 msgid "Back distance"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8887 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8891 msgid "Field of view:"
8892 msgstr "Görüş alanı:"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8895 msgid "Field of vision in degrees"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8899 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8903 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8907 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8911 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8915 msgid "ZOOM^Instant"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8919 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8924 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8925 "sensitivity change)"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8929 msgid "Velocity zoom"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8933 msgid "Forward movement only"
8934 msgstr "Sadece ileri hareket"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8937 msgid "VZOOM^Factor"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8941 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8945 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8949 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8958 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8970 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8975 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8979 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8983 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8988 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8993 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8997 msgid "Draw 1st person weapon model"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9001 msgid "Draw the weapon model"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9007 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9011 msgid "Weapon model opacity:"
9012 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9015 msgid "Gun model swaying"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9019 msgid "Gun model bobbing"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9028 msgid "Key Bindings"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9032 msgid "Change key..."
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9045 msgstr "Tümünü sıfırla"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9052 msgid "Sensitivity:"
9053 msgstr "Hassasiyet:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9056 msgid "Mouse speed multiplier"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9060 msgid "Smooth aiming"
9061 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9064 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9066 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9069 msgid "Invert aiming"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9073 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9077 msgid "Use system mouse positioning"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9081 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9087 msgid "Disable system mouse acceleration"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9091 msgid "Make use of DGA mouse input"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9095 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9099 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9103 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9107 msgid "Jetpack on jump:"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9111 msgid "JPJUMP^Disabled"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9125 msgid "Use joystick input"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9129 msgid "Command when pressed:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9133 msgid "Command when released:"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9141 msgid "User defined key bind"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9164 msgid "Show netgraph"
9165 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9168 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9172 msgid "Packet loss compensation"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9176 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9180 msgid "Movement prediction error compensation"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9184 msgid "Use encryption (AES) when available"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9189 msgid "Bandwidth limit:"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9193 msgid "Specify your network speed"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9209 msgid "Local latency:"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9213 msgid "HTTP downloads"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9217 msgid "Simultaneous:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9221 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9226 msgstr "Kare sayısı"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9229 msgid "Show frames per second"
9230 msgstr "FPSi göster"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9233 msgid "Show your rendered frames per second"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9241 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9249 msgid "TRGT^Disabled"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9257 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9261 msgid "Menu tooltips:"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9266 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9267 "command bound to the menu item)"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9271 msgid "TLTIP^Disabled"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9275 msgid "TLTIP^Standard"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9279 msgid "TLTIP^Advanced"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9283 msgid "Show current date and time"
9284 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9287 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9291 msgid "Enable developer mode"
9292 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9295 msgid "Advanced settings..."
9296 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9299 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9304 msgid "Factory reset"
9305 msgstr "Fabrika reseti"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9308 msgid "Cvar filter:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9312 msgid "Modified cvars only"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9328 msgid "Description:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9332 msgid "Advanced settings"
9333 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9336 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9337 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9340 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9345 msgstr "Menü temaları"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9348 msgid "Text Language"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9352 msgid "Set language"
9353 msgstr "Dili ayarla"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9356 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9360 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9364 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9368 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9372 msgid "Disconnect now"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9376 msgid "Switch language"
9377 msgstr "Dili değiştir"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9385 msgstr "Çözünürlük:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9388 msgid "Font/UI size:"
9389 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9392 msgid "SZ^Unreadable"
9393 msgstr "Okunamayacak kadar"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9428 msgid "Color depth:"
9429 msgstr "Renk derinliği"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9432 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9448 msgid "Vertical Synchronization"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9453 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9454 "screen refresh rate"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9458 msgid "High-quality frame buffer"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9462 msgid "Antialiasing:"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9467 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9468 "might decrease performance by quite a lot"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9486 msgid "Resolution scaling:"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9491 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9500 msgid "Anisotropic filtering quality"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9504 msgid "ANISO^Disabled"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9516 msgid "Depth first:"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9521 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9522 "normal rendering starts"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9542 msgid "Brightness of black"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9550 msgid "Brightness of white"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9559 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9564 msgid "Contrast boost:"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9568 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9577 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9578 "requires GLSL color control"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9582 msgid "LIT^Ambient:"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9587 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9596 msgid "Global rendering brightness"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9600 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9605 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9606 "strange input or video lag on some machines"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9610 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9611 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9614 msgid "Flip view horizontally"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9618 msgid "Poor man's left handed mode"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9622 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9626 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9630 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9634 msgid "Campaign Difficulty:"
9635 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9650 msgid "Play campaign!"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9654 msgid "Singleplayer"
9655 msgstr "Tekli Oyuncu"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9658 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9659 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9666 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9667 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9670 msgid "Autoselect team (recommended)"
9671 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9695 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9699 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9707 msgid "Don't accept (quit the game)"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9711 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9715 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9723 msgid "free for all"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9731 msgid "move forwards"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9735 msgid "move backwards"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9743 msgid "strafe right"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9751 msgid "crouch / sink"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9763 msgid "WEAPON^previous"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9771 msgid "WEAPON^previously used"
9772 msgstr "önceki kullanılan"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9780 msgstr "şarjörü doldur"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9792 msgstr "skorları göster"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9796 msgstr "ekran görüntüsü"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9799 msgid "maximize radar"
9800 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9803 msgid "3rd person view"
9804 msgstr "3. kişi görünümü"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9807 msgid "enter spectator mode"
9808 msgstr "izleyici moduna geç"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9811 msgid "Communication"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9816 msgstr "herkese açık sohbet"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9820 msgstr "takım sohbeti"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9823 msgid "show chat history"
9824 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9828 msgstr "EVETi oyla "
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9832 msgstr "HAYIRı oyla"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9839 msgid "enter console"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9847 msgid "auto-join team"
9848 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9851 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9855 msgid "suicide / respawn"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9863 msgid "User defined"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9871 msgid "sandbox menu"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9875 msgid "drag object (sandbox)"
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9879 msgid "waypoint editor menu"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9883 msgid "Leave current match"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9891 msgid "Leave campaign"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9895 msgid "Leave singleplayer"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9899 msgid "Leave multiplayer"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9903 msgid "Leave current campaign level"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9907 msgid "Leave current singleplayer match"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9911 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9915 msgid "Do not press this button again!"
9916 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9920 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9925 msgid "%s's Xonotic Server"
9926 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9930 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9939 msgid "<no model found>"
9940 msgstr "<no model found>"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9943 msgid "SERVER^Remove favorite"
9944 msgstr "Favoriyi kaldır"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9947 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9951 msgid "SERVER^Favorite"
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9956 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9978 msgid "AES level %d"
9979 msgstr "AES seviyesi %d"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9983 msgstr "Hiçbiri/yok"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9996 msgid "modified settings"
9997 msgstr "Ayarları düzenle"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10001 msgid "official settings"
10002 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10005 msgid "SLCAT^Favorites"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10009 msgid "SLCAT^Recommended"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10013 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10014 msgstr "Normal Sunucular"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10017 msgid "SLCAT^Servers"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10021 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10025 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10029 msgid "SLCAT^Overkill"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10033 msgid "SLCAT^InstaGib"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10037 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10066 msgid "PARTQUAL^Low"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10070 msgid "PARTQUAL^Medium"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10074 msgid "PARTQUAL^Normal"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10078 msgid "PARTQUAL^High"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10082 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10083 msgstr "Çok yüksek"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10086 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10091 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10092 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10094 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10095 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10098 msgid "Screen resolution"
10099 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10102 msgid "FADESPEED^Slow"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10106 msgid "FADESPEED^Normal"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10110 msgid "FADESPEED^Fast"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10114 msgid "FADESPEED^Instant"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10167 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10175 msgid "Last match:"
10176 msgstr "Son karşılaşma:"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10179 msgid "Time played:"
10180 msgstr "Oynanan süre:"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10183 msgid "Favorite map:"
10184 msgstr "Favori harita:"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10190 msgstr "Karşılaşmalar:"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10194 msgid "Wins/Losses:"
10195 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10199 msgid "Win percentage:"
10200 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10204 msgid "Kills/Deaths:"
10205 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10209 msgid "Kill ratio:"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10221 msgid "Percentile:"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10226 msgid "%d (unranked)"
10227 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10230 msgid "Update can be downloaded at:"
10231 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10234 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10235 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10239 msgid "Update to %s now!"
10240 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10244 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10245 "^1Expect visual problems."
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10249 msgid "Use default"
10250 msgstr "Varsayılanı kullan"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10253 msgid "Team Color:"
10254 msgstr "Takım Rengi:"