1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-29 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr "takım seçimi"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr ":-) / iyiydi"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "selam / iyi şanslar"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "Takım sohbet"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "eşya alındı, simge"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^olumsuz"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "yardım gerek, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "düşman görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "bayrak görüldü, simge"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "silahı bırak, simge"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "Ses ayarları"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "Gözlemci kamerası"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "Oylama başlat"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "Takımları karıştır"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Başlangıç çizgisi"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgstr "Bitiş çizgisi"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Orta seviye %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "kontrol noktası eksik"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
579 msgid "Number of ball carrier kills"
580 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Verilen toplam hasar"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
636 msgstr "alınan hasar"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
639 msgid "The total damage taken"
640 msgstr "Alınan toplam hasar"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
652 msgstr "Oyuncu sıralaması"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
667 msgid "Number of faults committed"
668 msgstr "İşlenen hata sayısı"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
715 msgid "Number of keys carrier kills"
716 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "öldürme-ölme oranı"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Öldürme sayısı"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
828 msgstr "Oyuncu rütbesi"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
835 msgid "Number of flag returns"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
843 msgid "Number of revivals"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "kazanılan rauntlar"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "İntihar sayısı"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
880 msgstr "intihar etme"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
883 msgid "Number of kills minus deaths"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
900 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
911 msgid "SCO^teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1026
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1041
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1111
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1014 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1954
1022 msgstr "Harita verileri:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1984
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1991
1029 msgid "Secrets found:"
1030 msgstr "Sırlar bulundu:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2201
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2223
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2224
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2315
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Takım Seçimi"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2327
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2329
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2344
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f dakika"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2371
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2372 qcsrc/client/main.qc:1431
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2535
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1094 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2573
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2583
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2592
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Cephane kalmadı"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1208 msgstr "Sahip değilsin"
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1212 msgstr "Kullanım dışı"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1216 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1352 msgid "%s (not bound)"
1353 msgstr "%s (bağlı değil)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1366 msgstr "Umrumda değil"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1370 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Haritayı oyla"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "%d saniye kaldı"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1390 msgid "Requesting preview..."
1391 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1395 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1417 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Puan sınırı"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Bayrağı kap"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1462 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 msgstr "Sıralamalar"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgstr "Dondurucu Etiket"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1525 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1526 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgstr "Anahtar Avı"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr "Top hırsızı"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "Kişisel rekor"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgstr "Sunucu rekoru"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:16
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:22
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1638 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Team Deathmatch"
1652 msgstr "Takım Kapışması"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Team Keepaway"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1698 msgid "Medium armor"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1710 msgid "Small health"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1714 msgid "Medium health"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1719 msgstr "Büyük sağlık"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1723 msgstr "Mega sağlık"
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1726 #: qcsrc/common/util.qc:263
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1736 msgid "Fuel regenerator"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1741 msgstr "Yakıt yağmuru"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1745 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1746 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1751 msgstr "Öldürme sınırı"
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Senin sıran"
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Geçerli Oyun"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgstr "Menüden Çık"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1790 msgstr "Küçükoyunlar"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1793 msgid "Minigame message"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgstr "Oyun bitti!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr "İzliyorsunuz"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1830 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1834 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1838 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1842 msgstr "Sonraki Oyun"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1846 msgstr "Yeniden Başlat"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1903 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1913 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1917 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1922 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1935 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1937 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1941 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1944 msgid "Add AI player"
1945 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1948 msgid "Remove AI player"
1949 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1957 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1964 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1969 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1975 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1978 msgid "Peg Solitaire"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1982 msgid "All pieces cleared!"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1986 msgid "Remaining pieces:"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1991 msgid "Pieces left: %s"
1992 msgstr "Kalan parça: %s"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1995 msgid "No more valid moves"
1996 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1999 msgid "Well done, you win!"
2000 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2003 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 msgstr "Tic Tac Toe"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2011 msgid "Single Player"
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2034 msgid "Spider attack"
2035 msgstr "Örümcek saldırısı"
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2047 msgid "Wyvern attack"
2048 msgstr "Ejder saldırısı"
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 msgstr "Hasar metni"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2117 msgid "Draw damage numbers"
2118 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2121 msgid "Font size minimum:"
2122 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2125 msgid "Font size maximum:"
2126 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2138 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2144 msgid "off-hand hook"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2149 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2153 msgid "Vaporizer ammo"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2162 msgid "Napalm grenade"
2163 msgstr "Napalm bombası"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 msgstr "Buz bombası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2170 msgid "Translocate grenade"
2171 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2174 msgid "Spawn grenade"
2175 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2178 msgid "Heal grenade"
2179 msgstr "İyileşme bombası"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2182 msgid "Monster grenade"
2183 msgstr "Canavar bombası"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2186 msgid "Entrap grenade"
2187 msgstr "Tuzak bombası"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2190 msgid "Veil grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2195 msgid "drop weapon / throw nade"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2200 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2209 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2213 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2217 msgid "Overkill MachineGun"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2221 msgid "Overkill Nex"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2225 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2229 msgid "Overkill Shotgun"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2235 msgid "Invisibility"
2236 msgstr "Görünmezlik"
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2261 msgid "Spawn Shield"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2269 msgid "Superweapons"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2302 msgstr "Kontrol noktası"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2328 msgid "Flag carrier"
2329 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2332 msgid "Enemy carrier"
2333 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2336 msgid "Dropped flag"
2337 msgstr "Bırakılan bayrak"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2341 msgstr "Beyaz zemin"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2345 msgstr "Kırmızı zemin"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2357 msgstr "Pembe zemin"
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2360 msgid "Return flag here"
2361 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2371 msgid "Control point"
2372 msgstr "Kontrol noktası"
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2376 msgstr "Bırakılan anahtar"
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2384 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2400 msgid "Ball carrier"
2401 msgstr "Küre taşıyıcı"
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2430 msgstr "Davetsiz misafir!"
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2438 msgid "%s needing help!"
2439 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2441 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2442 msgid "^1Server notices:"
2443 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2451 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2467 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2468 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2473 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2474 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2479 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2480 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2495 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2499 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2507 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2515 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2520 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2525 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2538 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2542 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2546 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2551 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2556 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2557 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2561 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2566 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2567 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2572 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2578 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2582 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2583 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2586 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2590 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2594 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2595 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2598 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2603 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2623 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2633 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2678 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2683 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2698 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2703 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2708 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2714 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2719 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2724 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2739 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2745 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2755 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2760 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2765 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2770 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2775 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2780 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2785 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2790 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2795 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2800 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2805 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2806 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2810 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2815 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2820 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2825 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2830 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2831 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2835 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2840 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2845 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2850 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2855 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2860 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2865 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2870 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2875 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2880 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2886 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2892 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2897 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2902 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2907 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2912 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2917 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2922 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2927 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2932 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2937 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2942 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2947 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2952 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2957 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2962 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2977 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2982 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2987 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2992 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2997 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3002 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3007 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3012 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3017 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3022 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3027 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3032 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3037 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3042 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3047 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3052 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3057 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3062 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3067 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3072 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3077 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3082 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3087 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3092 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3097 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3102 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3107 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3113 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3118 msgid "^BGRound tied"
3119 msgstr "Raunt berabere bitti"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3123 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3124 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3128 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3133 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3138 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3144 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3150 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3156 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3162 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3168 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3174 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3180 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3186 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3191 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3196 msgid "^BG%s^F3 connected"
3197 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3201 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3202 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3206 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3207 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3212 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3218 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3223 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3228 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3238 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3243 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3248 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3253 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3257 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3261 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3266 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3271 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3276 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3281 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3285 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3289 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3294 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3299 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3304 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3309 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3314 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3315 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3319 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3320 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3324 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3329 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3330 "spectators aren't allowed at the moment."
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3335 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3340 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3345 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3350 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3351 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3355 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3360 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3365 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3366 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3370 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3375 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3381 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3388 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3394 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3400 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3405 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3411 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3412 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3417 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3422 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3427 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3431 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3435 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3436 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3441 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3448 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3454 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3455 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3461 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3466 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3481 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3491 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3496 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3501 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3506 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3516 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3526 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3531 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3536 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3541 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3551 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3556 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3557 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3561 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3566 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3576 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3586 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3597 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3602 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3607 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3612 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3618 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3623 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3628 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3633 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3638 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3643 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3648 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3653 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3659 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3665 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3676 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3683 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3689 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3695 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3700 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3705 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3710 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3715 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3720 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3735 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3740 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3745 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3755 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3760 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3765 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3770 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3775 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3780 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3784 msgid "^F4You are now alone!"
3785 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3788 msgid "^BGYou are attacking!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3792 msgid "^BGYou are defending!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3797 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3802 msgid "%s players are needed for this match."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3810 msgid "^BGGame starts in"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3815 msgid "^BGRound %s starts in"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3819 msgid "^F4Round cannot start"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3823 msgid "^F2Don't camp!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3828 "^BGYou are now free.\n"
3829 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3830 "^BGif you think you will succeed."
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3834 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3839 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3840 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3841 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3845 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3849 msgid "^BGYou captured the flag!"
3850 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3854 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3859 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3864 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3869 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3874 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3879 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3884 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3889 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3894 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3895 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3898 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3902 msgid "^BGYou got the flag!"
3903 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3907 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3912 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3917 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3928 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3934 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3939 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3944 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3949 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3959 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3964 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3969 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3974 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3979 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3980 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3983 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3987 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3991 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3996 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3997 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4003 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4004 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4008 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4009 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4015 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4016 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4020 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4021 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4025 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4026 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4030 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4035 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4040 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4045 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4050 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4055 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4060 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4064 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4071 "You are now on: %s"
4073 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4074 "Şimdi buradasınız: %s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4077 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4081 msgid "^K1Die camper!"
4082 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4085 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4086 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4089 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4090 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4094 msgid "^K1You were %s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4098 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4099 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4102 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4103 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4107 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4110 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4111 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4114 msgid "^K1You fragged yourself!"
4115 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4118 msgid "^K1You need to be more careful!"
4119 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4122 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4123 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4126 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4130 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4131 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4134 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4138 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4142 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4146 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4150 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4154 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4158 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4162 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4166 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4170 msgid "^K1You need to preserve your health"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4174 msgid "^K1You became a shooting star!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4178 msgid "^K1You melted away in slime!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4182 msgid "^K1You committed suicide!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4186 msgid "^K1You ended it all!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4190 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4195 msgid "^BGYou are now on: %s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4199 msgid "^K1You died in an accident!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4203 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4207 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4211 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4215 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4219 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4223 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4227 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4231 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4235 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4239 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4243 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4247 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4251 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4255 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4259 msgid "^K1Watch your step!"
4260 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4264 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4269 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4274 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4279 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4285 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4291 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4296 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4301 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4305 msgid "^BGDoor unlocked!"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4310 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4315 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4319 msgid "^K3You revived yourself"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4324 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4329 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4333 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4337 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4341 msgid "^K1You froze yourself"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4345 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4350 msgid "^K1A %s has arrived!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4354 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4358 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4363 "^K1No spawnpoints available!\n"
4364 "Hope your team can fix it..."
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4370 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4371 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4376 "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
4377 "can play minigames"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4381 msgid "^BGYou picked up the ball"
4382 msgstr "^BGTopu aldın"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4385 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4390 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4391 "Help the key carriers to meet!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4396 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4397 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4402 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4403 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4407 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4408 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4411 msgid "^BGScanning frequency range..."
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4415 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4419 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4423 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4429 "^BGWaiting for players to join...\n"
4430 "Need active players for: %s"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4435 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4439 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4443 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4447 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4451 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4456 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4462 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4463 "Next weapon: ^F1%s"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4468 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4473 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4477 msgid "^BGYou captured a control point"
4478 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4482 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4486 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4490 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4495 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4496 "^F2Capture some control points to unshield it"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4500 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4505 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4506 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4511 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4516 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4521 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4522 "Keep fragging until we have a winner!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "Keep scoring until we have a winner!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4533 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4535 "Generators are now decaying.\n"
4536 "The more control points your team holds,\n"
4537 "the faster the enemy generator decays"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4543 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4544 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4548 msgid "^K1In^BG-portal created"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4552 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4556 msgid "^F1Portal creation failed"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4560 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4564 msgid "^F2Strength has worn off"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4568 msgid "^F2Shield surrounds you"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4572 msgid "^F2Shield has worn off"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4576 msgid "^F2You are on speed"
4579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4580 msgid "^F2Speed has worn off"
4583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4584 msgid "^F2You are invisible"
4585 msgstr "^F2Görünmezsin"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4588 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4589 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4593 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4594 "banned in this server"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4598 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4602 msgid "^BGSequence completed!"
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4606 msgid "^BGThere are more to go..."
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4611 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4615 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4619 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4623 msgid "^F2You now have a superweapon"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4628 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4633 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4637 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4641 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4645 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4649 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4653 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4657 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4661 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4671 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4676 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4681 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4686 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4691 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4695 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4715 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4719 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4721 msgstr "bayrak bırak"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4725 msgstr "nade fırlat"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4729 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4734 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4738 msgid "TRIPLE FRAG! "
4739 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4743 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4748 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4757 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4762 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4771 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4776 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4785 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4790 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4799 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4804 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4813 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4818 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4822 msgid "ARMAGEDDON! "
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4827 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4832 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4839 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4842 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4851 msgid "%d score spree! "
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4856 msgid "%d frag spree! "
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4860 msgid "First blood! "
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4864 msgid "First score! "
4867 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4868 msgid "First casualty! "
4871 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4872 msgid "First victim! "
4873 msgstr "İlk kurban!"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4877 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4880 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4882 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4885 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4887 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4892 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4897 msgid ", ending their %d frag spree"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4902 msgid ", ending their %d score spree"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4907 msgid ", losing their %d frag spree"
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4912 msgid ", losing their %d score spree"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4976 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4977 msgid "GENERATOR^Red"
4980 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4981 msgid "GENERATOR^Blue"
4984 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4985 msgid "GENERATOR^Yellow"
4988 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4989 msgid "GENERATOR^Pink"
4992 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4994 msgid "%s under attack!"
4995 msgstr "%ssaldırı altında!"
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5002 msgid "eWheel Turret"
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5018 msgid "Fusion Reactor"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5022 msgid "Hellion Missile Turret"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5030 msgid "Hunter-Killer Turret"
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5034 msgid "Hunter-Killer"
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5038 msgid "Machinegun Turret"
5039 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5043 msgstr "Makineli Tüfek"
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5054 msgid "Phaser Cannon"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5061 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5062 msgid "Plasma Cannon"
5063 msgstr "Plazma Topu"
5065 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5067 msgstr "Çift plazma"
5069 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5070 msgid "Dual Plasma Cannon"
5073 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5079 msgid "Walker Turret"
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/util.qc:248
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5091 #: qcsrc/common/util.qc:249
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5096 #: qcsrc/common/util.qc:250
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5101 #: qcsrc/common/util.qc:251
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5106 #: qcsrc/common/util.qc:252
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5108 msgid "Rocket Flying"
5111 #: qcsrc/common/util.qc:253
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5113 msgid "Invincible Projectiles"
5116 #: qcsrc/common/util.qc:254
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5119 msgstr "Düşük yerçekimi"
5121 #: qcsrc/common/util.qc:255
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5126 #: qcsrc/common/util.qc:256
5130 #: qcsrc/common/util.qc:257
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5135 #: qcsrc/common/util.qc:258
5136 msgid "Melee only Arena"
5139 #: qcsrc/common/util.qc:260
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5144 #: qcsrc/common/util.qc:261
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5146 msgid "Weapons stay"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:262
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5154 #: qcsrc/common/util.qc:264
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5159 #: qcsrc/common/util.qc:265
5163 #: qcsrc/common/util.qc:266
5167 #: qcsrc/common/util.qc:267
5171 #: qcsrc/common/util.qc:268
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5173 msgid "Touch explode"
5176 #: qcsrc/common/util.qc:269
5177 msgid "Wall jumping"
5180 #: qcsrc/common/util.qc:270
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5182 msgid "No start weapons"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:271
5189 #: qcsrc/common/util.qc:272
5190 msgid "Offhand blaster"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5206 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5207 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5210 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5211 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5477 msgid "LEFT_SHOULDER"
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5482 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5487 msgid "LEFT_TRIGGER"
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5492 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5497 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5502 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5507 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5512 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5517 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5522 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5527 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5532 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5546 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5566 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5572 msgid "No right gunner!"
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5576 msgid "No left gunner!"
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5588 msgid "Racer cannon"
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5596 msgid "Raptor cannon"
5599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5604 msgid "Raptor flare"
5607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5640 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5645 msgid "Grappling Hook"
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5661 msgid "Port-O-Launch"
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5669 msgid "T.A.G. Seeker"
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5695 msgid "CI_DEC^%s years"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5700 msgid "CI_ZER^%d years"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5705 msgid "CI_FIR^%d year"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5710 msgid "CI_SEC^%d years"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5715 msgid "CI_THI^%d years"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5720 msgid "CI_MUL^%d years"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5725 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5730 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5735 msgid "CI_FIR^%d week"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5740 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5745 msgid "CI_THI^%d weeks"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5750 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5755 msgid "CI_DEC^%s days"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5760 msgid "CI_ZER^%d days"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5765 msgid "CI_FIR^%d day"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5770 msgid "CI_SEC^%d days"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5775 msgid "CI_THI^%d days"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5780 msgid "CI_MUL^%d days"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5785 msgid "CI_DEC^%s hours"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5790 msgid "CI_ZER^%d hours"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5795 msgid "CI_FIR^%d hour"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5800 msgid "CI_SEC^%d hours"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5805 msgid "CI_THI^%d hours"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5810 msgid "CI_MUL^%d hours"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5815 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5820 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5825 msgid "CI_FIR^%d minute"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5830 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5835 msgid "CI_THI^%d minutes"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5840 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5845 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5850 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5855 msgid "CI_FIR^%d second"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5860 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5865 msgid "CI_THI^%d seconds"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5870 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5893 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5894 msgid "No description"
5895 msgstr "Açıklama yok"
5897 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5899 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5902 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5904 msgid "%02d:%02d:%02d"
5905 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5907 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5912 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5921 msgstr "Çekirdek Takım"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5924 msgid "Extended Team"
5925 msgstr "İlave Takım"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5933 msgstr "İstatistikler"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5941 msgstr "Canlandırma"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5948 msgid "Level Design"
5949 msgstr "Seviye Tasarımı"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5952 msgid "Music / Sound FX"
5953 msgstr "Müzik / Ses FX"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5960 msgid "Marketing / PR"
5961 msgstr "Mağaza / PR"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5969 msgstr "Oyun Motoru"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5972 msgid "Engine Additions"
5973 msgstr "Motor Eklemeleri"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5980 msgid "Other Active Contributors"
5981 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5985 msgstr "Çevirmenler"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5993 msgstr "Beyaz Rusça"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6000 msgid "Chinese (China)"
6001 msgstr "Çince (Çin)"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6004 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6008 msgid "Chinese (Taiwan)"
6009 msgstr "Çince (Tayvan)"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6020 msgid "English (Australia)"
6021 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6080 msgid "Portuguese (Brazil)"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6112 msgid "Past Contributors"
6113 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6116 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6117 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6120 msgid "will not be saved"
6121 msgstr "kaydedilmeyecek"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6124 msgid "will be saved to config.cfg"
6125 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6132 msgid "engine setting"
6133 msgstr "motor ayarı"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6137 msgstr "salt okunur"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6153 msgid "The Xonotic credits"
6154 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6158 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6159 "player name to get started. You can change these options later through the "
6162 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6163 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6172 msgid "Name under which you will appear in the game"
6173 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6176 msgid "Text language:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6180 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6182 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6191 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6196 msgid "Save settings"
6197 msgstr "Ayarları kaydet"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6203 msgstr "Hoşgeldiniz"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6215 msgid "Restart level"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6256 msgid "Ammunition display:"
6257 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6260 msgid "Show only current ammo type"
6261 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6265 msgid "Noncurrent alpha:"
6266 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6270 msgid "Noncurrent scale:"
6271 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6276 msgstr "Hizalama simgesi:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6304 msgstr "Mühimmat Paneli"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6308 msgid "Message duration:"
6309 msgstr "Mesaj süresi:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6314 msgstr "Solma süresi:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6317 msgid "Flip messages order"
6318 msgstr "Mesajları sırala"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6322 msgid "Text alignment:"
6323 msgstr "Metin hizalama:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6333 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6336 msgid "Bold font scale:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6340 msgid "Centerprint Panel"
6341 msgstr "Ortabaskı paneli"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6344 msgid "Chat entries:"
6345 msgstr "Sohbet girişleri:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6349 msgstr "Sohbet boyutu:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6352 msgid "Chat lifetime:"
6353 msgstr "Sohbet süresi:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6356 msgid "Chat beep sound"
6357 msgstr "Sohbet bip sesi"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6361 msgstr "Sohbet Paneli"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6364 msgid "Engine info:"
6365 msgstr "Motor bilgisi:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6368 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6369 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6372 msgid "Engine Info Panel"
6373 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6376 msgid "Combine health and armor"
6377 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6382 msgid "Enable status bar"
6383 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6387 msgid "Status bar alignment:"
6388 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6406 msgid "Icon alignment:"
6407 msgstr "Simge hizalama:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6410 msgid "Flip health and armor positions"
6411 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6414 msgid "Health/Armor Panel"
6415 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6418 msgid "Info messages:"
6419 msgstr "Bilgi mesajları:"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6423 msgstr "Çevir hizala"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6426 msgid "Info Messages Panel"
6427 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6446 msgid "Enable spectating"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6450 msgid "Enable even playing in warmup"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6458 msgid "Text/icon ratio:"
6459 msgstr "Metin/simge oranı:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6462 msgid "Hide spawned items"
6463 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6466 msgid "Hide big armor and health"
6467 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6470 msgid "Dynamic size"
6471 msgstr "Dinamik boyut"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6474 msgid "Items Time Panel"
6475 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6478 msgid "Mod Icons Panel"
6479 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6482 msgid "Notifications:"
6483 msgstr "Bildirimler:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6486 msgid "Also print notifications to the console"
6487 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6490 msgid "Flip notify order"
6491 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6494 msgid "Entry lifetime:"
6495 msgstr "Giriş ömrü:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6498 msgid "Entry fadetime:"
6499 msgstr "Giriş solma süresi:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6502 msgid "Notification Panel"
6503 msgstr "Bildirim Paneli"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6512 msgstr "Etkinleştir"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6516 msgid "Enable even observing"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6521 msgid "Enable only in Race/CTS"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6526 msgstr "Durum çubuğu"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6531 msgstr "Sol hizalama"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6536 msgstr "Sağ hizalama"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6539 msgid "Inward align"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6543 msgid "Outward align"
6544 msgstr "Dışa hizala"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6547 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6548 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6555 msgid "Include vertical speed"
6556 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6559 msgid "Show speed unit"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6564 msgstr "En yüksek hız"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6567 msgid "Acceleration:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6571 msgid "Include vertical acceleration"
6572 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6575 msgid "Physics Panel"
6576 msgstr "Fizik Paneli"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6579 msgid "Pickup messages:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6606 msgid "Icon size scale:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6610 msgid "Pickup Panel"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6614 msgid "Powerups Panel"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6619 msgid "Always enable"
6620 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6623 msgid "Forced aspect:"
6624 msgstr "Zorlama yönü:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6627 msgid "Pressed Keys Panel"
6628 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6631 msgid "Quick Menu Panel"
6632 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6635 msgid "Race Timer Panel"
6636 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6639 msgid "Enable in team games"
6640 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6689 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6693 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6697 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6700 msgid "Always zoomed"
6701 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6704 msgid "Never zoomed"
6705 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6709 msgstr "Radar Paneli"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6734 msgstr "Sonuç Paneli"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6737 msgid "StrafeHUD mode:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6741 msgid "View angle centered"
6742 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6745 msgid "Velocity angle centered"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6749 msgid "StrafeHUD style:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6757 msgid "progress bar"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6773 msgid "Center panel"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6777 msgid "Reset colors"
6778 msgstr "Renkleri sıfırla"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6785 msgid "Angle indicator:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6804 msgid "Switch indicator:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6808 msgid "Best angle indicator:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6812 msgid "StrafeHUD Panel"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6817 msgstr "Zamanlayıcı:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6820 msgid "Show elapsed time"
6821 msgstr "Geçen zamanı göster"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6824 msgid "Secondary timer:"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6833 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6836 msgid "Alpha after voting:"
6837 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6841 msgstr "Oylama Paneli"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6844 msgid "Fade out after:"
6845 msgstr "Sonra solma:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6853 msgid "Fade effect:"
6854 msgstr "Solma efekti:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6858 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6870 msgstr "Her ikisi de"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6873 msgid "Weapon icons:"
6874 msgstr "Silah simgeleri:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6877 msgid "Show only owned weapons"
6878 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6881 msgid "Show weapon ID as:"
6882 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6886 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6897 msgid "Weapon ID scale:"
6898 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6901 msgid "Show Accuracy"
6902 msgstr "Doğruluk Göster"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6906 msgstr "Cephaneyi Göster"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6909 msgid "Ammo bar alpha:"
6910 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6913 msgid "Ammo bar color:"
6914 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6917 msgid "Weapons Panel"
6918 msgstr "Cephane Paneli"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6922 msgstr "HUD biçimleri"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6943 msgstr "Biçim ayarla"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6946 msgid "Save current skin"
6947 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6950 msgid "Panel background defaults:"
6951 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6958 msgid "Border size:"
6959 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6964 msgstr "Takım rengi:"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6967 msgid "Test team color in configure mode"
6968 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6972 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6976 msgstr "HUD Rıhtım:"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6979 msgid "DOCK^Disabled"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6995 msgid "Grid settings:"
6996 msgstr "Izgara ayarları:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6999 msgid "Snap panels to grid"
7000 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7004 msgstr "Izgara boyutu:"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7021 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7022 "vertical lines by editing %s in the console"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7027 msgstr "Kurulumdan çık"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7030 msgid "Panel HUD Setup"
7031 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7047 msgid "Move target:"
7048 msgstr "Hedefi taşı:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7076 msgid "Monster Tools"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7080 msgid "Find servers to play on"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7084 msgid "Host your own game"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7093 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7097 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7120 msgstr "Zaman sınırı:"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7123 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7132 msgid "TIMLIM^Default"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7141 msgid "TIMLIM^Infinite"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7161 msgid "Player slots:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7166 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7171 msgid "Number of bots:"
7172 msgstr "Bot sayısı:"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7175 msgid "Amount of bots on your server"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7180 msgstr "Bot yeteneği:"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7183 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7195 msgid "You will win"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7203 msgid "You might win"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7235 msgid "Mutators and weapon arenas"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7244 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7245 "Delete to clear; Enter when done."
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7253 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7257 msgid "Remove shown"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7261 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7266 msgstr "Tümünü ekle"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7269 msgid "Add every available map to your selection"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7274 msgstr "Tümünü kaldır"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7277 msgid "Remove all the maps from your selection"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7281 msgid "Start multiplayer!"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7294 msgstr "Oyun türleri:"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7306 msgid "Map Information"
7307 msgstr "Harita Bilgisi"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7314 msgid "Gameplay mutators:"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7319 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7320 "directional key to dodge"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7324 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7328 msgid "All players are almost invisible"
7329 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7333 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7338 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7342 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7347 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7352 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7356 msgid "Weapon & item mutators:"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7360 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7365 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7371 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7372 "with the Electro primary fire"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7377 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7378 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7383 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7384 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7385 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7389 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7390 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7393 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7394 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7397 msgid "Regular (no arena)"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7402 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7403 "without weapon pickups"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7407 msgid "Weapon arenas:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7411 msgid "Custom weapons"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7415 msgid "Most weapons"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7420 msgstr "Tüm silahlar"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7423 msgid "Special arenas:"
7424 msgstr "Özel arenalar:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7428 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7429 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7430 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7431 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7436 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7437 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7438 "switch to another weapon."
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7442 msgid "with blaster"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7446 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7454 msgid "SRVS^Categories"
7455 msgstr "Kategoriler"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7462 msgid "Show empty servers"
7463 msgstr "Boş sunucuları göster"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7470 msgid "Show full servers that have no slots available"
7471 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7478 msgid "Show high latency servers"
7479 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7482 msgid "Reload the server list"
7483 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7491 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7492 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7504 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7509 msgid "No Terms of Service specified"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7527 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7531 msgid "N/A (auth library missing)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7535 msgid "Not supported (can't connect)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7539 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7543 msgid "Supported (will encrypt)"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7547 msgid "Supported (won't encrypt)"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7551 msgid "Requested (will encrypt)"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7555 msgid "Requested (won't encrypt)"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7559 msgid "Required (can't connect)"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7563 msgid "Required (will encrypt)"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7567 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7572 msgid "custom stats server"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7577 msgid "stats disabled"
7578 msgstr "istatistikler kapalı"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7582 msgid "stats enabled"
7583 msgstr "istatistikler açık"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7592 msgid "Terms of Service"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7626 msgstr "Boş yerler:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7645 msgid "Server Information"
7646 msgstr "Sunucu bilgisi"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7654 msgstr "Ekran görüntüleri"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7657 msgid "Music Player"
7658 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7661 msgid "Auto record demos"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7669 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7677 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7682 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7683 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7691 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7699 msgid "MUSICPL^Add all"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7703 msgid "Set as menu track"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7707 msgid "Reset default menu track"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7712 msgstr "Oynatma listesi:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7715 msgid "Random order"
7716 msgstr "Rastgele sıralama"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7719 msgid "MUSICPL^Stop"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7723 msgid "MUSICPL^Play"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7727 msgid "MUSICPL^Pause"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7731 msgid "MUSICPL^Prev"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7735 msgid "MUSICPL^Next"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7739 msgid "MUSICPL^Remove"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7743 msgid "MUSICPL^Remove all"
7744 msgstr "Tümünü kaldır"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7747 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7751 msgid "Open in the viewer"
7752 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7776 msgid "Apply immediately"
7777 msgstr "Şimdi uygula"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7788 msgid "Glowing color"
7789 msgstr "Parlama rengi"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7792 msgid "Detail color"
7793 msgstr "Detay rengi"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7797 msgstr "İstatistikler"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7800 msgid "Allow player statistics to track your client"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7804 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7808 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7812 msgid "Select language..."
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7816 msgid "Are you sure you want to quit?"
7817 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7820 msgid "Quit the game"
7821 msgstr "Oyundan çık"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7844 msgid "Set * as child"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7852 msgid "Detach from *"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7856 msgid "Visual object properties for *:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7864 msgid "Set color main:"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7868 msgid "Set color glow:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7876 msgid "Physical object properties for *:"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7880 msgid "Set material:"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7884 msgid "Set solidity:"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7896 msgid "Set physics:"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7924 msgid "* object info"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7932 msgid "* attachment info"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7940 msgid "* is the object you are facing"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7944 msgid "Sandbox Tools"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7972 msgid "Change the game settings"
7973 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7984 msgid "VOL^Ambient:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8016 msgid "New style sound attenuation"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8020 msgid "Mute sounds when not active"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8028 msgid "Sound output frequency"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8068 msgid "Number of channels for the sound output"
8069 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8104 msgid "Swap stereo output channels"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8108 msgid "Swap left/right channels"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8112 msgid "Headphone friendly mode"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8117 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8118 "stereo separation a bit for headphones)"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8122 msgid "Hit indication sound"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8126 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8134 msgid "Decrease pitch with more damage"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8142 msgid "Increase pitch with more damage"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8150 msgid "Chat message sound"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8155 msgstr "Menü sesleri"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8158 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8159 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8162 msgid "Focus sounds"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8166 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8167 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8170 msgid "Time announcer:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8174 msgid "WRN^Disabled"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8186 msgid "Automatic taunts:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8190 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8202 msgid "Debug info about sounds"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8206 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8210 msgid "Reset key bindings"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8214 msgid "Quality preset:"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8242 msgid "PRE^Ultimate"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8246 msgid "Geometry detail:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8250 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8275 msgstr "Aşırı yüksek"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8278 msgid "Player detail:"
8279 msgstr "Karakter detayları:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8302 msgid "Texture resolution:"
8303 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8314 msgid "RES^Very low"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8336 msgid "Avoid lossy texture compression"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8340 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8341 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8345 msgstr "Gökyüzünü göster"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8348 msgid "Show surfaces"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8353 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8354 "performance boost, but looks very ugly."
8356 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8357 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8360 msgid "Use lightmaps"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8365 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8370 msgid "Deluxe mapping"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8374 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8382 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8386 msgid "Offset mapping"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8391 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8392 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8396 msgid "Relief mapping"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8401 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8405 msgid "Reflections:"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8410 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8411 "with reflecting surfaces"
8413 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8414 "performans etkisi vardır"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8417 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8437 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8441 msgid "Decals on models"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8450 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8458 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8462 msgid "Damage effects:"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8466 msgid "DMGFX^Disabled"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8478 msgid "Realtime dynamic lights"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8483 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8492 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8496 msgid "Realtime world lights"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8501 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8506 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8510 msgid "Use normal maps"
8511 msgstr "Normal haritaları kullan"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8515 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8516 "light with a bumpy surface"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8520 msgid "Soft shadows"
8521 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8524 msgid "Corona brightness:"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8528 msgid "Flare effects around certain lights"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8532 msgid "Fade coronas according to visibility"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8536 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8545 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8546 "pixels. Has a big impact on performance."
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8550 msgid "Extra postprocessing effects"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8555 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8560 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8561 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8564 msgid "Motion blur:"
8565 msgstr "Motion blur:"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8569 msgstr "Parçacıklar"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8572 msgid "Spawnpoint effects"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8576 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8586 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8587 "gives for better performance"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8591 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8595 msgid "No crosshair"
8596 msgstr "Crosshair yok"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8605 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8620 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8624 msgid "Enable center crosshair dot"
8625 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8628 msgid "Use normal crosshair color"
8629 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8632 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8636 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8640 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8644 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8648 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8652 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8656 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8668 msgid "Fading speed:"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8672 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8676 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8680 msgid "Show team sizes:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8685 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8686 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8694 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8698 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8702 msgid "Control transparency of the waypoints"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8711 msgid "Edge offset:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8715 msgid "Fade when near the crosshair"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8719 msgid "Display names instead of icons"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8739 msgid "Player Names"
8740 msgstr "Oyuncu isimleri"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8743 msgid "Show names above players"
8744 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8747 msgid "Max distance:"
8748 msgstr "Maksimum mesafe:"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8760 msgid "Only when near crosshair"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8764 msgid "Display health and armor"
8765 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8769 msgstr "Hız ünitesi:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8772 msgid "Damage overlay:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8780 msgid "HUD moves around following player's movement"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8784 msgid "Shake the HUD when hurt"
8785 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8789 msgid "Enter HUD editor"
8790 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8797 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8801 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8805 msgid "Frag Information"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8809 msgid "Display information about killing sprees"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8813 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8817 msgid "Show spree information in centerprints"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8821 msgid "Show spree information in death messages"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8825 msgid "Sprees in info messages:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8829 msgid "SPREES^Disabled"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8845 msgid "Print on a seperate line"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8849 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8853 msgid "Add frag location to death messages when available"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8857 msgid "Gamemode Settings"
8858 msgstr "Oyun modu ayarları"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8861 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8865 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8875 msgid "Display console messages in the top left corner"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8879 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8883 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8887 msgid "Powerup notifications"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8891 msgid "Weapon centerprint notifications"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8895 msgid "Weapon info message notifications"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8903 msgid "Respawn countdown sounds"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8907 msgid "Killstreak sounds"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8911 msgid "Achievement sounds"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8923 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8927 msgid "Unavailable alpha:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8931 msgid "Unavailable color:"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8935 msgid "GHOITEMS^Black"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8939 msgid "GHOITEMS^Dark"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8943 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8947 msgid "GHOITEMS^Normal"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8951 msgid "GHOITEMS^Blue"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8960 msgid "Force player models to mine"
8961 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8964 msgid "Force player colors to mine"
8965 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8969 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8972 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8973 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8976 msgid "Except in team games"
8977 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8980 msgid "Only in Duel"
8981 msgstr "Sadece düellolarda"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8984 msgid "Only in team games"
8985 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8988 msgid "In team games and Duel"
8989 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8992 msgid "Body fading:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9020 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9024 msgid "1st person perspective"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9028 msgid "Slide to third person upon death"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9032 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9036 msgid "Smooth the view while crouching"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9040 msgid "View waving while idle"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9044 msgid "View bobbing while walking around"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9048 msgid "3rd person perspective"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9052 msgid "Back distance"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9060 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9064 msgid "Field of view:"
9065 msgstr "Görüş alanı:"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9068 msgid "Field of vision in degrees"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9072 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9076 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9080 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9084 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9088 msgid "ZOOM^Instant"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9092 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9097 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9098 "sensitivity change)"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9102 msgid "Velocity zoom"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9106 msgid "Forward movement only"
9107 msgstr "Sadece ileri hareket"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9110 msgid "VZOOM^Factor"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9114 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9118 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9122 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9131 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9143 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9148 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9152 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9156 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9161 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9166 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9170 msgid "Draw 1st person weapon model"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9174 msgid "Draw the weapon model"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9180 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9184 msgid "Weapon model opacity:"
9185 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9188 msgid "Gun model swaying"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9192 msgid "Gun model bobbing"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9201 msgid "Key Bindings"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9205 msgid "Change key..."
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9218 msgstr "Tümünü sıfırla"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9225 msgid "Sensitivity:"
9226 msgstr "Hassasiyet:"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9229 msgid "Mouse speed multiplier"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9233 msgid "Smooth aiming"
9234 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9237 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9239 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9242 msgid "Invert aiming"
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9246 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9250 msgid "Use system mouse positioning"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9254 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9260 msgid "Disable system mouse acceleration"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9264 msgid "Make use of DGA mouse input"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9268 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9272 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9276 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9280 msgid "Jetpack on jump:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9284 msgid "JPJUMP^Disabled"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9298 msgid "Use joystick input"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9302 msgid "Command when pressed:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9306 msgid "Command when released:"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9314 msgid "User defined key bind"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9337 msgid "Show netgraph"
9338 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9341 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9345 msgid "Packet loss compensation"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9349 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9353 msgid "Movement prediction error compensation"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9357 msgid "Use encryption (AES) when available"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9362 msgid "Bandwidth limit:"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9366 msgid "Specify your network speed"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9382 msgid "Local latency:"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9386 msgid "HTTP downloads"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9390 msgid "Simultaneous:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9394 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9399 msgstr "Kare sayısı"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9402 msgid "Show frames per second"
9403 msgstr "FPSi göster"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9406 msgid "Show your rendered frames per second"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9414 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9422 msgid "TRGT^Disabled"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9430 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9434 msgid "Menu tooltips:"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9439 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9440 "command bound to the menu item)"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9444 msgid "TLTIP^Disabled"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9448 msgid "TLTIP^Standard"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9452 msgid "TLTIP^Advanced"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9456 msgid "Show current date and time"
9457 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9460 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9464 msgid "Enable developer mode"
9465 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9468 msgid "Advanced settings..."
9469 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9472 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9477 msgid "Factory reset"
9478 msgstr "Fabrika reseti"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9481 msgid "Cvar filter:"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9485 msgid "Modified cvars only"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9501 msgid "Description:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9505 msgid "Advanced settings"
9506 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9509 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9510 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9513 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9518 msgstr "Menü temaları"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9521 msgid "Text Language"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9525 msgid "Set language"
9526 msgstr "Dili ayarla"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9529 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9533 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9537 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9541 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9545 msgid "Disconnect now"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9549 msgid "Switch language"
9550 msgstr "Dili değiştir"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9558 msgstr "Çözünürlük:"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9561 msgid "Font/UI size:"
9562 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9565 msgid "SZ^Unreadable"
9566 msgstr "Okunamayacak kadar"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9601 msgid "Color depth:"
9602 msgstr "Renk derinliği"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9605 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9621 msgid "Vertical Synchronization"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9626 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9627 "screen refresh rate"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9631 msgid "High-quality frame buffer"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9635 msgid "Antialiasing:"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9640 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9641 "might decrease performance by quite a lot"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9659 msgid "Resolution scaling:"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9664 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9673 msgid "Anisotropic filtering quality"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9677 msgid "ANISO^Disabled"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9689 msgid "Depth first:"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9694 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9695 "normal rendering starts"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9715 msgid "Brightness of black"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9723 msgid "Brightness of white"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9732 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9737 msgid "Contrast boost:"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9741 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9750 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9751 "requires GLSL color control"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9755 msgid "LIT^Ambient:"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9760 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9769 msgid "Global rendering brightness"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9773 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9778 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9779 "strange input or video lag on some machines"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9783 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9784 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9787 msgid "Flip view horizontally"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9791 msgid "Poor man's left handed mode"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9795 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9799 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9803 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9807 msgid "Campaign Difficulty:"
9808 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9823 msgid "Play campaign!"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9827 msgid "Singleplayer"
9828 msgstr "Tekli Oyuncu"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9831 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9832 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9839 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9840 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9843 msgid "Autoselect team (recommended)"
9844 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9868 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9872 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9880 msgid "Don't accept (quit the game)"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9884 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9888 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9896 msgid "free for all"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9904 msgid "move forwards"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9908 msgid "move backwards"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9916 msgid "strafe right"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9924 msgid "crouch / sink"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9936 msgid "WEAPON^previous"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9944 msgid "WEAPON^previously used"
9945 msgstr "önceki kullanılan"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9953 msgstr "şarjörü doldur"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9965 msgstr "skorları göster"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9969 msgstr "ekran görüntüsü"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9972 msgid "maximize radar"
9973 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9976 msgid "3rd person view"
9977 msgstr "3. kişi görünümü"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9980 msgid "enter spectator mode"
9981 msgstr "izleyici moduna geç"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9984 msgid "Communication"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9989 msgstr "herkese açık sohbet"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9993 msgstr "takım sohbeti"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9996 msgid "show chat history"
9997 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10001 msgstr "EVETi oyla "
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10005 msgstr "HAYIRı oyla"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10012 msgid "enter console"
10013 msgstr "Konsolu aç"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10020 msgid "auto-join team"
10021 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10024 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10028 msgid "suicide / respawn"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10036 msgid "scoreboard user interface"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10040 msgid "User defined"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10044 msgid "Development"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10048 msgid "sandbox menu"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10052 msgid "drag object (sandbox)"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10056 msgid "waypoint editor menu"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10060 msgid "Leave current match"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10068 msgid "Leave campaign"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10072 msgid "Leave singleplayer"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10076 msgid "Leave multiplayer"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10080 msgid "Leave current campaign level"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10084 msgid "Leave current singleplayer match"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10088 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10092 msgid "Do not press this button again!"
10093 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10097 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10102 msgid "%s's Xonotic Server"
10103 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10107 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10116 msgid "<no model found>"
10117 msgstr "<no model found>"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10120 msgid "SERVER^Remove favorite"
10121 msgstr "Favoriyi kaldır"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10124 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10128 msgid "SERVER^Favorite"
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10133 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10155 msgid "AES level %d"
10156 msgstr "AES seviyesi %d"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10160 msgstr "Hiçbiri/yok"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10163 msgid "encryption:"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10173 msgid "modified settings"
10174 msgstr "Ayarları düzenle"
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10178 msgid "official settings"
10179 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10182 msgid "SLCAT^Favorites"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10186 msgid "SLCAT^Recommended"
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10190 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10191 msgstr "Normal Sunucular"
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10194 msgid "SLCAT^Servers"
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10198 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10202 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10206 msgid "SLCAT^Overkill"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10210 msgid "SLCAT^InstaGib"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10214 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10243 msgid "PARTQUAL^Low"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10247 msgid "PARTQUAL^Medium"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10251 msgid "PARTQUAL^Normal"
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10255 msgid "PARTQUAL^High"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10259 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10260 msgstr "Çok yüksek"
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10263 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10268 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10269 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10271 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10272 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10275 msgid "Screen resolution"
10276 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10279 msgid "FADESPEED^Slow"
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10283 msgid "FADESPEED^Normal"
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10287 msgid "FADESPEED^Fast"
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10291 msgid "FADESPEED^Instant"
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10344 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10352 msgid "Last match:"
10353 msgstr "Son karşılaşma:"
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10356 msgid "Time played:"
10357 msgstr "Oynanan süre:"
10359 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10360 msgid "Favorite map:"
10361 msgstr "Favori harita:"
10363 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10367 msgstr "Karşılaşmalar:"
10369 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10371 msgid "Wins/Losses:"
10372 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10376 msgid "Win percentage:"
10377 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10381 msgid "Kills/Deaths:"
10382 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10386 msgid "Kill ratio:"
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10397 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10398 msgid "Percentile:"
10401 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10403 msgid "%d (unranked)"
10404 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10407 msgid "Update can be downloaded at:"
10408 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10411 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10412 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10414 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10416 msgid "Update to %s now!"
10417 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10421 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10422 "^1Expect visual problems."
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10426 msgid "Use default"
10427 msgstr "Varsayılanı kullan"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10430 msgid "Team Color:"
10431 msgstr "Takım Rengi:"