1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr "takım seçimi"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr ":-) / iyiydi"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "selam / iyi şanslar"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "Takım sohbet"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "eşya alındı, simge"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^olumsuz"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "yardım gerek, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "düşman görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "bayrak görüldü, simge"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "silahı bırak, simge"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "Ses ayarları"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "Gözlemci kamerası"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "Oylama başlat"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "Takımları karıştır"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Başlangıç çizgisi"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgstr "Bitiş çizgisi"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Orta seviye %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "kontrol noktası eksik"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
587 msgid "Number of ball carrier kills"
588 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
599 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
600 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
603 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
615 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
616 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
619 msgid "Number of deaths"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
627 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
628 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
631 msgid "SCO^destroyed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
639 msgid "The total damage done"
640 msgstr "Verilen toplam hasar"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
644 msgstr "alınan hasar"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
647 msgid "The total damage taken"
648 msgstr "Alınan toplam hasar"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
651 msgid "Number of flag drops"
652 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
660 msgstr "Oyuncu sıralaması"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
671 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
672 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
675 msgid "Number of faults committed"
676 msgstr "İşlenen hata sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
683 msgid "Number of flag carrier kills"
684 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
699 msgid "Number of kills minus suicides"
700 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
707 msgid "Number of goals scored"
708 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
715 msgid "Number of hunts (Survival)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
723 msgid "Number of keys carrier kills"
724 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
737 msgid "The kill-death ratio"
738 msgstr "öldürme-ölme oranı"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
749 msgid "Number of kills"
750 msgstr "Öldürme sayısı"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
757 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
758 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
765 msgid "Number of lives (LMS)"
766 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
773 msgid "Number of times a key was lost"
774 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
794 msgid "Number of objectives destroyed"
795 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
798 msgid "SCO^objectives"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
803 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
827 msgid "Number of players pushed into void"
828 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
836 msgstr "Oyuncu rütbesi"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
843 msgid "Number of flag returns"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
851 msgid "Number of revivals"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
859 msgid "Number of rounds won"
860 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
863 msgid "SCO^rounds won"
864 msgstr "kazanılan rauntlar"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
867 msgid "Number of rounds played"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
871 msgid "SCO^rounds played"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
883 msgid "Number of suicides"
884 msgstr "İntihar sayısı"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
888 msgstr "intihar etme"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
891 msgid "Number of kills minus deaths"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
899 msgid "Number of survivals"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
903 msgid "SCO^survivals"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
907 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
908 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
915 msgid "Number of teamkills"
916 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
919 msgid "SCO^teamkills"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
923 msgid "Number of ticks (Domination)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
935 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
940 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
948 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
953 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
954 "cvar scoreboard_columns"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
959 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
965 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
966 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
970 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
974 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
979 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
980 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
981 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
982 "field to show all fields available for the current game mode."
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
987 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
988 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
992 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
997 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
998 "right of the vertical bar aligned to the right."
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
1003 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1004 "other gamemodes except DM."
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1021 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1022 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1030 msgstr "Harita verileri:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1033 msgid "Monsters killed:"
1034 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1037 msgid "Secrets found:"
1038 msgstr "Sırlar bulundu:"
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1061 msgid "Team Selection"
1062 msgstr "Takım Seçimi"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1071 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1076 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1081 msgid "^3%1.0f minutes"
1082 msgstr "^3%1.0f dakika"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1086 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1096 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1101 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1102 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1106 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1107 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1111 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1112 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1116 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1117 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1144 msgid "Warmup: too few players"
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1148 msgid "Warmup: no time limit"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1156 msgid "Sudden Death"
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1165 msgid "Overtime #%d"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1169 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1173 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1177 msgid "A vote has been called for:"
1178 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1181 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1182 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1185 msgid "^1Configure the HUD"
1186 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1212 msgstr "Cephane kalmadı"
1214 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1216 msgstr "Sahip değilsin"
1218 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1220 msgstr "Kullanım dışı"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:300
1223 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1224 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1248 msgid "All Weapons Arena"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1253 msgid "All Available Weapons Arena"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1258 msgid "Most Weapons Arena"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1263 msgid "Most Available Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1268 msgid "No Weapons Arena"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1283 msgid "Your client version is outdated."
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1287 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1291 msgid "Please update!"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1295 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1299 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1304 msgid "Welcome to %s"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1323 msgid "This match supports"
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1333 msgid "%d to %d players"
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1338 msgid "%d players maximum"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1343 msgid "%d players minimum"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1347 msgid "Active modifications:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1351 msgid "Special gameplay tips:"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1355 msgid "Server's message"
1358 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1360 msgid "%s (not bound)"
1361 msgstr "%s (bağlı değil)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1374 msgstr "Umrumda değil"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Decide the gametype"
1378 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1381 msgid "Vote for a map"
1382 msgstr "Haritayı oyla"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1386 msgid "%d seconds left"
1387 msgstr "%d saniye kaldı"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1390 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1394 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1397 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1398 msgid "Requesting preview..."
1399 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1401 #: qcsrc/client/view.qc:883
1403 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:888
1406 msgid "Capture progress"
1407 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1409 #: qcsrc/client/view.qc:893
1410 msgid "Revival progress"
1411 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1413 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1414 msgid "error creating curl handle"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1423 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1425 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1436 msgid "Point limit:"
1437 msgstr "Puan sınırı"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1444 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1445 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1449 msgid "Round limit:"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1458 msgid "Capture time rankings"
1459 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1462 msgid "Capture the Flag"
1463 msgstr "Bayrağı kap"
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1468 "from the other team"
1470 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1474 msgid "Capture limit:"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1478 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1484 msgstr "Sıralamalar"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1491 msgid "Race for fastest time."
1492 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1499 msgid "Score as many frags as you can"
1500 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1503 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1504 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1513 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1521 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1526 msgstr "Dondurucu Etiket"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1530 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1531 "freeze all enemies to win"
1533 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1534 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1541 msgid "Survive against waves of monsters"
1542 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1545 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1546 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1553 msgid "Gather all the keys to win the round"
1554 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgstr "Anahtar Avı"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1561 msgid "^1You have no more lives left"
1562 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1565 msgid "Last Man Standing"
1566 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1569 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1570 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1577 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1586 msgid "How much score is needed before the match will end"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1594 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1595 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1602 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1606 msgid "Ball Stealer"
1607 msgstr "Top hırsızı"
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1610 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1611 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1618 msgid "Personal best"
1619 msgstr "Kişisel rekor"
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1623 msgstr "Sunucu rekoru"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1630 msgid "Race against other players to the finish line"
1631 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1638 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1643 msgid "Team Deathmatch"
1644 msgstr "Takım Kapışması"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1703 msgstr "Büyük sağlık"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1707 msgstr "Mega sağlık"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1725 msgstr "Yakıt yağmuru"
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1730 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1735 msgstr "Öldürme sınırı"
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Senin sıran"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "Geçerli Oyun"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Menüden Çık"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Küçükoyunlar"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1788 msgstr "Oyun bitti!"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1792 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1802 msgstr "İzliyorsunuz"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1810 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1814 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1818 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1822 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "Sonraki Oyun"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1830 msgstr "Yeniden Başlat"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1853 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1880 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1887 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1897 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1901 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1903 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1906 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1907 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1919 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1921 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1925 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1928 msgid "Add AI player"
1929 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1932 msgid "Remove AI player"
1933 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1941 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1948 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1953 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1959 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1962 msgid "Peg Solitaire"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1966 msgid "All pieces cleared!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1970 msgid "Remaining pieces:"
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1975 msgid "Pieces left: %s"
1976 msgstr "Kalan parça: %s"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1979 msgid "No more valid moves"
1980 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1983 msgid "Well done, you win!"
1984 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1987 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1988 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1992 msgstr "Tic Tac Toe"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1995 msgid "Single Player"
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2003 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2012 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2018 msgid "Spider attack"
2019 msgstr "Örümcek saldırısı"
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2025 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2031 msgid "Wyvern attack"
2032 msgstr "Ejder saldırısı"
2034 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2098 msgstr "Hasar metni"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2101 msgid "Draw damage numbers"
2102 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2105 msgid "Font size minimum:"
2106 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2109 msgid "Font size maximum:"
2110 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2117 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2122 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2123 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2128 msgid "off-hand hook"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2133 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2137 msgid "Vaporizer ammo"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2146 msgid "Napalm grenade"
2147 msgstr "Napalm bombası"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2151 msgstr "Buz bombası"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2154 msgid "Translocate grenade"
2155 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2158 msgid "Spawn grenade"
2159 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2162 msgid "Heal grenade"
2163 msgstr "İyileşme bombası"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2166 msgid "Monster grenade"
2167 msgstr "Canavar bombası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2170 msgid "Entrap grenade"
2171 msgstr "Tuzak bombası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2174 msgid "Veil grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2179 msgid "drop weapon / throw nade"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2184 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2193 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2197 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2201 msgid "Overkill MachineGun"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2205 msgid "Overkill Nex"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2209 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2213 msgid "Overkill Shotgun"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2219 msgid "Invisibility"
2220 msgstr "Görünmezlik"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2245 msgid "Spawn Shield"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2253 msgid "Superweapons"
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2286 msgstr "Kontrol noktası"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2312 msgid "Flag carrier"
2313 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2316 msgid "Enemy carrier"
2317 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2320 msgid "Dropped flag"
2321 msgstr "Bırakılan bayrak"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2325 msgstr "Beyaz zemin"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2329 msgstr "Kırmızı zemin"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2341 msgstr "Pembe zemin"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2344 msgid "Return flag here"
2345 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2355 msgid "Control point"
2356 msgstr "Kontrol noktası"
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2360 msgstr "Bırakılan anahtar"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2368 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2380 msgid "Ball carrier"
2381 msgstr "Küre taşıyıcı"
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2410 msgstr "Davetsiz misafir!"
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2418 msgid "%s needing help!"
2419 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2421 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2422 msgid "^1Server notices:"
2423 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2426 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2427 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2431 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2432 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2437 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2438 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2443 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2448 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2454 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2455 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2459 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2463 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2467 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2471 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2475 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2479 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2484 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2489 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2495 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2502 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2510 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2515 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2520 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2521 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2525 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2530 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2531 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2536 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2542 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2546 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2547 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2550 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2554 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2558 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2559 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2562 msgid "^F2Match is restarting..."
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2567 msgid "^F4Countdown stopped!"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2587 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2597 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2607 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2617 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2622 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2632 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2637 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2642 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2652 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2662 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2672 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2678 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2683 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2698 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2703 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2709 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2714 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2719 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2724 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2729 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2734 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2744 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2749 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2754 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2759 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2764 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2769 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2770 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2774 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2779 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2784 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2789 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2794 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2799 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2804 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2809 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2814 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2819 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2824 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2829 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2834 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2839 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2844 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2850 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2856 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2861 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2866 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2871 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2876 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2881 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2886 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2891 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2896 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2901 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2906 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2911 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2916 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2921 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2926 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2941 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2946 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2951 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2956 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2961 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2966 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2971 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2976 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2981 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2986 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2991 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2996 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3001 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3006 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3011 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3016 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3021 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3026 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3031 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3036 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3041 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3046 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3051 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3056 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3061 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3066 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3071 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3077 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3082 msgid "^BGRound tied"
3083 msgstr "Raunt berabere bitti"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3087 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3088 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3092 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3097 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3102 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3108 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3114 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3120 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3126 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3132 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3138 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3144 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3150 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3155 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3160 msgid "^BG%s^F3 connected"
3161 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3165 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3166 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3170 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3171 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3176 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3182 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3187 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3192 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3202 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3207 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3212 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3217 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3222 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3226 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3235 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3240 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3245 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3250 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3254 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3258 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3263 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3268 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3273 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3278 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3283 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3284 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3288 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3289 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3293 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3298 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3299 "spectators aren't allowed at the moment."
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3304 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3309 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3314 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3315 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3319 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3324 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3329 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3330 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3334 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3339 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3345 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3352 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3358 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3364 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3369 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3375 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3376 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3381 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3386 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3391 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3395 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3399 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3400 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3405 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3412 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3418 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3419 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3425 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3430 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3435 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3440 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3445 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3450 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3455 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3460 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3465 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3470 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3475 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3480 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3490 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3495 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3500 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3505 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3515 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3520 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3521 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3525 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3530 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3540 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3545 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3550 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3555 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3561 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3571 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3576 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3582 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3587 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3592 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3597 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3602 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3607 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3612 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3617 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3623 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3629 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3634 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3640 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3647 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3659 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3674 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3679 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3684 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3689 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3694 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3699 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3704 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3709 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3714 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3719 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3724 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3729 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3734 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3739 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3744 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3748 msgid "^F4You are now alone!"
3749 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3752 msgid "^BGYou are attacking!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3756 msgid "^BGYou are defending!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3761 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3766 msgid "%s players are needed for this match."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3774 msgid "^BGGame starts in"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3779 msgid "^BGRound %s starts in"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3783 msgid "^F4Round cannot start"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3787 msgid "^F2Don't camp!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3792 "^BGYou are now free.\n"
3793 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3794 "^BGif you think you will succeed."
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3798 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3803 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3804 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3805 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3809 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3813 msgid "^BGYou captured the flag!"
3814 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3818 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3823 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3828 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3833 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3838 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3843 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3848 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3853 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3858 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3859 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3862 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3866 msgid "^BGYou got the flag!"
3867 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3871 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3876 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3881 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3886 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3892 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3898 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3903 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3908 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3913 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3918 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3923 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3928 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3933 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3938 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3943 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3944 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3947 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3951 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3955 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3960 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3961 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3967 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3968 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3972 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3973 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3979 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3980 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3984 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3985 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3989 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3990 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3994 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3999 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
4004 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
4009 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
4014 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
4019 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4024 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4028 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4034 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4035 "You are now on: %s"
4037 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4038 "Şimdi buradasınız: %s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4041 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4045 msgid "^K1Die camper!"
4046 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4049 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4050 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4053 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4054 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 msgid "^K1You were %s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4062 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4063 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4066 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4067 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4070 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4071 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4074 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4075 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4078 msgid "^K1You fragged yourself!"
4079 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 msgid "^K1You need to be more careful!"
4083 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4086 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4087 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4090 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4094 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4095 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4098 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4102 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4106 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4110 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4114 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4118 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4122 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4126 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4130 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4134 msgid "^K1You need to preserve your health"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4138 msgid "^K1You became a shooting star!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4142 msgid "^K1You melted away in slime!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4146 msgid "^K1You committed suicide!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4150 msgid "^K1You ended it all!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4154 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4159 msgid "^BGYou are now on: %s"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4163 msgid "^K1You died in an accident!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4167 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4171 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4175 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4179 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4183 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4187 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4191 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4195 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4199 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4203 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4207 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4211 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4215 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4219 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4223 msgid "^K1Watch your step!"
4224 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4228 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4233 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4238 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4243 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4249 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4255 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4260 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4265 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4269 msgid "^BGDoor unlocked!"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4274 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4279 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4283 msgid "^K3You revived yourself"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4288 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4293 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4297 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4301 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4305 msgid "^K1You froze yourself"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4309 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4314 msgid "^K1A %s has arrived!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4318 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4322 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4327 "^K1No spawnpoints available!\n"
4328 "Hope your team can fix it..."
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4334 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4335 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4339 msgid "^BGYou picked up the ball"
4340 msgstr "^BGTopu aldın"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4343 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4348 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4349 "Help the key carriers to meet!"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4354 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4355 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4360 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4361 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4365 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4366 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4369 msgid "^BGScanning frequency range..."
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4373 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4377 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4382 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4383 "Use the same command again to spectate anyway."
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4387 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4393 "^BGWaiting for players to join...\n"
4394 "Need active players for: %s"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4399 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4403 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4407 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4411 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4415 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4420 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4426 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4427 "Next weapon: ^F1%s"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4432 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4437 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4441 msgid "^BGYou captured a control point"
4442 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4446 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4450 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4454 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4459 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4460 "^F2Capture some control points to unshield it"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4464 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4469 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4470 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4480 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4485 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4486 "Keep fragging until we have a winner!"
4489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4491 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4492 "Keep scoring until we have a winner!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4497 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4499 "Generators are now decaying.\n"
4500 "The more control points your team holds,\n"
4501 "the faster the enemy generator decays"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4507 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4508 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4512 msgid "^K1In^BG-portal created"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4516 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4520 msgid "^F1Portal creation failed"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4524 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4528 msgid "^F2Strength has worn off"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4532 msgid "^F2Shield surrounds you"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4536 msgid "^F2Shield has worn off"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4540 msgid "^F2You are on speed"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4544 msgid "^F2Speed has worn off"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4548 msgid "^F2You are invisible"
4549 msgstr "^F2Görünmezsin"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4552 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4553 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4556 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4560 msgid "^BGSequence completed!"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4564 msgid "^BGThere are more to go..."
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4569 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4573 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4577 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4581 msgid "^F2You now have a superweapon"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4586 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4591 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4595 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4599 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4603 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4607 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4611 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4615 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4619 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4624 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4629 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4634 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4639 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4644 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4664 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4668 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4670 msgstr "bayrak bırak"
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4674 msgstr "nade fırlat"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4678 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4683 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4686 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4687 msgid "TRIPLE FRAG! "
4688 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4692 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4697 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4706 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4711 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4714 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4720 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4725 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4734 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4739 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4748 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4751 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4753 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4762 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4767 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4771 msgid "ARMAGEDDON! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4776 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4781 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4788 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4800 msgid "%d score spree! "
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4805 msgid "%d frag spree! "
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4809 msgid "First blood! "
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4813 msgid "First score! "
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4817 msgid "First casualty! "
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4821 msgid "First victim! "
4822 msgstr "İlk kurban!"
4824 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4826 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4829 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4831 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4836 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4841 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4846 msgid ", ending their %d frag spree"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4851 msgid ", ending their %d score spree"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4856 msgid ", losing their %d frag spree"
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4861 msgid ", losing their %d score spree"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4917 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4921 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4925 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4926 msgid "GENERATOR^Red"
4929 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4930 msgid "GENERATOR^Blue"
4933 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4934 msgid "GENERATOR^Yellow"
4937 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4938 msgid "GENERATOR^Pink"
4941 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4943 msgid "%s under attack!"
4944 msgstr "%ssaldırı altında!"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4951 msgid "eWheel Turret"
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4967 msgid "Fusion Reactor"
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4971 msgid "Hellion Missile Turret"
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4979 msgid "Hunter-Killer Turret"
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4983 msgid "Hunter-Killer"
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4987 msgid "Machinegun Turret"
4988 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4992 msgstr "Makineli Tüfek"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5003 msgid "Phaser Cannon"
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5011 msgid "Plasma Cannon"
5012 msgstr "Plazma Topu"
5014 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5016 msgstr "Çift plazma"
5018 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5019 msgid "Dual Plasma Cannon"
5022 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5028 msgid "Walker Turret"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5035 #: qcsrc/common/util.qc:248
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5040 #: qcsrc/common/util.qc:249
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5045 #: qcsrc/common/util.qc:250
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5050 #: qcsrc/common/util.qc:251
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5055 #: qcsrc/common/util.qc:252
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5057 msgid "Rocket Flying"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:253
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5062 msgid "Invincible Projectiles"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:254
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5068 msgstr "Düşük yerçekimi"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:255
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5075 #: qcsrc/common/util.qc:256
5079 #: qcsrc/common/util.qc:257
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5084 #: qcsrc/common/util.qc:258
5085 msgid "Melee only Arena"
5088 #: qcsrc/common/util.qc:260
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5093 #: qcsrc/common/util.qc:261
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5095 msgid "Weapons stay"
5098 #: qcsrc/common/util.qc:262
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5103 #: qcsrc/common/util.qc:264
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5108 #: qcsrc/common/util.qc:265
5112 #: qcsrc/common/util.qc:266
5116 #: qcsrc/common/util.qc:267
5120 #: qcsrc/common/util.qc:268
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5122 msgid "Touch explode"
5125 #: qcsrc/common/util.qc:269
5126 msgid "Wall jumping"
5129 #: qcsrc/common/util.qc:270
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5131 msgid "No start weapons"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:271
5138 #: qcsrc/common/util.qc:272
5139 msgid "Offhand blaster"
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5155 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5156 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5159 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5160 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5426 msgid "LEFT_SHOULDER"
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5431 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5436 msgid "LEFT_TRIGGER"
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5441 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5446 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5451 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5456 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5461 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5466 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5471 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5476 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5481 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5515 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5521 msgid "No right gunner!"
5524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5525 msgid "No left gunner!"
5528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5536 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5537 msgid "Racer cannon"
5540 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5544 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5545 msgid "Raptor cannon"
5548 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5552 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5553 msgid "Raptor flare"
5556 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5572 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5589 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5594 msgid "Grappling Hook"
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5610 msgid "Port-O-Launch"
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5618 msgid "T.A.G. Seeker"
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5644 msgid "CI_DEC^%s years"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5649 msgid "CI_ZER^%d years"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5654 msgid "CI_FIR^%d year"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5659 msgid "CI_SEC^%d years"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5664 msgid "CI_THI^%d years"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5669 msgid "CI_MUL^%d years"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5674 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5679 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5684 msgid "CI_FIR^%d week"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5689 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5694 msgid "CI_THI^%d weeks"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5699 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5704 msgid "CI_DEC^%s days"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5709 msgid "CI_ZER^%d days"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5714 msgid "CI_FIR^%d day"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5719 msgid "CI_SEC^%d days"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5724 msgid "CI_THI^%d days"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5729 msgid "CI_MUL^%d days"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5734 msgid "CI_DEC^%s hours"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5739 msgid "CI_ZER^%d hours"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5744 msgid "CI_FIR^%d hour"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5749 msgid "CI_SEC^%d hours"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5754 msgid "CI_THI^%d hours"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5759 msgid "CI_MUL^%d hours"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5764 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5769 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5774 msgid "CI_FIR^%d minute"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5779 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5784 msgid "CI_THI^%d minutes"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5789 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5794 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5799 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5804 msgid "CI_FIR^%d second"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5809 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5814 msgid "CI_THI^%d seconds"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5819 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5842 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5843 msgid "No description"
5844 msgstr "Açıklama yok"
5846 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5849 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5850 "please file an issue."
5853 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5855 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5858 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5860 msgid "%02d:%02d:%02d"
5861 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5863 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5868 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5877 msgstr "Çekirdek Takım"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5880 msgid "Extended Team"
5881 msgstr "İlave Takım"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5889 msgstr "İstatistikler"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5897 msgstr "Canlandırma"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5904 msgid "Level Design"
5905 msgstr "Seviye Tasarımı"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5908 msgid "Music / Sound FX"
5909 msgstr "Müzik / Ses FX"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5916 msgid "Marketing / PR"
5917 msgstr "Mağaza / PR"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5925 msgstr "Oyun Motoru"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5928 msgid "Engine Additions"
5929 msgstr "Motor Eklemeleri"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5936 msgid "Other Active Contributors"
5937 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5941 msgstr "Çevirmenler"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5949 msgstr "Beyaz Rusça"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5956 msgid "Chinese (China)"
5957 msgstr "Çince (Çin)"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5960 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5964 msgid "Chinese (Taiwan)"
5965 msgstr "Çince (Tayvan)"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5976 msgid "English (Australia)"
5977 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6036 msgid "Portuguese (Brazil)"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6068 msgid "Past Contributors"
6069 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6072 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6073 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6076 msgid "will not be saved"
6077 msgstr "kaydedilmeyecek"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6080 msgid "will be saved to config.cfg"
6081 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6088 msgid "engine setting"
6089 msgstr "motor ayarı"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6093 msgstr "salt okunur"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6109 msgid "The Xonotic credits"
6110 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6114 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6115 "player name to get started. You can change these options later through the "
6118 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6119 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6128 msgid "Name under which you will appear in the game"
6129 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6132 msgid "Text language:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6136 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6138 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6147 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6152 msgid "Save settings"
6153 msgstr "Ayarları kaydet"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6159 msgstr "Hoşgeldiniz"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6171 msgid "Restart level"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6212 msgid "Ammunition display:"
6213 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6216 msgid "Show only current ammo type"
6217 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6221 msgid "Noncurrent alpha:"
6222 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6226 msgid "Noncurrent scale:"
6227 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6232 msgstr "Hizalama simgesi:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6260 msgstr "Mühimmat Paneli"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6264 msgid "Message duration:"
6265 msgstr "Mesaj süresi:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6270 msgstr "Solma süresi:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6273 msgid "Flip messages order"
6274 msgstr "Mesajları sırala"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6278 msgid "Text alignment:"
6279 msgstr "Metin hizalama:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6289 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6292 msgid "Bold font scale:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6296 msgid "Centerprint Panel"
6297 msgstr "Ortabaskı paneli"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6300 msgid "Chat entries:"
6301 msgstr "Sohbet girişleri:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6305 msgstr "Sohbet boyutu:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6308 msgid "Chat lifetime:"
6309 msgstr "Sohbet süresi:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6312 msgid "Chat beep sound"
6313 msgstr "Sohbet bip sesi"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6317 msgstr "Sohbet Paneli"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6320 msgid "Engine info:"
6321 msgstr "Motor bilgisi:"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6324 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6325 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6328 msgid "Engine Info Panel"
6329 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6332 msgid "Combine health and armor"
6333 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6338 msgid "Enable status bar"
6339 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6343 msgid "Status bar alignment:"
6344 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6362 msgid "Icon alignment:"
6363 msgstr "Simge hizalama:"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6366 msgid "Flip health and armor positions"
6367 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6370 msgid "Health/Armor Panel"
6371 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6374 msgid "Info messages:"
6375 msgstr "Bilgi mesajları:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6379 msgstr "Çevir hizala"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6382 msgid "Info Messages Panel"
6383 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6402 msgid "Enable spectating"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6406 msgid "Enable even playing in warmup"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6414 msgid "Text/icon ratio:"
6415 msgstr "Metin/simge oranı:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6418 msgid "Hide spawned items"
6419 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6422 msgid "Hide big armor and health"
6423 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6426 msgid "Dynamic size"
6427 msgstr "Dinamik boyut"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6430 msgid "Items Time Panel"
6431 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6434 msgid "Mod Icons Panel"
6435 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6438 msgid "Notifications:"
6439 msgstr "Bildirimler:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6442 msgid "Also print notifications to the console"
6443 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6446 msgid "Flip notify order"
6447 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6450 msgid "Entry lifetime:"
6451 msgstr "Giriş ömrü:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6454 msgid "Entry fadetime:"
6455 msgstr "Giriş solma süresi:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6458 msgid "Notification Panel"
6459 msgstr "Bildirim Paneli"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6468 msgstr "Etkinleştir"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6472 msgid "Enable even observing"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6477 msgid "Enable only in Race/CTS"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6482 msgstr "Durum çubuğu"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6487 msgstr "Sol hizalama"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6492 msgstr "Sağ hizalama"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6495 msgid "Inward align"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6499 msgid "Outward align"
6500 msgstr "Dışa hizala"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6503 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6504 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6511 msgid "Include vertical speed"
6512 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6515 msgid "Show speed unit"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6520 msgstr "En yüksek hız"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6523 msgid "Acceleration:"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6527 msgid "Include vertical acceleration"
6528 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6531 msgid "Physics Panel"
6532 msgstr "Fizik Paneli"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6535 msgid "Pickup messages:"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6562 msgid "Icon size scale:"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6566 msgid "Pickup Panel"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6570 msgid "Powerups Panel"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6575 msgid "Always enable"
6576 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6579 msgid "Forced aspect:"
6580 msgstr "Zorlama yönü:"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6583 msgid "Pressed Keys Panel"
6584 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6587 msgid "Quick Menu Panel"
6588 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6591 msgid "Race Timer Panel"
6592 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6595 msgid "Enable in team games"
6596 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6645 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6649 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6653 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6656 msgid "Always zoomed"
6657 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6660 msgid "Never zoomed"
6661 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6665 msgstr "Radar Paneli"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6690 msgstr "Sonuç Paneli"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6693 msgid "StrafeHUD mode:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6697 msgid "View angle centered"
6698 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6701 msgid "Velocity angle centered"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6705 msgid "StrafeHUD style:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6713 msgid "progress bar"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6729 msgid "Center panel"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6733 msgid "Reset colors"
6734 msgstr "Renkleri sıfırla"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6741 msgid "Angle indicator:"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6760 msgid "Switch indicator:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6764 msgid "Best angle indicator:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6768 msgid "StrafeHUD Panel"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6773 msgstr "Zamanlayıcı:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6776 msgid "Show elapsed time"
6777 msgstr "Geçen zamanı göster"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6780 msgid "Secondary timer:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6789 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6792 msgid "Alpha after voting:"
6793 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6797 msgstr "Oylama Paneli"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6800 msgid "Fade out after:"
6801 msgstr "Sonra solma:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6809 msgid "Fade effect:"
6810 msgstr "Solma efekti:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6814 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6826 msgstr "Her ikisi de"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6829 msgid "Weapon icons:"
6830 msgstr "Silah simgeleri:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6833 msgid "Show only owned weapons"
6834 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6837 msgid "Show weapon ID as:"
6838 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6842 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6853 msgid "Weapon ID scale:"
6854 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6857 msgid "Show Accuracy"
6858 msgstr "Doğruluk Göster"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6862 msgstr "Cephaneyi Göster"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6865 msgid "Ammo bar alpha:"
6866 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6869 msgid "Ammo bar color:"
6870 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6873 msgid "Weapons Panel"
6874 msgstr "Cephane Paneli"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6878 msgstr "HUD biçimleri"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6899 msgstr "Biçim ayarla"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6902 msgid "Save current skin"
6903 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6906 msgid "Panel background defaults:"
6907 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6914 msgid "Border size:"
6915 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6920 msgstr "Takım rengi:"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6923 msgid "Test team color in configure mode"
6924 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6928 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6932 msgstr "HUD Rıhtım:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6935 msgid "DOCK^Disabled"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6951 msgid "Grid settings:"
6952 msgstr "Izgara ayarları:"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6955 msgid "Snap panels to grid"
6956 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6960 msgstr "Izgara boyutu:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6977 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6978 "vertical lines by editing %s in the console"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6983 msgstr "Kurulumdan çık"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6986 msgid "Panel HUD Setup"
6987 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7003 msgid "Move target:"
7004 msgstr "Hedefi taşı:"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7032 msgid "Monster Tools"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7036 msgid "Find servers to play on"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7040 msgid "Host your own game"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7049 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7053 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7076 msgstr "Zaman sınırı:"
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7079 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7088 msgid "TIMLIM^Default"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7097 msgid "TIMLIM^Infinite"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7117 msgid "Player slots:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7122 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7127 msgid "Number of bots:"
7128 msgstr "Bot sayısı:"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7131 msgid "Amount of bots on your server"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7136 msgstr "Bot yeteneği:"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7139 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7151 msgid "You will win"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7159 msgid "You might win"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7191 msgid "Mutators and weapon arenas"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7200 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7201 "Delete to clear; Enter when done."
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7209 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7213 msgid "Remove shown"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7217 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7222 msgstr "Tümünü ekle"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7225 msgid "Add every available map to your selection"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7230 msgstr "Tümünü kaldır"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7233 msgid "Remove all the maps from your selection"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7237 msgid "Start multiplayer!"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7250 msgstr "Oyun türleri:"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7262 msgid "Map Information"
7263 msgstr "Harita Bilgisi"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7270 msgid "Gameplay mutators:"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7275 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7276 "directional key to dodge"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7280 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7284 msgid "All players are almost invisible"
7285 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7289 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7294 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7298 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7303 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7308 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7312 msgid "Weapon & item mutators:"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7316 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7321 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7327 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7328 "with the Electro primary fire"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7333 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7334 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7339 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7340 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7341 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7345 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7346 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7349 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7350 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7353 msgid "Regular (no arena)"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7358 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7359 "without weapon pickups"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7363 msgid "Weapon arenas:"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7367 msgid "Custom weapons"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7371 msgid "Most weapons"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7376 msgstr "Tüm silahlar"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7379 msgid "Special arenas:"
7380 msgstr "Özel arenalar:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7384 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7385 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7386 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7387 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7392 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7393 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7394 "switch to another weapon."
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7398 msgid "with blaster"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7402 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7410 msgid "SRVS^Categories"
7411 msgstr "Kategoriler"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7418 msgid "Show empty servers"
7419 msgstr "Boş sunucuları göster"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7426 msgid "Show full servers that have no slots available"
7427 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7434 msgid "Show high latency servers"
7435 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7438 msgid "Reload the server list"
7439 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7447 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7448 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7460 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7465 msgid "No Terms of Service specified"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7483 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7487 msgid "N/A (auth library missing)"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7491 msgid "Not supported (can't connect)"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7495 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7499 msgid "Supported (will encrypt)"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7503 msgid "Supported (won't encrypt)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7507 msgid "Requested (will encrypt)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7511 msgid "Requested (won't encrypt)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7515 msgid "Required (can't connect)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7519 msgid "Required (will encrypt)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7523 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7528 msgid "custom stats server"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7533 msgid "stats disabled"
7534 msgstr "istatistikler kapalı"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7538 msgid "stats enabled"
7539 msgstr "istatistikler açık"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7548 msgid "Terms of Service"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7582 msgstr "Boş yerler:"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7601 msgid "Server Information"
7602 msgstr "Sunucu bilgisi"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7610 msgstr "Ekran görüntüleri"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7613 msgid "Music Player"
7614 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7617 msgid "Auto record demos"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7625 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7633 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7638 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7639 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7647 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7655 msgid "MUSICPL^Add all"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7659 msgid "Set as menu track"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7663 msgid "Reset default menu track"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7668 msgstr "Oynatma listesi:"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7671 msgid "Random order"
7672 msgstr "Rastgele sıralama"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7675 msgid "MUSICPL^Stop"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7679 msgid "MUSICPL^Play"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7683 msgid "MUSICPL^Pause"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7687 msgid "MUSICPL^Prev"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7691 msgid "MUSICPL^Next"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7695 msgid "MUSICPL^Remove"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7699 msgid "MUSICPL^Remove all"
7700 msgstr "Tümünü kaldır"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7703 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7707 msgid "Open in the viewer"
7708 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7732 msgid "Apply immediately"
7733 msgstr "Şimdi uygula"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7744 msgid "Glowing color"
7745 msgstr "Parlama rengi"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7748 msgid "Detail color"
7749 msgstr "Detay rengi"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7753 msgstr "İstatistikler"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7756 msgid "Allow player statistics to track your client"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7760 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7764 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7768 msgid "Select language..."
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7772 msgid "Are you sure you want to quit?"
7773 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7776 msgid "Quit the game"
7777 msgstr "Oyundan çık"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7800 msgid "Set * as child"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7808 msgid "Detach from *"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7812 msgid "Visual object properties for *:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7820 msgid "Set color main:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7824 msgid "Set color glow:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7832 msgid "Physical object properties for *:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7836 msgid "Set material:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7840 msgid "Set solidity:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7852 msgid "Set physics:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7880 msgid "* object info"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7888 msgid "* attachment info"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7896 msgid "* is the object you are facing"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7900 msgid "Sandbox Tools"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7928 msgid "Change the game settings"
7929 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7940 msgid "VOL^Ambient:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7972 msgid "New style sound attenuation"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7976 msgid "Mute sounds when not active"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7984 msgid "Sound output frequency"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8024 msgid "Number of channels for the sound output"
8025 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8060 msgid "Swap stereo output channels"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8064 msgid "Swap left/right channels"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8068 msgid "Headphone friendly mode"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8073 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8074 "stereo separation a bit for headphones)"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8078 msgid "Hit indication sound"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8082 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8090 msgid "Decrease pitch with more damage"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8098 msgid "Increase pitch with more damage"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8106 msgid "Chat message sound"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8111 msgstr "Menü sesleri"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8114 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8115 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8118 msgid "Focus sounds"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8122 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8123 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8126 msgid "Time announcer:"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8130 msgid "WRN^Disabled"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8142 msgid "Automatic taunts:"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8146 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8158 msgid "Debug info about sounds"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8162 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8166 msgid "Reset key bindings"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8170 msgid "Quality preset:"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8198 msgid "PRE^Ultimate"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8202 msgid "Geometry detail:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8206 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8231 msgstr "Aşırı yüksek"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8234 msgid "Player detail:"
8235 msgstr "Karakter detayları:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8258 msgid "Texture resolution:"
8259 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8270 msgid "RES^Very low"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8292 msgid "Avoid lossy texture compression"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8296 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8297 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8301 msgstr "Gökyüzünü göster"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8304 msgid "Show surfaces"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8309 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8310 "performance boost, but looks very ugly."
8312 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8313 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8316 msgid "Use lightmaps"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8321 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8326 msgid "Deluxe mapping"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8330 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8338 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8342 msgid "Offset mapping"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8347 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8348 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8352 msgid "Relief mapping"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8357 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8361 msgid "Reflections:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8366 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8367 "with reflecting surfaces"
8369 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8370 "performans etkisi vardır"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8373 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8393 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8397 msgid "Decals on models"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8406 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8414 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8418 msgid "Damage effects:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8422 msgid "DMGFX^Disabled"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8434 msgid "Realtime dynamic lights"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8439 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8448 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8452 msgid "Realtime world lights"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8457 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8462 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8466 msgid "Use normal maps"
8467 msgstr "Normal haritaları kullan"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8471 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8472 "light with a bumpy surface"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8476 msgid "Soft shadows"
8477 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8480 msgid "Corona brightness:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8484 msgid "Flare effects around certain lights"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8488 msgid "Fade coronas according to visibility"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8492 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8501 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8502 "pixels. Has a big impact on performance."
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8506 msgid "Extra postprocessing effects"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8511 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8516 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8517 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8520 msgid "Motion blur:"
8521 msgstr "Motion blur:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8525 msgstr "Parçacıklar"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8528 msgid "Spawnpoint effects"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8532 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8542 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8543 "gives for better performance"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8547 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8551 msgid "No crosshair"
8552 msgstr "Crosshair yok"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8561 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8576 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8580 msgid "Enable center crosshair dot"
8581 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8584 msgid "Use normal crosshair color"
8585 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8588 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8592 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8596 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8600 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8604 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8608 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8612 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8624 msgid "Fading speed:"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8628 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8632 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8636 msgid "Show team sizes:"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8641 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8642 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8650 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8654 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8658 msgid "Control transparency of the waypoints"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8667 msgid "Edge offset:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8671 msgid "Fade when near the crosshair"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8675 msgid "Display names instead of icons"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8695 msgid "Player Names"
8696 msgstr "Oyuncu isimleri"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8699 msgid "Show names above players"
8700 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8703 msgid "Max distance:"
8704 msgstr "Maksimum mesafe:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8716 msgid "Only when near crosshair"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8720 msgid "Display health and armor"
8721 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8725 msgstr "Hız ünitesi:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8728 msgid "Damage overlay:"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8736 msgid "HUD moves around following player's movement"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8740 msgid "Shake the HUD when hurt"
8741 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8745 msgid "Enter HUD editor"
8746 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8753 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8757 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8761 msgid "Frag Information"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8765 msgid "Display information about killing sprees"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8769 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8773 msgid "Show spree information in centerprints"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8777 msgid "Show spree information in death messages"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8781 msgid "Sprees in info messages:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8785 msgid "SPREES^Disabled"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8801 msgid "Print on a seperate line"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8805 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8809 msgid "Add frag location to death messages when available"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8813 msgid "Gamemode Settings"
8814 msgstr "Oyun modu ayarları"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8817 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8821 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8831 msgid "Display console messages in the top left corner"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8835 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8839 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8843 msgid "Powerup notifications"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8847 msgid "Weapon centerprint notifications"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8851 msgid "Weapon info message notifications"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8859 msgid "Respawn countdown sounds"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8863 msgid "Killstreak sounds"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8867 msgid "Achievement sounds"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8879 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8883 msgid "Unavailable alpha:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8887 msgid "Unavailable color:"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8891 msgid "GHOITEMS^Black"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8895 msgid "GHOITEMS^Dark"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8899 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8903 msgid "GHOITEMS^Normal"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8907 msgid "GHOITEMS^Blue"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8916 msgid "Force player models to mine"
8917 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8920 msgid "Force player colors to mine"
8921 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8925 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8928 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8929 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8932 msgid "Except in team games"
8933 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8936 msgid "Only in Duel"
8937 msgstr "Sadece düellolarda"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8940 msgid "Only in team games"
8941 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8944 msgid "In team games and Duel"
8945 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8948 msgid "Body fading:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8976 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8980 msgid "1st person perspective"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8984 msgid "Slide to third person upon death"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8988 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8992 msgid "Smooth the view while crouching"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8996 msgid "View waving while idle"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9000 msgid "View bobbing while walking around"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9004 msgid "3rd person perspective"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9008 msgid "Back distance"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9016 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9020 msgid "Field of view:"
9021 msgstr "Görüş alanı:"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9024 msgid "Field of vision in degrees"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9028 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9032 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9036 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9040 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9044 msgid "ZOOM^Instant"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9048 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9053 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9054 "sensitivity change)"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9058 msgid "Velocity zoom"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9062 msgid "Forward movement only"
9063 msgstr "Sadece ileri hareket"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9066 msgid "VZOOM^Factor"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9070 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9074 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9078 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9087 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9099 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9104 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9108 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9112 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9117 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9122 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9126 msgid "Draw 1st person weapon model"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9130 msgid "Draw the weapon model"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9136 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9140 msgid "Weapon model opacity:"
9141 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9144 msgid "Gun model swaying"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9148 msgid "Gun model bobbing"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9157 msgid "Key Bindings"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9161 msgid "Change key..."
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9174 msgstr "Tümünü sıfırla"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9181 msgid "Sensitivity:"
9182 msgstr "Hassasiyet:"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9185 msgid "Mouse speed multiplier"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9189 msgid "Smooth aiming"
9190 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9193 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9195 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9198 msgid "Invert aiming"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9202 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9206 msgid "Use system mouse positioning"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9210 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9216 msgid "Disable system mouse acceleration"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9220 msgid "Make use of DGA mouse input"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9224 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9228 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9232 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9236 msgid "Jetpack on jump:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9240 msgid "JPJUMP^Disabled"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9254 msgid "Use joystick input"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9258 msgid "Command when pressed:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9262 msgid "Command when released:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9270 msgid "User defined key bind"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9293 msgid "Show netgraph"
9294 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9297 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9301 msgid "Packet loss compensation"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9305 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9309 msgid "Movement prediction error compensation"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9313 msgid "Use encryption (AES) when available"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9318 msgid "Bandwidth limit:"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9322 msgid "Specify your network speed"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9338 msgid "Local latency:"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9342 msgid "HTTP downloads"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9346 msgid "Simultaneous:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9350 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9355 msgstr "Kare sayısı"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9358 msgid "Show frames per second"
9359 msgstr "FPSi göster"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9362 msgid "Show your rendered frames per second"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9370 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9378 msgid "TRGT^Disabled"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9386 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9390 msgid "Menu tooltips:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9395 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9396 "command bound to the menu item)"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9400 msgid "TLTIP^Disabled"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9404 msgid "TLTIP^Standard"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9408 msgid "TLTIP^Advanced"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9412 msgid "Show current date and time"
9413 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9416 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9420 msgid "Enable developer mode"
9421 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9424 msgid "Advanced settings..."
9425 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9428 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9433 msgid "Factory reset"
9434 msgstr "Fabrika reseti"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9437 msgid "Cvar filter:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9441 msgid "Modified cvars only"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9457 msgid "Description:"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9461 msgid "Advanced settings"
9462 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9465 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9466 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9469 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9474 msgstr "Menü temaları"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9477 msgid "Text Language"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9481 msgid "Set language"
9482 msgstr "Dili ayarla"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9485 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9489 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9493 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9497 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9501 msgid "Disconnect now"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9505 msgid "Switch language"
9506 msgstr "Dili değiştir"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9514 msgstr "Çözünürlük:"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9517 msgid "Font/UI size:"
9518 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9521 msgid "SZ^Unreadable"
9522 msgstr "Okunamayacak kadar"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9557 msgid "Color depth:"
9558 msgstr "Renk derinliği"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9561 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9577 msgid "Vertical Synchronization"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9582 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9583 "screen refresh rate"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9587 msgid "High-quality frame buffer"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9591 msgid "Antialiasing:"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9596 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9597 "might decrease performance by quite a lot"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9615 msgid "Resolution scaling:"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9620 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9629 msgid "Anisotropic filtering quality"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9633 msgid "ANISO^Disabled"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9645 msgid "Depth first:"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9650 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9651 "normal rendering starts"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9671 msgid "Brightness of black"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9679 msgid "Brightness of white"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9688 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9693 msgid "Contrast boost:"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9697 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9706 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9707 "requires GLSL color control"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9711 msgid "LIT^Ambient:"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9716 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9725 msgid "Global rendering brightness"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9729 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9734 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9735 "strange input or video lag on some machines"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9739 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9740 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9743 msgid "Flip view horizontally"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9747 msgid "Poor man's left handed mode"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9751 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9755 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9759 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9763 msgid "Campaign Difficulty:"
9764 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9779 msgid "Play campaign!"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9783 msgid "Singleplayer"
9784 msgstr "Tekli Oyuncu"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9787 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9788 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9795 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9796 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9799 msgid "Autoselect team (recommended)"
9800 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9824 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9828 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9836 msgid "Don't accept (quit the game)"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9840 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9844 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9852 msgid "free for all"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9860 msgid "move forwards"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9864 msgid "move backwards"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9872 msgid "strafe right"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9880 msgid "crouch / sink"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9892 msgid "WEAPON^previous"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9900 msgid "WEAPON^previously used"
9901 msgstr "önceki kullanılan"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9909 msgstr "şarjörü doldur"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9921 msgstr "skorları göster"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9925 msgstr "ekran görüntüsü"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9928 msgid "maximize radar"
9929 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9932 msgid "3rd person view"
9933 msgstr "3. kişi görünümü"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9936 msgid "enter spectator mode"
9937 msgstr "izleyici moduna geç"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9940 msgid "Communication"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9945 msgstr "herkese açık sohbet"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9949 msgstr "takım sohbeti"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9952 msgid "show chat history"
9953 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9957 msgstr "EVETi oyla "
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9961 msgstr "HAYIRı oyla"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9968 msgid "enter console"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9976 msgid "auto-join team"
9977 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9980 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9984 msgid "suicide / respawn"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9992 msgid "scoreboard user interface"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9996 msgid "User defined"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10000 msgid "Development"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10004 msgid "sandbox menu"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10008 msgid "drag object (sandbox)"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10012 msgid "waypoint editor menu"
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10016 msgid "Leave current match"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10024 msgid "Leave campaign"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10028 msgid "Leave singleplayer"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10032 msgid "Leave multiplayer"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10036 msgid "Leave current campaign level"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10040 msgid "Leave current singleplayer match"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10044 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10048 msgid "Do not press this button again!"
10049 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10053 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10058 msgid "%s's Xonotic Server"
10059 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10063 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10072 msgid "<no model found>"
10073 msgstr "<no model found>"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10076 msgid "SERVER^Remove favorite"
10077 msgstr "Favoriyi kaldır"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10080 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10084 msgid "SERVER^Favorite"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10089 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10111 msgid "AES level %d"
10112 msgstr "AES seviyesi %d"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10116 msgstr "Hiçbiri/yok"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10119 msgid "encryption:"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10129 msgid "modified settings"
10130 msgstr "Ayarları düzenle"
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10134 msgid "official settings"
10135 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10138 msgid "SLCAT^Favorites"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10142 msgid "SLCAT^Recommended"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10146 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10147 msgstr "Normal Sunucular"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10150 msgid "SLCAT^Servers"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10154 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10158 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10162 msgid "SLCAT^Overkill"
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10166 msgid "SLCAT^InstaGib"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10170 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10199 msgid "PARTQUAL^Low"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10203 msgid "PARTQUAL^Medium"
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10207 msgid "PARTQUAL^Normal"
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10211 msgid "PARTQUAL^High"
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10215 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10216 msgstr "Çok yüksek"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10219 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10224 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10225 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10227 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10228 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10230 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10231 msgid "Screen resolution"
10232 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10234 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10235 msgid "FADESPEED^Slow"
10238 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10239 msgid "FADESPEED^Normal"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10243 msgid "FADESPEED^Fast"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10247 msgid "FADESPEED^Instant"
10250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10270 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10300 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10308 msgid "Last match:"
10309 msgstr "Son karşılaşma:"
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10312 msgid "Time played:"
10313 msgstr "Oynanan süre:"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10316 msgid "Favorite map:"
10317 msgstr "Favori harita:"
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10323 msgstr "Karşılaşmalar:"
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10327 msgid "Wins/Losses:"
10328 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10332 msgid "Win percentage:"
10333 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10335 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10337 msgid "Kills/Deaths:"
10338 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10342 msgid "Kill ratio:"
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10354 msgid "Percentile:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10359 msgid "%d (unranked)"
10360 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10363 msgid "Update can be downloaded at:"
10364 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10367 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10368 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10372 msgid "Update to %s now!"
10373 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10377 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10378 "^1Expect visual problems."
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10382 msgid "Use default"
10383 msgstr "Varsayılanı kullan"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10386 msgid "Team Color:"
10387 msgstr "Takım Rengi:"