1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
159 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
160 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
251 msgstr "Standart hızlı menü"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
308 msgstr "QMCMD^güç yakında"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
518 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
522 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
530 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
614 msgid "Number of deaths"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
626 msgid "SCO^destroyed"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
634 msgid "The total damage done"
635 msgstr "Verilen toplam hasar"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgstr "alınan hasar"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr "Alınan toplam hasar"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
655 msgstr "Oyuncu sıralaması"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr "İşlenen hata sayısı"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
702 msgid "Number of goals scored"
703 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
710 msgid "Number of hunts (Survival)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
718 msgid "Number of keys carrier kills"
719 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
732 msgid "The kill-death ratio"
733 msgstr "öldürme-ölme oranı"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
744 msgid "Number of kills"
745 msgstr "Öldürme sayısı"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
752 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
753 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
760 msgid "Number of lives (LMS)"
761 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
768 msgid "Number of times a key was lost"
769 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
789 msgid "Number of objectives destroyed"
790 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
793 msgid "SCO^objectives"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
798 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
822 msgid "Number of players pushed into void"
823 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
831 msgstr "Oyuncu rütbesi"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
838 msgid "Number of flag returns"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
846 msgid "Number of revivals"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
854 msgid "Number of rounds won"
855 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
858 msgid "SCO^rounds won"
859 msgstr "kazanılan rauntlar"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
862 msgid "Number of rounds played"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
866 msgid "SCO^rounds played"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
878 msgid "Number of suicides"
879 msgstr "İntihar sayısı"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
883 msgstr "intihar etme"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
886 msgid "Number of kills minus deaths"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
894 msgid "Number of survivals"
895 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
898 msgid "SCO^survivals"
899 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
902 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
910 msgid "Number of teamkills"
911 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
914 msgid "SCO^teamkills"
915 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
918 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
930 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
935 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
954 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1021 msgstr "Eşya istatistikleri"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1025 msgstr "Harita verileri:"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Sırlar bulundu:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr "Takım Seçimi"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr "^3%1.0f dakika"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1140 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 msgid "Overtime #%d"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1165 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1207 msgstr "Cephane kalmadı"
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1211 msgstr "Sahip değilsin"
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1215 msgstr "Kullanım dışı"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:303
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1278 msgid "Your client version is outdated."
1279 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1295 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1299 msgid "Welcome to %s"
1300 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1310 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1318 msgid "This match supports"
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1328 msgid "%d to %d players"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1333 msgid "%d players maximum"
1334 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1338 msgid "%d players minimum"
1339 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1341 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1342 msgid "Active modifications:"
1343 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1345 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1346 msgid "Special gameplay tips:"
1347 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1350 msgid "Server's message"
1351 msgstr "Sunucunun mesajı"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1355 msgid "%s (not bound)"
1356 msgstr "%s (bağlı değil)"
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1369 msgstr "Umrumda değil"
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1372 msgid "Decide the gametype"
1373 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1376 msgid "Vote for a map"
1377 msgstr "Haritayı oyla"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1381 msgid "%d seconds left"
1382 msgstr "%d saniye kaldı"
1384 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1385 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1387 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1390 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1391 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1394 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1395 msgid "Requesting preview..."
1396 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1398 #: qcsrc/client/view.qc:900
1400 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1402 #: qcsrc/client/view.qc:905
1403 msgid "Capture progress"
1404 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1406 #: qcsrc/client/view.qc:910
1407 msgid "Revival progress"
1408 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1410 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1411 msgid "error creating curl handle"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1433 msgid "Point limit:"
1434 msgstr "Puan sınırı"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1441 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1442 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "Round limit:"
1447 msgstr "Tur limiti:"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1451 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1452 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1455 msgid "Capture time rankings"
1456 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 msgid "Capture the Flag"
1460 msgstr "Bayrağı kap"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1464 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1465 "from the other team"
1467 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1471 msgid "Capture limit:"
1472 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1475 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1476 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1481 msgstr "Sıralamalar"
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1488 msgid "Race for fastest time."
1489 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1496 msgid "Score as many frags as you can"
1497 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1500 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1501 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1510 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1511 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1518 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1523 msgstr "Dondurucu Etiket"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1527 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1528 "freeze all enemies to win"
1530 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1531 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1538 msgid "Survive against waves of monsters"
1539 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1542 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1543 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgid "Gather all the keys to win the round"
1551 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1555 msgstr "Anahtar Avı"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1558 msgid "^1You have no more lives left"
1559 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1562 msgid "Last Man Standing"
1563 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1566 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1567 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1574 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1583 msgid "How much score is needed before the match will end"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1591 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1592 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgstr "Hedef Limiti:"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1599 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1603 msgid "Ball Stealer"
1604 msgstr "Top hırsızı"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1607 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1608 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1615 msgid "Personal best"
1616 msgstr "Kişisel rekor"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1620 msgstr "Sunucu rekoru"
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1627 msgid "Race against other players to the finish line"
1628 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1640 msgstr "Hayatta Kalan"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1643 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1644 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1648 msgstr "Hayatta Kalma"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1653 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1656 msgid "Team Deathmatch"
1657 msgstr "Takım Kapışması"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1661 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1664 msgid "Team Keepaway"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1669 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1673 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1679 msgstr "Tüfek Kovanları"
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1691 msgstr "Enerji Hücreleri"
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1694 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1703 msgid "Medium armor"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1715 msgid "Small health"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1719 msgid "Medium health"
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1724 msgstr "Büyük sağlık"
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1728 msgstr "Mega sağlık"
1730 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1731 #: qcsrc/common/util.qc:263
1732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1741 msgid "Fuel regenerator"
1742 msgstr "Yakıt yenileyici"
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1746 msgstr "Yakıt yağmuru"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1750 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1751 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1756 msgstr "Öldürme sınırı"
1758 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1759 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1760 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1767 msgid "It's your turn"
1768 msgstr "Senin sıran"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1780 msgid "Current Game"
1781 msgstr "Geçerli Oyun"
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1785 msgstr "Menüden Çık"
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1797 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1799 msgstr "Küçükoyunlar"
1801 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1802 msgid "Minigame message"
1803 msgstr "Minioyun mesajı"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1813 msgstr "Oyun bitti!"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1816 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1817 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1826 msgid "You are spectating"
1827 msgstr "İzliyorsunuz"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1830 msgid "Better luck next time!"
1831 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1834 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1835 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1838 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1839 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1842 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1843 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1846 msgid "Push the boulders onto the targets"
1847 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1851 msgstr "Sonraki Oyun"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1855 msgstr "Yeniden Başlat"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1867 msgid "Connect Four"
1868 msgstr "Dörtlü Bağla"
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1877 msgid "%s^7 won the game!"
1878 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1890 msgid "You lost the game!"
1891 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1904 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1905 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1911 msgid "Click on the game board to place your piece"
1912 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1915 msgid "Nine Men's Morris"
1916 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1920 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1922 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1926 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1928 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1931 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1932 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1944 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1946 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1950 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1953 msgid "Add AI player"
1954 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1957 msgid "Remove AI player"
1958 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1966 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1970 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1973 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1978 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1979 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1984 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1987 msgid "Peg Solitaire"
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1991 msgid "All pieces cleared!"
1992 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1995 msgid "Remaining pieces:"
1996 msgstr "Kalan parçalar:"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2000 msgid "Pieces left: %s"
2001 msgstr "Kalan parça: %s"
2003 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2004 msgid "No more valid moves"
2005 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2007 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2008 msgid "Well done, you win!"
2009 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2012 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2013 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2017 msgstr "Tic Tac Toe"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2020 msgid "Single Player"
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2035 msgstr "Büyücü dikeni"
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2042 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2043 msgid "Spider attack"
2044 msgstr "Örümcek saldırısı"
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2055 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2056 msgid "Wyvern attack"
2057 msgstr "Ejder saldırısı"
2059 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2119 msgstr "Hasar metni"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2122 msgid "Draw damage numbers"
2123 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2126 msgid "Font size minimum:"
2127 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2130 msgid "Font size maximum:"
2131 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2143 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2144 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2148 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2149 msgid "off-hand hook"
2150 msgstr "boş-el kancası"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2154 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2158 msgid "Vaporizer ammo"
2159 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2167 msgid "Napalm grenade"
2168 msgstr "Napalm bombası"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2172 msgstr "Buz bombası"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2175 msgid "Translocate grenade"
2176 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2179 msgid "Spawn grenade"
2180 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2183 msgid "Heal grenade"
2184 msgstr "İyileşme bombası"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2187 msgid "Monster grenade"
2188 msgstr "Canavar bombası"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2191 msgid "Entrap grenade"
2192 msgstr "Tuzak bombası"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2195 msgid "Veil grenade"
2196 msgstr "Örtü bombası"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2199 msgid "Ammo grenade"
2200 msgstr "Cephane bombası"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2203 msgid "Darkness grenade"
2204 msgstr "Karanlık bombası"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2208 msgid "drop weapon / throw nade"
2209 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2213 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2222 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2226 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2227 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2230 msgid "Overkill MachineGun"
2231 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2234 msgid "Overkill Nex"
2235 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2238 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2242 msgid "Overkill Shotgun"
2243 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2248 msgid "Invisibility"
2249 msgstr "Görünmezlik"
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2274 msgid "Spawn Shield"
2275 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2279 msgstr "Sersemlemiş"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2282 msgid "Superweapons"
2283 msgstr "Süpersilahlar"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2307 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2315 msgstr "Kontrol noktası"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2341 msgid "Flag carrier"
2342 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2345 msgid "Enemy carrier"
2346 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2349 msgid "Dropped flag"
2350 msgstr "Bırakılan bayrak"
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2354 msgstr "Beyaz zemin"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2358 msgstr "Kırmızı zemin"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2370 msgstr "Pembe zemin"
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2373 msgid "Return flag here"
2374 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2384 msgid "Control point"
2385 msgstr "Kontrol noktası"
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2389 msgstr "Bırakılan anahtar"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2392 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2397 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2413 msgid "Ball carrier"
2414 msgstr "Küre taşıyıcı"
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2425 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2429 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2443 msgstr "Davetsiz misafir!"
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2455 msgid "%s needing help!"
2456 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2458 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2459 msgid "^1Server notices:"
2460 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2463 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2467 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2468 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2479 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2484 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2485 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2490 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2491 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2496 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2497 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2501 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2507 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2508 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2512 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2516 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2520 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2524 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2528 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2532 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2537 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2542 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2548 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2555 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2559 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2563 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2568 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2573 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2574 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2578 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2583 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2584 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2589 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2595 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2599 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2600 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2603 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2607 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2611 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2612 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2615 msgid "^F2Match is restarting..."
2616 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2620 msgid "^F4Countdown stopped!"
2621 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2635 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2650 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2695 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2715 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2725 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2731 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2736 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2741 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2746 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2751 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2756 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2762 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2767 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2772 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2777 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2782 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2787 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2792 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2797 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2802 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2807 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2812 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2817 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2822 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2823 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2827 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2832 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2837 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2842 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2847 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2848 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2852 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2857 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2862 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2867 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2872 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2877 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2882 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2887 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2892 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2897 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2903 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2909 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2914 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2919 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2924 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2929 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2934 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2939 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2944 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2949 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2954 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2959 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2964 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2969 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2974 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2979 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2984 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2989 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2994 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2999 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3004 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3009 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3014 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3019 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3024 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3029 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3034 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3039 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3044 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3049 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3054 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3064 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3069 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3074 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3079 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3084 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3089 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3094 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3099 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3104 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3109 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3114 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3119 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3124 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3130 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3135 msgid "^BGRound tied"
3136 msgstr "Raunt berabere bitti"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3140 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3141 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3145 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3150 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3155 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3161 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3167 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3173 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3179 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3185 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3191 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3197 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3203 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3208 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3213 msgid "^BG%s^F3 connected"
3214 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3218 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3219 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3223 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3224 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3229 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3235 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3240 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3245 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3250 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3255 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3260 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3265 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3270 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3274 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3275 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3278 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3283 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3288 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3293 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3298 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3302 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3303 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3306 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3316 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3321 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3331 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3332 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3336 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3337 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3341 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3346 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3347 "spectators aren't allowed at the moment."
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3352 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3357 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3362 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3367 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3368 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3372 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3377 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3382 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3383 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3387 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3392 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3398 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3405 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3411 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3417 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3422 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3428 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3429 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3434 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3439 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3444 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3448 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3452 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3453 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3458 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3465 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3471 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3472 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3478 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3483 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3498 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3503 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3508 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3513 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3518 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3523 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3533 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3538 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3543 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3553 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3558 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3563 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3568 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3573 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3574 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3578 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3593 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3603 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3608 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3614 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3619 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3635 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3640 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3645 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3650 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3655 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3660 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3665 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3676 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3682 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3687 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3693 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3700 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3706 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3712 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3717 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3722 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3727 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3732 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3737 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3747 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3752 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3757 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3762 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3767 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3772 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3777 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3782 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3787 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3792 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3797 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3801 msgid "^F4You are now alone!"
3802 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3805 msgid "^BGYou are attacking!"
3806 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3809 msgid "^BGYou are defending!"
3810 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3814 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3819 msgid "%s players are needed for this match."
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3827 msgid "^BGGame starts in"
3828 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3832 msgid "^BGRound %s starts in"
3833 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3836 msgid "^F4Round cannot start"
3837 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3840 msgid "^F2Don't camp!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3845 "^BGYou are now free.\n"
3846 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3847 "^BGif you think you will succeed."
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3851 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3852 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3856 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3857 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3858 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3862 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3866 msgid "^BGYou captured the flag!"
3867 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3871 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3876 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3881 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3886 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3891 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3896 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3901 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3906 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3911 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3912 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3915 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3919 msgid "^BGYou got the flag!"
3920 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3924 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3929 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3934 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3939 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3945 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3951 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3956 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3961 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3966 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3971 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3976 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3981 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3986 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3991 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3996 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3997 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4000 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4001 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4004 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4008 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4013 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4014 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4020 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4021 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4025 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4026 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4032 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4033 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4037 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4038 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4042 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4043 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4047 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4052 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4057 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4062 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4067 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4072 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4077 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4081 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4082 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4087 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4088 "You are now on: %s"
4090 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4091 "Şimdi buradasınız: %s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4094 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4095 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4098 msgid "^K1Die camper!"
4099 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4102 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4103 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4106 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4107 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4111 msgid "^K1You were %s"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4115 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4116 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4119 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4120 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4123 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4124 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4127 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4128 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4131 msgid "^K1You fragged yourself!"
4132 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4135 msgid "^K1You need to be more careful!"
4136 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4139 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4140 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4143 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4144 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4147 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4148 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4151 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4152 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4155 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4156 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4159 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4160 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4163 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4164 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4167 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4168 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4171 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4175 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4179 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4183 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4187 msgid "^K1You need to preserve your health"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4191 msgid "^K1You became a shooting star!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4195 msgid "^K1You melted away in slime!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4199 msgid "^K1You committed suicide!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4203 msgid "^K1You ended it all!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4207 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4212 msgid "^BGYou are now on: %s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4216 msgid "^K1You died in an accident!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4220 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4224 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4228 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4232 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4236 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4240 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4244 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4248 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4252 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4256 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4260 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4264 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4268 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4272 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4276 msgid "^K1Watch your step!"
4277 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4281 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4286 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4291 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4296 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4302 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4308 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4313 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4318 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4322 msgid "^BGDoor unlocked!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4327 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4332 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4336 msgid "^K3You revived yourself"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4341 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4346 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4350 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4354 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4358 msgid "^K1You froze yourself"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4362 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4367 msgid "^K1A %s has arrived!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4371 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4375 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4380 "^K1No spawnpoints available!\n"
4381 "Hope your team can fix it..."
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4385 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4391 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4392 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4396 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4400 msgid "^BGYou picked up the ball"
4401 msgstr "^BGTopu aldın"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4404 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4409 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4410 "Help the key carriers to meet!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4415 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4416 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4421 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4422 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4426 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4427 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4430 msgid "^BGScanning frequency range..."
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4434 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4438 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4442 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4448 "^BGWaiting for players to join...\n"
4449 "Need active players for: %s"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4454 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4458 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4462 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4466 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4470 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4475 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4481 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4482 "Next weapon: ^F1%s"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4487 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4492 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4496 msgid "^BGYou captured a control point"
4497 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4501 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4505 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4509 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4514 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4515 "^F2Capture some control points to unshield it"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4519 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4524 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4525 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4530 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4535 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4540 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4541 "Keep fragging until we have a winner!"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4546 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4547 "Keep scoring until we have a winner!"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4552 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4554 "Generators are now decaying.\n"
4555 "The more control points your team holds,\n"
4556 "the faster the enemy generator decays"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4562 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4563 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4567 msgid "^K1In^BG-portal created"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4571 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4575 msgid "^F1Portal creation failed"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4579 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4583 msgid "^F2Strength has worn off"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4587 msgid "^F2Shield surrounds you"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4591 msgid "^F2Shield has worn off"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4595 msgid "^F2You are on speed"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4599 msgid "^F2Speed has worn off"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4603 msgid "^F2You are invisible"
4604 msgstr "^F2Görünmezsin"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4607 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4608 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4612 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4613 "banned in this server"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4617 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4621 msgid "^BGSequence completed!"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4625 msgid "^BGThere are more to go..."
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4630 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4634 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4638 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4642 msgid "^F2You now have a superweapon"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4647 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4652 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4656 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4660 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4664 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4668 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4672 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4676 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4681 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4686 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4691 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4696 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4701 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4706 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4710 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4736 msgstr "bayrak bırak"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4740 msgstr "nade fırlat"
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4749 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4753 msgid "TRIPLE FRAG! "
4754 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4758 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4763 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4772 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4777 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4786 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4791 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4800 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4805 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4814 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4819 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4833 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4837 msgid "ARMAGEDDON! "
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4842 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4845 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4847 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4850 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4854 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4866 msgid "%d score spree! "
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4871 msgid "%d frag spree! "
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4875 msgid "First blood! "
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4879 msgid "First score! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4883 msgid "First casualty! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4887 msgid "First victim! "
4888 msgstr "İlk kurban!"
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4892 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4895 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4897 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4902 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4907 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4910 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4912 msgid ", ending their %d frag spree"
4915 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4917 msgid ", ending their %d score spree"
4920 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4922 msgid ", losing their %d frag spree"
4925 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4927 msgid ", losing their %d score spree"
4930 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4935 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4939 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4992 msgid "GENERATOR^Red"
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4996 msgid "GENERATOR^Blue"
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5000 msgid "GENERATOR^Yellow"
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5004 msgid "GENERATOR^Pink"
5007 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5009 msgid "%s under attack!"
5010 msgstr "%ssaldırı altında!"
5012 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5016 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5017 msgid "eWheel Turret"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5033 msgid "Fusion Reactor"
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5037 msgid "Hellion Missile Turret"
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5045 msgid "Hunter-Killer Turret"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5049 msgid "Hunter-Killer"
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5053 msgid "Machinegun Turret"
5054 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5058 msgstr "Makineli Tüfek"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5069 msgid "Phaser Cannon"
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5077 msgid "Plasma Cannon"
5078 msgstr "Plazma Topu"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5082 msgstr "Çift plazma"
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5085 msgid "Dual Plasma Cannon"
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5089 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5093 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5094 msgid "Walker Turret"
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5101 #: qcsrc/common/util.qc:248
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5106 #: qcsrc/common/util.qc:249
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5111 #: qcsrc/common/util.qc:250
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5116 #: qcsrc/common/util.qc:251
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5121 #: qcsrc/common/util.qc:252
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5123 msgid "Rocket Flying"
5126 #: qcsrc/common/util.qc:253
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5128 msgid "Invincible Projectiles"
5131 #: qcsrc/common/util.qc:254
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5134 msgstr "Düşük yerçekimi"
5136 #: qcsrc/common/util.qc:255
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5141 #: qcsrc/common/util.qc:256
5145 #: qcsrc/common/util.qc:257
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5150 #: qcsrc/common/util.qc:258
5151 msgid "Melee only Arena"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:260
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5159 #: qcsrc/common/util.qc:261
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5161 msgid "Weapons stay"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:262
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5169 #: qcsrc/common/util.qc:264
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5174 #: qcsrc/common/util.qc:265
5178 #: qcsrc/common/util.qc:266
5182 #: qcsrc/common/util.qc:267
5186 #: qcsrc/common/util.qc:268
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5188 msgid "Touch explode"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:269
5192 msgid "Wall jumping"
5195 #: qcsrc/common/util.qc:270
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5197 msgid "No start weapons"
5200 #: qcsrc/common/util.qc:271
5204 #: qcsrc/common/util.qc:272
5205 msgid "Offhand blaster"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5221 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5222 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5225 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5226 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5315 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5366 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5442 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5447 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5470 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5475 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5480 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5485 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5490 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5492 msgid "LEFT_SHOULDER"
5495 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5497 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5500 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5502 msgid "LEFT_TRIGGER"
5505 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5507 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5510 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5512 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5515 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5517 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5522 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5527 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5532 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5537 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5542 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5547 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5550 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5551 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5556 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5561 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5566 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5571 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5576 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5581 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5587 msgid "No right gunner!"
5590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5591 msgid "No left gunner!"
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5603 msgid "Racer cannon"
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5611 msgid "Raptor cannon"
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5619 msgid "Raptor flare"
5622 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5655 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5660 msgid "Grappling Hook"
5663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5676 msgid "Port-O-Launch"
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5684 msgid "T.A.G. Seeker"
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5704 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5710 msgid "CI_DEC^%s years"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5715 msgid "CI_ZER^%d years"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5720 msgid "CI_FIR^%d year"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5725 msgid "CI_SEC^%d years"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5730 msgid "CI_THI^%d years"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5735 msgid "CI_MUL^%d years"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5740 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5745 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5750 msgid "CI_FIR^%d week"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5755 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5760 msgid "CI_THI^%d weeks"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5765 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5770 msgid "CI_DEC^%s days"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5775 msgid "CI_ZER^%d days"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5780 msgid "CI_FIR^%d day"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5785 msgid "CI_SEC^%d days"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5790 msgid "CI_THI^%d days"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5795 msgid "CI_MUL^%d days"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5800 msgid "CI_DEC^%s hours"
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5805 msgid "CI_ZER^%d hours"
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5810 msgid "CI_FIR^%d hour"
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5815 msgid "CI_SEC^%d hours"
5818 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5820 msgid "CI_THI^%d hours"
5823 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5825 msgid "CI_MUL^%d hours"
5828 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5830 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5833 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5835 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5838 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5840 msgid "CI_FIR^%d minute"
5843 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5845 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5848 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5850 msgid "CI_THI^%d minutes"
5853 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5855 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5858 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5860 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5863 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5865 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5868 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5870 msgid "CI_FIR^%d second"
5873 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5875 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5878 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5880 msgid "CI_THI^%d seconds"
5883 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5885 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5888 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5893 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5898 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5903 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5908 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5909 msgid "No description"
5910 msgstr "Açıklama yok"
5912 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5914 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5917 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5919 msgid "%02d:%02d:%02d"
5920 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5922 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5927 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5936 msgstr "Çekirdek Takım"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5939 msgid "Extended Team"
5940 msgstr "İlave Takım"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5948 msgstr "İstatistikler"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5956 msgstr "Canlandırma"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5963 msgid "Level Design"
5964 msgstr "Seviye Tasarımı"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5967 msgid "Music / Sound FX"
5968 msgstr "Müzik / Ses FX"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5975 msgid "Marketing / PR"
5976 msgstr "Mağaza / PR"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5984 msgstr "Oyun Motoru"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5987 msgid "Engine Additions"
5988 msgstr "Motor Eklemeleri"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5995 msgid "Other Active Contributors"
5996 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6000 msgstr "Çevirmenler"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6008 msgstr "Beyaz Rusça"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6015 msgid "Chinese (China)"
6016 msgstr "Çince (Çin)"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6019 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6023 msgid "Chinese (Taiwan)"
6024 msgstr "Çince (Tayvan)"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6035 msgid "English (Australia)"
6036 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6095 msgid "Portuguese (Brazil)"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6127 msgid "Past Contributors"
6128 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6131 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6132 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6135 msgid "will not be saved"
6136 msgstr "kaydedilmeyecek"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6139 msgid "will be saved to config.cfg"
6140 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6147 msgid "engine setting"
6148 msgstr "motor ayarı"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6152 msgstr "salt okunur"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6168 msgid "The Xonotic credits"
6169 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6173 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6174 "player name to get started. You can change these options later through the "
6177 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6178 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6187 msgid "Name under which you will appear in the game"
6188 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6191 msgid "Text language:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6195 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6197 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6206 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6211 msgid "Save settings"
6212 msgstr "Ayarları kaydet"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6218 msgstr "Hoşgeldiniz"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6230 msgid "Restart level"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6271 msgid "Ammunition display:"
6272 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6275 msgid "Show only current ammo type"
6276 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6280 msgid "Noncurrent alpha:"
6281 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6285 msgid "Noncurrent scale:"
6286 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6291 msgstr "Hizalama simgesi:"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6319 msgstr "Mühimmat Paneli"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6323 msgid "Message duration:"
6324 msgstr "Mesaj süresi:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6329 msgstr "Solma süresi:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6332 msgid "Flip messages order"
6333 msgstr "Mesajları sırala"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6337 msgid "Text alignment:"
6338 msgstr "Metin hizalama:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6348 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6351 msgid "Bold font scale:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6355 msgid "Centerprint Panel"
6356 msgstr "Ortabaskı paneli"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6359 msgid "Chat entries:"
6360 msgstr "Sohbet girişleri:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6364 msgstr "Sohbet boyutu:"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6367 msgid "Chat lifetime:"
6368 msgstr "Sohbet süresi:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6371 msgid "Chat beep sound"
6372 msgstr "Sohbet bip sesi"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6376 msgstr "Sohbet Paneli"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6379 msgid "Engine info:"
6380 msgstr "Motor bilgisi:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6383 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6384 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6387 msgid "Engine Info Panel"
6388 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6391 msgid "Combine health and armor"
6392 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6397 msgid "Enable status bar"
6398 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6402 msgid "Status bar alignment:"
6403 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6421 msgid "Icon alignment:"
6422 msgstr "Simge hizalama:"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6425 msgid "Flip health and armor positions"
6426 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6429 msgid "Health/Armor Panel"
6430 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6433 msgid "Info messages:"
6434 msgstr "Bilgi mesajları:"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6438 msgstr "Çevir hizala"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6441 msgid "Info Messages Panel"
6442 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6461 msgid "Enable spectating"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6465 msgid "Enable even playing in warmup"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6473 msgid "Text/icon ratio:"
6474 msgstr "Metin/simge oranı:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6477 msgid "Hide spawned items"
6478 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6481 msgid "Hide big armor and health"
6482 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6485 msgid "Dynamic size"
6486 msgstr "Dinamik boyut"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6489 msgid "Items Time Panel"
6490 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6493 msgid "Mod Icons Panel"
6494 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6497 msgid "Notifications:"
6498 msgstr "Bildirimler:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6501 msgid "Also print notifications to the console"
6502 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6505 msgid "Flip notify order"
6506 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6509 msgid "Entry lifetime:"
6510 msgstr "Giriş ömrü:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6513 msgid "Entry fadetime:"
6514 msgstr "Giriş solma süresi:"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6517 msgid "Notification Panel"
6518 msgstr "Bildirim Paneli"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6527 msgstr "Etkinleştir"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6531 msgid "Enable even observing"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6536 msgid "Enable only in Race/CTS"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6541 msgstr "Durum çubuğu"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6546 msgstr "Sol hizalama"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6551 msgstr "Sağ hizalama"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6554 msgid "Inward align"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6558 msgid "Outward align"
6559 msgstr "Dışa hizala"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6562 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6563 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6570 msgid "Include vertical speed"
6571 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6574 msgid "Show speed unit"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6579 msgstr "En yüksek hız"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6582 msgid "Acceleration:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6586 msgid "Include vertical acceleration"
6587 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6590 msgid "Physics Panel"
6591 msgstr "Fizik Paneli"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6594 msgid "Pickup messages:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6621 msgid "Icon size scale:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6625 msgid "Pickup Panel"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6629 msgid "Powerups Panel"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6634 msgid "Always enable"
6635 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6638 msgid "Forced aspect:"
6639 msgstr "Zorlama yönü:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6642 msgid "Pressed Keys Panel"
6643 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6646 msgid "Quick Menu Panel"
6647 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6650 msgid "Race Timer Panel"
6651 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6654 msgid "Enable in team games"
6655 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6704 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6708 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6712 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6715 msgid "Always zoomed"
6716 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6719 msgid "Never zoomed"
6720 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6724 msgstr "Radar Paneli"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6749 msgstr "Sonuç Paneli"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6752 msgid "StrafeHUD mode:"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6756 msgid "View angle centered"
6757 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6760 msgid "Velocity angle centered"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6764 msgid "StrafeHUD style:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6772 msgid "progress bar"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6788 msgid "Reset colors"
6789 msgstr "Renkleri sıfırla"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6796 msgid "Angle indicator:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6815 msgid "Switch indicator:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6819 msgid "Best angle indicator:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6823 msgid "StrafeHUD Panel"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6828 msgstr "Zamanlayıcı:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6831 msgid "Show elapsed time"
6832 msgstr "Geçen zamanı göster"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6835 msgid "Secondary timer:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6844 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6847 msgid "Alpha after voting:"
6848 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6852 msgstr "Oylama Paneli"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6855 msgid "Fade out after:"
6856 msgstr "Sonra solma:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6864 msgid "Fade effect:"
6865 msgstr "Solma efekti:"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6869 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6881 msgstr "Her ikisi de"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6884 msgid "Weapon icons:"
6885 msgstr "Silah simgeleri:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6888 msgid "Show only owned weapons"
6889 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6892 msgid "Show weapon ID as:"
6893 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6897 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6908 msgid "Weapon ID scale:"
6909 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6912 msgid "Show Accuracy"
6913 msgstr "Doğruluk Göster"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6917 msgstr "Cephaneyi Göster"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6920 msgid "Ammo bar alpha:"
6921 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6924 msgid "Ammo bar color:"
6925 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6928 msgid "Weapons Panel"
6929 msgstr "Cephane Paneli"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6933 msgstr "HUD biçimleri"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6954 msgstr "Biçim ayarla"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6957 msgid "Save current skin"
6958 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6961 msgid "Panel background defaults:"
6962 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6969 msgid "Border size:"
6970 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6975 msgstr "Takım rengi:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6978 msgid "Test team color in configure mode"
6979 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6983 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6987 msgstr "HUD Rıhtım:"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6990 msgid "DOCK^Disabled"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7006 msgid "Grid settings:"
7007 msgstr "Izgara ayarları:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7010 msgid "Snap panels to grid"
7011 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7015 msgstr "Izgara boyutu:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7032 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7033 "vertical lines by editing %s in the console"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7038 msgstr "Kurulumdan çık"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7041 msgid "Panel HUD Setup"
7042 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7058 msgid "Move target:"
7059 msgstr "Hedefi taşı:"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7087 msgid "Monster Tools"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7091 msgid "Find servers to play on"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7095 msgid "Host your own game"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7104 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7108 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7131 msgstr "Zaman sınırı:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7134 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7143 msgid "TIMLIM^Default"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7152 msgid "TIMLIM^Infinite"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7172 msgid "Player slots:"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7177 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7182 msgid "Number of bots:"
7183 msgstr "Bot sayısı:"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7186 msgid "Amount of bots on your server"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7191 msgstr "Bot yeteneği:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7194 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7206 msgid "You will win"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7214 msgid "You might win"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7246 msgid "Mutators and weapon arenas"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7255 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7256 "Delete to clear; Enter when done."
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7264 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7268 msgid "Remove shown"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7272 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7277 msgstr "Tümünü ekle"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7280 msgid "Add every available map to your selection"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7285 msgstr "Tümünü kaldır"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7288 msgid "Remove all the maps from your selection"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7292 msgid "Start multiplayer!"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7305 msgstr "Oyun türleri:"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7317 msgid "Map Information"
7318 msgstr "Harita Bilgisi"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7325 msgid "Gameplay mutators:"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7330 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7331 "directional key to dodge"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7335 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7339 msgid "All players are almost invisible"
7340 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7344 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7349 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7353 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7358 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7363 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7367 msgid "Weapon & item mutators:"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7371 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7376 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7382 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7383 "with the Electro primary fire"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7388 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7389 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7394 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7395 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7396 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7400 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7401 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7404 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7405 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7408 msgid "Regular (no arena)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7413 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7414 "without weapon pickups"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7418 msgid "Weapon arenas:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7422 msgid "Custom weapons"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7426 msgid "Most weapons"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7431 msgstr "Tüm silahlar"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7434 msgid "Special arenas:"
7435 msgstr "Özel arenalar:"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7439 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7440 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7441 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7442 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7447 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7448 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7449 "switch to another weapon."
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7453 msgid "with blaster"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7457 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7465 msgid "SRVS^Categories"
7466 msgstr "Kategoriler"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7473 msgid "Show empty servers"
7474 msgstr "Boş sunucuları göster"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7481 msgid "Show full servers that have no slots available"
7482 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7489 msgid "Show high latency servers"
7490 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7493 msgid "Reload the server list"
7494 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7502 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7503 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7515 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7520 msgid "No Terms of Service specified"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7538 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7542 msgid "N/A (auth library missing)"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7546 msgid "Not supported (can't connect)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7550 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7554 msgid "Supported (will encrypt)"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7558 msgid "Supported (won't encrypt)"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7562 msgid "Requested (will encrypt)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7566 msgid "Requested (won't encrypt)"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7570 msgid "Required (can't connect)"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7574 msgid "Required (will encrypt)"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7578 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7583 msgid "custom stats server"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7588 msgid "stats disabled"
7589 msgstr "istatistikler kapalı"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7593 msgid "stats enabled"
7594 msgstr "istatistikler açık"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7603 msgid "Terms of Service"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7637 msgstr "Boş yerler:"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7656 msgid "Server Information"
7657 msgstr "Sunucu bilgisi"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7665 msgstr "Ekran görüntüleri"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7668 msgid "Music Player"
7669 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7672 msgid "Auto record demos"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7680 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7688 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7693 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7694 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7702 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7710 msgid "MUSICPL^Add all"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7714 msgid "Set as menu track"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7718 msgid "Reset default menu track"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7723 msgstr "Oynatma listesi:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7726 msgid "Random order"
7727 msgstr "Rastgele sıralama"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7730 msgid "MUSICPL^Stop"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7734 msgid "MUSICPL^Play"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7738 msgid "MUSICPL^Pause"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7742 msgid "MUSICPL^Prev"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7746 msgid "MUSICPL^Next"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7750 msgid "MUSICPL^Remove"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7754 msgid "MUSICPL^Remove all"
7755 msgstr "Tümünü kaldır"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7758 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7762 msgid "Open in the viewer"
7763 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7787 msgid "Apply immediately"
7788 msgstr "Şimdi uygula"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7799 msgid "Glowing color"
7800 msgstr "Parlama rengi"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7803 msgid "Detail color"
7804 msgstr "Detay rengi"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7808 msgstr "İstatistikler"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7811 msgid "Allow player statistics to track your client"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7815 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7819 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7823 msgid "Select language..."
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7827 msgid "Are you sure you want to quit?"
7828 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7831 msgid "Quit the game"
7832 msgstr "Oyundan çık"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7855 msgid "Set * as child"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7863 msgid "Detach from *"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7867 msgid "Visual object properties for *:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7875 msgid "Set color main:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7879 msgid "Set color glow:"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7887 msgid "Physical object properties for *:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7891 msgid "Set material:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7895 msgid "Set solidity:"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7907 msgid "Set physics:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7935 msgid "* object info"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7943 msgid "* attachment info"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7951 msgid "* is the object you are facing"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7955 msgid "Sandbox Tools"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7983 msgid "Change the game settings"
7984 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7995 msgid "VOL^Ambient:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8027 msgid "New style sound attenuation"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8031 msgid "Mute sounds when not active"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8039 msgid "Sound output frequency"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8079 msgid "Number of channels for the sound output"
8080 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8115 msgid "Swap stereo output channels"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8119 msgid "Swap left/right channels"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8123 msgid "Headphone friendly mode"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8128 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8129 "stereo separation a bit for headphones)"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8133 msgid "Hit indication sound"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8137 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8145 msgid "Decrease pitch with more damage"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8153 msgid "Increase pitch with more damage"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8161 msgid "Chat message sound"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8166 msgstr "Menü sesleri"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8169 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8170 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8173 msgid "Focus sounds"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8177 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8178 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8181 msgid "Time announcer:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8185 msgid "WRN^Disabled"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8197 msgid "Automatic taunts:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8201 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8213 msgid "Debug info about sounds"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8217 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8221 msgid "Reset key bindings"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8225 msgid "Quality preset:"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8253 msgid "PRE^Ultimate"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8257 msgid "Geometry detail:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8261 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8286 msgstr "Aşırı yüksek"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8289 msgid "Player detail:"
8290 msgstr "Karakter detayları:"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8313 msgid "Texture resolution:"
8314 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8325 msgid "RES^Very low"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8347 msgid "Avoid lossy texture compression"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8351 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8352 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8356 msgstr "Gökyüzünü göster"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8359 msgid "Show surfaces"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8364 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8365 "performance boost, but looks very ugly."
8367 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8368 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8371 msgid "Use lightmaps"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8376 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8381 msgid "Deluxe mapping"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8385 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8393 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8397 msgid "Offset mapping"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8402 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8403 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8407 msgid "Relief mapping"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8412 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8416 msgid "Reflections:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8421 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8422 "with reflecting surfaces"
8424 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8425 "performans etkisi vardır"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8428 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8448 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8452 msgid "Decals on models"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8461 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8469 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8473 msgid "Damage effects:"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8477 msgid "DMGFX^Disabled"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8489 msgid "Realtime dynamic lights"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8494 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8503 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8507 msgid "Realtime world lights"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8512 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8517 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8521 msgid "Use normal maps"
8522 msgstr "Normal haritaları kullan"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8526 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8527 "light with a bumpy surface"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8531 msgid "Soft shadows"
8532 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8535 msgid "Corona brightness:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8539 msgid "Flare effects around certain lights"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8543 msgid "Fade coronas according to visibility"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8547 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8556 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8557 "pixels. Has a big impact on performance."
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8561 msgid "Extra postprocessing effects"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8566 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8571 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8572 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8575 msgid "Motion blur:"
8576 msgstr "Motion blur:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8580 msgstr "Parçacıklar"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8583 msgid "Spawnpoint effects"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8587 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8597 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8598 "gives for better performance"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8602 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8606 msgid "No crosshair"
8607 msgstr "Crosshair yok"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8616 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8631 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8635 msgid "Enable center crosshair dot"
8636 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8639 msgid "Use normal crosshair color"
8640 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8643 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8647 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8651 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8655 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8659 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8663 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8667 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8679 msgid "Fading speed:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8683 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8687 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8691 msgid "Show team sizes:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8696 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8697 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8705 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8709 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8713 msgid "Control transparency of the waypoints"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8722 msgid "Edge offset:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8726 msgid "Fade when near the crosshair"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8730 msgid "Display names instead of icons"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8750 msgid "Player Names"
8751 msgstr "Oyuncu isimleri"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8754 msgid "Show names above players"
8755 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8758 msgid "Max distance:"
8759 msgstr "Maksimum mesafe:"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8771 msgid "Only when near crosshair"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8775 msgid "Display health and armor"
8776 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8780 msgstr "Hız ünitesi:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8783 msgid "Damage overlay:"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8791 msgid "HUD moves around following player's movement"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8795 msgid "Shake the HUD when hurt"
8796 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8800 msgid "Enter HUD editor"
8801 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8808 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8812 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8816 msgid "Frag Information"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8820 msgid "Display information about killing sprees"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8824 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8828 msgid "Show spree information in centerprints"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8832 msgid "Show spree information in death messages"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8836 msgid "Sprees in info messages:"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8840 msgid "SPREES^Disabled"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8856 msgid "Print on a seperate line"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8860 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8864 msgid "Add frag location to death messages when available"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8868 msgid "Gamemode Settings"
8869 msgstr "Oyun modu ayarları"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8872 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8876 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8886 msgid "Display console messages in the top left corner"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8890 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8894 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8898 msgid "Powerup notifications"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8902 msgid "Weapon centerprint notifications"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8906 msgid "Weapon info message notifications"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8914 msgid "Respawn countdown sounds"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8918 msgid "Killstreak sounds"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8922 msgid "Achievement sounds"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8934 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8938 msgid "Unavailable alpha:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8942 msgid "Unavailable color:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8946 msgid "GHOITEMS^Black"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8950 msgid "GHOITEMS^Dark"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8954 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8958 msgid "GHOITEMS^Normal"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8962 msgid "GHOITEMS^Blue"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8971 msgid "Force player models to mine"
8972 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8975 msgid "Force player colors to mine"
8976 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8980 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8983 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8984 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8987 msgid "Except in team games"
8988 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8991 msgid "Only in Duel"
8992 msgstr "Sadece düellolarda"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8995 msgid "Only in team games"
8996 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8999 msgid "In team games and Duel"
9000 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9003 msgid "Body fading:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9031 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9035 msgid "1st person perspective"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9039 msgid "Slide to third person upon death"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9043 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9047 msgid "Smooth the view while crouching"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9051 msgid "View waving while idle"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9055 msgid "View bobbing while walking around"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9059 msgid "3rd person perspective"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9063 msgid "Back distance"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9071 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9075 msgid "Field of view:"
9076 msgstr "Görüş alanı:"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9079 msgid "Field of vision in degrees"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9083 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9087 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9091 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9095 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9099 msgid "ZOOM^Instant"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9103 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9108 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9109 "sensitivity change)"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9113 msgid "Velocity zoom"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9117 msgid "Forward movement only"
9118 msgstr "Sadece ileri hareket"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9121 msgid "VZOOM^Factor"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9125 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9129 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9133 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9142 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9154 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9159 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9163 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9167 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9172 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9177 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9181 msgid "Draw 1st person weapon model"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9185 msgid "Draw the weapon model"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9191 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9195 msgid "Weapon model opacity:"
9196 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9199 msgid "Gun model swaying"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9203 msgid "Gun model bobbing"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9212 msgid "Key Bindings"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9216 msgid "Change key..."
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9229 msgstr "Tümünü sıfırla"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9236 msgid "Sensitivity:"
9237 msgstr "Hassasiyet:"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9240 msgid "Mouse speed multiplier"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9244 msgid "Smooth aiming"
9245 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9248 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9250 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9253 msgid "Invert aiming"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9257 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9261 msgid "Use system mouse positioning"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9265 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9271 msgid "Disable system mouse acceleration"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9275 msgid "Make use of DGA mouse input"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9279 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9283 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9287 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9291 msgid "Jetpack on jump:"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9295 msgid "JPJUMP^Disabled"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9309 msgid "Use joystick input"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9313 msgid "Command when pressed:"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9317 msgid "Command when released:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9325 msgid "User defined key bind"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9348 msgid "Show netgraph"
9349 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9352 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9356 msgid "Packet loss compensation"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9360 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9364 msgid "Movement prediction error compensation"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9368 msgid "Use encryption (AES) when available"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9373 msgid "Bandwidth limit:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9377 msgid "Specify your network speed"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9393 msgid "Local latency:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9397 msgid "HTTP downloads"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9401 msgid "Simultaneous:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9405 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9410 msgstr "Kare sayısı"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9413 msgid "Show frames per second"
9414 msgstr "FPSi göster"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9417 msgid "Show your rendered frames per second"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9425 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9433 msgid "TRGT^Disabled"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9441 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9445 msgid "Menu tooltips:"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9450 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9451 "command bound to the menu item)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9455 msgid "TLTIP^Disabled"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9459 msgid "TLTIP^Standard"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9463 msgid "TLTIP^Advanced"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9467 msgid "Show current date and time"
9468 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9471 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9475 msgid "Enable developer mode"
9476 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9479 msgid "Advanced settings..."
9480 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9483 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9488 msgid "Factory reset"
9489 msgstr "Fabrika reseti"
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9492 msgid "Cvar filter:"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9496 msgid "Modified cvars only"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9512 msgid "Description:"
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9516 msgid "Advanced settings"
9517 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9520 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9521 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9524 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9529 msgstr "Menü temaları"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9532 msgid "Text Language"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9536 msgid "Set language"
9537 msgstr "Dili ayarla"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9540 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9544 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9548 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9552 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9556 msgid "Disconnect now"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9560 msgid "Switch language"
9561 msgstr "Dili değiştir"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9569 msgstr "Çözünürlük:"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9572 msgid "Font/UI size:"
9573 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9576 msgid "SZ^Unreadable"
9577 msgstr "Okunamayacak kadar"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9612 msgid "Color depth:"
9613 msgstr "Renk derinliği"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9616 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9632 msgid "Vertical Synchronization"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9637 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9638 "screen refresh rate"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9642 msgid "High-quality frame buffer"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9646 msgid "Antialiasing:"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9651 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9652 "might decrease performance by quite a lot"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9670 msgid "Resolution scaling:"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9675 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9684 msgid "Anisotropic filtering quality"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9688 msgid "ANISO^Disabled"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9700 msgid "Depth first:"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9705 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9706 "normal rendering starts"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9726 msgid "Brightness of black"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9734 msgid "Brightness of white"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9743 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9748 msgid "Contrast boost:"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9752 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9761 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9762 "requires GLSL color control"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9766 msgid "LIT^Ambient:"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9771 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9780 msgid "Global rendering brightness"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9784 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9789 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9790 "strange input or video lag on some machines"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9794 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9795 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9798 msgid "Flip view horizontally"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9802 msgid "Poor man's left handed mode"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9806 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9810 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9814 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9818 msgid "Campaign Difficulty:"
9819 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9834 msgid "Play campaign!"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9838 msgid "Singleplayer"
9839 msgstr "Tekli Oyuncu"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9842 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9843 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9850 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9851 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9854 msgid "Autoselect team (recommended)"
9855 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9879 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9883 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9891 msgid "Don't accept (quit the game)"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9895 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9899 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9907 msgid "free for all"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9915 msgid "move forwards"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9919 msgid "move backwards"
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9927 msgid "strafe right"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9935 msgid "crouch / sink"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9947 msgid "WEAPON^previous"
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9955 msgid "WEAPON^previously used"
9956 msgstr "önceki kullanılan"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9964 msgstr "şarjörü doldur"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9976 msgstr "skorları göster"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9980 msgstr "ekran görüntüsü"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9983 msgid "maximize radar"
9984 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9987 msgid "3rd person view"
9988 msgstr "3. kişi görünümü"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9991 msgid "enter spectator mode"
9992 msgstr "izleyici moduna geç"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9995 msgid "Communication"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10000 msgstr "herkese açık sohbet"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10004 msgstr "takım sohbeti"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10007 msgid "show chat history"
10008 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10012 msgstr "EVETi oyla "
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10016 msgstr "HAYIRı oyla"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10023 msgid "enter console"
10024 msgstr "Konsolu aç"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10031 msgid "auto-join team"
10032 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10035 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10039 msgid "suicide / respawn"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10047 msgid "scoreboard user interface"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10051 msgid "User defined"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10055 msgid "Development"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10059 msgid "sandbox menu"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10063 msgid "drag object (sandbox)"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10067 msgid "waypoint editor menu"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10071 msgid "Leave current match"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10079 msgid "Leave campaign"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10083 msgid "Leave singleplayer"
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10087 msgid "Leave multiplayer"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10091 msgid "Leave current campaign level"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10095 msgid "Leave current singleplayer match"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10099 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10103 msgid "Do not press this button again!"
10104 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10108 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10113 msgid "%s's Xonotic Server"
10114 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10118 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10127 msgid "<no model found>"
10128 msgstr "<no model found>"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10131 msgid "SERVER^Remove favorite"
10132 msgstr "Favoriyi kaldır"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10135 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10139 msgid "SERVER^Favorite"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10144 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10166 msgid "AES level %d"
10167 msgstr "AES seviyesi %d"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10171 msgstr "Hiçbiri/yok"
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10174 msgid "encryption:"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10184 msgid "modified settings"
10185 msgstr "Ayarları düzenle"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10189 msgid "official settings"
10190 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10193 msgid "SLCAT^Favorites"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10197 msgid "SLCAT^Recommended"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10201 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10202 msgstr "Normal Sunucular"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10205 msgid "SLCAT^Servers"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10209 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10213 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10217 msgid "SLCAT^Overkill"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10221 msgid "SLCAT^InstaGib"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10225 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10254 msgid "PARTQUAL^Low"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10258 msgid "PARTQUAL^Medium"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10262 msgid "PARTQUAL^Normal"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10266 msgid "PARTQUAL^High"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10270 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10271 msgstr "Çok yüksek"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10274 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10279 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10280 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10282 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10283 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10286 msgid "Screen resolution"
10287 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10290 msgid "FADESPEED^Slow"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10294 msgid "FADESPEED^Normal"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10298 msgid "FADESPEED^Fast"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10302 msgid "FADESPEED^Instant"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10355 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10363 msgid "Last match:"
10364 msgstr "Son karşılaşma:"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10367 msgid "Time played:"
10368 msgstr "Oynanan süre:"
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10371 msgid "Favorite map:"
10372 msgstr "Favori harita:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10378 msgstr "Karşılaşmalar:"
10380 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10382 msgid "Wins/Losses:"
10383 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10385 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10387 msgid "Win percentage:"
10388 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10390 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10392 msgid "Kills/Deaths:"
10393 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10397 msgid "Kill ratio:"
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10409 msgid "Percentile:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10414 msgid "%d (unranked)"
10415 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10418 msgid "Update can be downloaded at:"
10419 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10422 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10423 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10427 msgid "Update to %s now!"
10428 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10432 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10433 "^1Expect visual problems."
10436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10437 msgid "Use default"
10438 msgstr "Varsayılanı kullan"
10440 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10441 msgid "Team Color:"
10442 msgstr "Takım Rengi:"