]> git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
132c0238397366fe29d3852882369e8d0c1f2fe9
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
7 # 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 <64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-03-24 07:22+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
14 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
15 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
16 "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "ms/)\n"
18 "Language: ms\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
35 #, c-format
36 msgid "Title at %s"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 #, c-format
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 #, c-format
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr ""
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr ""
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
62 msgid "vs"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
68
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #, c-format
71 msgid "FPS: %.*f"
72 msgstr "FPS: %.*f"
73
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgid "^1Observing"
76 msgstr "^1Memerhati"
77
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 #, c-format
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
82
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 #, c-format
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgid "primary fire"
91 msgstr "senjata api utama"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "next weapon"
101 msgstr "senjata seterusnya"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "senjata sebelumnya"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #, c-format
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #, c-format
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
117
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgid "drop weapon"
122 msgstr "jatuhkan senjata"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "senjata api kedua"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
130 #, c-format
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
141 msgid "server info"
142 msgstr "maklumat pelayan"
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #, c-format
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1424
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
151 msgid "jump"
152 msgstr "lompat"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
155 #, c-format
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
162
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
168 #, c-format
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #, c-format
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgid "ready"
181 msgstr "bersedia"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
185 msgstr ""
186 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr "^1Menonton anda:"
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr "Submenu%d"
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr "Perintah%d"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Teruskan..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr "QMCMD^hebat"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr " (-%dL)"
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr " (+%dL)"
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Garisan pemula"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Garisan penamat"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1257
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
573 msgid "SCO^bckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
577 msgid "SCO^bctime"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
589 msgid "SCO^caps"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
593 msgid "SCO^captime"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
605 msgid "SCO^deaths"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
613 msgid "SCO^destroyed"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
617 msgid "SCO^damage"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
625 msgid "SCO^dmgtaken"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
637 msgid "SCO^drops"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
641 msgid "Player ELO"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
645 msgid "SCO^elo"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
649 msgid "SCO^fastest"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
661 msgid "SCO^faults"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
669 msgid "SCO^fckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
673 msgid "FPS"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
677 msgid "SCO^fps"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
685 msgid "SCO^frags"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
693 msgid "SCO^goals"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
697 msgid "Number of hunts (Survival)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
701 msgid "SCO^hunts"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
705 msgid "Number of keys carrier kills"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
709 msgid "SCO^kckills"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
713 msgid "SCO^k/d"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
719 msgid "The kill-death ratio"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
723 msgid "SCO^kdr"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
727 msgid "SCO^kdratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
731 msgid "Number of kills"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
735 msgid "SCO^kills"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
739 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
743 msgid "SCO^laps"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
747 msgid "Number of lives (LMS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
751 msgid "SCO^lives"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
755 msgid "Number of times a key was lost"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
759 msgid "SCO^losses"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
764 msgid "Player name"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
768 msgid "SCO^name"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
772 msgid "SCO^nick"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
776 msgid "Number of objectives destroyed"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
780 msgid "SCO^objectives"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 msgid ""
785 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
789 msgid "SCO^pickups"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
793 msgid "Ping time"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
797 msgid "SCO^ping"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
801 msgid "Packet loss"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
805 msgid "SCO^pl"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
809 msgid "Number of players pushed into void"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
813 msgid "SCO^pushes"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
817 msgid "Player rank"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
821 msgid "SCO^rank"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
825 msgid "Number of flag returns"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
829 msgid "SCO^returns"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
833 msgid "Number of revivals"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
837 msgid "SCO^revivals"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
841 msgid "Number of rounds won"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
845 msgid "SCO^rounds won"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
849 msgid "Number of rounds played"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
853 msgid "SCO^rounds played"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
857 msgid "SCO^score"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
861 msgid "Total score"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
865 msgid "Number of suicides"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
869 msgid "SCO^suicides"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
873 msgid "Number of kills minus deaths"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
877 msgid "SCO^sum"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
881 msgid "Number of survivals"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
885 msgid "SCO^survivals"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
889 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
893 msgid "SCO^takes"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
897 msgid "Number of teamkills"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
901 msgid "SCO^teamkills"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
905 msgid "Number of ticks (Domination)"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
909 msgid "SCO^ticks"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
913 msgid "SCO^time"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
917 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 msgid ""
922 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
926 msgid "Usage:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
930 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 msgid ""
935 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
936 "cvar scoreboard_columns"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 msgid ""
941 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
942 "map start"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 msgid ""
947 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
948 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
952 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
956 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 msgid ""
961 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
962 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
963 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
964 "field to show all fields available for the current game mode."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 msgid ""
969 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
970 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
974 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 msgid ""
979 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
980 "right of the vertical bar aligned to the right."
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 msgid ""
985 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
986 "other gamemodes except DM."
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
998 msgid "N/A"
999 msgstr "Tiada"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 #, c-format
1003 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1004 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1007 msgid "Item stats"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1011 msgid "Map stats:"
1012 msgstr "Statistik peta:"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1015 msgid "Monsters killed:"
1016 msgstr "Raksasa dibunuh:"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1019 msgid "Secrets found:"
1020 msgstr "Rahsia dijumpai:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1023 #, c-format
1024 msgid "Spectators"
1025 msgstr "Penonton"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1028 #, c-format
1029 msgid "^2+%s %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1033 #, c-format
1034 msgid "^5%s %s"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1038 msgid "SCO^points"
1039 msgstr "SCO^mata"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1043 msgid "Team Selection"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 #, c-format
1048 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 #, c-format
1053 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 #, c-format
1058 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 #, c-format
1063 msgid "^3%1.0f minutes"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 #, c-format
1068 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1451
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1073 msgid "Map:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 #, c-format
1078 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1079 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 #, c-format
1083 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1084 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1085
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 #, c-format
1088 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1089 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 #, c-format
1093 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1094 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 #, c-format
1098 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1099 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1102 msgid "qu"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1106 msgid "m"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1110 msgid "km"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1114 msgid "mi"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1118 msgid "nmi"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1122 msgid "Warmup"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1126 msgid "Warmup: too few players"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1130 msgid "Warmup: no time limit"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1134 msgid "Timeout"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1138 msgid "Sudden Death"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1142 msgid "Overtime"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 #, c-format
1147 msgid "Overtime #%d"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1151 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1155 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1156 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1159 msgid "A vote has been called for:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1163 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1164 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1167 msgid "^1Configure the HUD"
1168 msgstr "^1Susun HUD"
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1178 msgid "Yes"
1179 msgstr "Ya"
1180
1181 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1189 msgid "No"
1190 msgstr "Tidak"
1191
1192 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1193 msgid "Out of ammo"
1194 msgstr "Kehabisan peluru"
1195
1196 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1197 msgid "Don't have"
1198 msgstr "Tiada"
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1201 msgid "Unavailable"
1202 msgstr "Tak wujud"
1203
1204 #: qcsrc/client/main.qc:303
1205 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1159 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1209 msgid "qu/s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1160 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1213 msgid "m/s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1161 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1217 msgid "km/h"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1162 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1221 msgid "mph"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1163 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1225 msgid "knots"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1374
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1230 msgid "All Weapons Arena"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1375
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1235 msgid "All Available Weapons Arena"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1376
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1240 msgid "Most Weapons Arena"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1245 msgid "Most Available Weapons Arena"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1380 qcsrc/client/main.qc:1394
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1250 msgid "No Weapons Arena"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1255 #, c-format
1256 msgid "%s Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1403 qcsrc/client/main.qc:1408
1260 #, c-format
1261 msgid "This is %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1404
1265 msgid "Your client version is outdated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1269 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1406
1273 msgid "Please update!"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1277 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1281 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1285 #, c-format
1286 msgid "Welcome to %s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1426 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1290 #, c-format
1291 msgid "Level %d:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1428
1295 #, c-format
1296 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgid "Gametype:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1463
1305 msgid "This match supports"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1465
1309 #, c-format
1310 msgid "%d players"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1467
1314 #, c-format
1315 msgid "%d to %d players"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1319 #, c-format
1320 msgid "%d players maximum"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1324 #, c-format
1325 msgid "%d players minimum"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1329 msgid "Active modifications:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1479
1333 msgid "Special gameplay tips:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1486
1337 msgid "Server's message"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1580
1341 #, c-format
1342 msgid "%s (not bound)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1346 msgid " (1 vote)"
1347 msgstr "(1 undi)"
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1350 #, c-format
1351 msgid " (%d votes)"
1352 msgstr " (%d undi)"
1353
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgid "Don't care"
1356 msgstr "Tak kisah"
1357
1358 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1359 msgid "Decide the gametype"
1360 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1363 msgid "Vote for a map"
1364 msgstr "Undi peta"
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 #, c-format
1368 msgid "%d seconds left"
1369 msgstr "Tinggal %d saat"
1370
1371 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1372 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1376 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1380 msgid "Requesting preview..."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/view.qc:900
1384 msgid "Nade timer"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/view.qc:905
1388 msgid "Capture progress"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:910
1392 msgid "Revival progress"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1396 msgid "error creating curl handle"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1400 msgid "Assault"
1401 msgstr "Serangan"
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 msgid ""
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1406 "out"
1407 msgstr ""
1408 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1409 "masa tamat"
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1420 msgid "Point limit:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 msgid "Clan Arena"
1425 msgstr "Arena Suku"
1426
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1428 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1429 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1433 msgid "Round limit:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1438 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1442 msgid "Capture time rankings"
1443 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
1444
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1446 msgid "Capture the Flag"
1447 msgstr "Curi Bendera"
1448
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1450 msgid ""
1451 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1452 "from the other team"
1453 msgstr ""
1454 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1455 "daripada pasukan lain"
1456
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1458 msgid "Capture limit:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1467 msgid "Rankings"
1468 msgstr "Kedudukan"
1469
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1471 msgid "Race CTS"
1472 msgstr "Lumba CTS"
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race for fastest time."
1476 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1479 msgid "Deathmatch"
1480 msgstr "Kalah Mati"
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Score as many frags as you can"
1484 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1487 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1488 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Domination"
1492 msgstr "Dominasi"
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1497 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1501 msgid "Duel"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 msgid "Freeze Tag"
1510 msgstr "Aci Beku"
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid ""
1514 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1515 "freeze all enemies to win"
1516 msgstr ""
1517 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1518 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1521 msgid "Invasion"
1522 msgstr "Serangan"
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1525 msgid "Survive against waves of monsters"
1526 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1530 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1533 msgid "Keepaway"
1534 msgstr "Bola Elak"
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 msgid "Gather all the keys to win the round"
1538 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1541 msgid "Key Hunt"
1542 msgstr "Pencarian Kunci"
1543
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1545 msgid "^1You have no more lives left"
1546 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
1547
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1549 msgid "Last Man Standing"
1550 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1551
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1553 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1554 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1555
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1557 msgid "Lives:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1565 msgid "Mayhem"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1570 msgid "How much score is needed before the match will end"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1574 msgid "Nexball"
1575 msgstr "Bola Nex"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1578 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1579 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1582 msgid "Goal limit:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1586 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1590 msgid "Ball Stealer"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1595 msgstr ""
1596 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1597
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1599 msgid "Onslaught"
1600 msgstr "Serangan Hebat"
1601
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1603 msgid "Personal best"
1604 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
1605
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1607 msgid "Server best"
1608 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
1609
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1611 msgid "Race"
1612 msgstr "Lumba"
1613
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1615 msgid "Race against other players to the finish line"
1616 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1617
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1619 msgid "Laps:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1623 msgid "Hunter"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1627 msgid "Survivor"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1631 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1635 msgid "Survival"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1639 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1640 msgstr ""
1641 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1642 "lawan"
1643
1644 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1645 msgid "Team Deathmatch"
1646 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1647
1648 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1649 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1653 msgid "Team Keepaway"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1657 msgid ""
1658 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1659 "mayhem!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1663 msgid "Team Mayhem"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1667 msgid "Shells"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1671 msgid "Bullets"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1675 msgid "Rockets"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1679 msgid "Cells"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1683 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1684 msgid "Plasma"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1688 msgid "Small armor"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1692 msgid "Medium armor"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1696 msgid "Big armor"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1700 msgid "Mega armor"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1704 msgid "Small health"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1708 msgid "Medium health"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1712 msgid "Big health"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1716 msgid "Mega health"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1720 #: qcsrc/common/util.qc:263
1721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1722 msgid "Jetpack"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1726 msgid "Fuel"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1730 msgid "Fuel regenerator"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1734 msgid "Fuel regen"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1738 #, no-c-format
1739 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1744 msgid "Frag limit:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1748 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1752 msgid "Spectators:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1756 msgid "It's your turn"
1757 msgstr "Giliran anda"
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1761 msgid "Quit"
1762 msgstr "Berhenti Main"
1763
1764 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1765 msgid "Invite"
1766 msgstr "Ajak Rakan"
1767
1768 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1769 msgid "Current Game"
1770 msgstr "Permainan Semasa"
1771
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1773 msgid "Exit Menu"
1774 msgstr "Keluar Menu"
1775
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1778 msgid "Create"
1779 msgstr "Cipta"
1780
1781 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1783 msgid "Join"
1784 msgstr "Sertai"
1785
1786 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1787 msgid "Minigames"
1788 msgstr "Permainan Mini"
1789
1790 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1791 msgid "Minigame message"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1795 msgid "Bulldozer"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1801 msgid "Game over!"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1805 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1815 msgid "You are spectating"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1819 msgid "Better luck next time!"
1820 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1821
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1823 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1824 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1827 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1828 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1831 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1835 msgid "Push the boulders onto the targets"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1839 msgid "Next Level"
1840 msgstr "Tahap Seterusnya"
1841
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1843 msgid "Restart"
1844 msgstr "Mulakan Semula"
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1847 msgid "Editor"
1848 msgstr "Editor"
1849
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1852 msgid "Save"
1853 msgstr "Simpan"
1854
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1856 msgid "Connect Four"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1865 #, c-format
1866 msgid "%s^7 won the game!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1872 msgid "Draw"
1873 msgstr "Lukis"
1874
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1879 msgid "You lost the game!"
1880 msgstr "Anda kalah!"
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1886 msgid "You win!"
1887 msgstr "Anda menang!"
1888
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1893 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1900 msgid "Click on the game board to place your piece"
1901 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1902
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1904 msgid "Nine Men's Morris"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1908 msgid ""
1909 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1913 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1917 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1921 msgid "Pong"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1926 msgid "AI"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1930 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1934 msgid "Start Match"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1938 msgid "Add AI player"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1942 msgid "Remove AI player"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1946 msgid "Push-Pull"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1951 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1958 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1963 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1968 msgid "Next Match"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1972 msgid "Peg Solitaire"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1976 msgid "All pieces cleared!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1980 msgid "Remaining pieces:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1984 #, c-format
1985 msgid "Pieces left: %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
1989 msgid "No more valid moves"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
1993 msgid "Well done, you win!"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
1997 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2001 msgid "Tic Tac Toe"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2005 msgid "Single Player"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2010 msgid "Golem"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2015 msgid "Mage"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2019 msgid "Mage spike"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2024 msgid "Spider"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2028 msgid "Spider attack"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2032 msgid "Webbed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2037 msgid "Wyvern"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2041 msgid "Wyvern attack"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2046 msgid "Zombie"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2050 msgid "Ammo"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2054 msgid "Resistance"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2058 msgid "Medic"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2062 msgid "Bash"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2067 msgid "Vampire"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2071 msgid "Disability"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2075 msgid "Vengeance"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2079 msgid "Jump"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2083 msgid "Inferno"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2087 msgid "Swapper"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2091 msgid "Magnet"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2095 msgid "Luck"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2099 msgid "Flight"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2103 msgid "Damage text"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2107 msgid "Draw damage numbers"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2111 msgid "Font size minimum:"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2115 msgid "Font size maximum:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2124 msgid "Color:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2128 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2134 msgid "off-hand hook"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2138 #, c-format
2139 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2143 msgid "Vaporizer ammo"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2148 msgid "Extra life"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2152 msgid "Napalm grenade"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2156 msgid "Ice grenade"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2160 msgid "Translocate grenade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2164 msgid "Spawn grenade"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2168 msgid "Heal grenade"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2172 msgid "Monster grenade"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2176 msgid "Entrap grenade"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2180 msgid "Veil grenade"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2184 msgid "Ammo grenade"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2188 msgid "Darkness grenade"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2193 msgid "drop weapon / throw nade"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2197 #, c-format
2198 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2202 msgid "Grenade"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2206 #, c-format
2207 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2211 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2215 msgid "Overkill MachineGun"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2219 msgid "Overkill Nex"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2223 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2227 msgid "Overkill Shotgun"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2233 msgid "Invisibility"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2239 msgid "Shield"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2245 msgid "Speed"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2251 msgid "Strength"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2255 msgid "Burning"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2259 msgid "Spawn Shield"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2263 msgid "Stunned"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2267 msgid "Superweapons"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2271 msgid "Waypoint"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2275 msgid "Help me!"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2279 msgid "Here"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2283 msgid "DANGER"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2287 msgid "Frozen!"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2291 msgid "Reviving"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2295 msgid "Item"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2299 msgid "Checkpoint"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2304 msgid "Finish"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2310 msgid "Start"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2314 msgid "Defend"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2318 msgid "Destroy"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2322 msgid "Push"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2326 msgid "Flag carrier"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2330 msgid "Enemy carrier"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2334 msgid "Dropped flag"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2338 msgid "White base"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2342 msgid "Red base"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2346 msgid "Blue base"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2350 msgid "Yellow base"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2354 msgid "Pink base"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2358 msgid "Return flag here"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2365 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2369 msgid "Control point"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2373 msgid "Dropped key"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2381 msgid "Key carrier"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2385 msgid "Run here"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2390 msgid "Ball"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2396 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2398 msgid "Ball carrier"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2402 msgid "Leader"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2406 msgid "Goal"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2411 msgid "Generator"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2415 msgid "Weapon"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2419 msgid "Monster"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2423 msgid "Vehicle"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2427 msgid "Intruder!"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2431 msgid "Tagged"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2435 msgid "Buff"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2439 #, c-format
2440 msgid "%s needing help!"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2444 msgid "^1Server notices:"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2448 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2452 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2456 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2460 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2464 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2476 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2493 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2497 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2501 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2505 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2509 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2513 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2517 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2521 msgid ""
2522 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2523 "base"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2527 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2534 "itself"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2544 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2548 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2579 #, c-format
2580 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2584 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2588 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2592 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2596 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2600 msgid "^F2Match is restarting..."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2605 msgid "^F4Countdown stopped!"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2745 #, c-format
2746 msgid ""
2747 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2771 #, c-format
2772 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2776 #, c-format
2777 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2781 #, c-format
2782 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2786 #, c-format
2787 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2791 #, c-format
2792 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3109 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3120 msgid "^BGRound tied"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3125 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3129 #, c-format
3130 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3145 #, c-format
3146 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3157 #, c-format
3158 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3163 #, c-format
3164 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3169 #, c-format
3170 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3175 #, c-format
3176 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3181 #, c-format
3182 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3187 #, c-format
3188 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^F3 connected"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3207 #, c-format
3208 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3224 #, c-format
3225 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3229 #, c-format
3230 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3234 #, c-format
3235 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3259 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3263 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3277 #, c-format
3278 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3282 #, c-format
3283 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3287 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3291 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3295 #, c-format
3296 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3300 #, c-format
3301 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3305 #, c-format
3306 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3310 #, c-format
3311 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3315 #, c-format
3316 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3320 #, c-format
3321 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3325 #, c-format
3326 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3330 msgid ""
3331 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3332 "spectators aren't allowed at the moment."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3336 #, c-format
3337 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3341 #, c-format
3342 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3346 #, c-format
3347 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3351 #, c-format
3352 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3356 #, c-format
3357 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3366 #, c-format
3367 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3371 #, c-format
3372 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3376 #, c-format
3377 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3384 "and will be lost."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3391 "lost."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3400 #, c-format
3401 msgid ""
3402 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3403 "(^F1%s^F4)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3407 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3414 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3418 #, c-format
3419 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3424 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3429 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3433 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3437 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3444 "^F2Xonotic %s"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3457 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3467 #, c-format
3468 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3472 #, c-format
3473 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3477 #, c-format
3478 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3482 #, c-format
3483 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3487 #, c-format
3488 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3492 #, c-format
3493 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3497 #, c-format
3498 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3502 #, c-format
3503 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3507 #, c-format
3508 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3512 #, c-format
3513 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3517 #, c-format
3518 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3522 #, c-format
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3562 #, c-format
3563 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3603 #, c-format
3604 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3608 #, c-format
3609 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3613 #, c-format
3614 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3619 #, c-format
3620 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3671 #, c-format
3672 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3679 "Chainsaw%s%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3701 #, c-format
3702 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3706 #, c-format
3707 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3711 #, c-format
3712 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3716 #, c-format
3717 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3721 #, c-format
3722 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3726 #, c-format
3727 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3731 #, c-format
3732 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3736 #, c-format
3737 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3741 #, c-format
3742 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3746 #, c-format
3747 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3751 #, c-format
3752 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3756 #, c-format
3757 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3761 #, c-format
3762 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3766 #, c-format
3767 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3771 #, c-format
3772 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3776 #, c-format
3777 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3781 #, c-format
3782 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3786 msgid "^F4You are now alone!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3790 msgid "^BGYou are attacking!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3794 msgid "^BGYou are defending!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3803 #, c-format
3804 msgid "%s players are needed for this match."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3808 msgid "^BGBegin!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3812 msgid "^BGGame starts in"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGRound %s starts in"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3821 msgid "^F4Round cannot start"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3825 msgid "^F2Don't camp!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3829 msgid ""
3830 "^BGYou are now free.\n"
3831 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3832 "^BGif you think you will succeed."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3836 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3840 msgid ""
3841 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3842 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3843 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3847 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3851 msgid "^BGYou captured the flag!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3855 #, c-format
3856 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3860 #, c-format
3861 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3865 #, c-format
3866 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3880 #, c-format
3881 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3885 #, c-format
3886 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3890 #, c-format
3891 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3895 #, c-format
3896 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3900 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3904 msgid "^BGYou got the flag!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3923 #, c-format
3924 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3929 #, c-format
3930 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3935 #, c-format
3936 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3940 #, c-format
3941 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3945 #, c-format
3946 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3950 #, c-format
3951 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3955 #, c-format
3956 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3960 #, c-format
3961 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3965 #, c-format
3966 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3975 #, c-format
3976 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3981 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3985 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3989 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3993 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3997 #, c-format
3998 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4004 #, c-format
4005 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4009 #, c-format
4010 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4016 #, c-format
4017 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4021 #, c-format
4022 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4026 #, c-format
4027 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4031 #, c-format
4032 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4036 #, c-format
4037 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4041 #, c-format
4042 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4046 #, c-format
4047 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4051 #, c-format
4052 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4056 #, c-format
4057 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4061 #, c-format
4062 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4066 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4070 #, c-format
4071 msgid ""
4072 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4073 "You are now on: %s"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4077 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4081 msgid "^K1Die camper!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4085 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4089 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4093 #, c-format
4094 msgid "^K1You were %s"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4098 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4102 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4110 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4114 msgid "^K1You fragged yourself!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4118 msgid "^K1You need to be more careful!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4122 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4126 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4130 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4134 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4138 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4142 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4146 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4150 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4154 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4158 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4162 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4166 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4170 msgid "^K1You need to preserve your health"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4174 msgid "^K1You became a shooting star!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4178 msgid "^K1You melted away in slime!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4182 msgid "^K1You committed suicide!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4186 msgid "^K1You ended it all!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4190 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4194 #, c-format
4195 msgid "^BGYou are now on: %s"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4199 msgid "^K1You died in an accident!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4203 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4207 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4211 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4215 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4219 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4223 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4227 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4231 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4235 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4239 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4243 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4247 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4251 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4255 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4259 msgid "^K1Watch your step!"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4263 #, c-format
4264 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4268 #, c-format
4269 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4273 #, c-format
4274 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4278 #, c-format
4279 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4283 msgid ""
4284 "^K1Stop idling!\n"
4285 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4289 msgid ""
4290 "^K1Stop idling!\n"
4291 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4295 #, c-format
4296 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4300 #, c-format
4301 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4305 msgid "^BGDoor unlocked!"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4309 #, c-format
4310 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4314 #, c-format
4315 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4319 msgid "^K3You revived yourself"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4323 #, c-format
4324 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4328 #, c-format
4329 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4333 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4337 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4341 msgid "^K1You froze yourself"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4345 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4349 #, c-format
4350 msgid "^K1A %s has arrived!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4354 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4358 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4362 msgid ""
4363 "^K1No spawnpoints available!\n"
4364 "Hope your team can fix it..."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4368 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4375 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4379 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4383 msgid "^BGYou picked up the ball"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4387 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4391 msgid ""
4392 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4393 "Help the key carriers to meet!"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4397 msgid ""
4398 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4399 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4403 msgid ""
4404 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4405 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4409 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4413 msgid "^BGScanning frequency range..."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4417 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4421 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4425 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "^BGWaiting for players to join...\n"
4432 "Need active players for: %s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4436 #, c-format
4437 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4441 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4445 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4449 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4453 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4457 #, c-format
4458 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4465 "Next weapon: ^F1%s"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4469 #, c-format
4470 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4474 #, c-format
4475 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4479 msgid "^BGYou captured a control point"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4483 #, c-format
4484 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4488 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4492 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4496 msgid ""
4497 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4498 "^F2Capture some control points to unshield it"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4502 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4506 msgid ""
4507 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4508 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4512 #, c-format
4513 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4517 #, c-format
4518 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4522 msgid ""
4523 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4524 "Keep fragging until we have a winner!"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4528 msgid ""
4529 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4530 "Keep scoring until we have a winner!"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4534 msgid ""
4535 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4536 "\n"
4537 "Generators are now decaying.\n"
4538 "The more control points your team holds,\n"
4539 "the faster the enemy generator decays"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4546 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4550 msgid "^K1In^BG-portal created"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4554 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4558 msgid "^F1Portal creation failed"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4562 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4566 msgid "^F2Strength has worn off"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4570 msgid "^F2Shield surrounds you"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4574 msgid "^F2Shield has worn off"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4578 msgid "^F2You are on speed"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4582 msgid "^F2Speed has worn off"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4586 msgid "^F2You are invisible"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4590 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4594 msgid ""
4595 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4596 "banned in this server"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4600 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4604 msgid "^BGSequence completed!"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4608 msgid "^BGThere are more to go..."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4612 #, c-format
4613 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4617 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4621 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4625 msgid "^F2You now have a superweapon"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4629 msgid ""
4630 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4631 "suspicion!"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4635 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4639 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4643 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4647 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4651 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4655 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4659 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4663 #, c-format
4664 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4668 #, c-format
4669 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4673 #, c-format
4674 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4678 msgid ""
4679 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4680 "^F4Stop them!"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4684 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4688 msgid ""
4689 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4693 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4697 #, c-format
4698 msgid " (near %s)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4702 msgid "primary"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4706 msgid "secondary"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4710 msgid "point"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4714 msgid "points"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4718 msgid "drop flag"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4722 msgid "throw nade"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4736 msgid "TRIPLE FRAG! "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4750 msgid "RAGE! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4764 msgid "MASSACRE! "
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4768 #, c-format
4769 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4773 #, c-format
4774 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4778 msgid "MAYHEM! "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4782 #, c-format
4783 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4787 #, c-format
4788 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4792 msgid "BERSERKER! "
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4796 #, c-format
4797 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4801 #, c-format
4802 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4806 msgid "CARNAGE! "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4810 #, c-format
4811 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4815 #, c-format
4816 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4820 msgid "ARMAGEDDON! "
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4824 #, c-format
4825 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4829 #, c-format
4830 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "\n"
4837 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4841 #, c-format
4842 msgid ""
4843 "\n"
4844 "(^F4Dead^BG)%s"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4848 #, c-format
4849 msgid "%d score spree! "
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4853 #, c-format
4854 msgid "%d frag spree! "
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4858 msgid "First blood! "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4862 msgid "First score! "
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4866 msgid "First casualty! "
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4870 msgid "First victim! "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4874 #, c-format
4875 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4879 #, c-format
4880 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4884 #, c-format
4885 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4889 #, c-format
4890 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4894 #, c-format
4895 msgid ", ending their %d frag spree"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4899 #, c-format
4900 msgid ", ending their %d score spree"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4904 #, c-format
4905 msgid ", losing their %d frag spree"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4909 #, c-format
4910 msgid ", losing their %d score spree"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4914 #, c-format
4915 msgid " with %d %s"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4919 msgid "TEAM^Red"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4923 msgid "TEAM^Blue"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4927 msgid "TEAM^Yellow"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4931 msgid "TEAM^Pink"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4935 msgid "Team"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4939 msgid "Neutral"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4943 msgid "KEY^Red"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4947 msgid "KEY^Blue"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4951 msgid "KEY^Yellow"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4955 msgid "KEY^Pink"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4959 msgid "FLAG^Red"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4963 msgid "FLAG^Blue"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4967 msgid "FLAG^Yellow"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4971 msgid "FLAG^Pink"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4975 msgid "GENERATOR^Red"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4979 msgid "GENERATOR^Blue"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4983 msgid "GENERATOR^Yellow"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4987 msgid "GENERATOR^Pink"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4991 #, c-format
4992 msgid "%s under attack!"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4996 msgid "Turret"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5000 msgid "eWheel Turret"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5004 msgid "eWheel"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5008 msgid "FLAC Cannon"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5012 msgid "FLAC"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5016 msgid "Fusion Reactor"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5020 msgid "Hellion Missile Turret"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5024 msgid "Hellion"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5028 msgid "Hunter-Killer Turret"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5032 msgid "Hunter-Killer"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5036 msgid "Machinegun Turret"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5040 msgid "Machinegun"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5044 msgid "MLRS Turret"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5048 msgid "MLRS"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5052 msgid "Phaser Cannon"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5056 msgid "Phaser"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5060 msgid "Plasma Cannon"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5064 msgid "Dual plasma"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5068 msgid "Dual Plasma Cannon"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5073 msgid "Tesla Coil"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5077 msgid "Walker Turret"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5081 msgid "Walker"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/common/util.qc:248
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5086 msgid "Dodging"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/common/util.qc:249
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5091 msgid "InstaGib"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/common/util.qc:250
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5096 msgid "New Toys"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:251
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5101 msgid "NIX"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:252
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5106 msgid "Rocket Flying"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/common/util.qc:253
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5111 msgid "Invincible Projectiles"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/common/util.qc:254
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5116 msgid "Low gravity"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/common/util.qc:255
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5121 msgid "Cloaked"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/common/util.qc:256
5125 msgid "Hook"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/common/util.qc:257
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5130 msgid "Midair"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:258
5134 msgid "Melee only Arena"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:260
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5139 msgid "Piñata"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/common/util.qc:261
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5144 msgid "Weapons stay"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/common/util.qc:262
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5149 msgid "Blood loss"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/common/util.qc:264
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5154 msgid "Buffs"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/common/util.qc:265
5158 msgid "Overkill"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/common/util.qc:266
5162 msgid "No powerups"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/common/util.qc:267
5166 msgid "Powerups"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:268
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5171 msgid "Touch explode"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:269
5175 msgid "Wall jumping"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:270
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5180 msgid "No start weapons"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/common/util.qc:271
5184 msgid "Nades"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/common/util.qc:272
5188 msgid "Offhand blaster"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5192 msgid "Male"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5196 msgid "Female"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5200 msgid "Undisclosed"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5204 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5208 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5212 msgid "TAB"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5216 #, c-format
5217 msgid "ENTER"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5221 msgid "ESCAPE"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5225 msgid "SPACE"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5229 msgid "BACKSPACE"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5233 #, c-format
5234 msgid "UPARROW"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5238 #, c-format
5239 msgid "DOWNARROW"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5243 #, c-format
5244 msgid "LEFTARROW"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5248 #, c-format
5249 msgid "RIGHTARROW"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5253 msgid "ALT"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5257 msgid "CTRL"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5261 msgid "SHIFT"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5265 #, c-format
5266 msgid "INS"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5270 #, c-format
5271 msgid "DEL"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5275 #, c-format
5276 msgid "PGDN"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5280 #, c-format
5281 msgid "PGUP"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5285 #, c-format
5286 msgid "HOME"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5290 #, c-format
5291 msgid "END"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5295 msgid "PAUSE"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5299 msgid "NUMLOCK"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5303 msgid "CAPSLOCK"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5307 msgid "SCROLLOCK"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5311 msgid "SEMICOLON"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5315 msgid "TILDE"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5319 msgid "BACKQUOTE"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5323 msgid "QUOTE"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5327 msgid "APOSTROPHE"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5331 msgid "BACKSLASH"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5335 #, c-format
5336 msgid "F%d"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5340 #, c-format
5341 msgid "KP_%d"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5350 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5353 #, c-format
5354 msgid "KP_%s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5358 #, c-format
5359 msgid "PERIOD"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5363 #, c-format
5364 msgid "DIVIDE"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5368 #, c-format
5369 msgid "SLASH"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5373 #, c-format
5374 msgid "MULTIPLY"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5378 #, c-format
5379 msgid "MINUS"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5383 #, c-format
5384 msgid "PLUS"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5388 #, c-format
5389 msgid "EQUALS"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5393 msgid "PRINTSCREEN"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5397 #, c-format
5398 msgid "MOUSE%d"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5402 msgid "MWHEELUP"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5406 msgid "MWHEELDOWN"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5410 #, c-format
5411 msgid "JOY%d"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5415 #, c-format
5416 msgid "AUX%d"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5420 #, c-format
5421 msgid "DPAD_UP"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5434 #, c-format
5435 msgid "X360_%s"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5439 #, c-format
5440 msgid "DPAD_DOWN"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5444 #, c-format
5445 msgid "DPAD_LEFT"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5449 #, c-format
5450 msgid "DPAD_RIGHT"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5454 #, c-format
5455 msgid "START"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5459 #, c-format
5460 msgid "BACK"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5464 #, c-format
5465 msgid "LEFT_THUMB"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5469 #, c-format
5470 msgid "RIGHT_THUMB"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5474 #, c-format
5475 msgid "LEFT_SHOULDER"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5479 #, c-format
5480 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5484 #, c-format
5485 msgid "LEFT_TRIGGER"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5489 #, c-format
5490 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5494 #, c-format
5495 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5499 #, c-format
5500 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5504 #, c-format
5505 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5509 #, c-format
5510 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5514 #, c-format
5515 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5519 #, c-format
5520 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5524 #, c-format
5525 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5529 #, c-format
5530 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5534 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5535 #, c-format
5536 msgid "JOY_%s"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5540 #, c-format
5541 msgid "UP"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5545 #, c-format
5546 msgid "DOWN"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5550 #, c-format
5551 msgid "LEFT"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5555 #, c-format
5556 msgid "RIGHT"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5560 #, c-format
5561 msgid "MIDINOTE%d"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5565 #, c-format
5566 msgid "Press %s"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5570 msgid "No right gunner!"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5574 msgid "No left gunner!"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5578 msgid "Bumblebee"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5582 msgid "Racer"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5586 msgid "Racer cannon"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5590 msgid "Raptor"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5594 msgid "Raptor cannon"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5598 msgid "Raptor bomb"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5602 msgid "Raptor flare"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5606 msgid "Spiderbot"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5610 msgid "Arc"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5614 msgid "Blaster"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5618 msgid "Crylink"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5622 msgid "Devastator"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5626 msgid "Electro"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5630 msgid "Fireball"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5634 msgid "Hagar"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5638 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5643 msgid "Grappling Hook"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5647 msgid "MachineGun"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5651 msgid "Mine Layer"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5655 msgid "Mortar"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5659 msgid "Port-O-Launch"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5663 msgid "Rifle"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5667 msgid "T.A.G. Seeker"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5671 msgid "Shockwave"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5675 msgid "Shotgun"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5679 #, no-c-format
5680 msgid "@!#%'n Tuba"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5684 msgid "Vaporizer"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5688 msgid "Vortex"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s years"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d years"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d year"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d years"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d years"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d years"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d week"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d weeks"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_DEC^%s days"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_ZER^%d days"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_FIR^%d day"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_SEC^%d days"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_THI^%d days"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_MUL^%d days"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_DEC^%s hours"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_ZER^%d hours"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_FIR^%d hour"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_SEC^%d hours"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5802 #, c-format
5803 msgid "CI_THI^%d hours"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5807 #, c-format
5808 msgid "CI_MUL^%d hours"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5812 #, c-format
5813 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5817 #, c-format
5818 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5822 #, c-format
5823 msgid "CI_FIR^%d minute"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5827 #, c-format
5828 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5832 #, c-format
5833 msgid "CI_THI^%d minutes"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5837 #, c-format
5838 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5842 #, c-format
5843 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5847 #, c-format
5848 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5852 #, c-format
5853 msgid "CI_FIR^%d second"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5857 #, c-format
5858 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5862 #, c-format
5863 msgid "CI_THI^%d seconds"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5867 #, c-format
5868 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5872 #, c-format
5873 msgid "%dst"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5877 #, c-format
5878 msgid "%dnd"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5882 #, c-format
5883 msgid "%drd"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5887 #, c-format
5888 msgid "%dth"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5892 msgid "No description"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5896 #, c-format
5897 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5901 #, c-format
5902 msgid "%02d:%02d:%02d"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5906 #, c-format
5907 msgid "Item %d"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5914 msgid "Custom"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5918 msgid "Core Team"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5922 msgid "Extended Team"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5926 msgid "Website"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5930 msgid "Stats"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5934 msgid "Art"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5938 msgid "Animation"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5942 msgid "Campaign"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5946 msgid "Level Design"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5950 msgid "Music / Sound FX"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5954 msgid "Game Code"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5958 msgid "Marketing / PR"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5962 msgid "Legal"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5966 msgid "Game Engine"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5970 msgid "Engine Additions"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5974 msgid "Compiler"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5978 msgid "Other Active Contributors"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5982 msgid "Translators"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5986 msgid "Asturian"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5990 msgid "Belarusian"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5994 msgid "Bulgarian"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5998 msgid "Chinese (China)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6002 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6006 msgid "Chinese (Taiwan)"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6010 msgid "Czech"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6014 msgid "Dutch"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6018 msgid "English (Australia)"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6022 msgid "Finnish"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6026 msgid "French"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6030 msgid "German"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6034 msgid "Greek"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6038 msgid "Hungarian"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6042 msgid "Indonesian"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6046 msgid "Irish"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6050 msgid "Italian"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6054 msgid "Japanese"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6058 msgid "Kazakh"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6062 msgid "Korean"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6066 msgid "Latin"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6070 msgid "Polish"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6074 msgid "Portuguese"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6078 msgid "Portuguese (Brazil)"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6082 msgid "Romanian"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6086 msgid "Russian"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6090 msgid "Serbian"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6094 msgid "Spanish"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6098 msgid "Swedish"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6102 msgid "Turkish"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6106 msgid "Ukrainian"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6110 msgid "Past Contributors"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6114 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6118 msgid "will not be saved"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6122 msgid "will be saved to config.cfg"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6126 msgid "private"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6130 msgid "engine setting"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6134 msgid "read only"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6143 msgid "OK"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6147 msgid "Credits"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6151 msgid "The Xonotic credits"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6155 msgid ""
6156 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6157 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6158 "menu system."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6163 msgid "Name:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6168 msgid "Name under which you will appear in the game"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6172 msgid "Text language:"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6176 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6180 msgid "Undecided"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6184 msgid ""
6185 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6186 "menu"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6190 msgid "Save settings"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6196 msgid "Welcome"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6204 msgid "Join!"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6209 msgid "Restart level"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6213 msgid "Main menu"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6218 msgid "Servers"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6223 msgid "Profile"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6228 msgid "Settings"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6233 msgid "Input"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6237 msgid "Quick menu"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6242 msgid "Spectate"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6246 msgid "Game menu"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6250 msgid "Ammunition display:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6254 msgid "Show only current ammo type"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6259 msgid "Noncurrent alpha:"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6264 msgid "Noncurrent scale:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6269 msgid "Align icon:"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6281 msgid "Left"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6293 msgid "Right"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6297 msgid "Ammo Panel"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6302 msgid "Message duration:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6307 msgid "Fade time:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6311 msgid "Flip messages order"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6316 msgid "Text alignment:"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6322 msgid "Center"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6326 msgid "Font scale:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6330 msgid "Bold font scale:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6334 msgid "Centerprint Panel"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6338 msgid "Chat entries:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6342 msgid "Chat size:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6346 msgid "Chat lifetime:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6350 msgid "Chat beep sound"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6354 msgid "Chat Panel"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6358 msgid "Engine info:"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6362 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6366 msgid "Engine Info Panel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6370 msgid "Combine health and armor"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6376 msgid "Enable status bar"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6381 msgid "Status bar alignment:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6388 msgid "Inward"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6395 msgid "Outward"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6400 msgid "Icon alignment:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6404 msgid "Flip health and armor positions"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6408 msgid "Health/Armor Panel"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6412 msgid "Info messages:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6416 msgid "Flip align"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6420 msgid "Info Messages Panel"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6435 msgid "Disable"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6440 msgid "Enable spectating"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6444 msgid "Enable even playing in warmup"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6448 msgid "Reduced"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6452 msgid "Text/icon ratio:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6456 msgid "Hide spawned items"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6460 msgid "Hide big armor and health"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6464 msgid "Dynamic size"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6468 msgid "Items Time Panel"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6472 msgid "Mod Icons Panel"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6476 msgid "Notifications:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6480 msgid "Also print notifications to the console"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6484 msgid "Flip notify order"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6488 msgid "Entry lifetime:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6492 msgid "Entry fadetime:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6496 msgid "Notification Panel"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6505 msgid "Enable"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6510 msgid "Enable even observing"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6515 msgid "Enable only in Race/CTS"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6519 msgid "Status bar"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6524 msgid "Left align"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6529 msgid "Right align"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6533 msgid "Inward align"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6537 msgid "Outward align"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6541 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6545 msgid "Speed:"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6549 msgid "Include vertical speed"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6553 msgid "Show speed unit"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6557 msgid "Top speed"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6561 msgid "Acceleration:"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6565 msgid "Include vertical acceleration"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6569 msgid "Physics Panel"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6573 msgid "Pickup messages:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6577 msgid "Show timer:"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6585 msgid "Never"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6592 msgid "Always"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6596 msgid "Spectating"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6600 msgid "Icon size scale:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6604 msgid "Pickup Panel"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6608 msgid "Powerups Panel"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6613 msgid "Always enable"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6617 msgid "Forced aspect:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6621 msgid "Pressed Keys Panel"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6625 msgid "Quick Menu Panel"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6629 msgid "Race Timer Panel"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6633 msgid "Enable in team games"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6637 msgid "Radar:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6650 msgid "Alpha:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6654 msgid "Rotation:"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6658 msgid "Forward"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6662 msgid "West"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6666 msgid "South"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6670 msgid "East"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6674 msgid "North"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6678 msgid "Scale:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6682 msgid "Zoom mode:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6686 msgid "Zoomed in"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6690 msgid "Zoomed out"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6694 msgid "Always zoomed"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6698 msgid "Never zoomed"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6702 msgid "Radar Panel"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6706 msgid "Score:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6710 msgid "Rankings:"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6715 msgid "Off"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6719 msgid "And me"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6723 msgid "Pure"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6727 msgid "Score Panel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6731 msgid "StrafeHUD mode:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6735 msgid "View angle centered"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6739 msgid "Velocity angle centered"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6743 msgid "StrafeHUD style:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6747 msgid "no styling"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6751 msgid "progress bar"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6755 msgid "gradient"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6759 msgid "Range:"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6763 msgid "Demo mode"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6767 msgid "Reset colors"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6771 msgid "Strafe bar:"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6775 msgid "Angle indicator:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6780 msgid "Neutral:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6785 msgid "Good:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6790 msgid "Overturn:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6794 msgid "Switch indicator:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6798 msgid "Best angle indicator:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6802 msgid "StrafeHUD Panel"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6806 msgid "Timer:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6810 msgid "Show elapsed time"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6814 msgid "Secondary timer:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6818 msgid "Swapped"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6822 msgid "Timer Panel"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6826 msgid "Alpha after voting:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6830 msgid "Vote Panel"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6834 msgid "Fade out after:"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6838 #, c-format
6839 msgid "%ds"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6843 msgid "Fade effect:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6847 msgid "EF^None"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6851 msgid "Alpha"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6855 msgid "Slide"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6859 msgid "EF^Both"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6863 msgid "Weapon icons:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6867 msgid "Show only owned weapons"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6871 msgid "Show weapon ID as:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6875 msgid "SHOWAS^None"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6879 msgid "Number"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6883 msgid "Bind"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6887 msgid "Weapon ID scale:"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6891 msgid "Show Accuracy"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6895 msgid "Show Ammo"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6899 msgid "Ammo bar alpha:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6903 msgid "Ammo bar color:"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6907 msgid "Weapons Panel"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6911 msgid "HUD skins"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6920 msgid "Filter:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6927 msgid "Refresh"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6932 msgid "Set skin"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6936 msgid "Save current skin"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6940 msgid "Panel background defaults:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6944 msgid "Background:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6948 msgid "Border size:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6953 msgid "Team color:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6957 msgid "Test team color in configure mode"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6961 msgid "Padding:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6965 msgid "HUD Dock:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6969 msgid "DOCK^Disabled"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6973 msgid "DOCK^Small"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6977 msgid "DOCK^Medium"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6981 msgid "DOCK^Large"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6985 msgid "Grid settings:"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6989 msgid "Snap panels to grid"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6993 msgid "Grid size:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6997 msgid "X:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7001 msgid "Y:"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7005 msgid "Center line"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7012 "vertical lines by editing %s in the console"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7016 msgid "Exit setup"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7020 msgid "Panel HUD Setup"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7024 msgid "Monster:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7029 msgid "Spawn"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7033 msgid "Remove"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7037 msgid "Move target:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7041 msgid "Follow"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7045 msgid "Wander"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7049 msgid "Spawnpoint"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7053 msgid "No moving"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7057 msgid "Colors:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7062 msgid "Set skin:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7066 msgid "Monster Tools"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7070 msgid "Find servers to play on"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7074 msgid "Host your own game"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7078 msgid "Media"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7082 msgid "Multiplayer"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7086 msgid ""
7087 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7088 "settings"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7096 msgid "Default"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7101 msgid "Unlimited"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7105 msgid "Gametype"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7109 msgid "Time limit:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7113 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7117 #, c-format
7118 msgid "%d minutes"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7122 msgid "TIMLIM^Default"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7127 msgid "1 minute"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7131 msgid "TIMLIM^Infinite"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7135 msgid "Teams:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7139 msgid "2 teams"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7143 msgid "3 teams"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7147 msgid "4 teams"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7151 msgid "Player slots:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7155 msgid ""
7156 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7157 "at once"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7161 msgid "Number of bots:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7165 msgid "Amount of bots on your server"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7169 msgid "Bot skill:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7173 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7177 msgid "Botlike"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7181 msgid "Beginner"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7185 msgid "You will win"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7189 msgid "You can win"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7193 msgid "You might win"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7197 msgid "Advanced"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7201 msgid "Expert"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7205 msgid "Pro"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7209 msgid "Assassin"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7213 msgid "Unhuman"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7217 msgid "Godlike"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7221 msgid "Mutators..."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7225 msgid "Mutators and weapon arenas"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7229 msgid "Maplist"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7233 msgid ""
7234 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7235 "Delete to clear; Enter when done."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7239 msgid "Add shown"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7243 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7247 msgid "Remove shown"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7251 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7255 msgid "Add all"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7259 msgid "Add every available map to your selection"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7263 msgid "Remove all"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7267 msgid "Remove all the maps from your selection"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7271 msgid "Start multiplayer!"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7275 msgid "Title:"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7279 msgid "Author:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7283 msgid "Game types:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7288 msgid "Close"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7292 msgid "MAP^Play"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7296 msgid "Map Information"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7300 msgid "MUT^None"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7304 msgid "Gameplay mutators:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7308 msgid ""
7309 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7310 "directional key to dodge"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7314 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7318 msgid "All players are almost invisible"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7322 msgid ""
7323 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7324 "that support it"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7328 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7332 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7336 msgid ""
7337 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7338 "they can't jump)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7342 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7346 msgid "Weapon & item mutators:"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7350 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7354 msgid ""
7355 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7356 "to use it"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7360 msgid ""
7361 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7362 "with the Electro primary fire"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7366 msgid ""
7367 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7368 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7372 msgid ""
7373 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7374 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7375 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7379 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7383 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7387 msgid "Regular (no arena)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7391 msgid ""
7392 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7393 "without weapon pickups"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7397 msgid "Weapon arenas:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7401 msgid "Custom weapons"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7405 msgid "Most weapons"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7409 msgid "All weapons"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7413 msgid "Special arenas:"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7417 msgid ""
7418 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7419 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7420 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7421 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7425 msgid ""
7426 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7427 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7428 "switch to another weapon."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7432 msgid "with blaster"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7436 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7440 msgid "Mutators"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7444 msgid "SRVS^Categories"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7448 msgid "SRVS^Empty"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7452 msgid "Show empty servers"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7456 msgid "SRVS^Full"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7460 msgid "Show full servers that have no slots available"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7464 msgid "SRVS^Laggy"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7468 msgid "Show high latency servers"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7472 msgid "Reload the server list"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7476 msgid "Pause"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7480 msgid ""
7481 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7482 msgstr ""
7483
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7486 msgid "Address:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7490 msgid "Info..."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7494 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7499 msgid "No Terms of Service specified"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7504 msgid "MOD^Default"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7508 #, c-format
7509 msgid "%d modified"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7513 msgid "Official"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7517 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7521 msgid "N/A (auth library missing)"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7525 msgid "Not supported (can't connect)"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7529 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7533 msgid "Supported (will encrypt)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7537 msgid "Supported (won't encrypt)"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7541 msgid "Requested (will encrypt)"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7545 msgid "Requested (won't encrypt)"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7549 msgid "Required (can't connect)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7553 msgid "Required (will encrypt)"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7557 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7562 msgid "custom stats server"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7567 msgid "stats disabled"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7572 msgid "stats enabled"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7576 msgid "Status"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7582 msgid "Terms of Service"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7586 msgid "Server Info"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7590 msgid "Hostname:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7594 msgid "Mod:"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7598 msgid "Version:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7602 msgid "Settings:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7607 msgid "Players:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7611 msgid "Bots:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7615 msgid "Free slots:"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7619 msgid "Encryption:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7623 msgid "ID:"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7627 msgid "Key:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7631 msgid "Stats:"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7635 msgid "Server Information"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7639 msgid "Demos"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7643 msgid "Screenshots"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7647 msgid "Music Player"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7651 msgid "Auto record demos"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7655 msgid "Timedemo"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7659 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7663 msgid "DEMO^Play"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7667 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7672 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7677 msgid "Disconnect"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7681 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7685 msgid "MUSICPL^Add"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7689 msgid "MUSICPL^Add all"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7693 msgid "Set as menu track"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7697 msgid "Reset default menu track"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7701 msgid "Playlist:"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7705 msgid "Random order"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7709 msgid "MUSICPL^Stop"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7713 msgid "MUSICPL^Play"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7717 msgid "MUSICPL^Pause"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7721 msgid "MUSICPL^Prev"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7725 msgid "MUSICPL^Next"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7729 msgid "MUSICPL^Remove"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7733 msgid "MUSICPL^Remove all"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7737 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7741 msgid "Open in the viewer"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7745 msgid "Reset"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7749 msgid "Previous"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7753 msgid "Next"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7757 msgid "Slide show"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7766 msgid "Apply immediately"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7770 msgid "Name"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7774 msgid "Model"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7778 msgid "Glowing color"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7782 msgid "Detail color"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7786 msgid "Statistics"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7790 msgid "Allow player statistics to track your client"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7794 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7798 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7802 msgid "Select language..."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7806 msgid "Are you sure you want to quit?"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7810 msgid "Quit the game"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7814 msgid "Model:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7818 msgid "Remove *"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7822 msgid "Copy *"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7826 msgid "Paste"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7830 msgid "Bone:"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7834 msgid "Set * as child"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7838 msgid "Attach to *"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7842 msgid "Detach from *"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7846 msgid "Visual object properties for *:"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7850 msgid "Set alpha:"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7854 msgid "Set color main:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7858 msgid "Set color glow:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7862 msgid "Set frame:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7866 msgid "Physical object properties for *:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7870 msgid "Set material:"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7874 msgid "Set solidity:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7878 msgid "Non-solid"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7882 msgid "Solid"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7886 msgid "Set physics:"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7890 msgid "Static"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7894 msgid "Movable"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7898 msgid "Physical"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7902 msgid "Set scale:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7906 msgid "Set force:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7910 msgid "Claim *"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7914 msgid "* object info"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7918 msgid "* mesh info"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7922 msgid "* attachment info"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7926 msgid "Show help"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7930 msgid "* is the object you are facing"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7934 msgid "Sandbox Tools"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7938 msgid "Video"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7942 msgid "Effects"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7946 msgid "Audio"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7950 msgid "Game"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7954 msgid "User"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7958 msgid "Misc"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7962 msgid "Change the game settings"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7966 msgid "Master:"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7970 msgid "Music:"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7974 msgid "VOL^Ambient:"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7978 msgid "Info:"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7982 msgid "Items:"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7986 msgid "Pain:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7990 msgid "Player:"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7994 msgid "Shots:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7998 msgid "Voice:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8002 msgid "Weapons:"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8006 msgid "New style sound attenuation"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8010 msgid "Mute sounds when not active"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8014 msgid "Frequency:"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8018 msgid "Sound output frequency"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8022 msgid "8 kHz"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8026 msgid "11.025 kHz"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8030 msgid "16 kHz"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8034 msgid "22.05 kHz"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8038 msgid "24 kHz"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8042 msgid "32 kHz"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8046 msgid "44.1 kHz"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8050 msgid "48 kHz"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8054 msgid "Channels:"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8058 msgid "Number of channels for the sound output"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8062 msgid "Mono"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8066 msgid "Stereo"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8070 msgid "2.1"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8074 msgid "4"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8078 msgid "5"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8082 msgid "5.1"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8086 msgid "6.1"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8090 msgid "7.1"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8094 msgid "Swap stereo output channels"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8098 msgid "Swap left/right channels"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8102 msgid "Headphone friendly mode"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8106 msgid ""
8107 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8108 "stereo separation a bit for headphones)"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8112 msgid "Hit indication sound"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8116 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8120 msgid "SND^Fixed"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8124 msgid "Decrease pitch with more damage"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8128 msgid "Decreasing"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8132 msgid "Increase pitch with more damage"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8136 msgid "Increasing"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8140 msgid "Chat message sound"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8144 msgid "Menu sounds"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8148 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8152 msgid "Focus sounds"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8156 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8160 msgid "Time announcer:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8164 msgid "WRN^Disabled"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8168 msgid "5 minutes"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8172 msgid "WRN^Both"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8176 msgid "Automatic taunts:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8180 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8184 msgid "Sometimes"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8188 msgid "Often"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8192 msgid "Debug info about sounds"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8196 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8200 msgid "Reset key bindings"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8204 msgid "Quality preset:"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8208 msgid "PRE^OMG!"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8212 msgid "PRE^Low"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8216 msgid "PRE^Medium"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8220 msgid "PRE^Normal"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8224 msgid "PRE^High"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8228 msgid "PRE^Ultra"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8232 msgid "PRE^Ultimate"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8236 msgid "Geometry detail:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8240 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8244 msgid "DET^Lowest"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8248 msgid "DET^Low"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8252 msgid "DET^Normal"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8256 msgid "DET^Good"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8260 msgid "DET^Best"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8264 msgid "DET^Insane"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8268 msgid "Player detail:"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8272 msgid "PDET^Low"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8276 msgid "PDET^Medium"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8280 msgid "PDET^Normal"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8284 msgid "PDET^Good"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8288 msgid "PDET^Best"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8292 msgid "Texture resolution:"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8296 msgid "RES^Leet"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8300 msgid "RES^Lowest"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8304 msgid "RES^Very low"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8308 msgid "RES^Low"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8312 msgid "RES^Normal"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8316 msgid "RES^Good"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8320 msgid "RES^Best"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8326 msgid "Avoid lossy texture compression"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8330 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8334 msgid "Show sky"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8338 msgid "Show surfaces"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8342 msgid ""
8343 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8344 "performance boost, but looks very ugly."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8348 msgid "Use lightmaps"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8352 msgid ""
8353 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8354 "video memory"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8358 msgid "Deluxe mapping"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8362 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8366 msgid "Gloss"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8370 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8374 msgid "Offset mapping"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8378 msgid ""
8379 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8380 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8384 msgid "Relief mapping"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8388 msgid ""
8389 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8393 msgid "Reflections:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8397 msgid ""
8398 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8399 "with reflecting surfaces"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8403 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8407 msgid "Blurred"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8411 msgid "REFL^Good"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8415 msgid "Sharp"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8419 msgid "Decals"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8423 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8427 msgid "Decals on models"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8432 msgid "Distance:"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8436 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8440 msgid "Time:"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8444 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8448 msgid "Damage effects:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8452 msgid "DMGFX^Disabled"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8456 msgid "Skeletal"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8460 msgid "DMGFX^All"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8464 msgid "Realtime dynamic lights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8468 msgid ""
8469 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8474 msgid "Shadows"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8478 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8482 msgid "Realtime world lights"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8486 msgid ""
8487 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8488 "performance."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8492 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8496 msgid "Use normal maps"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8500 msgid ""
8501 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8502 "light with a bumpy surface"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8506 msgid "Soft shadows"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8510 msgid "Corona brightness:"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8514 msgid "Flare effects around certain lights"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8518 msgid "Fade coronas according to visibility"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8522 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8526 msgid "Bloom"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8530 msgid ""
8531 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8532 "pixels. Has a big impact on performance."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8536 msgid "Extra postprocessing effects"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8540 msgid ""
8541 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8542 "using a powerup"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8546 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8550 msgid "Motion blur:"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8554 msgid "Particles"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8558 msgid "Spawnpoint effects"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8562 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8566 msgid "Quality:"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8571 msgid ""
8572 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8573 "gives for better performance"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8577 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8581 msgid "No crosshair"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8586 msgid "Per weapon"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8590 msgid ""
8591 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8592 "models"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8598 msgid "Size:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8602 msgid "By health"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8606 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8610 msgid "Enable center crosshair dot"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8614 msgid "Use normal crosshair color"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8618 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8622 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8626 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8630 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8634 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8638 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8642 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8646 msgid "Crosshair"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8650 msgid "Scoreboard"
8651 msgstr "Papan markah"
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8654 msgid "Fading speed:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8658 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8662 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8666 msgid "Show team sizes:"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8670 msgid ""
8671 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8672 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8676 msgid "Waypoints"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8680 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8684 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8688 msgid "Control transparency of the waypoints"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8693 msgid "Font size:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8697 msgid "Edge offset:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8701 msgid "Fade when near the crosshair"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8705 msgid "Display names instead of icons"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8709 msgid "Damage"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8713 msgid "Overlay:"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8717 msgid "Factor:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8721 msgid "Fade rate:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8725 msgid "Player Names"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8729 msgid "Show names above players"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8733 msgid "Max distance:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8737 msgid "Decolorize:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8742 msgid "Teamplay"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8746 msgid "Only when near crosshair"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8750 msgid "Display health and armor"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8754 msgid "Speed unit:"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8758 msgid "Damage overlay:"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8762 msgid "Dynamic HUD"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8766 msgid "HUD moves around following player's movement"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8770 msgid "Shake the HUD when hurt"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8775 msgid "Enter HUD editor"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8779 msgid "HUD"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8783 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8787 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8791 msgid "Frag Information"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8795 msgid "Display information about killing sprees"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8799 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8803 msgid "Show spree information in centerprints"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8807 msgid "Show spree information in death messages"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8811 msgid "Sprees in info messages:"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8815 msgid "SPREES^Disabled"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8819 msgid "Target"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8823 msgid "Attacker"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8827 msgid "SPREES^Both"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8831 msgid "Print on a seperate line"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8835 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8839 msgid "Add frag location to death messages when available"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8843 msgid "Gamemode Settings"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8847 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8851 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8857 msgid "Other"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8861 msgid "Display console messages in the top left corner"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8865 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8869 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8873 msgid "Powerup notifications"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8877 msgid "Weapon centerprint notifications"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8881 msgid "Weapon info message notifications"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8885 msgid "Announcers"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8889 msgid "Respawn countdown sounds"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8893 msgid "Killstreak sounds"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8897 msgid "Achievement sounds"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8901 msgid "Messages"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8905 msgid "Items"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8909 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8913 msgid "Unavailable alpha:"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8917 msgid "Unavailable color:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8921 msgid "GHOITEMS^Black"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8925 msgid "GHOITEMS^Dark"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8929 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8933 msgid "GHOITEMS^Normal"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8937 msgid "GHOITEMS^Blue"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8942 msgid "Players"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8946 msgid "Force player models to mine"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8950 msgid "Force player colors to mine"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8954 msgid ""
8955 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8956 "enemy team"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8960 msgid "Except in team games"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8964 msgid "Only in Duel"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8968 msgid "Only in team games"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8972 msgid "In team games and Duel"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8976 msgid "Body fading:"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8980 msgid "Gibs:"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8984 msgid "GIBS^None"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8988 msgid "GIBS^Few"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8992 msgid "GIBS^Many"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8996 msgid "GIBS^Lots"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9000 msgid "Models"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9004 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9008 msgid "1st person perspective"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9012 msgid "Slide to third person upon death"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9016 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9020 msgid "Smooth the view while crouching"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9024 msgid "View waving while idle"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9028 msgid "View bobbing while walking around"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9032 msgid "3rd person perspective"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9036 msgid "Back distance"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9040 msgid "Up distance"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9044 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9048 msgid "Field of view:"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9052 msgid "Field of vision in degrees"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9056 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9060 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9064 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9068 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9072 msgid "ZOOM^Instant"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9076 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9080 msgid ""
9081 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9082 "sensitivity change)"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9086 msgid "Velocity zoom"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9090 msgid "Forward movement only"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9094 msgid "VZOOM^Factor"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9098 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9102 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9106 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9111 msgid "View"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9115 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9119 msgid "Up"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9123 msgid "Down"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9127 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9131 msgid ""
9132 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9136 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9140 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9144 msgid ""
9145 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9146 "you are carrying"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9150 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9154 msgid "Draw 1st person weapon model"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9158 msgid "Draw the weapon model"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9164 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9168 msgid "Weapon model opacity:"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9172 msgid "Gun model swaying"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9176 msgid "Gun model bobbing"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9181 msgid "Weapons"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9185 msgid "Key Bindings"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9189 msgid "Change key..."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9193 msgid "Edit..."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9197 msgid "Clear"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9201 msgid "Reset all"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9205 msgid "Mouse"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9209 msgid "Sensitivity:"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9213 msgid "Mouse speed multiplier"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9217 msgid "Smooth aiming"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9221 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9225 msgid "Invert aiming"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9229 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9233 msgid "Use system mouse positioning"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9237 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9243 msgid "Disable system mouse acceleration"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9247 msgid "Make use of DGA mouse input"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9251 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9255 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9259 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9263 msgid "Jetpack on jump:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9267 msgid "JPJUMP^Disabled"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9271 msgid "Air only"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9275 msgid "JPJUMP^All"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9281 msgid "Use joystick input"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9285 msgid "Command when pressed:"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9289 msgid "Command when released:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9293 msgid "Cancel"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9297 msgid "User defined key bind"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9301 #, c-format
9302 msgid "%d fps"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9306 #, c-format
9307 msgid "%d KiB/s"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9311 #, c-format
9312 msgid "%d MiB/s"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9316 msgid "Network"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9320 msgid "Show netgraph"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9324 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9328 msgid "Packet loss compensation"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9332 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9336 msgid "Movement prediction error compensation"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9340 msgid "Use encryption (AES) when available"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9345 msgid "Bandwidth limit:"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9349 msgid "Specify your network speed"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9353 msgid "Slow ADSL"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9357 msgid "Fast ADSL"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9361 msgid "Broadband"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9365 msgid "Local latency:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9369 msgid "HTTP downloads"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9373 msgid "Simultaneous:"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9377 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9381 msgid "Framerate"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9385 msgid "Show frames per second"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9389 msgid "Show your rendered frames per second"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9393 msgid "Maximum:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9397 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9401 msgid "Target:"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9405 msgid "TRGT^Disabled"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9409 msgid "Idle limit:"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9413 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9417 msgid "Menu tooltips:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9421 msgid ""
9422 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9423 "command bound to the menu item)"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9427 msgid "TLTIP^Disabled"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9431 msgid "TLTIP^Standard"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9435 msgid "TLTIP^Advanced"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9439 msgid "Show current date and time"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9443 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9447 msgid "Enable developer mode"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9451 msgid "Advanced settings..."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9455 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9460 msgid "Factory reset"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9464 msgid "Cvar filter:"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9468 msgid "Modified cvars only"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9472 msgid "Setting:"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9476 msgid "Type:"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9480 msgid "Value:"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9484 msgid "Description:"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9488 msgid "Advanced settings"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9492 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9496 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9500 msgid "Menu Skins"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9504 msgid "Text Language"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9508 msgid "Set language"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9512 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9516 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9520 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9524 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9528 msgid "Disconnect now"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9532 msgid "Switch language"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9536 msgid "Warning"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9540 msgid "Resolution:"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9544 msgid "Font/UI size:"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9548 msgid "SZ^Unreadable"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9552 msgid "SZ^Tiny"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9556 msgid "SZ^Little"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9560 msgid "SZ^Small"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9564 msgid "SZ^Medium"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9568 msgid "SZ^Large"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9572 msgid "SZ^Huge"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9576 msgid "SZ^Gigantic"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9580 msgid "SZ^Colossal"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9584 msgid "Color depth:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9588 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9592 msgid "16bit"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9596 msgid "32bit"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9600 msgid "Full screen"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9604 msgid "Vertical Synchronization"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9608 msgid ""
9609 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9610 "screen refresh rate"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9614 msgid "High-quality frame buffer"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9618 msgid "Antialiasing:"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9622 msgid ""
9623 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9624 "might decrease performance by quite a lot"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9628 msgid "AA^Disabled"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9633 msgid "2x"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9638 msgid "4x"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9642 msgid "Resolution scaling:"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9646 msgid ""
9647 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9648 "help slow GPUs"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9652 msgid "Anisotropy:"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9656 msgid "Anisotropic filtering quality"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9660 msgid "ANISO^Disabled"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9664 msgid "8x"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9668 msgid "16x"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9672 msgid "Depth first:"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9676 msgid ""
9677 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9678 "normal rendering starts"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9682 msgid "DF^Disabled"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9686 msgid "DF^World"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9690 msgid "DF^All"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9694 msgid "Brightness:"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9698 msgid "Brightness of black"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9702 msgid "Contrast:"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9706 msgid "Brightness of white"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9710 msgid "Gamma:"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9714 msgid ""
9715 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9716 "white or black"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9720 msgid "Contrast boost:"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9724 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9728 msgid "Saturation:"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9732 msgid ""
9733 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9734 "requires GLSL color control"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9738 msgid "LIT^Ambient:"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9742 msgid ""
9743 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9744 "and flat"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9748 msgid "Intensity:"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9752 msgid "Global rendering brightness"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9756 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9760 msgid ""
9761 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9762 "strange input or video lag on some machines"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9766 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9770 msgid "Flip view horizontally"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9774 msgid "Poor man's left handed mode"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9778 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9782 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9786 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9790 msgid "Campaign Difficulty:"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9794 msgid "CSKL^Easy"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9798 msgid "CSKL^Medium"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9802 msgid "CSKL^Hard"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9806 msgid "Play campaign!"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9810 msgid "Singleplayer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9814 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9818 msgid "Winner"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9822 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9826 msgid "Autoselect team (recommended)"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9830 msgid "red"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9834 msgid "blue"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9838 msgid "yellow"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9842 msgid "pink"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9847 msgid "spectate"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9851 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9855 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9859 msgid "Accept"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9863 msgid "Don't accept (quit the game)"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9867 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9871 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9872 msgstr ""
9873
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9875 msgid "teamplay"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9879 msgid "free for all"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9883 msgid "Moving"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9887 msgid "move forwards"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9891 msgid "move backwards"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9895 msgid "strafe left"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9899 msgid "strafe right"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9903 msgid "jump / swim"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9907 msgid "crouch / sink"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9911 msgid "jetpack"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9915 msgid "Attacking"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9919 msgid "WEAPON^previous"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9923 msgid "WEAPON^next"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9927 msgid "WEAPON^previously used"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9931 msgid "WEAPON^best"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9935 msgid "reload"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9939 msgid "hold zoom"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9943 msgid "toggle zoom"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9947 msgid "show scores"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9951 msgid "screen shot"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9955 msgid "maximize radar"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9959 msgid "3rd person view"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9963 msgid "enter spectator mode"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9967 msgid "Communication"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9971 msgid "public chat"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9975 msgid "team chat"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9979 msgid "show chat history"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9983 msgid "vote YES"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9987 msgid "vote NO"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9991 msgid "Client"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9995 msgid "enter console"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9999 msgid "quit"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10003 msgid "auto-join team"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10007 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10011 msgid "suicide / respawn"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10015 msgid "quick menu"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10019 msgid "scoreboard user interface"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10023 msgid "User defined"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10027 msgid "Development"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10031 msgid "sandbox menu"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10035 msgid "drag object (sandbox)"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10039 msgid "waypoint editor menu"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10043 msgid "Leave current match"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10047 msgid "Stop demo"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10051 msgid "Leave campaign"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10055 msgid "Leave singleplayer"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10059 msgid "Leave multiplayer"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10063 msgid "Leave current campaign level"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10067 msgid "Leave current singleplayer match"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10071 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10075 msgid "Do not press this button again!"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10079 msgid ""
10080 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10084 #, c-format
10085 msgid "%s's Xonotic Server"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10089 msgid ""
10090 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10091 "again."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10095 msgid "spectator"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10099 msgid "<no model found>"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10103 msgid "SERVER^Remove favorite"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10107 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10111 msgid "SERVER^Favorite"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10115 msgid ""
10116 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10117 "future"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10121 msgid "Ping"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10125 msgid "Hostname"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10129 msgid "Map"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10133 msgid "Type"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10137 #, c-format
10138 msgid "AES level %d"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10142 msgid "ENC^none"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10146 msgid "encryption:"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10150 #, c-format
10151 msgid "mod: %s"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10155 #, c-format
10156 msgid "modified settings"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10160 #, c-format
10161 msgid "official settings"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10165 msgid "SLCAT^Favorites"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10169 msgid "SLCAT^Recommended"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10173 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10177 msgid "SLCAT^Servers"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10181 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10185 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10189 msgid "SLCAT^Overkill"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10193 msgid "SLCAT^InstaGib"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10197 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10201 msgid "<TITLE>"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10205 msgid "<AUTHOR>"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10209 msgid "VOL^MAX"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10213 msgid "VOL^OFF"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10217 #, c-format
10218 msgid "%s dB"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10222 msgid "PART^OMG"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10226 msgid "PARTQUAL^Low"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10230 msgid "PARTQUAL^Medium"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10234 msgid "PARTQUAL^Normal"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10238 msgid "PARTQUAL^High"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10242 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10246 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10250 msgid ""
10251 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10252 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10256 msgid "Screen resolution"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10260 msgid "FADESPEED^Slow"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10264 msgid "FADESPEED^Normal"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10268 msgid "FADESPEED^Fast"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10272 msgid "FADESPEED^Instant"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10276 msgid "January"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10280 msgid "February"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10284 msgid "March"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10288 msgid "April"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10292 msgid "May"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10296 msgid "June"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10300 msgid "July"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10304 msgid "August"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10308 msgid "September"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10312 msgid "October"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10316 msgid "November"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10320 msgid "December"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10324 #, no-c-format
10325 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10329 msgid "Joined:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10333 msgid "Last match:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10337 msgid "Time played:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10341 msgid "Favorite map:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10346 #, c-format
10347 msgid "Matches:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10351 #, c-format
10352 msgid "Wins/Losses:"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10356 #, c-format
10357 msgid "Win percentage:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10361 #, c-format
10362 msgid "Kills/Deaths:"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10366 #, c-format
10367 msgid "Kill ratio:"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10371 msgid "ELO:"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10375 msgid "Rank:"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10379 msgid "Percentile:"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10383 #, c-format
10384 msgid "%d (unranked)"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10388 msgid "Update can be downloaded at:"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10392 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10393 msgstr ""
10394
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10396 #, c-format
10397 msgid "Update to %s now!"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10401 msgid ""
10402 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10403 "^1Expect visual problems."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10407 msgid "Use default"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10411 msgid "Team Color:"
10412 msgstr ""